Elica VERTIGO – страница 3

Инструкция к Вытяжке Elica VERTIGO

EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε

έχει ικανοποιητικό αερισμό, όταν ο απορροφητήρας κουζίνας

αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για

χρησιμοποείται ταυτόχρονα

με άλλες συσκευές καύσης

τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και

υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά. Το σύστημα αεραγωγού

προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που

αυτής της συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με κανένα άλλο

αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ο απορροφητήρας έχει

υπάρχον σύστημα εξαερισμού που χρησιμοποιείται για

κατασκευαστεί για την απορρόφηση καπνών και ατμών

οποιοδήποτε άλλο λόγο όπως την εκκένωση των καπνών που

μαγειρέματος και έχει σχεδιαστεί

αποκλειστικά για οικιακή

δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλων

χρήση

καυστικών υλικών. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα

με

Ο απορροφητήρας μπορεί να παρουσιάσει διαφορές σε

φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Η χρήση ελεύθερης

σχέση με τα σχέδια του παρόντος εγχειρίδιου. Παρόλα

φλόγας προκαλεί ζημιές στα φίλτρα και είναι δυνατόν να

αυτά, οι οδηγίες χρήσης, συντήρησης και εγκατάστασης

προκαλέσει πυρκαγιά, γιαυτό πρέπει να αποφεύγεται σε

παραμένουν οι ίδιες.

κάθε περίπτωση. Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται κάτω από

! Είναι σημαντικό να διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για

συνεχή έλεγχο ώστε να αποφευχθεί η ανάφλεξη του

να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή το χρειάζεστε!

υπερθερμενόμενου λαδιού. Οι προσβάσιμες επιφάνειες του

Σε περίπτωση πώλησης, δανεισμού ή μετακόμισης

,

απορροφητήρα μπορεί

να υπερθερμανθούν σημαντικά εάν

βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται συσκευασμένο μαζί με το

χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα με συσκευές μαγειρέματος.

προϊόν!

Όσο αναφορά τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας που

! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: περιέχουν χρήσιμες

πρέπει να εφαρμοστούν για την εκκένωση των καπνών

πληροφορίες για την εγκατάσταση και χρήση του

πρέπει να δοθεί μεγάλη προσοχή σε ότι προβλέπεται από

προϊόντος και για την ασφάλεια σας!

τους κανονισμούς των αρμόδιων τοπικών αρχών. Ο

! Μην επιφέρετε ηλεκτρικές ή μηχανικές αλλαγές στο

απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, τόσο

προϊόν ή στους σωλήνες εξαέρωσης!

εσωτερικά

όσο και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ

! Πρίν προχωρήστε σ την εγκατάσταση της συσκευής

ΜΗΝΑ). Αυτό πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες

βεβαιωθήτε ότι

όλα τα εξαρτήματα δεν έχουν υποστεί

συντήρησης που παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο). Η μη

ζημιά. Σε αντίθετη περίπτωση να έρθετε σε επαφή με τον

τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και της

πωλητή σας και να μην συνεχίσετε με την εγκατάσταση.

αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων επιφέρει

Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι

κινδύνους πυρκαγιάς. Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τον

εξαρτήματα που παρέχονται προαιρετικά μόνο σε μερικά

απορροφητήρα χωρίς τις λάμπες σωστά τοποθετημένες

γιατί

μοντέλα ή δεν παρέχονται καθόλου και πρέπει να

υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Δεν αναλαμβάνουμε καμια

αποκτηθούν.

ευθύνη για ενδεχόμενες βλάβες, ζημιές ή πυρκαγιές που θα

προκληθούν στην συσκευή ως αποτέλσμα της μη τήρησης

Προηδοποιησεις

των οδηγιών που αναφέρονται σαυτό το εγχειρίδιο. Αυτή η

Προειδοποίηση! Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα με το

συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία

ρεύμα εάν η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει. Πριν από κάθε

2002/96/ΕΕ σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά και

επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης αποσυνδέστε τον

ηλεκτρονικά

εξαρτήματα (WEEE). Εξασφαλίζοντας ότι το

απορροφητήρα απο το ρεύμα αφαιρώντας την πρίζα ή

προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην

διακόπτοντας την κεντρική παροχή ρεύματος. Πάντοτε να

πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον

φοράτε γάντια εργασίας για όλες τις επεμβάσεις

και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να

εγκατάστασης και συντήρησης. Το παρόν

προιόν δεν είναι

δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό αυτού το

κατάλληλο για χρήση από παιδιά ή από άτομα με μειωμένες

προϊόντος ως απόρριμμα.

αισθητήριες, σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή με

έλλειψη κατάλληλης εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν αυτά

βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει κατάλληλη

εκπαίδευση ως προς την χρήση του προιόντος από

Το σύμβολο

πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που

ανθρώπους υπεύθυνους για την προσωπική τους ασφάλεια

.

συνοδεύουν το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν

Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί να χρησιμοποιείται από

μπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα. Αντί για αυτό θα

ενήλικες, τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να

πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής

εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με την παρούσα συσκευή. Αυτή

για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

η συσκευή έχει σχεδιαστεί να χρησιμοποιείται από ενήλικες.

εξαρτημάτων. Η απόρριψή του πρέπει να πραγματοποιείται

Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά να πειράζουν το

τηρώντας την τοπική νομοθεσία

για την διάθεση των

σύστημα ελέγχου ή να παίζουν με την

συσκευή. Δεν πρέπει

απορριμμάτων. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με

να χρησιμοποιείται ποτέ ο απορροφητήρας εάν δεν είναι

την επεξεργασία, την περισυλλογή και την ανακύκλωση

ορθά εγκατεστημένη η σχάρα/πλέγμα!

αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το

Ο απορροφητήρας δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται ως

αρμόδιο γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας

επιφάνεια στήριξης εκτός και εάν είναι ρητά ενδεδειγμένο. Ο

υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το

χώρος στον οποίο είναι εγκατεστημένη η συσκευή πρέπει να

κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.

41

Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για το συγκεκριμένο θέμα.

Η συσκευή έχει σχεδιαστεί, δοκιμαστεί και κατασκευαστεί

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό όσο το δυνατόν μικρότερου

σύμφωνα με την:

μήκους.

Ασφάλεια: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

! Χρησιμοποιήστε

έναν αγωγό με όσο το δυνατόν

62233.

λιγότερες γωνίες (μέγιστη γωνία : 90°).

Επίδοση: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO

! Αποφεύγετε δραστικές αλλαγές της διατομής του

5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN

αγωγού.

50564; IEC 62301.

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν πιο λείο

ΗΜΣ: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;

εσωτερικό.

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Προτάσεις για μια

! Το υλικό του αγωγού πρέπει να είναι εγκεκριμένο από

σωστή χρήση ούτως ώστε να μειωθούν οι περιβαλλοντικές

τους τοπικούς κανονισμούς.

επιπτώσεις: Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα στην

ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το μαγείρεμα και αφήστε

τον αναμμένο για λίγα λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος.

Τύπος φιλτραρίσματος

Αυξήστε

την ταχύτητα μόνο σε περίπτωση μεγάλης

Ένα φίλτρο ενεργού άνθρακα χρειάζεται για αυτό τον τύπο

συγκέντρωσης καπνού και ατμού και χρησιμοποιήστε την

και μπορείτε να το αποκτήσετε από το συνηθισμένο

επιταχυνόμενη ταχύτητα μόνο σε ακραίες καταστάσεις.

κατάστημα λιανικής πώλησης.

Αντικαταστήστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα όταν θα πρέπει

Το φίλτρο αφαιρεί τα λίπη και τις μυρωδιές από τον

να διατηρηθεί μια καλή απόδοση της μείωσης της οσμής.

εξαγώμενο αέρα πριν διοχετευτεί στο εσωτερικό του

Καθαρίστε το φίλτρο λίπους όταν θα πρέπει να διατηρηθεί

δωματίου μέσω της επάνω σχάρας

μια καλή απόδοση του φίλτρου λίπους

. Χρησιμοποιήστε τη

μέγιστη διάμετρο του συστήματος των σωληνώσεων που

Εγκατασταση

υποδεικνύεται στο εγχειρίδιο αυτό, ούτως ώστε να

βελτιστοποιηθεί η απόδοση και να ελαχιστοποιηθεί ο

Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης

θόρυβος.

εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα

Η μή εγκατάσταση των βίδων και των συσκευών στερέωσης

κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 45εκ. στην

σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε

περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65εκ στην

κινδύνους ηλεκτρικής μορφής

περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών.

Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών με αέριο

καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να

την λάβετε

Χρήση

υπόψη.

Ο απορροφητήρας έχει κατασκευαστεί κατά τέτοιο τρόπο

ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε ως τύπος

Ηλεκτρικη συνδεση

απορρόφησης εξωτερικής εκκένωσης (με αεραγωγό) είτε ως

Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε

τύπος φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης.

αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα,

τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν

παρέχεται η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή

ρεύματος που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους

Τύπος απορρόφησης

κανονισμούς, πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη

Σε αυτήν την περίπτωση οι ατμοί αποβάλλονται στο

και μετά την εγκατάσταση. Εάν δεν παρέχεται η

πρίζα

εξωτερικό περιβάλλον μέσω ενός ειδικού αγωγού εξαερισμού

(προβλεπόμενη σύνδεση απευθείας με το ρεύμα) ή η πρίζα

που συνδέεται με το δακτύλιο σύνδεσης που βρίσκεται στο

δεν είναι σε προσβάσιμη ζώνη, ακόμη και μετά την

πάνω μέρος του απορροφητήρα.

εγκατάσταση, εφαρμόστε έναν διπολικό διακόπτη ώστε να

Προσοχή! Ο σωλήνας εξαερισμού δεν παρέχεται και πρέπει

πληρεί τους κανόνες ασφαλείας που εξασφαλίζουν την

να αγοραστεί.

ολοκληρωμένη αποσύνδεση του συστήματος σε περίπτωση

Η διάμετρος του αγωγού εξαερισμού πρέπει να είναι

υπέρτασης (κατηγορίας ΙΙΙ), σύμφωνα με τις οδηγίες και τους

αντίστοιχη με την διάμετρο

του δακτυλίου σύνδεσης.

κανόνες εγκαταστάσεως

.

Στην οριζόντια πλευρά του, ο σωλήνας εξαερισμού πρέπει να

Προειδοποίηση! πριν συνδέσετε το σύστημα του

έχει μια ελαφριά κλίση προς τα επάνω (περίπου 10°) ώστε να

απορροφητήρα με την ηλεκτρική εγκατάσταση και

μπορεί να εξαερίζει πιο εύκολα από το δωμάτιο προς το

βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε

εξωτερικό περιβάλλον.

πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο.

Προσοχή! Εάν ο απορροφητήρας έχει φίλτρο ενεργού

άνθρακα, τότε αυτό πρέπει να αφαιρεθεί.

Συνδέστε τον απορροφητήρα

με τους σωλήνες εκκένωσης

καπνών πάνω στον τοίχο με διάμετρο αντίστοιχη της εξόδου

αέρα. Η χρήση σωλήνων μικρότερης διαμέτρου έχει σαν

αποτέλεσμα την μείωση της απορροφητικής ικανότητας και τη

δραστική αύξηση του θορύβου.

42

Εγκατασταση

Λειτουργια

Πρίν να αρχίσετε με την εγκατάσταση:

Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη ταχύτητα απορρόφησης σε

Ελέγξτε ότι το προϊόν που αγοράσατε έχει το κατάλληλο

περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας. Σας

μέγεθος για τον επιλεγμένο χώρο εγκατάστασης.

συνιστούμε να ανάβετε τον απορροφητήρα 5 λεπτά πριν

Για να αφαιρέσετε, δείτε επίσης τις σχετικές

αρχίσει το μαγείρεμα και να τον αφήνετε σε λειτουργία κατά

παραγράφους.

τη διάρκεια του μαγειρέματος και για άλλα περίπου 15 λεπτά

Αφαιρέστε το ή τα φίλτρα ενεργού άνθρακα, εάν

μετά το τέλος του μαγειρέματος. Για να διαλέξετε λειτουργία

παρέχονται (δείτε επίσης τη σχετική παράγραφο). Αυτό

αρκεί να γυρίσετε τις

εντολές.

ή αυτά τοποθετούνται μόνο εάν

θέλετε να

χρησιμοποιήσετε τον απορροφητήρα με τον τύπο

φιλτραρίσματος.

Ελέγξτε (για την μεταφορά της συσκευής) ότι δεν

υπάρχει άλλο παρεχόμενο υλικό μέσα στον

απορροφητήρα (π.χ. πακέτα με βίδες, εγγυήσεις, κλπ),

τελικώς αφαιρέστε τα και κρατήστε τα.

Εαν είναι δυνατόν αποσυνδέστε και απομακρύνεται

αντικείμενα από την εστία έτσι ώστε να

μην εμποδίζεται

η πρόσβασή σας στα πλαϊνά/πισω τοιχώματα στήριξης.

Επίσης τοποθετήστε ένα χοντρό, ανθεκτικό κάλυμμα

επάνω στις εστίες για να αποφύγετε ζημιές από τα

θραύσματα. Επιλέξτε μία επίπεδη επιφάνεια για να

συναρμολογήσετε τη συσκευή. Σκεπάστε την επιφάνεια

με προστατευτικό κάλυμμα και τοποθετήστε όλα τα προς

συναρμολόγηση εξαρτήματα σε αυτό.

Εκτός αυτού ελέγξτε εάν κοντά στον χώρο εγκατάστασης

του απορρφητήρα (ακόμα και στον χώρο που είναι

τοποθετημένος ο απορρφητήρας) υπάρχει διαθέσιμη

πρίζα και είναι δυνατόν να συνδεθεί συσκευή εκκένωσης

καπνών προς τα έξω (μόνο στον τύπο με αεραγωγό).

Εκτελέστε όλες τις απαραίτητες εργασίες σχετικές με τον

τοίχο (π.χ εγκατάσταση

πρίζας και/ή διάνοιξη τρύπας

για το πέρασμα του αγωγού εκκένωσης καπνών).

Ο απορροφητηρας περιέχει βύσματα στερέωσης για να

εξασφαλίζουν τη στήριξη του απορροφητήρα στους

περισσότερους τύπους τοιχωμάτων/οροφών. Είναι όμως

αναγκαίο να συμβουλευτούμε έναν ειδικευμένο τεχνίτη για να

σιγουρευτούμε για την καταλληλότητα των υλικών ανάλογα με

τον τύπο του

τοιχώματος/οροφής. Το τοίχωμα/οροφή πρέπει

να ειναι αρκετά ανθεκτικό ώστε να αντέχει το βαρος του

απορροφητήρα. Μην επικολάτε τον απορροφητήρα με

σιλικόνη ή με στόκο στον τοίχο. Η στερέωση πρέπει να

γίνεται μόνο με τα κατάλληλα στηρίγματα.

Στην περίπτωση παρουσίας οροφών/τοιχωμάτων,βεβαιωθείτε

ότι υπάρχει αρκετός χώρος για να εγκαταστήσετε

τον

απορροφητήρα και ότι υπάρχει η δυνατότητα να

περιστρέφεται τα κομβία εντολών με ευκολία.

43

Κουμπί ON/OFF φως

Κουμπί επιλογής ταχύτητας (δυνατότητα

απορρόφησης) έντονηςδιάρκεια 5 λεπτά

πιέστε ξανά για να επιστρέψετε στην

προηγούμενη κατάσταση.

Κουμπί επιλογής ταχύτητας (δυνατότητα

απορρόφησης) υψηλής

Κουμπί επιλογής ταχύτητας (δυνατότητα

απορρόφησης) μεσαίας

όταν ανάβει

υποδηλώνει την αναγκαιότητα πλυσίματος ή

αντικατάστασης του φίλτρου άνθρακα.Αυτή η

ένδειξη κανονικά είναι ανενεργή. Για να την

ενεργοποιήσετε πιέστε παράλληλα τα κουμπιά

1 και 2, πρώτα ανάβει το κουμπί 1, μετά

ανάβουν και τα δύο, προκειμένου να

υποδείξουν την ενεργοποίηση. Επαναλάβετε

για να απενεργοποιήσετε. Πρώτα θα ανάψουν

και τα

δύο κουμπιά (1 και 2) και μετά μόνο το

κουμπί 1, προκειμένου να υποδείξει την

απενεργοποίηση.

Κουμπί επιλογής ταχύτητας (δυνατότητα

απορρόφησης) χαμηλής

όταν ανάβει

υποδηλώνει την αναγκαιότητα να πλυθεί το

φίλτρο για τα λίπη.

Κουμπί OFF (stand by) –

Δ

ιακοπή παροχέα

ηλεκτρισμού - Reset ένδειξη

πλυσίματος/αντικατάστασης φίλτρων.

OFF Κινητήρας

Πιέστε σύντομα για να σβήσετε τον κινητήρα.

RESET ΕΝΔΕΙΞΗ ΦΙΛΤΡΩΝ

Αφού

ακολουθήσετε τη συντήρηση των φίλτρων,

πιέστε για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί, η δίοδος

εκπομπής φωτός 1 (φίλτρο λίπους) ή 2

(φίλτρο

άνθρακα) σταματά να ανάβει.

Δ

ΙΑΚΟΠΗ ΠΑΡΟΧΕΑ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ

Πιέζοντας για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί,

διακόπτεται η παροχή ηλεκτρισμού του

απορροφητήρα.

Α

υτή η λειτουργία μπορεί να είναι χρήσιμη

κατά τη διάρκεια καθαρισμού του προϊόντος.

Για να το ξανανάψετε αρκεί να επαναλάβετε.

Φιλτρο για τα λιποι

Σε περίπτωση ενδεχόμενων ανωμαλιών στη λειτουργία, πριν

Εικ. 14-22

απευθυνθείτε στην τεχνική βοήθεια αποσυνδέστε για

Συγκρατεί τα σωματίδια λίπους που προέρχονται από το

τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα τη συσκευή τροφοδοσίας

μαγείρεμα.

βγάζοντας το βύσμα και συνδέοντάς το εκ νέου. Σε

Πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά

περίπτωση που η ανωμαλία στη λειτουργία επιμένει,

που δεν χαράζουν, είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων, το

απευθυνθείτε στην τεχνική βοήθεια.

οποίο πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε

σύντομο κύκλο. Με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων, το

Συντηρηση

φίλτρο για

τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το χρώμα του

ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης,

αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τις ιδιότητες φιλτραρίσματος.

αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό

Για να βγάλετε το φίλτρο για τα λίπη τράβηξε την λαβή

ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και

αποσυμπλοκής.

απενεργοποιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα.

Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα μέσω

Φιλτρο ανθρακα (μονο για τον τυπο

πρίζας τότε αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από την

φιλτραρισματος)

πρίζα ρευματοδότη.

. 21

Απορροφά τις δυσάρεστες οσμές που προέρχονται από

Καθαρισμος

το μαγείρεμα.

Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά,

Ο κορεσμός του φίλτρου ενεργού άνθρακα συντελείται, λίγο

εσωτερικά και εξωτερικά (τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα

πολύ, από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του

με την οποία γίνεται η συντήρηση των φίλτρων για τα λίπη).

μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για

Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με

τα λίπη. Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση

ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά. Αποφύγετε τη χρήση

του φίλτρου το αργότερο κάθε

τέσσερις μήνες (ή όταν το

λειαντικών μέσων. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ!

σύστημα ένδειξης του κορεσμού των φίλτρωνεάν

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη συμμόρφωση με τους κανόνες

προβλέπεται στο μοντέλο που κατέχετεδείχνει αυτή την

καθαρισμού του απορροφητήρα και της αντικατάστασης των

ανάγκη).

φίλτρων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους πυρκαγιάς.

ΔΕΝ μπορεί να πλυθεί ή να αναγεννηθεί

Για αυτό το λόγο σας συνιστούμε να ακολουθείτε πιστά τις

Κυκλικό φίλτρο άνθρακα.

παρούσες οδηγίες.

Εφαρμόστε ένα σε κάθε πλευρά για την κάλυψη και των δύο

Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για πιθανές

δικτύων προστασίας του περιστροφικού τμήματος της

βλάβες του μοτέρ ή ζημιών από πυρκαγιά που συνδέεται με

μηχανής, και κατόπιν

περιστρέψτε σε ωρολογιακή φορά.

λανθασμένη συντήρηση ή στην μη συμμόρφωση στις

Για την αποσυναρμολόγηση, περιστρέψτε προς την αντίθετη

παρούσες

οδηγίες ασφαλείας.

κατεύθυνση.

Πίνακας

Αντικατασταση λαμπες

Εικ. 13-23

Εικ. 24

Συντήρηση του ταμπλό

Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα.

Αποσυναρμολόγηση:

Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε

Τραβήξτε (ΚΑΤΩ ΠΛΕΥΡΑ) και περιστρέψτε το προς τα

ότι είναι κρύες.

πάνω.

Αντικαταστήστε την καταστραμμένη λάμπα με μία του ίδιου

Καθαρισμός:

τύπου όπως υποδεικνύεται στην χαρακτηριστική ετικέτα η

το ταμπλό πρέπει να καθαρίζεται με την ίδια συχνότητα

οποία βρίσκεται κοντά στην λάμπα στον απορροφητήρα.

με την οποία γίνεται η συντήρηση των φίλτρων για τα

1. Πιεσε στο προστατευτικο καλυμμα της λαμπας και αφησε

λίπη. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί

για να ανοιξει

.

με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά. Αποφύγετε τη χρήση

2. Αντικαταστησε την καταστραμμενη λαμπα.

λειαντικών μέσων

.

Χρησιμοποιησε μονο λαμπες αλογονες των 20W max

ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ

(G4), προσεχοντας να μην τις αγγιξεις με τα χερια.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ:

3. Ξανακλεισε το προστατευτικο καλυμμα της λαμπας

Αφού το καθαρίσετε, προχωρήστε κατά τον αντίθετο

(στερεωση με κλικ).

τρόπο για το μοντάρισμα.

Σε περίπτωση που ο φωτισμός δεν λειτουργήσει, ελέγξτε για

Προσοχή! Βεβαιωθείτε πάντοτε ότι το ταμπλό είναι καλά

την σωστή τοποθέτηση των λαμπών στις θήκες τους πριν

σταθερωμένο στην θέση του.

καλέσετε την τεχνική

βοήθεια.

44

SV - Monterings- och bruksanvisningar

Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren

underhållsinstruktioner i denna manual). Bristande rengöring

frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador

av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför

eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att

brandfara. Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt

instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Fläkten

imonterade lampor för att undvika risken för elektriska stötar.

har tillverkats för utsugning av matos och ånga som bildas vid

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem

matlagning och är endast ämnad för privat bruk.

eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna

Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i

manual inte efterlevts. Denna produkt är märkt enligt EG-

ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för

direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt

användning, underhåll och installation förblir desamma.

avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).

! Det ä r viktigt att spara denna instruktionsbok så att den

Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt

när som helst är tillgänglig för framtida konsultationer. I

bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser

händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt skall

för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om

instruktionsboken alltid följa med produkten.

produkten inte hanteras på rätt sätt.

! Läs instruktionerna noga: dessa tillhandahåller viktig

information beträffande installation, användning och

säkerhet.

Symbolen

på produkten, eller i medföljande

! Utför inga elektriska eller mekaniska ändringar på

dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas

produkten eller avledningskanalerna.

som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en

! Kontrollera innan apparen installeras att inga

lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och

komponenter är skadade. Kontakta i sådant fall

elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala

återförsäljaren innan installationen utförs.

miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information

OBS: Delar som är märkta med symbolen “(*)” är extra

om hantering, återvinning och återanvändning av denna

tillbehör som endast medlevereras med vissa modeller, eller

produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens

icke medlevererade delar som skall införskaffas separat.

sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.

Varningsföreskrifter

Apparat utformad, testad och tillverkad i enlighet med:

Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen

• Säkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

är helt slutförd. Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av

62233.

underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur

• Prestanda: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO

kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare. Använd

5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN

alltid skyddshandskar vid installation och underhåll. Apparaten

50564; IEC 62301.

får inte användas av barn eller personer med reducerad

• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;

rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller personer som

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Råd för en korrekt

saknar erfarenhet och kännedom om apparaten, såtillvida inte

användning för att minska miljöpåverkan: Sätt PÅ fläkten på

användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren

minsta farten när du börjar att laga mat och låt den vara på i

person som ansvarar för säkerheten. Barn får inte lämnas

några minuter efter att du är färdig. Öka farten bara om det

utan uppsikt för att förhindra att de leker med apparaten.

skulle uppstå mycket rök och ånga och använd ökad fart bara

Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt

i extrema fall. Byt ut kolfiltret(en) vid behov för att bevara en

monterat! Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta

god lukt och effektivitet. Rengör fettfiltret vid behov för att

om inte detta är uttryckligen angivet. Lokalen skall vara

bevara fettfiltrets effektivitet. Använd den maximala diametern

ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med

på ventilationssytemet som indikeras i denna manualen för

andra apparater vilka matas med gas och andra typer av

att förbättra effektiviteten och minimera oljudet.

bränsle. Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som

Varning! En utebliven installation av de fixeringsskruvar och

används för avledning av rökångor som kommer från

fixeringsanordningar som dessa anvisningar föreskriver kan

apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle.

medföra elektriska risker.

Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna

lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför

undvikas i alla lägen. Frityrkokning skall ske under uppsikt för

att undvika att överhettad olja fattar eld. Vid användning

tillsammans med spisar och matlagningsutrustning kan

tillgängliga delar hettas upp avsevärt. Vad beträffar de

tekniska och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning

av utblåsningsluften, skall de föreskrifter som utfärdats av

lokala myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta,

såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I

MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga

45

Användning

Elektrisk anslutning

Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion

Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på

med utvändig evakuering eller som filterversion med intern

märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad

återcirkulation.

med stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är

lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller

gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt

(direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en

svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare

Utsugningsversion

installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet

Matoset leds ut ur lokalen med hjälp av ett avledningsrör som

i samband med överspänningsklass III, i enlighet med

är fixerat på anslutningsflänsen.

installationsbestämmelserna.

Avledningsröret skall ha samma diameter som

Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med

anslutningsflänsen.

nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt

Varning! Avledningsröret medlevereras inte och skall

monterad.

införskaffas separat.

Röret skall, även när det är horisontellt draget, alltid luta lätt

Montering

(cirka 10°) uppåt, så att luften lätt kan ledas ut ur lokalen.

Innan installationen påbörjas:

I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur.

Kontrollera att den införskaffade produktens dimensioner

Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten

är lämpliga för installationsplatsen.

skall anslutas bör ha samma diameter som luftutsläppet

Ta ur det/de aktiva kolfiltret/n om sådana är

(anslutningsflänsen).

medlevererade (se även den härför gällande paragrafen).

I det fall man använder rör och utloppsöppningar i väggen

Denna /dessa monteras tillbaka endast om fläkten skall

med mindre diameter medför detta en lägre utblåsprestanda

användas som filterversion.

och en drastisk förhöjning av bullernivån.

Kontrollera att inget bifogat material (till exempel påsar

Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande denna typ av

med skruvar, garantihandlingar etc.) har placerats inne i

problem.

fläkten (av transportskäl), avlägsna eventuellt och spar.

! Använd ett så kort rör som möjligt.

Om det är möjligt skall möbler under och intill fläktens

! Röret skall vara så rakt som möjligt (högsta tillåtna vinkel

installationsområde kopplas ur och avlägsnas i syftet att

på böjarna 90°).

öka åtkomligheten till taket/väggen där fläkten skall

! Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea.

installeras. I annat fall skall möbler och delar i området

! Använd rör vars insida är så slät som möjligt.

intill installationsplatsen så långt det är möjligt skyddas.

! Röret skall vara tillverkat av i lag godkända material.

Välj en plan yta och täck den med ett skyddande

överdrag där fläkten och medlevererade delar läggs upp.

Kontrollera också att ett elektriskt uttag finns i närheten

Filterversion

av fläktens installationsplats (på tillgänglig plats även när

Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den

fläkten är monterad) och att det går att ansluta fläkten till

leds ut i lokalen igen. När fläkten används med denna version

en anordning som leder ut röken utomhus (gäller endast

är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem.

Utsugningsversionen).

Utför alla nödvändiga väggarbeten (t.ex.: installationen

av ett eluttag och/eller en öppning för avledningsrörets

Installation

passage).

Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på

spishällen och köksfläktes underkant är 45cm om det är

Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta

frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om

typer av väggar/tak. Det är under alla händelser nödvändigt

gasspis eller kombinerad gashäll.

att rådfråga en kvalificerad fackman för att förvissa sig om att

Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall

materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg/tak.

detta respekteras.

Väggen/taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp

fläktens vikt.

Kontrollera i det fall sidopaneler och/eller sidoskåp

förekommer att utrymmet är tillräckligt för installationen av

fläkten samt att kontrollpanelen alltid är lättåtkomlig.

46

Funktion

Använd en högre hastighet om matoset är mycket

koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5

minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i

cirka 15 minuter efter avslutad matlagning. Det är tillräckligt att

vidröra fläktens kommandon för att aktivera funktionerna.

ON/OFF-tangent för Belysning

Tangent för hastighetsval

47

(utsugningseffekt)

intensiv – funktionstid 5 minuter –

tryck igen

för att återgå till den tidigare valda hastigheten.

Tangent för hastighetsval (utsugningseffekt)

hög

Tangent för hastighetsval

(utsugningseffekt)

medelhög- när denna tangent blinkar indikerar

detta att kolfiltret behöver rengöras eller bytas

ut. Signaleringen för det aktiva kolfiltrets

mättning är normalt avaktiverad, tryck in

tangenterna 1 och 2 samtidigt för att aktivera

den, inledningsvis blinkar endast tangent 1

varefter båda tangenterna 1 och 2

börjar blinka,

vilket innebär att aktiveringen ägt rum. Upprepa

operationen för att avaktivera inidkatorn,

inledningsvis blinkar tangenterna 1 och 2,

varefter endast tangent 1 blinkar vilket innebär

att avaktiveringen ägt rum.

Tangent för hastighetsval

(utsugningseffekt)

låg - när denna tangent blinkar indikerar detta

att fettfiltret behöver rengöras.

OFF-tangent för motorn (stand by) –

Elektronisk avstängning

Å

terställning av

signaleringen av rengöring/byte av filter.

OFF MOTOR

Tryck kort på tangenten för att stänga av

motorn.

Å

TERSTÄLLNING AV

FILTERSIGNALERINGEN

Efter utfört underhåll av filtren, tryck in

tangenten under 3 sekunder, den blinkande

lysdioden 1 (fettfilter) eller 2

I det fall eventuella funktionsstörningar uppstår skall den

elektriska anslutningen kopplas ifrån

under minst 5 sekunder genom att kontakten dras ur, innan

servicetjänst kontaktas. Om funktionsstörningen fortsätter,

kontakta servicekontoret.

Underhåll

Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av

underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå

ifrån bostadens huvudströmbrytare.

Rengöring

Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt

(åtminstone med samma underhållsintervall som för

fettfiltren). Använd en trasa fuktad med neutrala

rengöringsmedel vid rengöring.

Undvik produkter som innehåller slipmedel.

ANVÄND INTE ALKOHOL!

Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten

och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför

ovanstående instruktioner noga.

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella

motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll

eller att dessa instruktioner inte respekterats.

Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren

kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner

noga.

Panel

Fig. 13-23

Underhåll av panelen

Nedmontering:

Dra panelen utåt med kraft (UNDERSIDAN) och rotera

uppåt.

Rengöring:

Panelen skall rengöras med samma intervaller som

fettfiltret, använd en trasa fuktad med milda flytande

rengöringsmedel.

Undvik att använda produkter som innehåller slipmedel.

ANVÄND INTE ALKOHOL!

Montering :

Följ nedmonteringsinstruktionerna i omvänd ordning.

Varning! Kontrollera alltid att panelen är korrekt

fixerad i sitt säte.

Fettfilter

(kolfilter) upphör

Fig. 14-22

att blinka.

Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med

ELEKTRONISK AVSTÄNGNING

matlagningen.

Tryck in tangenten under 3 sekunder, fläktens

Filtret skall rengöras en gång i månaden, med ett milt

elektroniska kontrollfunktion stängs av.

rengöringsmedel, för hand eller i diskmaskin, med låg

Denna funktion är till hjälp i samband med

temperatur och kort program.

rengöring av produkten.

Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att

För att aktivera den elektroniska funktionen

detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.

igen upprepas operationen.

När filtret skall monteras ur drar man i handtaget som lossas

med hjälp av en fjäder.

Kolfilter (gäller endast filterversionen)

Fig. 21

Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i

samband med matlagningen.

Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod

beroende på i vilken utsträckning fläkten används, på typen av

matlagning och hur regelbundet fettfiltren rengörs. Det är

under alla händelser nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen

minst var 4 månad (eller när indikatorn för filtrets mättning –

om sådan finns på er modell - anger att detta är nödvändigt).

Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas.

Runda Kolfilter

Applicera ett filter på varje sida för att täcka motorfläkthjulets

båda skyddsgaller och vrid dem därefter medurs.

Vid nedmontering vrider man filtret moturs.

Byte av Lampor

Fig. 24

Koppla ur apparaten från elnätet.

Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör

dem.

Byt ut den trasiga lampan med en lampa av samma typ enligt

anvisningarna på märkplåten eller intill fläktens lampa.

1. Tryck in plafonden och släpp för att lossa den.

2. Ersätt den skadade lampan.

Använd endast halogenlampor max. 20W (G4), och var

noga med att inte vidröra lamporna.

3. Stäng plafonden igen (fixering genom intryckning).

I det fall belysningen inte fungerar, kontrollera att lamporna är

korrekt iskruvade i sitt säte innan ni kontaktar det tekniska

servicekontoret.

48

FI - Asennus- ja käyttöohjeet

Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa

ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA,

käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista

noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).

haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja

Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta

höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa

Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen

tulipalovaaran.

kuvissa näkyvä malli. Käyttöohjeet, asennus ja huolto

Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä

ovat kuitenkin muuttumattomat.

voi aiheutua sähköiskun vaara.

! On tärkeää säilyttää ohjekirja tulevaa tarvetta varten.

Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä

Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai

aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.

jos laitteen käyttäjä muuttaa, on varmistettava että

Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste

käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville.

Electrical and Electronic Equipment (WEEE)

! Lue käyttöohjeet huolellisesti: ne sisältävät tärkeää tietoa

mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi

laitteen asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.

ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle

! Älä tee muutoksia laitteen sähköliitäntöihin, mekaanisiin

haitalliset seuraukset

osiin tai poistoputkiin.

! Tarkista ennen laitteen asennusta, että kaikki osat ovat

vahingoittumattomia. Jos laitteessa on viallisia osia, ota

Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki

yhteys jälleenmyyjään ja keskeytä asennus.

ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se

Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain joissakin

on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden

malleissa mukana olevia lisävarusteita tai tarvikkeita, jotka on

kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten

ostettava erikseen.

jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja

laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota

Turvallisuustietoa

yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai

Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin

liikkeeseen josta tuote on ostettu.

asennus on täysin valmis.

Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai

Laitteisto suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien

huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai

standardien mukaisesti:

katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.

• Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.

62233.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön

• Suorituskyky: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO

(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset

5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN

ominaisuudet ovat heikentyneet eikä sellaisten henkilöiden

50564; IEC 62301.

käyttöön, joilta puuttuu laitteen käyttökokemus ja tieto, jollei

• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;

henkilöiden turvallisuudesta vastuullinen henkilö anna heille

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suositukset oikeaa

ohjausta tai ohjeita laitteen käytöstä.

käyttöä varten ympäristövaikutusten vähentämiseksi: Kytke

Älä anna lasten leikkiä laitteella.

liesikupu päälle miniminopeudelle, kun aloitat kypsentämisen,

Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu

ja pidä sitä päällä muutama minuutti kypsennyksen jälkeen.

oikealla tavalla!

Nosta nopeutta vain, jos tilassa on runsaasti savua tai höyryä,

Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole

ja käytä tehostettua/-ja nopeutta/nopeuksia vain

erikseen mainittu.

erityistarpeessa. Vaihda aktiivihiilisuodatin/-suodattimet, kun

Jos liesituuletinta käytetään samaan aikaan kaasulieden

haluat säilyttää hyvän hajujenpoistotehokkuuden. Puhdista

kanssa, huoneeseen on tultava niin paljon korvausilmaa, ettei

rasvasuodatin/-suodattimet, kun haluat säilyttää hyvän

synny alipainetta, joka voi sammuttaa kaasuliekin. Poistoilmaa

rasvansuodatustehokkuuden. Käytä tässä oppaassa annetun

ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien

kanavointijärjestelmän maksimiläpimittaa tehokkuuden

laitteiden savunpoistohormiin.

parantamiseksi ja melun vähentämiseksi.

Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.

HUOMIO! Kiinnitysruuvien ja -laitteiden ohjeiden vastainen

Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa

asennus voi vaikuttaa sähköturvallisuuteen.

tulipalon.

Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti ruoanlaiton

yhteydessä.

Paistettaessa on valvottava paistoastiaa jatkuvasti.

Ylikuumentunut öljy saattaa olla palovaarallinen.

Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia

savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia

määräyksiä.

Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että

49

Asennus

Käyttö

Ennen asennuksen aloittamista:

Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona

Tarkista että hankittu laite mahtuu sille varattuun

ulkoisella poistolla tai suodatinversiona Sisäilmaa kierrättäen.

paikkaan.

• Irrota aktiivihiilisuodatin/aktiivihiilisuodattimet jos ne

kuuluvat varustukseen (katso myös niitä koskeva

Imukupuversio

kappale). Se/ne asennetaan vain jos tuuletinta halutaan

Höyry poistuu ulos liitoslaippaan kiinnitetyn poistoputken

käyttää suodatinversiona.

kautta. Poistoputken on oltava halkaisijaltaan samankokoinen

Tarkista, että tuulettimen sisällä ei ole (kuljetuksesta

kuin liitosrengas.

johtuen) pakkausmateriaalia (esimerkiksi ruuveja,

Huomio! Poistoputki ei kuulu varustukseen ja se on ostettava

takuupapereita tms sisältäviä kirjekuoria). Jos sellaisia

erikseen.

on, ota ne pois ja säilytä ne.

Vaakasuorassa osassa putken on taivuttava hieman ylöspäin

Jos mahdollista, irrota ja siirrä tuulettimen alla ja sen

(noin 10°), siten että ilma kulkeutuu helpommin ulos.

asennusalueen ympärillä olevat huonekalut, jotta pääset

Jos tuulettimessa on hiilisuodattimet, ne on irrotettava.

helpommin käsiksi kattoon/seinään, johon tuuletin

Liitä liesituuletin poistoputkiin sekä seinän poistoaukkoihin,

asennetaan. Muussa tapauksessa suojaa huonekalut ja

joiden halkaisija on yhtä suuri kuin ilman ulostuloaukossa

muut asennusalueella olevat kohteet mahdollisimman

(liitäntälaipassa).

hyvin. Valitse tasainen alusta ja peitä se suojalevyllä,

Halkaisijaltaan pienempien poistoputkien ja seinän

jonka päälle voit laittaa tuulettimen ja sen varusteet.

poistoaukkojen käyttö aiheuttaa imutehon pienentymistä ja

Tarkista lisäksi, että tuulettimen asennusalueen lähellä

meluisuuden huomattavan lisäyksen.

(siten että siihen pääsee käsiksi myös kun tuuletin on

Kieltäydytään siten kaikesta vastuusta kyseisessä

asennettu) on pistorasia ja että tuuletin voidaan yhdistää

tapauksessa.

ulkoiseen savunpoistolaitteeseen (ainoastaan

! Käytä mahdollisimman lyhyttä putkea.

Imukupuversiossa).

! Käytä putkea, jossa on mahdollisimman vähän mutkia (

Tee kaikki tarpeelliset muuraustyöt (esim: pistorasian

max taivutus: 90°)

asennus ja/tai poistoputkea varten tarvittava aukko).

! Älä tee suuria muutoksia putkiston alueella.

! Käytä sisäpinnaltaan mahdollisimman sileää putkea.

Tuulettimessa on useimpiin seinä- ja kattomalleihin sopivat

! Putkimateriaalin on oltava normien mukaista.

kiinnitystulpat. On kuitenkin välttämätöntä kutsua asiantuntija

tarkistamaan materiaalien sopivuus seinä- ja kattomalliin.

Seinän/katon on oltava riittävän tukeva kestääkseen

Suodatinversio

tuulettimen painon.

Suodatetusta ilmasta poistuu rasva ja pahat hajut ennen kuin

se palautuu takaisin huoneistoon. Kun tuuletinta käytetään

Jos laitteen lähellä on sivupaneeleita ja/tai seiniä ja/tai

tässä toimintamallissa, siihen on asennettava aktiivihiili

kaappeja, tarkista että tuulettimen asennukselle on riittävästi

lisäsuodatinjärjestelmä.

tilaa ja että ohjaustauluun pääsee aina helposti käsiksi.

Asennus

Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman

osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 45cm

sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.

Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys,

on se otettava huomioon.

Sähköliitäntä

Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella

olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on

pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen

pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen

pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos laitteessa ei ole

pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa

paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen

jälkeen, käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa,

jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti

sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,

asennussääntöjen mukaisesti.

Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu

oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon

ja tarkistat että se toimii oikein.

50

Toiminta

Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon

höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia

ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15

minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta. Tuulettimen toimintojen

valitsemiseen riittää koskettimien hipaisu.

ON/OFF valokatkaisija

Intensiivisen nopeuden valitsin (imuteho) –

51

kesto 5 minuuttia- paina vielä kerran jos haluat

palata aiemmin valittuun säätöön.

Korkeimman nopeuden valitsin (imuteho)

Keskitason nopeuden valitsin (imuteho) –

kun

tämä valo vilkkuu, on hiilisuodatin pestävä tai

vaihdettava. Tämä merkkivalo ei yleensä ole

toiminnassa, se aktivoidaan painamalla

yhtäaikaisesti koskettimia 1 ja 2, ensin vilkkuu

ainoastaan kosketin 1 ja sen jälkeen molemmat

koskettimet 1 ja 2 aktivoitumisen merkiksi.

Toista samat toiminnot,jos haluat sammuttaa

merkkivalon, ensin vilkkuvat koskettimet 1 ja 2

ja sen

j

älkeen ainoastaan kosketin 1, merkiksi

siitä että toiminto on pois päältä.

Alhaisen nopeuden valitsin (imuteho)-

rasvasuodattimet on pestävä, kun tämä valo

vilkkuu.

Moottorin OFF painike (stand by) –

V

irran

katkaisu – Suodattimien pesun/vaihdon

merkkivalon säätö.

MOOTTORIN OFF painike

Paina lyhyesti ja sammuta moottori.

SUODATTIMIEN SÄÄDÖN MERKKIVALO.

Kun suodattimet on huollettu, paina kosketinta

3 sekuntia, vilkkuva led 1

Huolto

Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus-

tai huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke

verkkovirtapistorasiasta tai katkaise virta kodin

sähköverkosta.

Puhdistus

Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta

(vähintään yhtä usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä

puhdistukseen neutraalissa nestemäisessä pesuaineessa

kostutettua kangasta.

Vältä hankaavia pesuaineita.

ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!

Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa

koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa

tulipalovaaran. On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä

huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien

noudattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai

tulipaloista.

Paneeli

Kuvat 13-23

Paneelin huolto

Purkaminen:

vedä lujasti (ALAPUOLELTA) ja kierrä ylöspäin.

Puhdistus:

paneeli puhdistetaan yhtä usein kuin rasvasuodatin,

käytä neutraaliin pesunesteeseen kostutettua kangasta.

Älä käytä hankaavia pesuaineita. ÄLÄ KÄYTÄ

ALKOHOLIPITOISIA AINEITA!

Asennus:

asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin

purkaminen.

Huomio! tarkista aina, että paneeli on kiinnitetty hyvin

paikoilleen.

Rasvasuodatin

Kuva 14-22

Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset.

Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa

(rasvasuodatin) tai

miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa

led 2 (hiilisuodatin) lakkaa vilkkumasta.

alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla.

VIRRAN KATKAISEMINEN

Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa,

Paina näppäintä 3 sekuntia, tuulettimen

mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.

ohjauksen virta katkeaa.

Rasvasuodatin irrotetaan vetämällä jousikahvasta.

Tämä toiminto voi olla hyödyllinen laitteen

puhdistuksen aikana.

Virran saa uudestaan päälle toistamalla

aiemman toiminnon.

Ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen mahdollisten

toimintahäiriöiden yhteydessä katkaise laitteesta virta

vähintään 5 sekunnin ajaksi vetämällä töpseli irti seinästä ja

kytke virta uudestaan päälle. Jos laite ei vielä toimi, ota yhteys

tekniseen tukeen.

Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)

Kuva 21

Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut.

Hiilisuodatin kyllästyy ajanjaksossa, jonka pituus riippuu

keittotason käyttötavoista ja rasvasuodattimen puhdistuksen

säännöllisyydestä. Joka tapauksessa kasetti tulee vaihtaa

joka neljäs kuukausi (tai kun suodattimien kyllästymistä

osoittava järjestelmä – mikäli olemassa omistettavassa

mallissa – osoittaa vaihdon tarpeellisuuden)

Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan

Pyöreä hiilisuodatin

Laita suodattimia yksi molemmille puolille molempien

moottorin suojaverkkojen päälle, kierrä sen jälkeen

myötäpäivään.

Suodattimet irrotetaan kiertämällä vastapäivään.

Lamppujen vaihto

Kuva. 24

Irrota laite sähköverkosta.

Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin

kosket niihin.

Vaihda vioittunut lamppu uuteen lamppuun tyyppikilvessä tai

liesituulettimessa lampun lähellä näkyvien ohjeiden

mukaisesti.

1. Paina valaisinta ja päästä irti kunnes se aukeaa.

2. Vaihda vioittunut lamppu.

Käytä ainoastaan max 20W halogeenilamppuja (G4),

varo koskemasta lamppuja käsin.

3. Sulje valaisin (pikakiinnitys).

Jos valaistus ei toimi, tarkista että lamput on asennettu oikein

paikoilleen ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.

52

NO - Instrukser for montering og bruk

Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.

instruksjonene som er uttrykkelig angitt i

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,

vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken). Hvis man ikke

skader eller brann på apparatet som skyldes at

overholder normene for rengjøring av ventilatoren og

bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.

utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for

Ventilatoren er ment for avtrekk av røyk og damp fra

brann. Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer,

matlaging og er kun til husholdningsbruk.

både under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for

Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises

elektrisk støt. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for

på tegningene i denne håndboken. Bruksanvisningen,

eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes

vedlikehold og installasjon forblir allikevel de samme.

at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt

! Det er viktig å oppbevare denne håndboken for å kunne

overholdt. Dette apparatet er merket i konformitet med EU-

konsultere den i ethvert øyeblikk. Ved salg, overdragelse

direktivet 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic

eller flytting av produktet, må man forsikre seg om at den

Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet

følger med.

kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge

! Les bruksanvisningen nøye: den inneholder viktige

mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.

informasjoner om installasjon, bruk og sikkerhet.

! Ikke utfør elektriske eller mekaniske endringer på

produktet eller på avtrekksrørene.

Symbolet

på produktet eller på papirer som følger med

! Før man fortsetter med installasjon av apparatet, skal

viser at dette produktet ikke må behandles som vanlig

man undersøke at ingen komponenter er skadet. Hvis det

husholdningsavfall, men må leveres til et egnet

skulle være skade på komponentene, skal man ta

gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet

kontakt med forhandleren og ikke fortsette med

må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.

installasjonen.

For videre informasjon om behandling, gjenvinning og

MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” er

resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt

ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er

kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller

deler som ikke leveres, men må anskaffes separat.

butikken hvor du kjøpte produktet.

Advarsel

Apparatet er utformet, testet og produsert i henhold til:

Merk! Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er

• Sikkerhet: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

helt fullført. Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må

62233.

ventilatoren kobles fra strømnettet ved å trekke ut støpselet

• Kapasitet: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO

eller skru ut sikringen i husets sikringsskap. Ved alle

5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN

installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må

50564; IEC 62301.

man bruke arbeidshansker. Ventilatoren er ikke egnet til å

• Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): EN 55014-1; CISPR

brukes av barn eller personer med nedsatte fysiske, mentale

14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC

eller sensoriske funksjoner, eller med manglende erfaring og

61000-3-3.

kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt

Forslag til riktig bruk for å redusere miljøpåvirkning: Skru PÅ

instruksjoner om bruk av apparatet av en person som står

ventilatorhetten på minimum hastighet når du starter

ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må overvåkes for å

matlagingen og lå den holdes i gang i noen minutter etter at

kontrollere at de ikke leker med apparatet. Ventilatoren må

matlagingen er ferdig. Øk hastigheten kun ved store mengder

aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert! Ventilatoren må

røyk og damp og bruk boost-hastighet(er) kun i ekstreme

ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er uttrykkelig

situasjoner. Skift ut kullfilter når det er nødvendig for å

angitt. Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes

opprettholde optimal effektivitet for odørreduksjon. Rengjør

samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning

fettfilter når det er nødvendig for å opprettholde optimal

eller andre brennstoffer. Luften som suges opp må ikke føres

effektivitet for fettfilter. Bruk maksimum diameter på

ut i en avtrekkskanal for røyk som produseres av apparater

kanalsystemet som er angitt i denne bruksanvisningen for å

som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer. Det er

optimalisere effektivitet og minimere støy.

strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.

ADVARSEL! Manglende installering av skruer og

Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor

festeanordninger i samsvar med disse instruksjonene kan

må det absolutt unngås. Steking må foregå under kontroll for

medføre elektrisk fare.

å unngå at den overopphetede oljen tar fyr. De berørbare

delene kan bli meget varme når de brukes sammen med

kokeapparater. Når det gjelder de tekniske

sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes for røykutløp,

må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk.

Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig

(MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge

53

Bruksmåte

Elektrisk tilslutning

Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der

Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske

avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av

spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis

avtrekksluften.

det følger med støpsel, kobles ventilatoren til en lett

tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende

normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter

installasjonen. Hvis det ikke følger med støpsel (direkte

kobling til strømnettet), eller stikkontakten selv etter

Direkte avtrekk

installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må man sette på en

Dampene føres ut i friluft gjennom et avløpsrør som er festet

godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling

til koblingsflensen.

fra strømnettet i situasjonene som oppstår i kategorien

Diameteren i avløpsrøret må tilsvare diameteren på

overspenning III, i henhold til installasjonsreglene.

tilslutningsringen.

Merk! Før man kobler ventilatorens strømkrets til strømnettet

Bemerk! Avløpsrøret er ikke medlevert, men må kjøpes

og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at

separat.

strømledningen er korrekt montert.

På den vannrette delen skal røret ha en lett inklinasjon

oppover (cirka 10°), slik at det lettere kan føre ut luften.

Montering

Hvis ventilatoren er utstyrt med kullfiltre, må disse fjernes.

Før installasjonen:

Koble ventilatoren til rør og avtrekksåpning i veggen med en

Kontroller at produktet har passe størrelse i forhold til

diameter tilsvarende luftuttaket (koblingsflensen).

plassen du har valgt å installere det på.

Bruk av rør og avtrekksåpning på veggen med en mindre

Ta vekk det aktive kullfilteret/de aktive kullfiltrene dersom

diameter, vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en

ventilatoren er utstyrt med dette/disse. (se også

drastisk økning av støyen.

tilhørende paragraf). Dette/disse gjenmonteres bare om

Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor.

man vil bruke ventilatoren med resirkulering av luften.

! Bruk et så kort rør som mulig.

Kontroller at det ikke ligger igjen tilbehørsutstyr (f.eks.

! Bruk et rør med færrest mulig vinkler (vinkelen må aldri

poser med skruer, garantipapir, o.s.v.) inne i

være skarpere enn 90°).

ventilatorhetten etter transporten. Ta det i så fall ut og ta

! Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt.

vare på det.

! Bruk et rør som er så glatt som mulig på innsiden.

Dersom det er mulig, er det best å demontere og ta vekk

! Rørmaterialet må være godkjent etter gjeldende normer.

møblene under og rundt ventilatorhettens

installasjonsområde for å ha bedre tilgjengelighet til

taket/veggen hvor ventilatorhetten skal installeres. Ellers

Resirkulering av luften

må man så langt det er mulig beskytte møblene rundt og

Luften som suges opp blir renset, og fett og lukter fjernes før

alle delene som berøres av installasjonen. Velg en flat

den føres tilbake i rommet. Hvis man vil bruke ventilatoren i

overflate og dekk den med en beskyttelse som du kan

denne versjonen, er det nødvendig å installere et ekstra

sette ventilatorhetten og tilbehørsutstyret på.

filtersystem basert på aktivt kull.

Kontroller dessuten at det er en tilgjengelig stikkontakt i

nærheten av ventilatorhettens installasjonsområde

(tilgjengelig også etter at ventilatorhetten er montert) og

Installasjon

at det er mulig å koble seg til en innretning for

Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av

røykavtrekk som går ut i friluft (kun for Sugefunksjon).

kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 45cm når

Gjør alle nødvendige murarbeider (f.eks.: installasjon av

det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder

en stikkontakt og/eller boring av hull for avtrekksrør).

gassbluss og kombinerte koketopper.

Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer

Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de

med en større avstand, må denne overholdes.

fleste vegger/tak. Allikevel er det nødvendig å la en kvalifisert

tekniker kontrollere for å forsikre deg om at disse materialene

egner seg til din vegg/ditt tak. Veggen/taket må være sterkt

nok til å tåle ventilatorhettens vekt.

Dersom man har paneler, vegger eller hengeskap på sidene,

må man kontrollere at det er nok plass til å installere

ventilatoren, og at man alltid har lett tilgang til kontrollpanelet.

54

Funksjon

Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på

kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du

begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i enda cirka

15 minutter etter du er ferdig med matlagingen. For å velge

ventilatorhettens funksjoner er det tilstrekkelig å streife

betjeningsknappene.

Belysningsknapp ON/OFF

Knapp for valg av intensiv hastighet

55

(sugestyrke) – 5 minutters varighet –

trykk igjen

for å vende tilbake til forrige innstilling.

Knapp for valg av høy hastighet (sugestyrke)

Knapp for valg av middels hastighet

(sugestyrke)- når den blinker viser den at det er

nødvendig å vaske eller skifte ut karbonfilteret.

Denne signaleringen er normalt deaktivert, for å

aktivere den må man trykke samtidig inn

knappene 1 og 2, først lyser bare knapp 1, så

lyser både knapp 1 og 2 for å angi aktiveringen.

Repeter operasjonen for å deaktivere

signaleringen, først lyser både knapp 1 og 2,

så lyser bare knapp 1 for å angi deaktiveringen.

Knapp for valg av lav hastighet

(sugestyrke)

– når den blinker viser den at det er nødvendig

å vaske fettfilteret.

Knapp for motor OFF (stand by) – Utelukker

elektronisk betjening - Reset for signalering

av vasking/utskifting av filtrene.

MOTOR OFF

Trykk kort for å slå av motoren.

RESET FOR SIGNALERING AV FILTRENE

Etter å ha utført vedlikehold av filtrene, trykk

knappen inn i 3 sekunder, og det blinkende led

1 (fettfilteret) eller 2 (karbonfilteret) slutter å

blinke. UTELUKKELSE AV ELEKTRONISK

BETJENING Trykk knappen inn i 3 sekunder,

og den elektroniske betjeningen av

ventilatorhetten utelukkes. Denne funksjonen

kan være nyttig mens du rengjører produktet.

Vedlikehold

Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold

må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut

ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter.

Rengjøring

Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig

(minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til

rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt

rengjøringsmiddel.

Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.

Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av

filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig

å følge denne bruksanvisningen nøye.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle

skader på motoren, brann som skyldes manglende

vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene

over ikke er blitt fulgt.

Panel

Fig. 13-23

Vedlikehold av panelet

Demontering:

trekk panelet bestemt ut (NEDSIDEN) og vri det oppover.

Rengjøring:

panelet skal rengjøres med samme hyppighet som

fettfilteret. Bruk en klut fuktet med nøytralt, flytende

rengjøringsmiddel.

Unngå bruk av slipende rengjøringsmidler. IKKE BRUK

ALKOHOL!

Montering:

gå frem i motsatt rekkefølge i forhold til demonteringen.

Advarsel! kontroller alltid at panelet er godt festet på

plass.

Fettfilteret

Fig. 14-22

Fanger kokefettpartikler.

Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av

aggressive rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin

ved lav temperatur og med kort syklus.

Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen,

men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke.

For å demontere fettfilteret må man dra i fjærhåndtaket.

For å gjenaktivere den elektroniske betjeningen

er det tilstrekkelig å repetere operasjonen.

I tilfelle eventuell unormal funksjon av apparatet, før du

henvender deg til kundeservice anbefaler vi å koble apparatet

fra strømnettet i minst 5 sekunder ved å dra kontakten ut av

støpselet, og deretter koble det til igjen. I tilfelle unormal

funksjon skulle fortsette, må man henvende seg til

kundeservice.

Kullfilter (kun med resirkulering av luften)

Fig. 21

Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging.

Kullfilteret mettes etter en mer eller mindre lang tidsperiode,

avhengig av typen matlaging og hvor regelmessig filteret

rengjøres.

I alle tilfeller er det nødvendig å skifte ut patronen minst hver

4. måned (eller når indikatoren for metning av filteret viser at

det er nødvendig, hvis det er en slik indikator på modellen).

Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen

Sirkulært kullfilter

Sett et på hver side som skal dekke begge

beskyttelsesgitrene til motorens rotor, og drei med urviseren.

Drei mot urviseren for å demontere.

Utskifting av lyspærer

Fig. 24

Koble ventilatoren fra strømnettet.

Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den.

Skift ut den utbrente lyspæren med en av samme type, som

spesifisert på typeskiltet eller i nærheten av selve lyspæren på

kjøkkenhetten.

1. Trykk inn lampeskjermen og slipp for å åpne den.

2. Skift ut den utbrente lyspæren.

Bruk kun halogene lyspærer på maks 20W (G4), og pass

på å ikke røre dem med hendene.

3. Lukk lampeskjermen (fjærfeste).

Dersom belysningen ikke skulle virke, kontroller at lyspærene

er satt korrekt på plass før du henvender deg til teknisk

assistanse.

56

DA - Bruger- og monteringsvejledning

Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning.

sammen med apparater til madlavning.

Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,

Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og

skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af

sikkerhedskrav for udledning af røg, skal alle reglementer fra

manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.

de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse.

Emhætten er beregnet til udsugning af røg og damp fra

Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt

madlavning, og må kun benyttes til almindelig husholdning.

(MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle

Emhætten kan have et andet udseende i forhold til

omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i

modellen på tegninerne i denne vejledning. Vejledningen

denne vejledning).

til brug, vedligeholdelse og installering er dog uændret.

Manglende overholdelse af kravene for rengøring af

! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning, så man får

emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører

mulighed for at læse den senere. Ved viseresalg,

brandfare.

overdragelse eller flytning skal man sørge for, at

Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt

vejledningen følger emhætten.

indsatte lyspærer pga. fare for elektrisk stød.

! Læs instruktionerne omhyggeligt: der findes vigtige

Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,

oplysninger om installering, brug og sikkerhed.

skader eller brand forårsaget af apparatet, men afledt af

! Der må ikke udføres elektriske eller mekaniske

manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.

ændringer på emhætten eller på udslipsrørene.

Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det

! Undersøg at ingen komponenter er beskadiget, før

Europæiske Direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and

apparatet installeres. Kontakt forhandleren og undlad at

Electronic Equipment (WEEE).

fortsætte med installeringen, hvis der påvises

Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale,

beskadigelser.

komponenter og stoffer, der kan være skadelige for

Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er

menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og

ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke-

elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.

leverede komponenter, som således skal købes særskilt.

Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående

Advarsler

Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen

overkrydsede skraldespand

. Den symboliserer, at

er helt tilendebragt.

elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen

Før der udføres nogen form for rengøring eller

med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt.

vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at

Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor

trække stikket ud, eller ved at afbryde hovedafbryderen i

elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne

hjemmet.

på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver

Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der

afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information

bæres arbejdshandsker.

kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med

nedsatte sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden

Produktet er designet, testet og produceret i henhold til:

den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre brugen

• Sikkerhed: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

sker under opsyn eller vejledning fra en person der har

62233.

ansvaret for deres sikkerhed.

• Kapacitet: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO

Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at

5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN

lege med emhætten.

50564; IEC 62301.

Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!

• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;

Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Forslag til korrekt

mindre dette er udtrykkeligt tilladt.

anvendelse til reducering af miljøbelastning: Indstil ON på

Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når

emhættens laveste hastighed, når du begynder at lave mad

køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater

og sluk den først et par minutter efter endt madlavning.

der forbrænder gas eller andre brændstoffer.

Forhøj kun hastigheden ved meget røg og damp. Anvend kun

Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til

boost hastigheden i tilfælde, hvor det er nødvendigt. Udskift

udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af

kulfilteret/kulfiltrene, når det er nødvendigt for at bibeholde

andre brændstoffer.

udsugningseffektiviteten. Rens fedtfilteret/fedtfiltrene, når det

Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.

er nødvendigt for at bibeholde filtereffektiviteten. Anvend det

Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og

største kabelsystemdiameter til optimering af effektiviteten og

skal derfor altid undgås.

til minimering af støjen.

Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den

PAS PÅ! Manglende montering af skruer og

overopvarmede olie bryder i brand.

fastgøringsanordninger i overensstemmelse med disse

De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes

instruktioner, kan medføre elektrisk fare.

57

Brug

Elektrisk tilslutning

Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med

Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet

ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern

internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik,

recirkulation.

skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i

overensstemmelse med de gældende standarder.

Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter

installeringen. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik

(direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et

Sugende udgave

område, der også er let tilgængeligt efter installeringen, skal

Dampen ledes udenfor vha. et aftræksrør fastgjort til

der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse

samleflangen.

med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i

Aftræksrørets diameter skal svare til diameteren på

tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i

forbindelsesringen.

overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.

Obs! Udledningsrøret leveres ikke, og skal købes.

Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før

På den vandrette del skal røret have en let stigning (cirka 10°)

emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres

for at lette bortledning af luften udenfor lokalet.

kontrol af korrekt funktion.

Hvis emhætten er udstyret med kulfiltre, skal disse filtre

fjernes.

Montering

Tilslut emhætten til aftræksrør og aftrækshullet i væggen, som

Før installering:

skal have en diameter, der passer til luftudsugningen

Undersøg at det købte produkt har passende

(studsflange).

dimensioner til det valgte installeringssted.

Hvis rør og hul har en mindre diameter, forringes

Fjern det/de aktive kulfilter/kulfiltre, hvis de leveres med

udsugningskapaciteten og støjen øges betydeligt.

emhætten (læs også det relevante afsnit). Dette/disse

Producenten fralægger sig ethvert ansvar i forbindelse

filter/filtre skal kun genmonteres, hvis man ønsker at

hermed.

anvende emhætten i den filtrerende udgave.

! Benyt et rør, der er så kort som muligt.

Sørg for, at der ikke (af transporthensyn) er tilbehør

! Benyt et rør, der har så få kurver som muligt (max. vinkel

internt i emhætten (for eksempel poser med skruer,

på kurven: 90°).

garantier etc.); hvis dette er tilfældet, skal det fjernes og

! Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit.

opbevares.

! Benyt et rør med så glat en inderside som muligt.

Om muligt bør man afbryde og fjerne køkkenelementerne

! Rørets materialer skal være godkendt i henhold til

underneden og omkring området, hvor emhætten skal

reglerne.

installeres, så man får lettere adgang til loftet/væggen,

hvor emhætten monteres. Hvis det ikke er muligt at fjerne

køkkenelementerne skal de beskyttes bedst muligt under

installeringen. Vælg en plan overflade og tildæk den med

Filtrerende udgave

et beskyttende underlag, hvor emhætten og de tilhørende

Den indsugede luft affedtes og lugten fjernes, før luften

komponenter kan lægges.

sendes tilbage i lokalet. For at benytte emhætten i denne

Undersøg desuden, at der er en elektrisk stikkontakt til

udgave skal der monteres et supplerende filtreringssystem

rådighed i nærheden af emhættens installeringsområde

baseret på aktivt kul.

(der også skal være tilgængelig efter montering af

emhætten); desuden skal der forefindes en anordning til

Installering

udledning af røg udenfor (kun den sugende udgave).

Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på

Udfør alt nødvendigt murarbejde (fx installering af en

komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være

elektrisk stikkontakt og/eller et hul til passage af

under 45cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm

udledningsrøret).

ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske

kogeplader.

Emhætten er udstyret med fastgørings-murplugs, der passer

Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal

til de fleste vægge/lofter. Det er dog nødvendigt at rådspørge

dette overholdes.

sig med en kvalificeret tekniker for at sikre, at materialerne er

egnet og passer til vægtypen/lofttypen. Væggen/loftet skal

være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt.

Hvis der findes plader og/eller vægge, og/eller ophængte

køkkenelementer i siden, skal man undersøge, at der er

tilstrækkelig plads til installering af emhætten, og at der altid

er let adgang til betjeningspanelet.

58

Funktion

Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i

køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugningen 5

minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen

efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning

af madlavningen. Betjeningstasterne skal blot berøres let for

at vælge emhættens funktioner.

Tast til ON/OFF lys

Tast til valg af den intensive hastighed

59

(udsugningseffekt) - varighed 5 minutter –

tryk

igen for at vende tilbage til den foregående

indstilling.

Tast til valg af den høje hastighed

(udsugningseffekt)

Tast til valg af middel-hastigheden

(udsugningseffekt) – når lampen blinker, er der

behov for at vaske eller udskifte kulfilteret.

Denne signalering er normalt afbrudt; hvis man

ønsker at tilslutte funktionen, skal man trykke

samtidigt på tast 1 og 2; først blinker kun tast 1,

hvorefter begge tasterne 1 og 2

blinker for at

tilkendegive tilslutningen. Gentag denne

handling for at afbryde signaleringen; først

blinker begge tasterne 1 og 2, hvorefter kun

tast 1 blinker for at tilkendegive afbrydelsen.

Tast til valg af den lave hastighed

(udsugningseffekt) – når lampen blinker, er der

behov for at vaske fedtfilteret.

Tast for OFF motor (stand-by)

Afbrydelse

af elektronikken – Reset af signaleringen for

vask/udskiftning af filtre.

OFF MOTOR

Tryk kort for at slukke motoren.

RESET FILTER-SIGNALERING

Efter vedligeholdelse af filtrene skal man trykke

på tasten i 3 sekunder; lysdioden 1

(fedtfilter)

eller 2 (kulfilter) holder op med at blinke.

AFBRYDELSE AF ELEKTRONIKKEN

Tryk på tasten i 3 sekunder; emhættens

betjeningselektronik afbrydes.

Denne funktion kan være nyttig under

rengøring af emhætten.

Tryk på tasten for at tilslutte elektronikken igen.

Vedligeholdelse

Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller

vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved

at fjerne stikket fra stikkontakten, eller ved at afbryde

hjemmets hovedafbryder.

Rengøring

Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på

indersiden (mindst med samme frekvens som for

vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved rengøring skal man

anvende en klud fugtet med neutrale, milde rengøringsmidler i

flydende form.

Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT

ALDRIG SPRIT!

Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring

af apparatet og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der

henstilles således til, at instruktionerne følges.

Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel

beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig

vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af

ovenstående instruktioner.

Panel

Fig. 13-23

Vedligeholdelse af panelet

Afmontering:

træk kraftigt ud (NEDERSTE SIDE) og drej opad.

Rengøring:

panelet skal rengøres med samme frekvens som

fedtfilteret; benyt en klud fugtet med milde

rengøringsmidler i væskeform.

Undgå brug af produkter der indeholder slibemidler.

BENYT ALDRIG SPRIT!

Montering:

følg modsatte fremgangsmåde i forhold til afmonteringen.

Pas på! undersøg altid, at panelet er korrekt fastgjort i

lejet.

Fedtfilter

Fig. 14-22

Tilbageholder de fedtpartikler, der dannes under

tilberedning af mad.

Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med milde

rengøringsmidler; filteret kan også vaskes i opvaskemaskine

ved lav temperatur og på et kort opvaskeprogram.

Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive

misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse på dets

filtrerende egenskaber.

Træk i fjederhåndtaget for at afmontere fedtfilteret.

Hvis der opstår fejlfunktion, bør man - inden henvendelse til

servicetjenesten - afbryde emhætten fra elforsyningen i mindst

5 sekunder ved at trække stikket ud, og derefter tilslutte

emhætten igen. Hvis fejlfunktionen fortsætter, bedes man

kontakte servicetjenesten.

Kulfilter (kun den filtrerende udgave)

Fig. 21

Filteret opfanger lugt fra madlavning.

Kulfilteret mættes efter længere tids brug alt efter typen af

komfuret og hyppigheden for rengøring af fedtfilteret.

Filterpatronen skal dog under alle omstændigheder skiftes

hvert fjerde måned (eller når indikatoren for mætning af filteret

angiver det, hvis en sådan indikator findes på modellen).

Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes.

Rundt kulfilter

Læg et filter til dækning i hver side af beskyttelsesristene for

motorens drejehjul, og drej derefter med uret.

Ved afmontering skal man dreje mod uret.

Udskiftning af lyspærerne

Fig. 24

Afbryd apparatet fra el-nettet.

Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.

Udskift den beskadigede pære med en pære af samme type i

overensstemmelse med specifikationerne på etiketten eller

oplysningerne ved siden af pæren på emhætten.

1. Tryk på loftbelysningsenheden og slip igen for at åbne.

2. Udskift den beskadigede pære.

Benyt kun halogenpærer på 20W max (G4), og sørg for

ikke at røre ved dem med hænderne.

3. Luk loftbelysningen igen (snap-lås).

Hvis belysningen ikke fungerer, skal man kontrollere, at

lampen er korrekt indsat i fatningen, før der rettes

henvendelse til et servicecenter.

60