Elica JASMINE: 66 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
66 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE: Elica JASMINE

66 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Consulta
ţ
i desenele de la primele pagini
ş
i referin
ţ
ele
alfabetice reproduse în textul explicativ.
Urm
ă
ri
ţ
i îndeaproape instruc
ţ
iunile con
ţ
inute în acest
manual. Produc
ă
torul î
ş
i declin
ă
orice responsabilitate în
cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului
ş
i derivate
dintr-o utilizare incorect
ă
ş
i din nerespectarea instruc
ţ
iunilor
con
ţ
inute în acest manual.
Not
ă
: P
ă
r
ţ
ile contrasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii
furnizate numai pentru câteva modele sau sunt p
ă
r
ţ
i care nu
sunt în dota
ţ
ie
ş
i trebuie s
ă
fie cump
ă
rate.
Avertismente
Aten
ţ
ie: Nu conecta
ţ
i aparatul la re
ţ
eaua electric
ă
pân
ă
când
nu a
ţ
i terminat de montat toat
ă
instala
ţ
ia.
Înainte de orice interven
ţ
ie de cur
ăţ
enie
ş
i între
ţ
inere,
deconecta
ţ
i hota de la re
ţ
eaua electric
ă
, sco
ţ
ând
ş
techerul
sau deconectând întrerup
ă
torul general al locuin
ţ
ei.
Pentru toate opera
ţ
iile de instalare
ș
i între
ţ
inere utiliza
ţ
i
m
ă
nu
ș
i de protec
ţ
ie.
Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de c
ă
tre copii sau
persoane cu capacit
ăţ
i fizice senzoriale
ş
i mentale reduse sau
care nu au experien
ţ
a
ş
i cuno
ş
tin
ţ
a adecvat
ă
, numai în cazul
în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date
instruc
ţ
iunile de folosire a aparaturii de c
ă
tre o persoan
ă
responsabil
ă
cu siguran
ţ
a acestora.
Copiii trebuie s
ă
fie supraveghea
ţ
i pentru a fi siguri c
ă
nu se
joac
ă
cu aparatura.
Nu folosi
ţ
i niciodat
ă
hota f
ă
r
ă
montajul corect al grilei!
Hota nu trebuie folosit
ă
NICIODAT
Ă
ca suprafa
ţă
de a
ş
ezare
numai în cazul în care este indicat în mod specific.
Localul trebuie s
ă
fie destul de ventilat, când hota de
buc
ă
t
ă
rie se folose
ş
te împreun
ă
cu alte aparate cu combustie
de gaz sau al
ţ
i combustibili.
Aerul aspirat nu trebuie s
ă
treac
ă
printr-o conduct
ă
folosit
ă
pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de
gaz sau al
ţ
i combustibili.
Este absolut interzis preg
ă
tirea sub hot
ă
a mânc
ă
rurilor cu
flam
ă
.
Folosirea fl
ă
c
ă
rii libere poate d
ă
una filtrele
ş
i poate crea
incendii, a
ş
adar trebuie evitat
ă
în orice caz.
Friptura trebuie f
ă
cut
ă
sub control pentru a evita ca uleiul prea
înc
ă
lzit s
ă
se aprind
ă
.
În ceea ce privesc m
ă
surile tehnice
ş
i de siguran
ţă
care
trebuie s
ă
fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict
necesar s
ă
respecta
ţ
i regulamentele în vigoare
ş
i s
ă
apela
ţ
i la
autorit
ăţ
ile competente locale.
Hota trebuie s
ă
fie cur
ăţ
at
ă
tot des atât în interior cât
ş
i în
exterior (CEL PU
Ţ
IN ODAT
Ă
PE LUN
Ă
, respectând în mod
expresiv toate indica
ţ
iile redate în instruc
ţ
iunile de între
ţ
inere
reproduse în acest manual)
Nerespectarea normelor de cur
ăţ
are a hotei precum
ş
i
neînlocuirea sau necur
ăţ
area filtrelor poate crea la riscuri de
incendii.
Nu folosi
ţ
i niciodat
ă
hota f
ă
r
ă
montajul corect al becurilor
pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.
Firma î
ş
i declin
ă
orice responsabilitate pentru eventualele
pagube, daune sau incendii provocate de aparatur
ă
ce provin
din nerespectarea instruc
ţ
iunile redate în acest manual.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva
European
ă
2002/96/CE referitoare la De
ş
eurile de
Echipament Electric
ş
i Electronic (WEEE).
Asigurându-v
ă
c
ă
acest produs este eliminat în mod corect,
contribui
ţ
i la prevenirea poten
ţ
ialelor consecin
ţ
e negative
asupra mediului înconjur
ă
tor
ş
i s
ă
n
ă
t
ăţ
ii persoanelor,
consecin
ţ
e care ar putea fi provocate de aruncarea
necorespunz
ă
toare la gunoi a acestui produs.
Simbolul
de pe produs, sau de pe documentele care
înso
ţ
esc produsul, indic
ă
faptul c
ă
acesta nu poate fi aruncat
împreun
ă
cu de
ş
eurile menajere. Trebuie predat la punctul de
colectare corespunz
ă
tor, pentru reciclarea echipamentului
electric
ş
i electronic.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie f
ă
cut
ă
în conformitate
cu normele locale pentru eliminarea de
ş
eurilor.
Pentru informa
ţ
ii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea
ş
i reciclarea acestui produs, v
ă
rug
ă
m s
ă
contacta
ţ
i
administra
ţ
ia local
ă
, serviciul de eliminare a de
ş
eurilor
menajere sau magazinul de unde a
ţ
i cump
ă
rat produsul.
Utilizarea
Model cu motor de aspirare integrat
Hota este furnizat
ă
în versiunea FILTRANT
Ă
ş
i se utilizeaz
ă
f
ă
r
ă
tub de evacuare a fumurilor aspirate.
Gazele arse
ş
i vaporii sunt recicla
ţ
i prin intermediul
deflectorului F.
Dac
ă
se inten
ţ
ioneaz
ă
utilizarea produsului în versiunea cu
ASPIRANT
Ă
, este necesar s
ă
monta
ţ
i un tub de evacuare
care s
ă
porneasc
ă
de la ie
ş
irea superioar
ă
B pân
ă
la orificiul
de desc
ă
rcare spre exterior.
În acest caz se instaleaz
ă
pe orificiul de desc
ă
rcare B un inel
de conexiune
ş
i se îndep
ă
rteaz
ă
filtrul de c
ă
rbune.
Este disponibil (ca accesoriu) un co
ş
telescopic.
Racorda
ţ
i hota la cablurile
ş
i orificiile de evacuare prin perete
cu diametru egal cu ie
ş
irea aerului (flan
ş
a de record).
Dac
ă
acest lucru nu este posibil, pentru tuburile
ş
i orificiile de
evacuare la perete de diametru mai mic, se furnizeaz
ă
din
dotare un mutiracord ce se aplic
ă
prin ap
ă
sare la ie
ş
irea
aerului (flan
şă
de racord). Hota va fi pu
ţ
in mai zgomotoas
ă
..
Utilizarea tuburilor
ş
i orificiilor de evacuare la perete cu
diametrul mai mic va determina o diminuare a presta
ţ
iilor de
aspirare
ş
i o cre
ş
tere drastic
ă
a zgomotului.
Se declin
ă
îns
ă
orice responsabilitate în acest sens.
Aten
ţ
ie! Dac
ă
hota este prev
ă
zut
ă
cu filtru de c
ă
rbune,
acesta trebuie scos.
Model f
ă
r
ă
motor de aspirare integrat
Modelele care nu sunt prev
ă
zute cu motor de aspirare,
func
ţ
ioneaz
ă
numai în versiune aspirant
ă
ş
i trebuie conectate
la o unitate periferic
ă
de aspirare (care nu este în dotare).
Оглавление
- _______________ 6 - 9_____________ 10 - 12_____________ 13 - 16_____________ 17 - 20_____________ 21 - 24_____________ 25 - 28_____________ 29 - 32_____________ 33 - 36_____________ 37 - 40_____________ 41 - 44_____________ 45 - 47_____________ 48 - 50_____________ 51 - 53_____________ 54 - 56_____________ 57 - 59_____________ 60 - 62_____________ 63 - 65_____________ 66 - 68_____________ 69 - 71_____________ 72 - 74_____________ 75 - 77
- 6 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- 7
- 8
- 9 Wartung
- 10 EN - Instruction on mounting and use
- 11 Installation
- 12 Operation
- 13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- 14
- 15
- 16 Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
- 17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- 18
- 19 Beschrijving van de wasemkap
- 20 Vervanging lampjes
- 21 ES - Montaje y modo de empleo
- 22 Instalación
- 23 Descripción de la campana
- 24 Sustitución de la lámpara
- 25 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- 26 Installazione
- 27 Descrizione della cappa
- 28 Sostituzione Lampade
- 29 PT - Instruções para montagem e utilização
- 30
- 31
- 32 Substituição das lâmpadas
- 33 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- 34
- 35
- 36
- 37 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
- 38
- 39
- 40
- 41 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi
- 42
- 43
- 44 Wymiana lampek
- 45 HU - Felszerelési és használati utasítás
- 46
- 47 Az elszívó leírása
- 48 CS - Návod na montáž a používání
- 49 Instalace
- 50 Pohled na digesto ř
- 51 TR - Montaj ve kullanım talimatları
- 52 Elektrik ba ğ lantısı
- 53 Davlumbazın tanımı
- 54 NO - Instrukser for montering og bruk
- 55 Installasjon
- 56 Beskrivelse av ventilatorhetten
- 57 FI - Asennus- ja käyttöohjeet
- 58
- 59 Tuulettimen kuvas
- 60 SV - Monterings- och bruksanvisningar
- 61 Installation
- 62 Beskrivning av fläkten
- 63 DA - Bruger- og monteringsvejledning
- 64 Installering
- 65 Beskrivelse af emhætten
- 66 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
- 67
- 68 Descrierea hotei
- 69 SK - Návod na použitie a montáž
- 70
- 71 Opis odsáva č a pary
- 72 SL - Navodila za montažo in uporabo
- 73 Elektri č na povezava
- 74 Opis nape
- 75 HR - Uputstva za montažu i za uporabu
- 76 Povezivanje s elektri č nom strujom
- 77 Opis kuhinjske nape