Elica T-GLASS – страница 4
Инструкция к Вытяжке Elica T-GLASS

normalmente desligado. Para ativá-lo pressionar
Modelo electrónico com sensor
contemporaneamente por 3 segundos os botões E e F.
Inicialmente, no display aparece a letra F (indicador de
12 3S
0/I
saturação do filtro metálico anti-gordura), após
Sensor
Reset
aproximadamente 3 segundos aparece a letra C
FC
(indicador de saturação do filtro de carvão ativado), isto
T1 T2 T3 T4 T51234
significa que tal indicador está ativado.
Para desativá-lo repetir a operação até que o indicador C
T1. Tecla On/Off coifa
(indicador de saturação do filtro de carvão ativado)
T2. Tecla incremento de cíclico da velocidade do motor.
desaparece.
Pressionando pela primeira vez activa-se a velocidade 1.
E- Tecla para diminuir a velocidade: de velocidade intensiva
A cada velocidade corresponde o acendimento de um
P para velocidade 1.
Led (1-2-3). Na velocidade intensiva o Led 4 lampeja.
F- Tecla para aumentar a velocidade de “espera” (stand-by)
Após 5 minutos se passa da velocidade intensiva para a
para velocidade P.
segunda velocidade. Caso se pressione a tecla T2 antes
Atenção! A velocidade intensiva P dura por 5 minutos
que os 5 minutos tenham passado, a coifa volta para a
depois do que a coifa se ajusta automaticamente na
primeira velocidade.
velocidade (potência de aspiração) 2.
T5. Tecla On/Off luzes
Se o exaustor não funcionar correctamente, retirar a ficha
para desligá-lo por um breve período da rede eléctrica
Sinalização filtros
principal (pelo menos 5 seg.). Em seguida colocar novamente
(função activa com a coifa ligada): a sinalização do filtro
a ficha e experimentar mais uma vez antes de contactar o
gorduras ocorre após 80 horas de funcionamento (Led 1
Serviço de assistência técnica. Se o problema de
lampejante). A sinalização do filtro de carvão activado
funcionamento persistir, contacte o serviço de assistência.
ocorre após 320 horas (Led 2 lampejante). Em caso de
Atenção
sinalização contemporânea dos filtros gorduras e de
Antes de desligar o exaustor da rede elétrica pressionar o
carvão activado, os Led 1 e 2 lampejam alternadamente.
botão A.
Reset sinalização filtros:
Pressionar a tecla T4 por 3 segundos até que o Led 1
(filtro gorduras) apague. No caso de sinalização de
Funcionamento - Modelo electrónico com 6 teclas
ambos os filtros (gorduras e carvão activado) repetir a
operação recém-descrita: pressionando T4 pela primeira
vez os Led 1 e 2 apagam-se lampejavam
alternadamente, logo em seguida o Led 2 lampeja
12 34 5F6
novamente: neste ponto pressionar novamente T4 por 3
segundos. Um bip sinaliza sempre quando a operação
1- Tecla OFF motor
ocorreu.
2- Diminui a velocidade
Habilitação sinalização filtro carvão activado:
3- Aumenta a velocidade
A coifa é predisposta somente para a sinalização do filtro
4- Timer 5/15 minutos
gorduras. Para habilitar a sinalização do filtro carvão
Insere e desliga o timer.
activado:
Desligamento automático na velocidade em andamento.
Coifa em Off, pressionar as teclas T2 e T4 por 3
5- Reset indicador de saturação dos filtros de carvão
segundos. O lampejar dos Led 1 e 2 sinaliza que a
activado
programação ocorreu.
Quando o led F se acende o filtro de carvão activado
Para desabilitar a sinalização do filtro carvão activado
deve ser lavado ou substituído.
repetir novamente esta operação (sempre com a coifa
Após ter substituído o filtro de carvão activado pressionar
em Off). Um bip sinaliza sempre quando a operação
por pelo menos 3 segundos, o led F apaga indicando
ocorreu.
que o reset do indicador de saturação ocorreu.
Calibração automática:
Nota: Este led também se acende caso o filtro de carvão
O sistema efectua a calibração automática cada 30
activado não esteja montado.
minutos aproximadamente (calibração parâmetros
6- ON/OFF Luz
funcionamento dos sensores).
Calibração manual:
Se o exaustor não funcionar correctamente, retirar a ficha
Com a coifa em Off, pressionar as teclas T3 e T4 por
para desligá-lo por um breve período da rede eléctrica
cerca de 3 segundos até ouvir o Bip.
principal (pelo menos 5 seg.). Em seguida colocar novamente
Funcionamento Automático:
a ficha e experimentar mais uma vez antes de contactar o
Para activar o funcionamento automático pressionar a
Serviço de assistência técnica. Se o problema de
tecla T3:
funcionamento persistir, contacte o serviço de assistência.
O Led 4 acende. Para voltar ao funcionamento manual
pressionar a tecla T1, T2 ou T3.
61

Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)
Teste sensores:
Fig. 3
Ocorre continuamente durante o funcionamento em
Retém os odores desagradáveis produzidos durante a
automático. Em caso de avaria todos os Led lampejam:
cozedura.
neste caso voltar para o funcionamento manual
O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses (ou
pressionando as teclas T1, T2 ou T3.
quando o sistema de indicação da saturação dos filtros - se
previsto no modelo que se possui – indicar esta necessidade)
Selecção do fogão de cozimento:
em água quente e detergentes adequados ou em máquina de
Esta operação optimiza o funcionamento automático da
lavar louça a 65 °C (para a lavagem em máquina, utilize o
coifa: com a coifa em Off pressionar as teclas T2 e T3
ciclo completo sem colocar outra loiça na máquina).
por cerca de 3 segundos até que o fogão actualmente
Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o
em uso seja visualizado:
filtro. Em seguida, tire o pano posto no interior da estrutura de
Fogão a gás - Led 1 aceso
plástico e deixe-o secar definitivamente no forno durante 10
Fogão a indução - Led 2 aceso
minutos a 100 °C.
Fogão eléctrico - Led 3 aceso.
Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de
Seleccionar o fogão de cozimento desejado
danos no tecido.
pressionando T2, então pressionar T2 e T3
Remover o chassis de suporte do filtro girando as manoplas
contemporaneamente por 3 segundos até ouvir o Bip. No
(g) que o fixam à coifa de 90°.
fim a coifa desliga automaticamente.
Coloque o pano (i) de carvão no interior da estrutura (h) e
O estado de default é aquele com fogão a gás.
reinstale o conjunto na sede correspondente (j).
Atenção: efectuar esta operação a primeira vez que a
É possível utilizar um filtro de carvão activado de tipo
coifa é ligada.
tradicional, não lavável nem regenerável, a ser substituído
Manutenção
cada 3-4 meses.
Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou
Chassis e elemento do filtro de carvão activado são soldados
manutenção, desconectar a coifa da rede eléctrica tirando
juntos, portanto, o eventual chassis fornecido com a coifa não
a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação.
deve ser utilizado.
Para o uso inserir em sua sede e fixar agindo nos dispositivos
Limpeza
específicos.
A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e
externamente (pelo menos com a mesma frequência com a
Substituição das lâmpadas
qual se efectua a manutenção dos filtros gorduras).
Desligar o aparelho da rede eléctrica;
Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes
Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que
líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos.
estejam frias.
NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Para os modelos mostrados na fig. 1E + fig. 4E:
Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para
1. Carregue na cobertura da lâmpada e solte-a para
a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do
abrir.
filtro pode provocar riscos de incêndio.
2. Substitua a lâmpada queimada.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos
Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 20
danos ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por
W máx. (G4), tomando o cuidado para não as tocar
uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das
com as mãos.
indicações de segurança citadas anteriormente.
3. Feche a cobertura (fixação por encaixe).
Para os modelos mostrados na fig. 1N/O + fig. 4N/O:
Filtro antigordura
1. Desatarraxar a proteção da lâmpada.
Fig. 2
2. Substitua a lâmpada queimada.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sistema de
Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de
indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo que
20W máx. (G4), tomando o cuidado para não as tocar
se possui – indicar esta necessidade) com detergentes não
com as mãos.
agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louça a
3. Atarraxar a proteçâo da lâmpada novamente no lugar.
baixas temperaturas e com ciclo breve.
Para os modelos mostrados na Fig.1+Fig.4
Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com
(A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
as lavagens na máquina da loiça, as suas características de
1. Extraia a protecção servindo-se de uma pequena
filtração não se alteram.
chave de parafuso ou ferramenta semelhante como
Para desmontar o filtro antigordura B puxe o puxador de
alavanca.
libertação com mola.
2. Substitua a lâmpada queimada.
Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 20
W máx. (G4), tomando o cuidado para não as tocar
com as mãos.
3. Feche a cobertura (fixação por encaixe).
62

Para os modelos mostrados na fig. 1J + fig. 4J:
1. Com uma pequena chave de fenda, fazer alavanca
nos bordos da lâmpada para extraí-la.
2. Puxar a lâmpada a ser substituída e substituí-la com
uma nova lâmpada de 12V 20W 30º Ø35 GU4.
3. Executar a substituição e a montagem da nova
lâmpada procedendo em sentido contrário.
Para os modelos mostrados na fig. 1G + fig. 5G:
Desmontar as chaminés: tirar os dois parafusos (20a)
que fixam a chaminé superior ao suporte „G“ (Fig.
16).
Remover a caixa „q“: tirar o parafuso „r“ que a fixa à
coifa.
Remover o porta lâmpadas „s“: tirar o parafuso „t“
que o fixa ao vão da lâmpada.
Extrair a lâmpada danificada.
Utilizar somente lâmpadas alógenas PHILIPS tipo
14515 (GX 5.3) 12V - 75W.
Reposicionar e fixar o porta lâmpadas „s“ e a caixa
„q“ e remontar as chaminés.
Para os modelos mostrados na fig. 1K:
Algumas versões desta coifa prevêem lâmpada
incandescente de 40W max (E14), tirar a proteção da
lâmpada para ter acesso ao vão lâmpadas e proceder
à substituição.
Somente para o modelo ilustrado na fig. 1L+fig. 6L:
1. Abrir a parte frontal „v“ que sustenta a cobertura da
lâmpada para cima tendo o cuidado de segurar a
cobertura da lâmpada „z“ com uma mão.
2. Substituir a lâmpada danificada por uma com
características técnicas idênticas.
Atenção! Para garantir a mesma qualidade de
iluminação aconselha-se utilizar o mesmo tipo de
lâmpadas: Lâmpada néon Philips de 13W Cod. Ref.
8711500644305.
Prestar atenção para que a parte transparente das
lâmpadas esteja dirigida para o interior para garantir
uma correcta difusão da iluminação.
3. Substituição do starter:
Utilizar starter com características técnicas idênticas.
Starter aconselhados: Utilizar starter Philips S10.
4. Remontar a cobertura da lâmpada e a parte frontal em
sentido inverso à desmontagem.
Somente para o modelo ilustrado na fig. 1M+fig. 7M:
1. Tirar o filtro gorduras.
2. Remover a cobertura das lâmpadas soltando os 3
parafusos que a fixam à coifa (segurar a cobertura
das lâmpadas para evitar que caia).
3. Substituir a lâmpada danificada com uma com
características técnicas idênticas.
Substituição do starter:
Utilizar starter com características técnicas idênticas.
Starter aconselhados: Utilizar starter Philips S10
4. Remontar a cobertura das lâmpadas e o filtro
gorduras seguindo o sentido inverso à desmontagem.
Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas
foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar
a assistência técnica.
63

NO - Instrukser for montering og bruk
Konsulter også tegningene på de første sidene som har
(WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres
alfabetiske henvisninger i bruksanvisningen.
forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.
negative miljø- og helsekonsekvenser.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,
skader eller brann på apparatet som skyldes at
bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
Symbolet
på produktet eller på papirer som følger med
viser at dette produktet ikke må behandles som vanlig
Advarsel
husholdningsavfall, men må leveres til et egnet
Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt
gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet
fullført.
må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.
Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren
For videre informasjon om behandling, gjenvinning og
kobles fra elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut
resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt
sikringen i husets sikringsskap.
kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av
butikken hvor du kjøpte produktet.
ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer
Bruksmåte
med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner,
Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der
eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse
avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av
ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet
avtrekksluften.
av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med
Direkte avtrekk
apparatet.
Ventilatorhetten er utstyrt med en øvre luftutgang B for å føre
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!
avtrekksluften ut i friluft (avtrekksrør og festebånd er ikke
Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre
medlevert).
Resirkulering av luften
det er uttrykkelig angitt.
Når man ikke har mulighet til å føre røyk og damper fra
Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes
matlaging ut i friluft, kan man bruke ventilatorhetten med
samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning
resirkulering av luften ved å montere et aktivt kullfilter og
eller andre brennstoffer.
deflektoren F på støttebøylen G. Slik vil røyk og damper
Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for
resirkuleres gjennom den øvre risten H ved hjelp av et
røyk som produseres av apparater som bruker
avtrekksrør som er koblet til den øvre luftutgangen B og
gassforbrenning eller andre brennstoffer.
koblingsringen som er montert på deflektoren F (avtrekksrør
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under
og festebånd er ikke medlevert).
ventilatorhetten.
Modellene uten sugemotor fungerer kun med direkte avtrekk
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor
og må kobles til en eksentrisk sugeenhet (ikke medlevert).
må det absolutt unngås.
Instruksjonene for tilkobling leveres sammen med den
Steking må foregå under kontroll for å unngå at den
eksentriske sugeenheten.
overopphetede oljen tar fyr.
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som
Installasjon
må anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til
Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for
gjeldende lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte
kokeredskapene på kokeapparatet og undersiden av
både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN;
kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når
uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt
det gjelder elektriske komfyrer og 65cm når det gjelder
i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
gasskomfyrer og blandede komfyrer.
Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av
Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer
ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette
med en større avstand, må denne overholdes.
medføre risiko for brann.
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både
Elektrisk tilslutning
under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for elektrisk
Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske
støt.
spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,
det følger med ledningstikk, kobles ventilatoren til en lett
skader eller brann på apparatet som skyldes at
tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende
bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
normer. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling
Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet
til elnettet), eller stikkontakten ikke er lett tilgjengelig, må man
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
64

sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig
resirkulering av luften.
frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien
På noen modeller – i tilfelle man vil bruke ventilatoren med
overspenning III, i henhold til installasjonsreglene.
direkte avtrekk – kan man snu den øvre skorsteinsdelen opp
Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og
ned og sette den ned i den nedre skorsteinsdelen, slik at
fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at
luftehullene ikke lenger er synlige. Skorsteinene hvor en slik
strømledningen er korrekt montert.
operasjon er mulig er lett gjenkjennelige fordi festepunktene til
bøylen G (se installasjonsrekkefølge 20a-20b) er repetert
Montering
også på nedsiden av den øvre skorsteinsdelen.
Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de
fleste vegger/tak. Allikevel er det nødvendig å la en kvalifisert
Merk! for alle allerede monterte modeller:
tekniker kontrollere for å forsikre deg om at disse materialene
man skal hoppe over monteringsoperasjonene „1, 2, 3“ ; for
egner seg til din vegg/ditt tak. Veggen/taket må være sterkt
installasjon av ventilatoren skal man starte fra operasjon „4“.
nok til å tåle ventilatorhettens vekt.
Preliminær informasjon for installasjon av ventilatoren:
1. Sett sugegruppen på en flate og tre den nedre delen på
Koble fra ventilatoren ved hjelp av boligens hovedstrømbryter
ventilatoren inn på den (jf. figuren som tilsvarer modellen
under fasene med elektrisk tilslutning.
du har – f.eks. - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E -
Fjern fettfilteret/fettfiltrene og rammen rundt kullfilteret.
1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
Forhåndsmontering av støttebøylen til skorsteinene (kun
2. Utfør de elektriske tilslutningene mellom de to delene
når det leveres en bøyle som består av 3 deler)
(Fig. 9).
Forhåndsmonter de 3 delene på støttebøylen til skorsteinene
3. Fest ventilatoren definitivt til sugegruppen med skruene
med 4 skruer; bøylens bredde må være identisk med den
(jf. figuren som tilsvarer modellen du har – f.eks. - Fig.
innvendige bredden i teleskopskorsteinen.
1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H -
Forhåndsmontering av deflektoren (kun når det leveres
1R/8R - 1N-1O-1P).
en deflektor som består av 3 deler – deflektoren skal kun
4. For å gjøre installasjonen lettere, anbefaler vi å tegne en
brukes i versjonen med resirkulering av luften)
linje på veggen med blyant som går helt opp til taket, og
Forhåndsmonter deflektorens 3 deler med 2 skruer;
som samsvarer med den vertikale midtlinjen på
deflektorens bredde må være identisk med bredden på
ventilatoren som skal monteres (Fig. 10).
støttebøylen til skorsteinene.
5.
Sett hullsjablongen mot veggen: den vertikale midtlinjen
på hullsjablongen skal flukte med midtlinjen som er
tegnet opp på veggen, dessuten skal nedkanten på
hullsjablongen flukte med ventilatorens nedkant: vær
oppmerksom på at når installasjonen er avsluttet, skal
avstanden mellom koketoppen og ventilatorens nedkant
være på minst 50 cm når man bruker elektriske
kokeplater, og 65 cm når man bruker gasskokeplater
eller begge deler.
6. Len den nedre støttebøylen mot hullsjablongen, og la
den flukte med det skraverte rektangelet. Tegn av de to
ytterste hullene og bor. Ta vekk hullsjablongen, sett inn
de 2 veggpluggene og fest ventilatorens støttebøyle med
2 skruer 5x45mm (Fig. 10).
Merk: kun for modellene som er illustrert på Fig.
1Q/10Q:
Fest den midtre bøylen med 2 skruer og veggplugger
Kun for modellene illustrert på fig. 1E/8E - 1D/8D - 1Q/8Q
over den nedre bøylen (se hullsjablongen for hullenes
Ta vekk og OPPBEVAR skruene som midlertidig (av
posisjon).
transportgrunner) fester ventilatoren eller skorsteinsgruppen
7. Hvis hektene leveres demontert, skal man feste dem på
(ettersom hvilken modell man har) til sugegruppen. For å lette
sidene av sugegruppen med to skruer (fig. 10a). Hekt
installasjonen skal de to delene demonteres; undersøk
ventilatoren på den nedre bøylen.
hvordan delene er festet sammen for å kunne repetere
8. Reguler ventilatorens avstand fra veggen.
monteringen i riktig øyeblikk.
9. Juster ventilatoren i perfekt vannrett stilling.
Før man fester ventilatoren til sugegruppen, skal man
10. Tegn av hullet for definitivt feste av ventilatoren med en
undersøke at metallskjermen (dampskjerm) som holder
blyant inne i sugegruppen (1 eller 2 definitive
lyspærene og fettfilteret/fettfiltrene, er godt koblet sammen
festepunkter er nødvendig) (Fig. 11).
med frontsiden. Hvis det er nødvendig må man tilpasse
11. Ta vekk ventilatoren fra den nedre bøylen.
skjermens posisjon ved å trekke den fremover helt til
12. Bor i det markerte punktet (Ø 8 mm) (Fig. 12).
endestopp.
13. Sett inn 1 eller 2 veggplugger etter behov.
14. Sett støttebøylen for skorsteinene „G“ mot veggen helt
Merk! Skorsteinen er disponert for installasjon med
65

oppunder taket, og bruk denne som hullsjablong (det lille
Beskrivelse av ventilatorhetten
utgravde hullet på støttebøylen, hvis det er et slikt, skal
Fig. 1
flukte med linjen som ble tegnet opp på veggen først).
1. Kontrollpanel
Merk av 2 hull med blyant, bor hullene (Ø 8 mm), og sett
2. Fettfilter
inn de 2 pluggene (Fig. 13).
3. Frakoblingsgrep for fettfilteret
15. Fest støttebøylen til skorsteinene til veggen med 2 skruer
4. Halogen lyspære
5x45mm.
5. Dampskjerm
16. Hekt ventilatoren på den nedre støttebøylen.
6. Teleskopskorstein
17. Fest ventilatoren definitivt til veggen (OBLIGATORISK!!)
7. Luftutgang (kun for bruk i filtrerende funksjon)
(Fig. 14).
8. Belysningspunkter (kun for modellen som på Fig. 1G).
18. Koble et avtrekksrør for røykavtrekk (avtrekksrør og
festebånd er ikke medlevert, må kjøpes separat) til
Funksjon
tilslutningsringen over sugemotoren.
Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på
Den andre enden av avtrekksrøret må kobles til en
kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du
anordning som leder røyken ut i friluft dersom man bruker
begynner å lage mat og la den fortsette å virke i enda circa 15
ventilatoren med direkte avtrekk. Hvis man vil bruke
minutter etter du er ferdig med matlagingen.
ventilatoren med resirkulering av luften, må man feste
Funksjon – Modell med betjeningsknapper
deflektoren F til støttebøylen for skorsteinene G, og koble
Beskrivelse av kontrollpanelet og ventilatorens funksjon
den andre enden av avtrekksrøret til tilslutningsringen på
deflektoren F (Fig. 13-15).
19. Utfør elektrisk tilslutning.
A
B
C
D
Merk: kun for modellene illustrert på Fig. 1Q:
Fortsett fra nr. 23 i installasjonssekvensen.
20. Sett på skorsteinene, og fest dem til støttebøylen for
A. Lysbryter ON/OFF.
skorsteinene „G“ (20b) med 2 skruer øverst (20a) (Fig.
B. Bryter ON/OFF og valg av hastighet 1 (hvis det er lite damp
16).
og røyk)
Kun for modellen med belysningspunkter med
B+C. Valg av hastighet 2 (hvis det er middels mye damp og
optiske fibre (Fig. 1G):
røyk)
Forsikre deg om at skorsteinene kan deinstalleres for å få
B+D. Valg av hastighet 3 (hvis det er mye damp og røyk)
tilgang til rommet hvor lyspæren med optiske fibre sitter.
Kun for modellen med kontrollpanel på skorsteinen
(Fig. 1L/17L - 1R/17R):
Tre flatkabelen for kommandoene som overføres fra
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
motorgruppen gjennom hullet i skorsteinen fra innsiden
mot utsiden (20c).
Utfør elektrisk tilslutning fra kontrollpanelet til flatkabelen.
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
Merk! Stiften i flatkabelens terminal MÅ tilsvare hullet
i sokkelen for tilslutning bak på kontrollpanelet.
21. La den nedre skorsteinsdelen gli inn slik at den fullt
dekker sugegruppen, helt til den kommer på plass over
a. Lys ON/OFF
ventilatoren (Fig. 18).
b. Motorer OFF
22. Fest den nedre skorsteinsdelen med to skruer (kun for
c. - d. - e. Sugestyrke: minimal (c.), middels (d.), maksimal
modellen som på Fig. 1H/19H-1J/19J-1L/19L-1M/19M-
(e.).
1N/19N-1O/19O-1P/19P-1R/19R).
f. Funksjons-varsellampe (hvis denne er forutsett).
23. Kun for modeller illustrert på Fig. 1Q:
Merk: Noen modeller har kun én sugestyrke.
• Tre skorsteinsgruppen inn på sugegruppen.
Utfør elektriske tilslutninger mellom de to delene (Fig.
Merk: modellene med elektrisk ventil leveres med 3 knapper:
9).
(a) Lys ON/OFF, (b) Lukking og (c) Åpning av den elektriske
• Fest skorsteinsgruppen definitivt til sugegruppen med
ventilen.
skruene (jf. figuren som tilsvarer modellen du har)
(Fig. 8Q).
Merk! Kontroller at den nedre skorsteinsdelen
spenner seg fast på den midtre bøylen (Fig. 20).
• Fest den øvre delen på skorsteinsgruppen til
støttebøylen for skorsteinene med 2 skruer (Fig. 16).
Monter rammen med kullfilteret og fettfilteret/-filtrene
igjen, og kontroller at ventilatoren fungerer perfekt.
66

Funksjon - Modell med display
Funksjon - Elektronisk modell med 5 knapper
ABCD FEG
A. Knapp OFF (Displayet er avslått) / Stand by (led-lyset på
displayet er påslått) – trykk inn knappen lenge for å velge
ønsket funksjon.
1. Knapp motor OFF
B. Belysningsknapp ON/OFF
2. ON-knapp og knapp for valg av motorhastighet 1 - 2 - 3 - 1
C. Tidsinnstilling av valgt hastighet
- 2...
(viser valgt hastighet og et blinkende Led-lys på nedsiden
3. Led-lyset viser at ventilatoren står i hastighet 1
av displayet).
4. Led-lyset viser at ventilatoren står i hastighet 2, eller at
Denne knappen gjør det mulig å la ventilatoren stå på en
fettfilteret er mettet (i siste tilfellet vil Led-lyset blinke – se
fastsatt tid:
instruksjonene for rengjøring av fettfiltrene).
20 minutter hvis man velger hastighet 1
Etter å ha rengjort fettfilteret skal man trykke på knapp 1 i
15 minutter hvis man velger hastighet 2
cirka 3 sekunder, helt til systemet avgir et lydsignal (bip).
10 minutter hvis man velger hastighet 3
Led-lyset 4 slutter å blinke.
5 minutter hvis man velger intensiv hastighet P
5. Led-lyset viser at ventilatoren står i hastighet 3, eller at
D. -Display - viser:
kullfilteret er mettet (i siste tilfellet vil Led-lyset blinke - se
• Hastighetene (1-2-3-P),
instruksjonene for utskifting av kullfiltrene).
• Nødvendigheten av å rengjøre fettfiltrene (indikator på
Etter å ha rengjort eller skiftet ut kullfilteret, skal man
mettede fettfiltre – på displayet vises bokstaven F).
trykke på knapp 1 i cirka 3 sekunder, helt til systemet avgir
Etter å ha rengjort fettfilteret skal man trykke inn
et lydsignal (bip).
knappen A i cirka 3 sekunder. Bokstaven F forsvinner
Led-lyset 5 slutter å blinke.
fra displayet.
Merk! indikatoren som signalerer mettet kullfilter er
• Nødvendigheten av å skifte ut kullfilteret (indikator på
deaktivert.
mettet kullfilter – på displayet vises bokstaven C).
Hvis man vil installere et kullfilter, må man aktivere
Etter å ha skiftet ut kullfilteret skal man trykke inn
indikatoren som signalerer mettet kullfilter. For å gjøre
knappen A i cirka 3 sekunder. Bokstaven C vil
dette skal man trykke samtidig på knappene 2 og 7 i 3
forsvinne fra displayet.
sekunder: i begynnelsen av denne prosessen vil kun LED-
• Når led-lyset nederst til høyre står på uten å blinke,
lyset 4 blinke. Når det er gått 3 sekunder, vil også LED-
viser det at ventilatoren er klar til funksjon
lyset 5 begynne å blinke for å vise at indikatoren for
(„vente/stand by“-posisjon), når Led-lyset blinker viser
kontroll av mettet kullfilter nå er aktiv.
det at tidsinnstillingen for valgt hastighet er innkoblet.
For å deaktivere denne igjen, skal man på nytt trykke inn
Bemerk! Indikatoren for mettet kullfilter er normalt
de to knappene: etter 3 sekunder vil LED-lyset 5 slutte å
deaktivert. For å aktivere den skal man:
blinke, og anordningen er deaktivert.
Stille ventilatoren på OFF (display er avslått),
6. Led-lyset viser at ventilatoren står i intensiv hastighet.
trykke samtidig inn knappene C og G i 3 sekunder.
7. Knapp for å sette ventilatoren i intensiv hastighet.
I begynnelsen vil bokstaven F vises på displayet (indikator
Vi anbefaler å bruke denne hastigheten når
som viser at fettfilteret av metall er mettet), og så – etter
konsentrasjonen av røyk og matlukter er spesielt intens
cirka 3 sekunder – vil også bokstaven C (indikator for
(for eksempel når man lager fisk eller under frityrkoking).
mettet kullfilter) vises på displayet. Dette betyr at
Når man først har slått på intensiv hastighet, vil denne stå
ovennevnte indikator er aktivert.
på i cirka 5 minutter, deretter vil ventilatoren gå tilbake til
For å deaktivere denne igjen, skal man repetere
forrige valgte hastighet (fra 1 til 3), eller til og med slå seg
operasjonen helt til bokstaven C (som viser at kullfilteret er
av hvis det ikke var valgt noen hastighet fra før. For å
mettet) forsvinner.
koble ut den intensive hastigheten før det er gått 5
E. Knapp for å senke hastigheten.
minutter, skal man trykke på knapp 1 eller 2.
F. Knapp for å øke hastigheten.
8. Knapp for avslåing av lys.
G. Knapp for å tidsinnstille intensiv sugestyrke: ventilatoren
9. Knapp for påslåing av lys.
står på denne hastigheten i 5 minutter, deretter går den
tilbake til forrige innstilte hastighet.
Før man henvender seg til teknisk assistanse ved eventuelle
På displayet vises bokstaven P og et blinkende punkt.
funksjonsfeil, skal man koble fra strømforsyningen til
Man kan annullere denne funksjonen ved å trykke på
apparatet i minst 5 sekunder ved å dra ut stikkontakten, for
knapp A.
deretter å sette den i igjen. Dersom funksjonsfeilen skulle
vedvare, skal man henvende seg til teknisk assistanse.
Før man henvender seg til teknisk assistanse ved eventuelle
funksjonsfeil, skal man koble fra strømforsyningen til
67

apparatet i minst 5 sekunder ved å dra ut stikkontakten, for
eventuelle feilfunksjoner først prøve å koble apparatet fra
deretter å sette den i igjen. Dersom funksjonsfeilen skulle
strømnettet i minst 5 sekunder ved å dra ut stikkontakten, og
vedvare, skal man henvende seg til teknisk assistanse
deretter sette den i igjen.
Merk! Før man kobler fra strømforsyningen til ventilatoren
Dersom feilfunksjonen skulle vedvare, må man henvende seg
skal man trykke på knapp A.
til teknisk assistanse.
Merk! Før man kobler ventilatoren fra strømnettet, skal man
Funksjon – Modell med display
trykke inn tasten A.
Funksjon - Elektronisk modell med 6 betjeningsknapper
AB CDE F
A. Tast for belysning ON/OFF
B. Tast motor OFF (“venteposisjon/stand by")
C. Valgt tidsinnstilling av hastighet (viser valgt hastighet og
1- Knapp motor OFF
et blinkende LED-lys nederst på displayet). Denne tasten
2- Senker hastigheten
gjør at ventilatoren fungerer en bestemt tid:
3- Øker hastigheten
20 minutter hvis man har valgt hastighet 1
4- Timer 5/15 minutter
15 minutter hvis man har valgt hastighet 2
Inn- og utkobler timeren.
10 minutter hvis man har valgt hastighet 3
Automatisk avslåing av hastigheten i funksjon.
5 minutter hvis man har valgt intensiv hastighet P
5- Tilbakestilling av indikator for mettede kullfiltre.
D- Displayet viser:
Når led-lyset F slår seg på, må kullfilteret rengjøres eller
• Hastighetene (1-2-3-P),
skiftes ut.
• Nødvendigheten av å rengjøre fettfiltrene
Etter å ha skiftet ut kullfilteret skal man trykke inn
(bokstaven F vises på displayet og angir at
knappen i minst 3 sekunder; led-lyset F slår seg av og
fettfiltrene er skitne).
viser at indikatoren for mettet kullfilter er tilbakestilt i
Etter å ha vasket fettfilteret, skal man trykke på
utgangsposisjon.
tasten B i cirka 3 sekunder. Bokstaven F forsvinner
Bemerk: Dette led-lyset slår seg på også i tilfellet
fra displayet.
kullfilteret ikke er montert
• Nødvendigheten av å skifte ut kullfilteret (bokstaven
6- Lys ON/OFF
C vises på displayet og angir at kullfilteret må skiftes
ut).
Før man henvender seg til teknisk assistanse ved eventuelle
Etter å ha skiftet ut kullfilteret, skal man trykke på
funksjonsfeil, skal man koble fra strømforsyningen til
tasten B i cirka 3 sekunder.
apparatet i minst 5 sekunder ved å dra ut stikkontakten, for
Bokstaven C forsvinner fra displayet.
deretter å sette den i igjen. Dersom funksjonsfeilen skulle
• Når LED-lyset nederst til høyre lyser uten å blinke,
vedvare, skal man henvende seg til teknisk assistanse
viser det at ventilatoren er klar til bruk
Elektronisk modell med sensor
(“venteposisjon/stand by"), blinkende LED-lys viser
tidsinnstilling av valgt hastighet.
12 3S
0/I
Merk! Indikatoren for skittent kullfilter er vanligvis
Sensor
Reset
deaktivert. For å aktivere denne funksjonen, skal man
FC
trykke inn tastene E og F samtidig i 3 sekunder. Først
T1 T2 T3 T4 T51234
kommer bokstaven F til syne på displayet (som angir at
fettfilteret av metall er skittent), deretter vises også
T1 – Knapp ventilator On/Off
bokstaven C etter cirka 3 sekunder (som angir at
T2 – Knapp for syklisk øking av motorhastigheten.
kullfilteret er skittent). Denne prosessen viser at
Ved første trykk aktiveres hastighet 1. Ved hver hastighet
ovennevnte indikator er aktivert.
vil et led-lys slå seg på (1-2-3). På intensiv hastighet vil
For å deaktivere den, skal man repetere operasjonen helt
Led-lyset 4 blinke.
til indikatoren C (som angir at kullfilteret er skittent)
Etter 5 minutter går ventilatoren over fra intensiv hastighet
forsvinner.
til hastighet 2. Hvis man trykker inn knapp T2 før de 5
E – Tast for å senke hastigheten: fra intensiv hastighet P til
minuttene har gått, går ventilatoren tilbake til hastighet 1.
hastighet 1.
F – Tast for å øke hastigheten fra venteposisjon (stand-by) til
T5 – Lysknapp On/Off
hastighet P.
Merk! Intensiv hastighet P varer i 5 minutter. Etter denne tiden
Signal for filtre
har gått, vil ventilatoren automatisk stille seg i hastighet
(funksjonen er aktiv når ventilatoren står på): signalet for
(sugestyrke) 2.
fettfilteret vil avgis etter 80 funksjonstimer (Led-lys 1
Før man henvender seg til teknisk assistanse, skal man ved
blinker). Signalet for kullfilteret vil avgis etter 320
68

funksjonstimer (Led-lys 2 blinker). Hvis signalene for både
Vedlikehold
fettfilteret og kullfilteret skulle avgis samtidig, vil Led-
Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold
lysene 1 og 2 blinke alternativt.
må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut
Tilbakestilling av signal for filtre:
ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter.
Trykk inn knappen T4 i 3 sekunder helt til Led-lyset 1
(fettfilteret) slår seg av. Ved samtidig signal for begge
Rengjøring
filtrene (fettfilteret og kullfilteret), skal man repetere den
Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig
nettopp beskrevne operasjonen: ved å trykke inn T4 første
(minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til
gang vil Led-lysene 1 og 2 som blinker alternativt slå seg
rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt
av. Straks etter vil Led-lyset 2 blinke på nytt: på dette
rengjøringsmiddel.
punktet skal man igjen trykke inn T4 i 3 sekunder. Et bip
Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.
signalerer hver gang operasjonen er utført.
Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av
filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig
Aktivering av signalet for kullfilteret:
å følge denne bruksanvisningen nøye.
Ventilatoren er forhåndsinnstilt for kun å gi signal om
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle
mettet fettfilter. Gå frem på følgende måte for å aktivere
skader på motoren, brann som skyldes manglende
signalet om mettet kullfilter: ventilatoren på Off, trykk på
vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene
knappene T2 og T4 i 3 sekunder. Led-lysene 1 og 2
over ikke er blitt fulgt.
blinker og signalerer at innstillingen er aktivert. For å
deaktivere signalet for kullfilteret skal man repetere denne
Fettfilteret
operasjonen på nytt (alltid med ventilatoren i Off). Et bip
Fig. 2
signalerer hver gang at operasjonen er utført.
Dette må rengjøres en gang i måneden (eller når det
elektroniske systemet viser at filteret er skittent – hvis din
Automatisk kalibrering:
modell har denne funksjonen), med milde (ikke aggressive)
systemet utfører automatisk kalibrering cirka hver halvtime
rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav
(kalibrering av sensorenes funksjonsparametre).
temperatur og med kort syklus.
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen,
Manuell kalibrering:
men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
Med ventilatoren på Off, skal man trykke inn knappene T3
Trekk i fjærhåndtaket for å demontere fettfilteret B.
og T4 i cirka 3 sekunder helt til man hører et bip.
Automatisk funksjon:
Kullfilter (kun med resirkulering av luften)
for å aktivere automatisk funksjon skal man trykke på
Fig. 3
knappen T3: Led-lyset 4 slår seg på. Trykk inn enten T1,
Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging.
T2 eller T3-knappen for å gå tilbake til manuell funksjon.
Karbonfilteret kan vaskes annenhver måned (eller når det
Test av sensorene:
elektroniske systemet viser at filteret er skittent – hvis din
Denne skjer kontinuerlig under automatisk funksjon. I
modell har denne funksjonen) i varmt vann og med egnede
tilfelle feilfunksjoner vil alle Led-lysene blinke: i dette
rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man
tilfellet skal man gå tilbake til manuell funksjon ved å
vasker det i oppvaskmaskin må det vaskes med full syklus
trykke inn enten T1, T2 eller T3-knappen.
uten annen oppvask i maskinen).
Ta vekk overflødig vann uten å ødelegge filteret, ta deretter ut
Valg av koketopp:
”madrassen” inne i plastikkdekselet og sett den i stekeovnen
denne operasjonen optimaliserer ventilatorens
ved 100°C i circa 10 minutter for å tørke den ordentlig.
automatiske funksjon: med ventilatoren i Off skal man
Skift ut ”madrassen” hvert 3. år og ellers hver gang stoffet er
trykke inn knappene T2 og T3 i cirka 3 sekunder helt til
skadet.
den aktuelle koketoppen som er i bruk vises:
Ta vekk filterdekselet ved å vri kulehåndtakene (g) som fester
gassplater – Led-lyset 1 lyser
det til ventilatorhetten 90° rundt.
induksjonsplater - Led-lyset 2 lyser
Sett ”karbon-madrassen” (i) inn i dekselet (h) og gjenmonter
elektriske plater – Led-lyset 3 lyser.
alt der det var (j).
Velg koketoppen ved å trykke inn T2, trykk deretter inn T2
Det er mulig å bruke et tradisjonelt karbonfilter, som verken er
og T3 samtidig i 3 sekunder helt til du hører et bip. Når
vaskbart eller regenerativt, som må skiftes ut hver 3.-4.
operasjonen er avsluttet slår ventilatoren seg av.
måned.
Ventilatoren er forhåndsinnstilt på gassplater.
”Madrassen” med dekselet sitter sammen, derfor skal det
Bemerk: utfør denne operasjonen første gang
eventuelle dekselet som leveres med ventilatorhetten ikke
ventilatoren slås på.
brukes.
Ved bruk settes filteret inn i filterhuset og festes med de dertil
bestemte innretningene.
69

rettet innover for å garantere korrekt spredning av
Utskifting av lyspærer
belysningen.
Koble apparatet fra elnettet.
3. Utskifting av starter:
Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.
Bruk startere med identiske tekniske egenskaper.
Kun for modellen illustrert på Fig. 1E + Fig. 4E:
Anbefalte startere: Bruk Philips S10 startere.
1. Trykk på lampeskjermen og slipp den igjen for å åpne
4. Monter lampeskjermen og frontsiden igjen ved å gå frem i
den.
motsatt rekkefølge i forhold til demonteringen.
2. Skift ut den utbrente lyspæren.
Kun for modellen illustrert på Fig. 1M + Fig. 7M:
Bruk kun halogen lyspærer på maks 20W (G4), og pass
1. Ta vekk fettfiltrene.
på å ikke røre dem med hendene.
2. Ta vekk lampeskjermen ved å skru av de 3 skruene som
3. Lukk lampeskjermen igjen (fjærfeste).
fester den til ventilatoren (hold lampeskjermen for å unngå
Kun for modellene illustrert på Fig. 1N/O + Fig. 4N/O:
at den faller).
1. Skru av lampeskjermen.
3. Skift ut den utbrente lyspæren med en ny med identiske
2. Skift ut den utbrente lyspæren.
tekniske egenskaper.
Bruk kun halogen lyspærer på maks 20W (G4), og pass
Utskifting av starter:
på å ikke røre dem med hendene.
Bruk startere med identiske tekniske egenskaper.
3. Skru lampeskjermen på igjen.
Anbefalte startere: Bruk Philips S10 startere.
Kun for modellene illustrert på Fig.1+Fig.4
4. Monter lampeskjermen og fettfiltrene ved å gå frem i
(A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
motsatt rekkefølge i forhold til demonteringen.
1. Trekk ut beskyttelsen ved å lirke ved kanten med en liten
Dersom belysningen ikke skulle virke, kontroller at lyspærene
flat skrutrekker eller lignende redskap.
er satt korrekt på plass før du henvender deg til teknisk
2. Skift ut den utbrente lyspæren.
assistanse.
Bruk kun halogen lyspærer på maks 20W (G4), og pass
på å ikke røre dem med hendene.
3. Lukk lampeskjermen igjen (fjærfeste).
Kun for modellen illustrert på Fig. 1J/4J - 1R/4R:
1. Bruk en liten flat skrutrekker til å løfte opp kantene på
lyspæren for å trekke den ut.
2. Trekk ut den utbrente lyspæren og skift den ut med en ny
lyspære på 12V 20W 30° Ø35 GU4.
3. Monter den nye lyspæren ved å gå frem i motsatt
rekkefølge.
Kun for modellen illustrert på Fig. 1G + Fig. 5G:
1. Demonter skorsteinene: ta vekk de to skruene (20a) som
fester den øvre skorsteinsdelen til støtten „G“ (Fig. 16).
2. Ta vekk esken „q“: ta vekk skruen „r“ som fester esken til
ventilatoren.
3. Ta vekk lampeholderen „s“: ta vekk skruen „t“ som fester
lampeholderen til lampehuset.
4. Trekk ut den utbrente lyspæren.
Bruk kun halogen lyspærer av typen PHILIPS 14515 (GX
5.3) 12V - 75W.
5. Sett lampeholderen „s“ og esken „q” på plass, fest dem
og monter skorsteinene igjen.
Kun for modellen illustrert på Fig. 1K + Fig. 4K:
Noen versjoner av denne ventilatoren forutser en glødepære
på maks 40W (E14). Ta vekk lampeskjermen for å få tilgang til
lampehuset, og skift ut glødepæren.
Kun for modellen illustrert på Fig. 1L + Fig.
6L:
1. Front
siden „v“ som holder lampeskjermen skal åpnes
oppover (Fig. 6L), pass på å holde lampeskjermen „z“
med en hånd.
2. Skift ut den utbrente lyspæren med en ny med identiske
tekniske egenskaper.
Bemerk! For å garantere den samme belysningskvaliteten
anbefaler vi å bruke samme type lyspærer:
Neon lyspærer Philips på 13W art. kode 8711500644305.
Pass på at den gjennomsiktige delen på lyspærene er
70

FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Katso myös ensimmäisillä sivuilla olevat kuvat, joissa on
kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
aakkoselliset viitteet selittävään tekstiin.
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista
yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
liikkeeseen josta tuote on ostettu.
Turvallisuustietoa
Käyttö
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin
Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
asennus on täysin valmis.
ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai
Imukupuversio
huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai
katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
Tuuletin on varustettu ylemmällä poistoaukolla B, jonka kautta
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
savu poistuu ulos (poistoputki ja kiinnitysnauhat eivät kuulu
Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt,
varustukseen).
Suodatinversio
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat
Jos ruoanlaitosta aiheutunutta savua ja höyryä ei ole
käyttää laitetta ainoastaan valvonnan alaisena, tai jos he ovat
mahdollista poistaa ulos, voidaan tuuletinta käyttää
saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen turvallisuudesta
suodatinversiona asentamalla aktiivihiilisuodatin ja
vastaavalta henkilöltä.
ilmanohjain F tukeen (laippa) G, savu ja höyryt kierrättyvät
On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
ylemmän verkon H lävitse ylempään ilma-aukkoon B
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu
yhdistetyn poistoputken ja ilmanohjaimeen F asennetun
oikealla tavalla!
liitosrenkaan avulla (poistoputki ja kiinnitysnauhat eivät kuulu
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole
varustukseen).
erikseen mainittu.
Ilman imumoottoria toimivat mallit toimivat ainoastaan
Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään
imukupuversiona ja ne on yhdistettävä keskusimuriin (ei kuulu
yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien
varustukseen).
laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla
Liitäntäohjeet tulevat lisälaitteen mukana.
polttoaineilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
Asennus
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman
tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa.
osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm
Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta
sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.
kuumentunut öljy ei syty palamaan. Noudata huolellisesti
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys,
paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja
on se otettava huomioon.
turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että
Sähköliitäntä
ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA,
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella
noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta
pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen
koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen
tulipalovaaran.
pääsee käsiksi. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä
verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen
voi aiheutua sähköiskun vaara.
pääsee käsiksi, käytä normien mukaista kaksinapaista
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
katkaisijaa, jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste
asennussääntöjen mukaisesti.
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu
mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi
oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon
ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle
ja tarkistat että se toimii oikein.
haitalliset seuraukset
Asennus
Tuulettimessa on useimpiin seinä- ja kattomalleihin sopivat
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
kiinnitystulpat. On kuitenkin välttämätöntä kutsua asiantuntija
ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se
tarkistamaan materiaalien sopivuus seinä- ja kattomalliin.
on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
Seinän/katon on oltava riittävän tukeva kestääkseen
71

tuulettimen painon.
Alustavaa tietoa tuulettimen asennuksesta:
2. Tee osien sähköliitäntä (Kuva 9).
Irrota tuuletin kodin sähköverkosta sähköasennuksen ajaksi.
3. Kiinnitä tuuletin lopullisesti imuryhmään ruuveilla
Poista rasvasuodatin/rasvasuodattimet sekä hiilisuodattimen
(katso kyseisen mallin asennukseeen liittyvä kuva-
alusta.
esimerksi - Kuva 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F -
Hormien tukilaipan esiasennus (ainoastaan kun tuuletin
1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
on varustettu 3-osaisella laipalla)
4. Piirrä asennustöiden helpottamiseksi lyijykynälllä seinään
Kokoa hormien tukilaipan 3 osaa 4 ruuvilla, laipan leveyden
keskiviivan kohdalle katon rajaan asti ulottuva viiva.
on oltava sama kuin teleskooppihormin sisäinen leveys.
(Kuva 10).
Ilmanohjaimen esiasennus (ainoastaan kun ilmanohjain
5. Laita porausmalli seinään: porausmallissa olevan
on 3-osainen- ilmanohjainta käytetään ainoastaan
pystysuoran keskiviivan on oltava seinään piirretyn
suodatinversiossa)
keskiviivan kohdalla ja porausmallin alaosan on oltava
Kokoa ilmanohjaimen 3 osaa 2 ruuvilla, ilmanohjaimen
tuulettimen alareunan kohdalla. Muista, että asennuksen
leveyden on oltava sama kuin hormien tukilaipan leveys.
valmistuttua tuulettimen alaosan on oltava vähintään
50cm etäisyydellä sähköliesien keittotasosta ja 65cm
kaasu- ja sekaliesistä.
6. Laita alempi tukilaippa porausmalliin siten, että se on
piirretyn alueen sisällä, merkitse 2 ulkoista reikää ja
poraa reiät, irrota porausmalli, laita 2 seinätulppaa ja
kiinnitä tuulettimen tukilaippa kahdella 5x45mm ruuvilla.
(Kuva 10).
Huomio, ainoastaan Kuvan 1Q/10Q mallit:
Kiinnitä keskimmäinen laippa 2 ruuvilla ja seinätulpalla
alemman laipan yläpuolelle (katso porausmallista reikien
sijainti).
7. Jos kiinnityskoukkuja ei ole toimitettu asennettuina, kiinnitä
ne imuryhmän sivuille kahdella ruuvilla (kuva 10a).
Ripusta tuuletin alempaan laippaan.
8. Säädä tuulettimen etäisyys seinästä.
9. Säädä tuulettimen vaakasuora asento.
Ainoastaan Kuvissa 1E/8E - 1D/8D - 1Q/8Q esiintyville
10. Merkitse imuryhmän sisäpuolelta lyijykynällä tuulettimen
malleille
lopullisen kiinnitysreiän kohta (lopullista kiinnitystä varten
Irrota JA SÄILYTÄ ruuvit, joilla tuuletin tai hormiryhmä on
tarvitaan 1 tai 2 lopullista kiinnityskohtaa)(Kuva 11)
kiinnitetty väliaikaisesti (kuljetussyistä) imuryhmään (mallista
11. Irrota tuuletin alemmasta laipasta.
riippuen). Asennuksen helpottamiseksi osat puretaan,
12. Poraa reikä merkittyyn kohtaan (Ø8mm)
(Kuva 12).
tarkista kuinka osat on kiinnitetty toisiinsa, jotta osaat
13. Lait
a 1 tai 2 seinätulppaa tarpeen mukaan.
tarvittaessa asentaa ne uudestaan paikoilleen.
14. Laita hormien tuki “G” seinään lähelle katon rajaa, käytä
Tarkista ennen tuulettimen kiinnitystä imuryhmään että
hormien tukilaippaa porausmallina (jos tukeen on tehty
lamppuja ja rasvasuodatinta/-suodattimia tukeva metallilevy
pieni aukko, sen on oltava aiemmin seinään piirretyn
(höyrysuoja) on kunnolla kiinni etulevyssä. Jos tarpeellista,
viivan kohdalla) ja merkitse lyijykynällä 2 reikää, poraa
siirrä levyä eteenpäin pohjaan asti.
reiät (Ø8mm), laita 2 tulppaa paikoilleen. (Kuva 13).
15. Kiinnitä hormien tukilaippa seinään kahdella 5x45mm
Huomio! Hormi on varustettu Suodatinmallin asennusta
ruuvilla.
varten.
16. Ripusta tuuletin alempaan laippaan.
Jos tuuletinta halutaan käyttää Imukupuversiona, joissakin
17. Kiinnitä tuuletin lopullisesti seinään (PAKOLLISTA!!)
malleissa hormin yläosa voidaan kääntää toisinpäin jolloin se
(Kuva 14).
menee hormin alaosan sisään siten, että ilmanpoistoaukot
18. Liitä savunpoistoputki (putki ja kiinnitysnauhat eivät kuulu
eivät enää ole näkyvissä. Tällaiset hormit tunnistaa siitä, että
varustukseen, ne ostettava erikseen) imumoottoriyksikön
laipan G kiinnityskohdat löytyvät myös hormin yläosan
yläpuolella olevaan liitosrenkaaseen.
alaosasta (katso asennusohjeet 20a-20b).
Putken toisen pään on oltava yhteydessä ulkoiseen
Huomio! koskee kaikkia jo koottuja malleja:
savunpoistolaitteeseen kun tuuletinta käytetään
asennusvaiheita „1, 2, 3“ ei huomioida, aloita tuulettimen
imukupuversiona. Jos tuuletinta halutaan käyttää
asennus kohdasta „4“.
suodatinversiona, kiinnitä hormien tukeen G ilmanohjain
F ja yhdistä putken toinen pää ilmanohjaimessa F
1. Aseta imuryhmä tasaiselle alustalle ja laita tuulettimen
olevaan liitosrenkaaseen (Kuvat 13-15).
alaosa sen päälle (katso kyseisen mallin asennukseeen
19. Tee sähköliitäntä.
liittyvä kuva- esimerksi
Huomio ainoastaan Kuvan 1Q malleissa:
Kuva 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G -
Jatka asennusvaiheesta numero 23.
1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
72

Tuulettimen kuvas
20. Laita hormit paikalleen ja kiinnitä ne ylös hormien
Kuva 1
tukilaippaan „G“ (20b) 2 ruuvilla (20a) (Kuva 16).
1. Ohjaustaulu
Ainoastaan mallissa, jossa on kuituvalopisteet (Kuva
2. Rasvasuodatin
1G):
3. Rasvasuodattimen kahva
Tarkista, että hormit voidaan purkaa
4. Halogeenilamppu
kuituvalolampputilaan pääsemiseksi.
5. Höyrysuoja
Ainoastaan mallissa, jonka hormissa on ohjaustaulu
6. Teleskooppihormi
(Kuva 1L/17L - 1R/17R):
7. Ilma-aukko (ainoastaan suodatinversiossa)
Työnnä moottoritilasta tuleva ohjauskaapeli hormin
8. Valopisteet (vain Kuvan 1G mallissa).
aukon läpi sisäpuolelta ulospäin (20c).
Yhdistä ohjaustaulu ohjauskaapeliin.
Toiminta
Huomio! Ohjauskaapelin liittimen tapin ON OLTAVA
Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon
ohjaustaulun takaosan liitoskantaan tehdyn reiän
höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia
kohdalla.
ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15
21. Liu’uta hormin alaosa imuryhmän päälle, siten että
minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.
imuryhmä on oikealla paikallaan tuulettimen yläpuolella
Toiminta - Näppäimistömalli
(Kuva 18).
Ohjaustaulun kuvaus ja tuulettimen toiminta
22. Kiinnitä hormin alaosa kahdella ruuvilla (ainoastaan
kuvien 1H/19H-1J/19J-1L/19L-1M/19M-1N/19N-1O/19O-
1P/19P-1R/19R malleissa):
23. Ainoastaan Kuvan 1Q malleissa:
• Työnnä hormiryhmä imuyksikköön.
A
B
C
D
Tee osien välinen sähköliitäntä (Kuva 9).
• Kiinnitä hormiryhmä lopullisesti imuryhmään
ruuveilla (katso omistamasi mallin kuvaa) Kuva 8Q).
A. ON/OFF valokatkaisija.
Huomio! Tarkista, että hormin alaosa kiinnittyy
B.ON/OFF katkaisija ja nopeuden 1 valitsin (jos höyryä ja
keskimmäiseen laippaan (Kuva 20).
savua on vähän)
• Kiinnitä hormiryhmän yläosa hormien tukilaippaan 2
B+C.Nopeuden 2 valitsin (jos höyryä ja savua on
ruuvilla (Kuva 16).
keskinkertainen määrä)
B+D. Nopeuden 3 valitsin (jos höyryä ja savua on paljon).
Asenna hiilisuodattimen ja
rasvasuodattimen/rasvasuodattimien alusta ja tarkista että
tuuletin toimii moitteettomasti.
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
a. valojen ON/OFF katkaisija
b. moottoreiden OFF katkaisija
c. - d. - e. Pienin imuteho (c.), keskitaso (d.), korkein (e.).
f. Toiminnan merkkivalo (jos kuuluu varustukseen).
Huom: joissakin malleissa on vain yksi Imuteho.
Huomio: sähköventtiilillä varustetuissa malleissa on 3
näppäintä: (a) ON/OFF valokatkaisija, (b) Sulkemisnäppäin ja
(c) Sähköventtiilin avaus
73

Toiminta – Sähköinen 5- näppäiminen malli
Toiminta – Näyttömalli
123OOI
FC
ABCD FEG
1234 567 8 9
A. OFF näppäin (Näyttö sammunut)/ Stand by (näytössä
palaa led valo)- paina pitkään ja valitse haluttu toiminto.
1. Moottorin OFF näppäin
B. ON/OFF valokatkaisija
2. ON näppäin ja moottorin nopeuksien 1 - 2 - 3 - 1 - 2...
C. Valitun nopeuden ajastin
valitsin
(näyttää valitun nopeuden ja näytön alaosassa vilkkuu
3. Nopeuden 1 Led merkkivalo
LED).
4. Nopeuden 2 Led ja rasvasuodattimen kyllästyksen
Tällä näppäimellä voidaan säätää tuuletin toimimaan
merkkivalo ( viimeksi mainitussa tapauksessa Led vilkkuu
tietyksi ajaksi:
– Katso rasvasuodattimien puhdistuksesta annetut
20 minuuttia jos on valittu nopeus 1
ohjeet).
15 minuuttia jos on valittu nopeus 2
Kun rasvasuodatin on puhdistettu, paina näppäintä 1
10 minuuttia jos on valittu nopeus 3
noin 3 sekuntia kunnes kuuluu äänimerkki (piip).
5 minuuttia jos on valittu intensiivinen nopeus P
Led 4 lakkaa vilkkumasta.
5. Nopeuden 3 ja aktiivihiilisuodattimen kyllästyksen Led
D. –Näyttö – ilmoittaa:
merkkivalo (viimeksimainitussa tapauksessa Led vilkkuu
• Nopeus (1-2-3-P),
– katso aktiivihiilisuodattimen vaihdosta annetut ohjeet).
• Rasvasuodattimet on puhdistettava
Kun aktiivihiilisuodatin on pesty ja vaihdettu, paina
(rasvasuodattimien kyllästyksen merkkivalo – näytölle
näppäintä 1 noin 3 sekuntia kunnes kuuluu äänimerkki
ilmestyy F kirjain). Kun rasvasuodatin on pesty, paina
(piip).
näppäintä A noin 3 sekuntia. Näytölle ilmestyy kirjain
Led 5 lakkaa vilkkumasta.
F.
Huomio! Aktiivihiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo
• Hiilisuodatin on vaihdettava (hiilisuodattimen
on disaktivoitu.
kyllästyksen merkkivalo – näytölle ilmestyy kirjain C).
Kun hiilisuodatin on vaihdettu paina näppäintä A noin
Jos halutaan asentaa aktiivihiilisuodatin, aktivoi
3 sekuntia. Näytölle ilmestyy kirjain C.
aktiivihiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo. Paina tätä
• Alhaalla oikealla oleva kiinteä led valo ilmoittaa, että
varten yhtäaikaa näppäimiä 2 ja 7 kolme sekuntia: tämän
tuuletin on toimintavalmis (“odotus/stand by asento”),
toiminnon alussa ainoastaan LED 4 vilkkuu, 3 sekunnin
vilkkuva LED ilmoittaa, että valittu aika on ajastettu.
kuluttua myös LED 5 alkaa vilkkua ja
Huomio! Aktiivihiilisuodattimen kyllästyksen
aktiivihiilisuodattimen merkkivalo on aktivoitu.
merkkivalo on yleensä disaktivoitu. Se aktivoidaan
Paina kahta näppäintä uudestaan kun haluat disaktivoida
seuraavalla tavalla:
toiminnon: 3 sekunnin kuluttua LED 5 lakkaa
Säädä tuuletin OFF tilaan (näyttö sammunut), paina
vilkkumasta, merkkivalo on disaktivoitu.
yhtäaikaa näppäimiä C ja G 3 sekuntia.
6. Intensiivisen nopeuden Led.
Aluksi näytölle ilmestyy kirjain F (metallisen
7. Intensiivisen nopeuden käynnistysnäppäin.
rasvasuodattimen kyllästyksen merkkivalo), noin 3
Tämän nopeuden käyttö on suositeltavaa kun savua ja
sekunnin kuluttua ilmestyy myös kirjain C
höyryä on erityisen paljon (esimerkiksi kalaa ja paistettuja
(hiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo), tämä
ruokia valmistettaessa).
tarkoittaa että kyseinen merkkivalo on aktivoitu.
Kun intensiivinen nopeus on säädetty, se toimii noin 5
Merkkivalo disaktivoidaan toistamalla toiminto kunnes
minuuttia minkä jälkeen tuuletin palautuu aiemmin
merkkivalo C hiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo
valitulle nopeudelle (1-3) tai sammuu kokonaan, jos
sammuu.
aiemmin ei ole valittu mitään nopeutta. Intensiivisen
E. Nopeuden alentamisnäppäin.
nopeuden voi sammuttaa ennen kuin 5 minuuttia on
F. Nopeuden nostonäppäin.
kulunut painamalla näppäintä 1 tai 2.
G. Ajastettu intensiivisen imunopeuden näppäin: tuuletin
8. Valojen sammutusnäppäin
toimii tällä nopeudella 5 minuuttia ja palaa sen jälkeen
9. Valojen sytytysnäppäin
aiemmin säädetylle nopeudelle.
Näytölle ilmestyy kirjain P ja vilkkuva piste. Tämä
Jos laite ei toimi, kytke laite irti sähköverkosta vähintään 5
toiminto voidaan sammuttaa painamalla näppäintä A.
sekunnin ajaksi, irrota pistoke pistorasiasta ja käynnistä laite
Jos laite ei toimi, kytke laite irti sähköverkosta vähintään 5
uudestaan ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen. Ota
sekunnin ajaksi, irrota pistoke pistorasiasta ja käynnistä laite
yhteys tekniseen tukeen, jos laite ei edelleenkään toimi.
uudestaan ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen. Ota
yhteys tekniseen tukeen, jos laite ei edelleenkään toimi.
Huomio! Paina näppäintä A ennen kuin kytket tuulettimen irti
sähköverkosta.
74

Toiminta – Näyttömalli
Toiminta – elektroninen 6-näppäiminen malli
AB CDE F
12 34 5F6
A. ON/OFF valonäppäin
1- Moottorin OFF näppäin
B. Moottorin OFF näppäin (“odotus/stand by” asento)
2- Alentaa nopeutta
C. Valitun nopeuden ajastin
3- Nostaa nopeutta
(näyttää valitun nopeuden ja näytön alaosassa vilkkuu
4- Ajastin 5/15 minuuttia
LED).Tällä näppäimellä voidaan säätää tuuletin toimimaan
Käynnistää ja sammuttaa ajastimen.
tietyksi ajaksi:
Käytössä olevan nopeuden automaattinen sammutus.
20 minuuttia jos on valittu nopeus 1
5. Aktiivihiilisuodattimen merkkivalon resetointi.
15 minuuttia jos on valittu nopeus 2
Kun led F syttyy aktiivihiilisuodatin on pestävä ja
10 minuuttia jos on valittu nopeus 3
vaihdettava.
5 minuuttia jos on valittu intensiivinen nopeus P
Kun hiilisuodatin on vaihdettu, paina näppäintä vähintään
3 sekuntia, led F sammuu ja kyllästyksen merkkivalo on
D. Näyttö – ilmoittaa:
resetoitu.
• Nopeus (1-2-3-P),
Huom: Tämä led syttyy myös siinä tapauksessa, jos
• Rasvasuodattimet on puhdistettava
hiilisuodatinta ei ole asennettu.
(rasvasuodattimien kyllästyksen merkkivalo –
6- ON/OFF Valokatkaisija
näytölle ilmestyy F kirjain).
Kun rasvasuodatin on pesty, paina näppäintä B noin
Jos laite ei toimi, kytke laite irti sähköverkosta vähintään 5
3 sekuntia. Näytölle ilmestyy kirjain F.
sekunnin ajaksi, irrota pistoke pistorasiasta ja käynnistä laite
• Hiilisuodatin on vaihdettava (hiilisuodattimen
uudestaan ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.
kyllästyksen merkkivalo – näytölle ilmestyy kirjain
Ota yhteys tekniseen tukeen, jos laite ei edelleenkään toimi.
C).
Elektroninen sensor näppäin malli
Kun hiilisuodatin on vaihdettu, paina näppäintä B
noin 3 sekuntia.
12 3S
0/I
Näytölle ilmestyy kirjain C.
Sensor
Reset
• Alhaalla oikealla oleva kiinteä led valo ilmoittaa, että
FC
tuuletin on toimintavalmis (“odotus/stand by
T1 T2 T3 T4 T51234
asento”), vilkkuva LED ilmoittaa, että valittu aika on
ajastettu.
T1 - Tuulettimen On/Off näppäin
Huomio ! Aktiivihiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo
T2 – Moottorin nopeuden syklisen noston näppäin.
on yleensä disaktivoitu. Se aktivoidaan painamalla
Painamalla ensimmäisen kerran nopeus 1 aktivoituu.
yhtäaikaa näppäimiä E ja F 3 sekuntia.
Jokaisella nopeustasolla on oma Led valo (1-2-3).
Aluksi näytölle ilmestyy kirjain F (metallisen
Intensiivisellä nopeudella Led 4 vilkkuu.
rasvasuodattimen kyllästyksen merkkivalo), noin 3
5 minuutin kuluttua siirrytään intensiivisestä nopeudesta
sekunnin kuluttua ilmestyy myös kirjain C (hiilisuodattimen
toiselle nopeudelle. Tuuletin palaa ensimmäiselle
kyllästyksen merkkivalo), tämä tarkoittaa että kyseinen
nopeudelle, jos painetaan näppäintä T2 ennen kuin 5
merkkivalo on aktivoitu.
minuuttia on kulunut.
Merkkivalo disaktivoidaan toistamalla toiminto kunnes
T5 -On/Off valokatkaisija
merkkivalo C (hiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo
)sammuu.
Suodattimien merkkivalo
E. Nopeutta alentava näppäin : intensiivisestä nopeudesta
(toiminto on aktiivinen tuulettimen ollessa käynnissä):
P nopeuteen 1.
rasvasuodattimen merkkivalo syttyy 80 käyttötunnin
F. Nopeutta “odottaa” (stand-by)-tilasta nopeuteen P
jälkeen (vilkkuva Led 1). Hiilisuodattimen merkkivalo
nostava näppäin
syttyy 320 tunnin jälkeen (Vilkkuva Led 2). Jos rasva- ja
Huomio! Intensiivinen nopeus P kestää 5 minuuttia,
hiilisuodattimien kyllästys tapahtuu samanaikaisesti, Led 1
minkä jälkeen tuuletin palaa automaattisesti nopeudelle
ja Led 2 vilkkuvat vuorotellen.
(imuteholle )2.
Suodattimien merkkivalon resetointi:
Jos laite ei toimi, kytke laite irti sähköverkosta vähintään 5
Paina näppäintä T4 3 sekuntia kunnes Led 1 sammuu
sekunnin ajaksi, irrota pistoke pistorasiasta ja käynnistä laite
(rasvasuodatin). Jos molempien suodattimien merkkivalo
uudestaan ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.
syttyy (rasva- ja hiilisuodatin), toista edellä mainittu
Ota yhteys tekniseen tukeen, jos laite ei edelleenkään toimi.
toiminto: painamalla näppäintä T4 ensimmäisen kerran
Huomio! Paina näppäintä A ennen kuin kytket tuulettimen irti
vuorotellen vilkkuvat Led 1 ja Led 2 sammuvat, heti sen
sähköverkosta.
jälkeen Led 2 alkaa uudestaan vilkkua: paina tässä
75

vaiheessa uudestaan näppäintä T4 3 sekuntia. Äänimerkki
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!
ilmoittaa tehdystä toiminnosta.
Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa
koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
Hiilisuodattimen merkkivalon asetus:
tulipalovaaran. On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
tuuletin on varustettu ainoastaan rasvasuodattimen
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä
merkkivalolla. Jos halutaan asettaa hiilisuodattimen
huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien
merkkivalo, tuulettimen ollessa Off- tilassa, paina
noudattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai
näppäimiä T2 ja T4 3 sekuntia. Led 1 ja Led 2 vilkkuvat ja
tulipaloista.
säätö on tehty. Hiilisuodattimen merkkivalo otetaan pois
päältä toistamalla edellä mainitut toimenpiteet (tuuletin
Rasvasuodatin
aina Off- tilassa). Äänimerkki ilmoittaa tehdystä
Kuva 2
toiminnosta.
Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa ( tai kun
suodattimien kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa
Automaattinen kalibrointi:
puhdistuksen tarpeesta – jos laitteessa on tämä järjestelmä),
Järjestelmä suorittaa automaattisen kalibroinnin noin 30
miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa
sekunnin välein (sensoreiden toiminnan parametrien
alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla.
kalibrointi).
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa,
mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavalla.
Manuaalinen kalibrointi:
Rasvasuodatin B irrotetaan vetämällä jousikahvasta.
Kun tuuletin on Off-tilassa, paina näppäimiä T3 ja T4 noin
Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)
3 sekuntia kunnes kuuluu piip äänimerkki.
Automaattinen toiminto:
Kuva 3
automaattinen toiminto aktivoidaan painamalla näppäintä
Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut.
T3: Led 4 syttyy. Manuaaliseen toimintoon palataan
Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein (tai kun
painamalla näppäintä T1, T2 tai T3.
suodattimien kyllästyksen merkkijärjestelmä- jos laitteessa on
Sensorien testaus:
sellainen - ilmoittaa puhdistuksen tarpeesta) lämpimällä
tapahtuu jatkuvasti automaattisen toiminnon aikana. Vian
vedellä ja sopivalla pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C
sattuessa kaikki Led valot vilkkuvat: palaa tässä
lämpötilalla (astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, älä
tapauksessa manuaaliseen toimintoon painamalla
laita samaan pesuun astioita ).
näppäimiä T1, T2 tai T3.
Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta, irrota
sen jälkeen muovikehikon sisällä oleva levy ja laita se
Keittotason valinta:
kuivumaan 100°C uuniin 10 minuutin ajaksi.
Tämä toiminto optimoi tuulettimen automaattisen
Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on
toiminnon: kun tuuletin on Off-tilassa paina näppäimiä T2
rikkoutunut.
ja T3 noin 3 sekuntia, kunnes näytölle ilmestyy käytössä
Irrota suodattimen tuki kiertämällä 90°kahvoja (g), joilla se on
oleva keittotaso:
kiinnitetty tuulettimeen.
Kaasuliesi- Led 1 palaa
Laita hiililevy (i) alustan (h) sisälle ja laita kaikki osat niille
Induktioliesi – Led 2 palaa
varattuun paikkaan (j).
Sähköliesi _ Led 3 palaa
On mahdollista käyttää perinteistä hiilisuodatinta, jota ei voi
Valitse haluttu keittotaso painamalla näppäintä T2 ja sen
pestä eikä käyttää uudestaan ja joka on vaihdettava 3-4
jälkeen näppäimiä T2 ja T3 yhtäaikaisesti 3 sekuntia
kuukauden välein.
kunnes kuuluu piip äänimerkki. Lopuksi tuuletin sammuu.
Hiilisuodattimen alusta ja levy on hitsattu yhteen, sen vuoksi
Tehdasasetuksena on kaasuliesi.
tuulettimen mukana mahdollisesti tulevaa alustaa ei käytetä.
Huomio: tee nämä toimenpiteet kun tuuletin
Laita se käyttöä varten sille varattuun paikkaan ja kiinnitä se
käynnistetään ensimmäistä kertaa.
tarkoitukseen varatuilla välineillä.
Huolto
Lamppujen vaihto
Irrota laite sähköverkosta.
Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus-
Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin
tai huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke
kosket niihin.
verkkovirtapistorasiasta tai katkaise virta kodin
Ainoastaan Kuvien 1E + 4E mallissa:
sähköverkosta.
1. Avaa valaisin painamalla sitä alaspäin ja päästämällä irti.
2. Vaihda vioittunut lamppu.
Puhdistus
Käytä ainoastaan max 20W halogeenilamppuja (G4),
Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta
varo koskemasta lamppuja käsin.
(vähintään yhtä usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä
3. Kierrä valaisin uudestaan kiinni (kierrekiinnitys).
puhdistukseen neutraalissa nestemäisessä pesuaineessa
Ainoastaan Kuvien 1N/O + Fig. 4N/O malleissa :
kostutettua kangasta.
1. Kierrä valaisin irti.
Vältä hankaavia pesuaineita.
2. Vaihda vioittunut lamppu.
76

Käytä ainoastaan max 20W halogeenilamppuja (G4),
Ainoastaan Kuvien 1M + 7M mallissa:
varo koskemasta lamppuja käsin
1.
Irrota rasvasuodattimet.
Ainoastaan Kuvien 1+Kuvan.4
2. Irrota valaisin kiertämällä auki 3 ruuvia, joilla se on
A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V) malleissa:
kiinnitetty tuulettimeen (pidä kiinni valaisimesta jottei se
1.Irrota suojakansi nostamalla sitä pienellä
putoa).
ristipääruuvimeisselillä tai vastaavalla työkalulla.
3. Vaihda vioittunut lamppu uuteen teknisiltä
2. Vaihda vioittunut lamppu.
ominaisuuksiltaan samanlaiseen lamppuun.
Käytä ainoastaan max 20W halogeenilamppuja (G4),
Startterin vaihto:
varo koskemasta lamppuja käsin
Käytä teknisiltä ominaisuuksiltaan samanlaista startteria.
3. Kierrä valaisin uudestaan kiinni (kierrekiinnitys).
Suositeltavat startterit: Käytä Philipsin S10 startteria.
Ainoastaan Kuvien 1J/4J - 1R/4R mallissa:
4. Asenna valaisin ja rasvasuodattimet takaisin paikoilleen
1. Irrota valaisin nostamalla sen reunoja pienellä
päinvastaisessa järjestyksessä.
ristipääruuvimeisselillä.
Jos valaistus ei toimi, tarkista että lamput on asennettu oikein
2. Irrota lamppu ja vaihda se 12V 20W 30° Ø35 GU4
paikoilleen ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.
lamppuun.
3. Laita uusi lamppu paikalleen toimimalla päinvastaisessa
järjestyksessä.
Ainoastaan Kuvien 1G + Fig. 5G malleissa:
1. Pura hormit: irrota kaksi ruuvia (20a), joilla ylempi hormi
on kiinnitetty tukeen „G“ (Kuva 16).
2. Poista kotelo „q“: irrota ruuvi „r“, jolla se on kiinnitetty
tuulettimeen.
3. Poista valaisin „s” :irrota ruuvi „t“, jolla se on kiinnitetty
lampputilaan
4. Irrota vioittunut lamppu.
Käytä ainoastaan PHILIPSIN tyypin 14515 (GX 5.3) 12V -
75W lamppuja.
5. Laita valaisin „s“ ja kotelo „q“ takaisin paikoilleen ja
kiristä ne kiinni. Asenna hormit takaisin paikoilleen.
Ainoastaan Kuvien 1K + 4K mallissa:
Joissakin tämän tuulettimen malleissa on max 40W
hehkulamppu (E14), irrota valaisin jotta pääset käsiksi
lampputilaan ja voit vaihtaa lampun.
Ainoastaan Kuvien 1L + 6L mallissa:
1. Avaa valaisimen etupaneeli „v“ ylöspäin (Kuva 6L)
varovasti pitämällä toisella kädellä kiinni valaisimesta „z“.
2. Vaihda vioittunut lamppu uuteen teknisiltä
ominaisuuksiltaan samanlaiseen lamppuun.
Huomio! Valaistuksen laadun varmistamiseksi on
suositeltavaa käyttää samanlaisia lamppuja:
Philipsin 13W Koodi. Viite. 8711500644305 neonlamppu.
Tarkista, että lamppujen läpinäkyvä puoli on sisäänpäin,
näin taataan oikeanlainen valon jakautuminen.
3. Startterin vaihto:
Käytä teknisiltä ominaisuuksiltaan samanlaista startteria.
Suositeltavat startterit: Käytä Philipsin S10 startteria.
4. Asenna valaisin ja etupaneeli takaisin paikoilleen
päinvastaisessa järjestyksessä.
77

SV - Monterings- och bruksanvisningar
Konsultera även bilderna i början av manualen med de
bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser
bokstavshänvisningar som anges i den beskrivande texten.
för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om
Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren
produkten inte hanteras på rätt sätt.
frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador
eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att
instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
Symbolen
på produkten, eller i medföljande
dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas
Varningsföreskrifter
som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en
Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen
lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och
är helt slutförd.
elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala
Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
miljöbestämmelser för avfallshantering.
underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur
För mer information om hantering, återvinning och
kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare.
återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där
Apparaten får inte användas av barn eller personer med
produkten inhandlades.
reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller
personer som saknar erfarenhet och kännedom om
Användning
apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller
Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion
instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för
med utvändig evakuering eller som filterversion med intern
säkerheten.
återcirkulation.
Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker
Utsugningsversion
med apparaten.
Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt
Fläkten är utrustad med ett övre luftutsläpp B för evakuering
monterat!
av matos utomhus (avledningsrör och fixeringsklämmor
Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte
bifogas inte). Filterversion
detta är uttryckligen angivet.
Om en utvändig evakuering av luften inte är möjlig kan fläkten
Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten
användas som filterversion och ett aktivt kolfilter och en
används tillsammans med andra apparater vilka matas med
luftavledare F monteras på hållaren (bygeln) G, matoset och
gas och andra typer av bränsle.
ångorna leds ut i lokalen igen genom det övre gallret H med
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för
hjälp av ett avledningsrör som anslutits till det övre
avledning av rökångor som kommer från apparater vilka
luftutsläppet B och anslutningsringen som är monterad på
matas med gas eller andra typer av bränsle.
luftavledaren F (avledningsrör och fixeringsklämmor bifogas
Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.
inte).
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall
De modeller som saknar utsugningsmotor fungerar endast
därför undvikas i alla lägen.
som utsugningsversion och skall anslutas till en fristående
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att
utsugningsenhet (bifogas icke).
överhettad olja fattar eld.
Anslutningsinstruktionerna bifogas med den utvändiga
Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall
utblåsenheten.
vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter
som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas.
Installation
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på
EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser
spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är
samtliga underhållsinstruktioner i denna manual).
frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om
Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet
gasspis eller kombinerad gashäll.
byte av filtren medför brandfara.
Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall
Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade
detta respekteras.
lampor för att undvika risken för elektriska stötar.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem
Elektrisk anslutning
eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna
Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på
manual inte efterlevts.
märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC
med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt
beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical
uttag som uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten
and Electronic Equipment, WEEE).
saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller om uttaget
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt
är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig
78

strömbrytare installeras som garanterar en fullkomlig
Varning! Skorstenen är förberedd för att installeras på
frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III,
Filterversionen
i enlighet med installationsbestämmelserna.
På vissa modeller kan man för att använda fläkten som
Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med
Utblåsversion genom att vända på den övre skorstensdelen
nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt
och föra in den i den undre delen så att luftöppningarna inte
monterad.
längre är synliga. De skorstensmodeller som tillåter denna typ
av ingrepp känns igen på att fixeringspunkterna på bygeln G
Montering
(se installationssekvens 20a-20b) även är markerade på den
Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta
övre skorstensdelens undre kant.
typer av väggar/tak. Det är under alla händelser nödvändigt
att rådfråga en kvalificerad fackman för att förvissa sig om att
Varning! Gäller alla redan monterade modeller:
materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg/tak.
hoppa över monteringsmoment „1, 2, 3“ , och inled
Väggen/taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp
installationen av fläkten från moment „4“.
fläktens vikt.
Preliminär information inför installationen av fläkten:
1. Positionera utblåsenheten på en plan yta och sätt i
Gör fläkten strömlös genom att stänga av strömmen i
fläktens undre del (konsultera figuren som gäller den
hemmets huvudelskåp.
modell ni införskaffat – till exempel - Fig. 1C/8C - 1D/8D -
Avlägsna fettfiltret/n och kolfiltrets ram.
1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-
Förmontering av skorstens upphängningsbygel (gäller
1P).
endast om en tredelad bygel medlevererats)
2. Utför den elektriska anslutningen mellan de båda delarna
Förmontera upphängningsbygelns 3 delar med 4 skruvar,
(Fig. 9).
bygelns bredd skall överensstämma med den teleskopiska
3. Fixera fläkten definitivt vid utblåsenheten med skruvarna
skorstenens invändiga bredd.
(konsultera figuren som gäller den modell ni införskaffat –
Förmontering av luftavledaren (gäller endast om en
till exempel - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F -
tredelad luftavledare medlevererats – luftavledaren skall
1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
endast användas på filterversionen)
4. Markera en linje upp till taket på väggen med en
Förmontera luftavledarens 3 delar med 2 skruvar,
blyertspenna. Denna linje motsvarar fläktens mittlinje och
luftavledarens bredd skall överensstämma med bredden på
underlättar installationsarbetet (Fig. 10).
skorstenens upphängningsbygel.
5. Applicera borrmallen på väggen: borrmallens vertikala
mittlinje skall sammanfalla med den markerade linjen på
väggen, vidare motsvarar borrmallens nedre del fläktens
undre kant: observera i detta sammanhang att det minsta
tillåtna avståndet mellan fläktens undre kant och
spishällen är 50 cm om det är frågan om en elektrisk spis
och 65 cm om det är frågan om en gasspis eller
kombinerad spis.
6. Sätt den undre upphängningsbygeln på borrmallen så att
den sammanfaller med den streckade rektangeln och
markera de två yttre hålen och borra dessa. Avlägsna
borrmallen, sätt i 2 väggpluggar och fixera skorstenens
upphängningsbygel med 2 skruvar 5x45mm (Fig. 10).
Varning gäller endast modeller som är avbildade i
Fig. 1Q/10Q:
Fixera den centrala bygeln med 2 skruvar och
väggpluggar ovanför den undre bygeln (se borrmallen för
Gäller endast modeller som är avbildade i Fig. 1E/8E -
hålens position).
1D/8D - 1Q/8Q
7. Om fästanordningarna levererats nedmonterade skall
Avlägsna och SPAR skruvarna som provisoriskt (av
dessa fixeras på utblåsenhetens sidor med två skruvar
transportskäl) fixerar fläkten eller skorstenssatsen (beroende
(fig. 10a). Häng upp fläkten på den undre bygeln.
på vilken modell ni införskaffat) vid utblåsenheten. För att
8. Reglera avståndet mellan fläkten och väggen.
underlätta installationen av båda delarna skall de monteras
9. Justera fläktens horisontella position.
isär, observera hur delarna är fixerade vid varandra för att
10. Märk från utblåsenhetens insida ut hålet för den definitiva
kunna upprepa monteringen vid ett senare tillfälle.
fixeringen av fläkten med en blyertspenna (1 eller 2
Innan fläkten fixeras vid utblåsenheten, kontrollera att
definitiva fixeringspunkter kan krävas) (Fig. 11).
metallskärmen (ångskärmen) på vilken lamporna och
11. Ta av fläkten från den undre bygeln.
fettfiltret/n sitter är korrekt hopfogad med fronten, vid behov
12. Borra ett hål vid markeringen (Ø8mm) (Fig. 12).
skall skärmens position justeras framåt mot det främre
13. Sätt i 1 eller 2 väggpluggar beroende på behov.
gränsläget.
14. Applicera skorstenens upphängningsbygel „G“ på
79

väggen intill taket (om en sådan finns skall den lilla
hakas fast på den centrala bygeln (Fig. 20).
öppningen på upphängningsbygeln sammanfalla med
• Fixera den övre delen av skorstenssatsen på
den markerade linjen på väggen) och markera med en
upphängningsbygeln med 2 skruvar (Fi
g. 16).
blyertspenna 2 hål, borra hålen (Ø8mm) och sätt i 2
väggpluggar (Fig. 13).
Montera tillbaka kolfiltrets ram och fettfiltret/n och kontrollera
15. Fixera skorstenens upphängningsbygel på väggen med 2
att fläkten fungerar korrekt.
skruvar 5x45mm.
16. Häng upp fläkten på den undre bygeln.
Beskrivning av fläkten
17. Fixera fläkten definitivt på väggen (OBLIGATORISKT!!)
Fig. 1
(Fig. 14).
1. Kontrollpanel
18. Anslut ett avledningsrör (rör och rörklämmor biogas inte,
2. Fettfilter
skall införskaffas separat) till anslutningsringen som sitter
3. Lossningshandtag för fettfilter
ovanpå utblåsenheten.
4. Halogen lampa
Rörets andra ände skall anslutas till en
5. Ångskärm
utsugningsanordning som leder ut matoset ur lokalen i
6. Teleskopisk skorsten
det fall fläkten skall användas som utblåsversion. I det fall
7. Luftutsläpp (används endast på filterversionen)
man önskar använda fläkten som filterversion, skall
8. Belysningspunkter (gäller endast modellen som är
luftavledaren F fixeras på skorstenens
avbildad i Fig. 1G).
upphängningsbygel och den andra änden av röret
Funktion
anslutas till anslutningsringen på luftavledaren F (Fig. 13-
15).
Använd en högre hastighet om matoset är mycket
19. Utför den elektriska anslutningen.
koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5
Varning gäller endast modeller som är avbildade i
minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i
Fig. 1Q:
cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
Fortsätt från installationsmoment nr.23.
Funktion – Modell med Tryckknappspanel
20. Applicera skorstensdelarna och fixera dem upptill med 2
Beskrivning av kontrollpanelen och fläktens funktion
skruvar (20a) på skorstenens upphängningsbygel „G“
(20b) (Fig. 16).
A
B
C
D
Gäller endast modellen med belysningspunkter med
optiska fibrer (Fig. 1G):
Kontrollera att skorstensdelarna går att montera ned för
A. Strömbrytare belysning ON/OFF.
att åtkomliggöra utrymmet där lampan för optiska fibrer
B. Strömbrytare ON/OFF och val av hastighet 1 (vid små
sitter.
mängder ånga och matos)
Gäller endast modellen med kontrollpanelen placerad
B+C. Val av hastighet 2 (vid medelstora mängder ånga och
på skorstenen (Fig. 1L/17L - 1R/17R):
matos)
Trä kopplingsplattan som kommer från motorenheten
B+D. Val av hastighet 3 (vid stora mängder ånga och matos)
genom öppningen på skorstenen från insidan och utåt
(20c).
Utför anslutningen mellan kontrollpanelen och
kopplingsplattan.
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
Varning! Kopplingsplattans centrum MÅSTE
sammanfalla med öppningen som gjorts på
anslutningsplinten som sitter på kontrollpanelens
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
baksida.
21. Dra ner den undre delen av skorstenen så att den täcker
utblåsenheten och sätt den i det särskilda sätet på fläkten
(Fig. 18).
a. ON/OFF belysning
22. Fixera den undre skorstensdelen med två skruvar (gäller
b. OFF motorer
endast modellen som är avbildad i Fig. 1H/19H-1J/19J-
c. - d. - e. Låg utblåseffekt (c.), medelhög (d.), hög (e.).
1L/19L-1M/19M-1N/19N-1O/19O-1P/19P-1R/19R).
f. Funktionslampa (där sådan är befintlig).
23. Gäller endast modeller som är avbildade i Fig. 1Q:
OBS: Vissa modeller är utrustade med endast en
• Sätt i skorstenssatsen i utblåsenheten.
Utblåseffekt.
Utför de elektriska anslutningarna mellan de båda
delarna (Fig. 9).
Varning: modeller med elektrisk ventil är utrustade med 3
• Fixera skorstenssatsen definitivt vid utblåsenheten
tangenter: (a) Belysning ON/OFF, (b)Stängning och (c)
med skruvarna (konsultera figuren som gäller den
Öppning av den Elektriska Ventilen.
modell ni införskaffat) (Fig. 8Q).
Varning! Kontrollera att den undre skorstensdelen
80