Elica GLIDE – страница 4
Инструкция к Вытяжке Elica GLIDE

Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с
Функциониране - Модел с импулсен модулатор
активен въглен на всеки четири месеца или когато
индикаторът за за
сищане на филтрите (разбира се ако
B
вашият модел разполага с такъв) показва, че е
A
C
D
необходимо.
Фиг. 10
A. Прекъсвач осветление ON/OFF.
1. Отстранете капака за задържане на парата.
B. Прекъсвач ON/OFF и избиране на скорост 1 (при
2. Отстранете филтъра за задържане на мазнини.
малко количество пара и дим)
3. Ако филтърът с активен въглен е монтиран и желаете
B+C. Избиране на скорост 2 (при умерено количество
да го подмените, натиснете бутоните с пружинен
пара и дим)
механизъм S и издърпайте филтъра надолу.
B+D. Избиране на скорост 3 (при голямо количество пара
4. Монтирайте отново филтъра за задържане на
и дим)
мазнини.
Ако филтърът с активен въглен
не е монт
иран:
Поддръжка
1. Отстранете капака за задържане на парата.
Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с
2. Отстранете филтъра за задържане на мазнини.
почистване или поддръжка изключете аспиратора от
3. Поставете филтъра с активен въглен в горните
ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите
скачващи скоби T и застопорете окончателно
главния прекъсвач на жилището.
посредством долните скоби S.
4. Монтирайте отново филтъра за задържане на
Почистване
мазнини.
Аспираторът трябва да се почиства често (или поне
толкова на често колкото почиствате филтрите), както
Подмяна на ел. крушки
отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и
Изключете уреда от ел. мрежата.
неутрални течни почистващи препарати.
Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките
Избягвайте препарати, които съдържат абразивни
проверете дали са изстинали.
частици.
Модел с халогенни лампи
Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !
С помощта на малка изолирана отвертка упражнете
Внимание! Неспазването на нормите за почистване на
натиск върху ръбовете на халогенната лампа за да я
аспиратора и за подмяна
на филтрите води до риск
ове от
извадите ел. крушката.
пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!
Подменете я с нова, марка PHILIPS STANDARD LINE
Не се поема никаква отговорност за евентуални щети
код 425409, 12V 20W 30° Ø35 12V GU4.
нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на
За да монтирате
ел. круш
ката, изпълнете операциите
неправилна поддръжка или неспазване на настоящите
в обратен ред.
инструкции.
Модел ел. крушка с нажежаема жичка:
Филтър за мазнини
Отворете пароизолационната решетка.
Да се почиства веднъж месечно или когато индикаторът
Отстранете филтъра за задържане на мазнини. По
за пренасищане на филтрите го показва (разбира се в
този начин ще получите достъп до ел. крушката.
случай, че моделът, който сте закупили е снабден с такъв
Развийте изгорялата крушка и я заменете с нова ел.
индикатор).
крушка с малък цокъл максимум 40W (E14 - B35).
Използвайте не много силни миялни препарати и
почиствайте ръчно или в съдомиялна машина, но на ниска
Модел с енергоспестяваща
крушка:
температура и кратък режим на измиване.
Отстранете пароизолац
ионната решетка.
При
миене на металния филтър за мазнините в
Отстранете филтъра за задържане на мазнини. По
съдомиялната машина е възможно той да се об
езцвети,
този начин ще получите достъп до ел. крушката.
но това по никакъв случай не намалява възможностите му
Отстранете изгорялата крушка и я подменете с нова
за филтриране.
енергоспестяваща крушка 9W с цокъл G23
За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете
(аспиратор с две лампи) или 11W-G23 (аспиратор с
дръжката с пружинен механизъм. Фиг. 9
една лампа).
Ако ел. крушките не светят, проверете дали са монтирани
Филтър с активен въглен (само за филтрираща
правилно преди да потърсите помощта на спец
иалист.
версия)
-Задържа неприятните миризми, които се отделят при
пържене.
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително
след дълъг период на използване в зависимост от начина
на готвене и от това колко често почиствате филтъра .
61

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Consultaţi desenele de la primele pagini şi referinţele
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva
alfabetice reproduse în textul explicativ.
Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de
Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest
Echipament Electric şi Electronic (WEEE).
manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect,
cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate
contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative
dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor,
conţinute în acest manual.
consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
Avertismente
Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când
nu aţi terminat de montat toată instalaţia.
Simbolul
de pe produs, sau de pe documentele care
Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,
însoţesc produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat
deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul
împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la punctul de
sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului
Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi
electric şi electronic.
mănuși de protecţie.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate
Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau
cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor.
persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea
care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul
şi reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date
administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor
instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană
menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
responsabilă cu siguranţa acestora.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se
Utilizarea
joacă cu aparatura.
Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă
Nu folosiţi n
iciodată hota fără montajul corect al grilei!
cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu riciclu intern.
Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare
Varianta aspirantă
numai în cazul în care este indicat în mod specific.
Hota este dotată cu o aerisire în partea superioară B, pentru
Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de
evacuarea gazelor de ardere în exterior (tubul de evacuare şi
bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie
colierele de fixare nu sunt furnizate). Fig. 3
de gaz sau alţi combustibili.
Atenţie! Dacă hota este prevăzută cu filtru de că rbune,
Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită
acesta trebuie scos.
pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de
gaz sau alţi combustibili.
Varianta Filtrantă
Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu
Când nu aveţi posibilitatea de a evacua aerul în exterior,
flamă.
utilizaţi filtrul cu carbon activ.
Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea
Aerul este purificat de filtru şi repus în circulaţie, în interiorul
incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.
locuinţei.
Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea
Atenţie! Dacă hota nu este prevăzută cu filtru de cărbune,
încălzit să se aprindă.
trebuie să-i faceţi comanda şi să-l instalaţi înainte de a
În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care
utiliza hota.
trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict
necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţ
i la
Modelele care nu sunt prevăzute cu motor de aspirare,
aut
orităţile competente locale.
funcţionează numai în versiune aspirantă şi trebuie conectate
Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în
la o unitate periferică de aspirare (care nu este în dotare).
exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod
Instrucţiunile pentru sistemul de racordare sunt furnizate cu
expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere
unitatea periferică de aspirare.
reproduse în acest manual)
Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi
Instalarea
neînlocuirea sau necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de
Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipienţilor pe
incendii.
dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor
mai mică de 43cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de
pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.
65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.
Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele
Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o
pagube, daune sau incendii provocate de aparatură ce provin
distanţă mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.
din nerespectarea instrucţiunile redate în acest manual.
62

sunt indicate două orificii de Ø 8mm).
Conexarea Electrică
ATENŢIE! Ş ABLO
N ŞI FIXARE LA CORP PERETE
Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la
SUSPENDAT
care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este
Marginea inferioară şi posterioară a şablonului trebuie să
prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu
corespundă marginii inferiore şi posteriore a corpului
normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă. Dacă
suspendat.
nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea este direct la reţea)
ATENŢIE! ŞABLON ŞI FIXARE LA PERETE
sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă accesibilă, aplicaţi
Marginea inferioară a şablonului trebuie să corespundă
un întrerupător bipolar la normă care să asigure deconectarea
marginii inferioare a hotei.
completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune
Doar pentru Modele cu cârlige de fixare la perete:
III, conform regulilor de instalare.
Executaţi orificiile şi fixaţi două cârlige cu şuruburi şi
ATENŢIE: înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la
dibluri (J - Fig. 4.2).
alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă,
Instalaţi cele două bride Y furnizate din dotare cu două
controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect.
şuruburi şi rondele fiecare pe latura superioară a hotei
Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie
(Fig.4.2).
efectuată numai de către serviciul de asisten
ţă t
ehnică
4. Introduceţi masca hotei în interiorul corpului suspendat
autorizat în aşa fel încât să poată preveni orice risc.
(fig. 5), acesta poate rămâne temporar în poziţie:
a. în caz de fixare pe corp suspendat, prin cele două
Montarea
arcuri laterale D de încastrat în orificiile oarbe de Ø5mm
Informaţii preliminare pentru instalarea hotei:
(în acest scop apăsaţ
i arcurile laterale către
interiorul
Deconectaţi hota acţionând asupra tabloului electric al
măştii hotei utilizând o şurubelniţă).
locuinţei în fazele racordului electric.
b. în caz de fixare la perete, prin intermediul cârligelor şi
Hota este proiectată pentru a fi instalată în interiorul unui corp
bridelor (bridele sunt dotate cu şuruburi de reglare a
suspendat, pe perete.
poziţiei).
Se recomandă instalarea hotei doar în interiorul corpului
ATENŢIE! Controlaţi ca ieşirea gazelor arse şi cablul
suspendat cu dimensiuni corespunzătoare.
electric să fie accesibile pentru a facilita conexiunile
În acest scop consultaţi figura 2 unde sunt prezentate
ulterioare şi pentru intervenţiile de asistenţă tehnică şi
informaţii utile pentru o instalare sigură şi pentru eventuale
întreţinere)
deschideri (orificii) de executat pe fundul corpului suspendat,
5. Controlaţi ca ghidajele G (fig. 7) să fie perfect paralele
pentru trecerea măştii hotei şi pe partea superioară a corpului
faţă de marginea inferioară a corpului suspendat, după
suspendat pentru eliminarea aerului, a cablului electric şi
care, DOAR în caz de fixare la corp suspendat, fixaţi
pentru a permite accesul la fişa ce controlează funcţiunile
definitiv masca hotei de laturile corpului suspendat cu 4
hotei (ACCES PERMIS DOAR UNUI TEHNICIAN
şuruburi (E - Fig. 6 – două pe fiecare latură), şuruburile
CALIFICAT).
se introduc din interiorul măştii hotei la corpul
Atenţie! Ca parte din dotarea hotei sunt disponibile 4
suspendat corespunzător celor 4 orificii oarbe de Ø2mm
distanţiere laterale (2 pentru latura dreaptă şi 2 pentru latura
executate anterior (vedeţi operaţia 3).
stângă), acestea se utilizează când lăţimea încăperii de
6. Introduceţi sertarul pe ghidajele G ale bridelor după
care
aşezare a măştii corpului motor al hotei este mai larg de 6mm.
execut
aţi conexiunile electrice ale sertarului la mască
În acest caz distanţierele sunt montate la exterior pe mască în
(fig. 7).
corespondenţa orificiilor de trecere a şuruburilor de fixare la
7. Reglaţi sertarul astfel încât partea frontală să fie aliniată
corpul suspendat (Fig. 2-A)
cu corpul suspendat (H - fig.8 ) după care blocaţi sertarul
1. Măsuraţi adâncimea corpului suspendat (consideraţ
i şi
cu 2 şuruburi (una pe latură - L - fig. 8 – Pentru a pune
uşiţa) deoarece
până la o adâncime de 315 mm va trebui
aceste două şuruburi trebuie scos grătarul filtru şi
montată rama de 37mm,peste măsura de 315mm va
înşurubate pe ghidajele mantalei)
trebui montată la rama de 75mm.Rama C va trebui fixată
8. Fixaţi cu 2 şuruburi M sertarul la corpul suspendat (fig.
pe bridele măştii cu 4 şuruburi.(fig.3).
8), folosiţi două din cele 4 orificii disponibile şi controlaţi
2. Fixaţi racordul ieşire aer B deasupra măştii.(fig.3).
ca şuruburile să apese pe corpul suspendat.
Doar pentru Versiunea cu recirculare:
9. Remontaţi filtrul anti-grăsimi, conectaţi hota la reţeaua
Aplicaţi pe racordul de ieşire deflectorul F.
electrică şi la tubul de evacuare, controlaţi funcţionarea
Fixaţi în interiorul hotei rama suport filtru, mai întâii sus
perfectă a hotei.
pe inelele R din mască, apoi jos cu cele 2 şuruburi S (fig.
3).
3. Aplicaţi şablonul din dotare mai întâi la dreapta şi apoi la
stânga (fig. 4.1) sau, dacă este furnizată, aplicaţi
corespunzătorul şablon pe perete (Fig. 4.2 –doar în caz
de modele concepute şi pentru fixarea la perete) şi găuriţi
cum se indică (în şablonul pentru fixarea la corp
suspendat sunt indicate 3 orificii oarbe, 2 de Ø 2mm ,1
de Ø 5mm, în timp ce în şablonul pentru fixarea la perete
63

intermitent indică faptul că s-a introdus un
Descrierea hotei
temporizator al vitezei selectate.
Fig. 1
Atenţie! Indicatorul de saturaţie a filtrului de cărbune
1. Panou de control
activ este în mod normal dezactivat, pentru a-l activa
2. Filtru anti-grăsimilor
apăsaţi simultan timp de 3 secunde tastele E şi F. Iniţial,
3. Mâner desprindere filtru anti-grăsimilor
pe display apare litera F (indicator de saturaţie a filtrului
4. Lampă halogenă
metalic anti-grăsime), apoi după circa 3 secunde apare
5. Ecran vapori
litera C (indicator de saturaţie filtru de cărbune) acest
6. Ghidaje ale ecranului vapori
lucru înseamnă că indicatorul mai sus menţionat e
7. Ieşire aer
activat.
8. Ramă (furnizată în 2 măsuri)
Pentru a-l dezactiva repetaţi operaţiunea până când
9. Puncte de fixare la corp suspendat
indicatorul C (indicator de satura
ţie
filtru carbon) dispare.
10. Uşiţă pentru control grup aspirare (ACCES PERMIS
E – Tastă pentru a diminua viteza: de la viteză intensivă P la
DOAR UNUI TEHNICIAN CALIFICAT)
viteză 1.
F – Tastă pentru a mări viteza de la ”aşteptare” (stand-by) la
Funcţionarea
viteză P.
Hota poate fi prevăzută cu un dispozitiv de oprire şi pornire
Atenţie! Viteza intensivă P durează timp de 5 minute după
automată a hotei.
care hota se setează automat la viteza (putere de
Închizând sertarul hota se opreşte deschizând sertarul, hota
aspirare) 2.
reporneşte.
În caz de eventuale anomalii de funcţionare, înainte de a vă
Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei
adresa serviciului de asistenţă deconectaţi timp de cel puţin 5
concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi
secunde aparatul de la alimentarea electrică, scoţând
să aspire 5 minute înainte de a demara procesul de coacere şi
ştecherul şi reconectaţi-l.
de a o lăsa în funcţiune, la închiderea procesului de coacere,
În cazul în care anomalia de funcţionare se menţine, adresaţi-
pentru încă 15 minute (aproximativ).
vă serviciului de asistenţă.
Atenţie! Înainte de a deconecta hota de la reţeaua electrică
Funcţionare - Model cu display
apăsaţi tasta A.
Funcţionare - Model cu tablou de comand
ă
A
B
C
D
A. Tastă iluminare ON/OFF
B. Tastă OFF motor (poziţie de "aşteptare/stand by")
A. Întrerupător lumină ON/OFF.
C. Temporizator al vitezei selectate (vizualizează viteza
B. Întrerupător ON/OFF şi selectare viteză 1 (în caz de puţin
selectată şi un LED intermitent pe latura inferioară a
vapor şi gaze arse)
display-ului). Această tastă permite funcţionarea hotei pe
B+C. Selectaţi viteza 2 (în caz de cantitate medie de vapor şi
o perioadă de timp determinată:
gaze arse)
20 minute dacă e selectată viteza 1
B+D. Selectaţi viteza 3 (în caz de mult vapor şi gaze arse)
15 minute dacă e selectată viteza 2
10 minute dacă e selectată viteza 3
5 minute dacă e selectată viteza intensivă P
D- Display - arată:
• Vitezele (1-2-3-P),
• Necesitatea de a curăţa filtrele anti-grăsime
(indicator de saturare a filtrelor anti-gră sime - pe
display apare litera F).
După spălarea filtrului anti-grăsime, apăsaţi tasta B
timp de circa 3 secunde. Litera F va dispărea de pe
display.
• Necesitatea de a schimba filtrul de cărbune
(indicator de saturaţie a filtrului de cărbune - pe
display apare litera C).
După înlocuirea filtrului de cărbune, apăsaţi tasta B
timp de circa 3 secunde.
Litera C va dispărea de pe display.
• Ledul din dreapta jos, când se aprinde fără a pâlpâi,
indică faptul că hota este gata de funcţionare
(poziţia de ”aşteptare”/stand by”), iar LED-ul
64

Întreţinerea
Înlocuirea becurilor
Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi
Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
întreţinere, deconectaţi hota de la reţeaua electrică,
Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o
scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul
temperatură ridicată.
general al locuinţei.
Model cu lămpi halogene
Cu o mică şurubelniţă cu tăiere, presaţi marginile lămpii
Curăţarea
pentru a o extrage.
Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă
Înlocuiţi-o cu lampa PHILIPS STANDARD LINE cod
cu care se curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în
425409 cu una nouă 12V 20W 30° Ø35 12V GU4.
exterior. Pentru curăţare folosiţi un material îmbibat cu
Executaţi înlocuirea şi montarea noii lămpi procedând în
detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea produselor pe bază
sens invers.
de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!
Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de
Model cu lămpi cu incandescenţă:
înlocuire a filtrelor conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă
Extrageţi ecranul vapori.
sfătuim să respectaţi îndeaproape instrucţiunile prezente în
Scoateţi filtrul anti grăsimi, astfel va fi posibil accesul la
acest manual.
locaşul lămpi.
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul
Deşurubaţi lampa avariată ş i înlocuiţi-o cu una nouă de
daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi
40W max. (E14 - B35).
derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din
nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual.
Model cu lampă PL
Extrageţi ecranul vapori.
Filtru anti-grăsimi
Scoateţi filtrul anti-grăsimi, astfel va fi posibil accesul la
Trebuie să fie curăţat o dată pe lună (sau când sistemul de
locaş
ul lămpi.
semnalare a saturaţiei filtrelor – dacă modelul dvs. este
Deşurubaţi lampa av
ariată şi înlocuiţi-o cu una nouă de
prevăzut – indică această necesitate), cu detergenţi
9W-G23 (Hotă cu două lămpi) sau de 11W-G23 (Hotă cu
neabrazivi, manual sau utilizând maşina de spălat vase, la
o lampă).
temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.
Dacă plafoniera nu se aprinde, controlaţi dacă aţi introdus
Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se
bine becurile înainte de a chema Asistenţa tehnică.
poate decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.
Pentru demontarea filtrului trageţi mânerul de prindere cu
resort.
Fig. 9
Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)
Reţine mirosurile neplăcute, derivate în urma procesului
de coacere.
Saturarea filtrului de carbon apare după un anumit timp de
utilizare, care variază în funcţie de tipul aragazului şi de
regularitatea curăţării filtrului degresant. În orice caz, este
necesar să înlocuiţi cartuşul la maxim patru luni (sau când
sistemul indicator vă semnalează saturarea filtrelor – dacă
este prevăzut pe modelul dvs).
Fig. 10
1. Extrageţi colectorul de vapori.
2. Îndepărtaţi filtrul grăsimi.
3. Dacă filtrul de cărbune este deja montat şi trebuie
înlocuit, apăsaţi tastele de deblocare S şi îndepărtaţi
filtrul în jos.
4. Remontaţi filtrul anti-grăsimi.
Dacă filtrul grăsimi nu este montat:
1. Extrageţi colectorul de vapori.
2. Îndepărtaţi filtrul anti-grăsimi.
3. Introduceţi filtrul de cărbune în cârligele superioare T
şi
fix
aţi definitiv prin intermediul cârligelor inferioare S.
4. Remontaţi filtrul anti-grăsimi.
65

SL - Navodila za montažo in uporabo
Oglejte si tudi slike na prvih straneh z abecednimi navedbami
označuje, da se ga ne sme zavreči med komunalne odpadke,
v razlagi.
temveč odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo
odpadne električne in elektronske opreme. Napravo zavrzite
vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali
skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja
požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz
odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni
tega priročnika
uporabi in recikliranju tega izdelka se obrnite na ustrezno
lokalno službo, zbirni center komunalnih odpadkov ali
Opozorila
trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler
Uporaba
inštalacija ni v celoti zaključena.
Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz
Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni različici z
električnega omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali
zunanjim odvodom ali obtočni oz. filtracijski z notranjim
izključite glavno vklopno stikalo.
obtokom.
Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi,
Odzračevalna različica
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi in osebe brez
Napa ima en zgornji izhod zraka B za zunanji odvod dimov
ustreznih izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali ob
(odvodna cev in pritrdilni jermeni niso priloženi). Slika 3
pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.
Opozorilo! Če je napa opremljena s filtrom na oglje, ga
Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z
morate sneti.
napravo.
Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!
Model za filtriranje zraka
Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če
Kadar ni mogoče odvajanje zraka v zunanjost, je treba
je to izrecno dovoljeno.
uporabiti filter z aktivnim ogljem.
Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi
Prečiščeni zrak se ponovno vrne v obtok v kuhinjski prostor.
napravami, ki delujejo na plin ali druga goriva, mora biti
Opozorilo! Če napa ni opremljena s filtrom z ogljem,
prostor dovolj prezračen.
morate le-tega naročiti in ga pred uporabo namestiti.
Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot
odvod za pline, katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin
Modeli brez sesalnega motorja delujejo le v odzračevalni
ali druga goriva.
različici in morajo biti povezani na periferno sesalno enoto (ni
Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.
priložena).
Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči
Navodila za prikljuèitev veljajo za celotno periferno sesalno
požare, zato je treba uporabo slednjega v vsakem primeru
enoto.
prepovedati.
Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
Inštalacija
Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni
morate strogo držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.
površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme
Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT
biti manjša od 43cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri
MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno
plinskih ali mešanih štedilnikih.
narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku).
Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana
Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja
večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.
filtrov predstavlja tveganje požarov.
Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno
Električna povezava
nameščenimi žarnicami, saj obstaja tveganje električnega
Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na
udara.
nalepki z lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,
napa vtič, jo vključite v vtičnico, skladno z veljavnimi predpisi,
škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja
ki se nahaja v dostopnem predelu. Če nima vtiča (neposredna
navodil iz tega priročnika.
vezava na omrežje) ali se vtič nahaja v nedostopnem predelu,
Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo
namestite dvopolno stikalo, skladno s predpisi, ki zagotavlja
2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment
popolno izključitev iz omrežja v pogojih prednapetostnega
(WEEE oziroma direktivo o odpadni električni in elektronski
razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.
opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik
POZOR: pred ponovnim priklopom tokokroga nape na
prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na
omrežno napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej
okolje in zdravje.
preverite, ali je omrežni kabel pravilno nameščen.
Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti
pooblaščena servisna služba, tako da se prepreči vsakršno
Znak na izdelku ali na priloženi dokumentaciji
tveganje.
66

Montaža
stranskih vzmeti D, ki jih je potrebno zatakniti v slepe
Uvodne informacije za namestitev nape:
luknje premera 5 mm (v ta namen pritiskajte na vzmeti
V fazah elektriène povezave napo izkljuèite iz omrežja, s
proti notranjosti ohišja nape z uporabo izvijaèa kot
pomoèjo glavne hišne omarice.
roèice).
Napa je zasnovana za namestitev znotraj zidne omarice, ki se
b. v primeru pritrditve na zid, preko kljuk in stremen
prilega steni.
(stremena so dobavljena z vijaki za reguliranje
Namestitev nape se priporoèa samo znotraj zidne omarice
postavitve).
primerne velikosti.
POZOR! Preverite, da sta elektrièni kabel in izhod za
V ta namen si poglejte sliko 2, ki zaobjema koristne
pline lahko dostopna, saj bodo le tako omogoèena
informacije za varno namestitev nape in za morebitno izdelavo
kasnejša povezovanja (ter tudi tehnièni posegi in
odprtin na dnu zidne omarice, namenjenih prileganju ohišja
vzdrževalna dela).
nape, ter na stropu zidne omarice za odvajanje zraka,
5. Preverite, da so vodila G (slika 7) povsem vzporedna s
napeljavo kabla za elektrièno povezavo in dostop do vezja, ki
spodnjim robom zidne omarice, za tem pa, SAMO v
nadzoruje funkcionalnost nape (DOSTOP DOVOLJEN SAMO
primeru pritrditve na zidno omarico, s 4 vijaki (E – slika 6
USPOSOBLJENEMU TEHNIKU).
– dva za stran) dokonèno pritrdite ohišje nape na boèna
Pozor! Kot del opreme nape so na voljo 4 stranski distanèniki
dela zidne omarice. Vijake je treba vstaviti i
z notranjosti
(2 za desno stran in 2 za levo stran), ki so potrebni, èe je
ohišja nape na zidno omarico, skladno s 4 slepimi
širina prostora za ohišje motorja nape širša od 6 mm.
luknjami premera 2 mm, ki ste jih izdelali pred tem (glejte
V tem primeru je distanènike potrebno namestiti na zunanji del
toèko 3).
prekata, skladno z luknjami za prehod fiksirnih vijakov do
6. Vstavite predal na vodila G stremen, za tem pa izvedite
zidne omarice (Slika 2-A).
elektriène povezave predala z ohišjem (slika 7).
1. Izmerite globino zidne omarice (upoštevajte tudi vrata),
7. Naravnajte predal, tako da bo sprednji del poravnan z
saj je do globine 315 mm potrebno namestiti okvir
zidno omarico (H – slika 8), za tem pa blokirajte predal z
velikosti 37 mm, pri globini nad 315 mm pa okvir velikosti
2 vijakoma (enega za stran - L - slika 8 - Za namestitev
75 mm. Okvir C je potrebno namestiti na stremena ohišja
teh dveh vijakov je treba odstraniti rešetko filtra ter vijake
s 4 vijaki (slika 3).
priviti na vložke, pritrjene na vodila pokrivala).
2. Pritrdite spojni obroèek za izhod zraka B na ohišje. (slika
8. Pritrdite predal na zidno omarico (slika 8) z 2 vijakoma M,
3).
uporabite dva od 4 lukenj, ki so na voljo, ter preverite, da
Samo za obtoèno razlièico:
sta vijaka dobro pritrjena.
na izhodni spojni obroèek namestite deflektor F.
9. Ponovno namestite mašèobni filter, povežite napo z
V notranjost nape pritrdite nosilno ogrodje filtra, najprej
elektriènim omrežjem in drenažno cevjo, preverite
zgoraj, na obroèe R, ki se nahajajo v ohišju, nato pa
popolno delovanje nape.
spodaj, s pomoèjo dveh vijakov S (slika 3).
Opis nape
3. Postavite šablono, ki ste jo dobili z napo, najprej na
Sl. 1
desno in nato na levo stran (slika 4.1) ali, èe je ta
1. Kontrolna plošèa
priložena, postavite ustrezno šablono na zid (slika 4.2 –
2. Mašèobni filter
samo pri modelih, zasnovanih tudi za pritrditev na zid) in
3. Roèica za sprostitev mašèobnega filtra
zavrtajte, tako kot je nakazano (na šabloni za pritrditev
4. Halogenska žarnica
na zidno omarico so nakazane 3 slepe luknje, 2 s
5. Zašèita pred paro
premerom 2 mm, 1 s premerom 5 mm, medtem, ko sta
6. Vodila zašèite pred paro
na šabloni za pritrditev na zid nakazani dve luknji s
7. Izhod za zrak
premerom 8 mm).
8. Okvir (dobavljen v dveh velikostih)
POZOR! ŠABLONA IN PRITRDITEV NA ZIDNO
9. Pritrdilna mesta za zidno omarico
OMARICO
10. Vrata za pregled sesalnega dela (DOSTOP DOVOLJEN
Spodnji in zgornji rob šablone morata ustrezati
SAMO USPOSOBLJENEMU TEHNIKU).
spodnjemu in zgornjemu robu zidne omarice.
POZOR! ŠABLONA IN PRITRDITEV NA ZID
Spodnji del šablone mora ustrezati spodnjemu robu
Delovanje
nape.
Napa je lahko dobavljena z mehanizmom za samodejni izklop
Samo za modele s kljukami za pritrditev na zid:
in vklop nape.
Izvrtajte luknje in pritrdite kljuki z vijaki in vložki (J – slika
Z zaprtjem predala se napa izklopi; z odprtjem predala se
4.2).
napa ponovno vklopi.
Namestite stremena Y, ki sta skupaj z svojima
V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji
ustreznima vijakoma in dvema podložkama priložena k
uporabite najvišjo hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje
napi, na zgornji del nape (slika 4.2).
vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in ga pustite delovati
4. Vstavite ohišje nape v notranjost zidne omarice (slika 5),
še približno 15 minut po končanem kuhanju.
ta lahko zaèasno ostane v poziciji:
a. v primeru pritrditve na zidno omarico, preko
67

Delovanje – model s tipkami
Delovanje – Model z zaslonom
A
B
C
D
AB CDE F
A. Stikalo za luè ON/OFF.
A. Tipka za razsvetljavo ON/OFF
B. Stikalo ON/OFF in izbira hitrosti 1 (v primeru majhne
B. Tipka OFF motor (položaj "v pripravljenosti/stand by")
prisotnosti pare in dima)
C. Èasometer izbrane hitrosti (prikaže izbrano hitrost in
B+C. Izbira hitrosti 2 (v primeru srednje prisotnosti pare in
utripajoèo LED diodo na spodnjem delu zaslona). Ta
dima)
tipka omogoèa nastavitev nape na delovanje za doloèen
B+D. Izbira hitrosti 3 (v primeru velike prisotnosti pare in dima)
èas:
20 minut, èe je izbrana hitrost 1
Vzdrževanje
15 minut, èe je izbrana hitrost 2
Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem
10 minut, èe je izbrana hitrost 3
izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete
5 minut, èe je izbrana intenzivna hitrost P
iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo.
D- Zaslon – kaže:
• Hitrost (1-2-3-P),
Čiščenje
• Potreba po èišèenju mašèobnih filtrov (indikator
Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj kot znotraj.
zasièenosti filtrov – na zaslonu se pokaže èrka F).
Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi
Po opravljenem èišèenju mašèobnega filtra,
nevtralnimi detergenti.
pritiskajte tipko B za približno 3 sekunde. Èrka F
Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi.
izgine z zaslona.
NE UPOBLJAJTE ALKOHOLA!
• Potreba po zamenjavi oglenega filtra (indikator
Pozor: Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in
zasièenosti oglenega filtra – na zaslonu se pokaže
zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov. Zato vam
èrka C).
svetujemo, da sledite priporočenim navodilom.
Po opravljeni zamenjavi oglenega filtra, pritiskajte
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na
tipko B za približno 3 sekunde.
motorju in požare, ki bi bili posledica neprimernega
Èrka C izgine z zaslona.
vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih opozoril.
• Ko je LED dioda na spodnjem desnem delu zaslona
prižgana, a ne utripa, nakazuje da je napa
Maščobni filter
pripravljena na delovanje (položaj "v
Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki
pripravljenosti/stand by"), utripajoèa LED dioda
zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti,
nakazuje, da je vkljuèen èasometer izbrane hitrosti.
predviden – opozori na to potrebo), z ne agresivnimi
Pozor! Indikator zasièenosti oglenega filtra je obièajno
detergenti, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi
izklopljen. Za vklop indikatorja pritiskajte hkrati tipki E in F
s kratkim ciklom.
za 3 sekunde. Na zaèetku se na zaslonu prikaže èrka F
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko
(indikator zasièenosti kovinskega mašèobnega filtra), èez
razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti se nikakor ne
3 sekunde pa se prikaže tudi èrka C (indikator
spremenijo.
zasièenosti oglenega filtra), kar pomeni, da je omenjeni
Za demontažo maščobnega filtra povlecite odklopno ročico na
indikator aktiviran.
vzmet. Sl. 9
Z izkljuèitev istega indikatorja ponovite postopek dokler
èrka C (indikator zasièenosti oglenega filtra) ne izgine z
Ogleni filter (samo za obtočno različico)
zaslona.
Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo pri kuhanju.
E – Tipka za zmanjšanje hitrosti: Z intenzivne hitrosti P na
Filter z aktivnim ogljem se običajno zamaši po bolj ali manj
hitrost 1.
dolgotrajni uporabi, odvisno od tipa kuhinje in pogostosti
F – Tipka za poveèanje hitrosti v položaju "v pripravljenosti"
čiščenja protimaščobnega filtra. Filter je treba zamenjati vsaj
(stand-by) na hitrost P.
vsake štiri mesece (ali kadar je to razvidno iz sistema za
Pozor! Intenzivna hitrost P traja 5 minut, potem pa se napa
ugotavljanje zamašitve filtrov, če je to predvideno na vašem
samodejno nastavi na hitrost (moè sesanja) 2.
modelu).
V primeru morebitnih nepravilnosti delovanja, preden se
Sl. 10
obrnete na servisno službo, za vsaj 5 sekund izkljuèite
1. Izvlecite zbiralnik za paro.
elektrièno napajanje naprave, tako da vtiè izvleèete iz vtiènice
2. Odstranite mašèobni filter.
in ga nato ponovno vstavite.
3. Èe je ogleni filter že namešèen in ga je potrebno
Èe bi se nepravilno delovanje nadalje
valo, se obrnite na
zamenjati, pritisnite na tipke za odblokiranje S ter
servisno službo.
odstranite filter v smeri navzdol.
Pozor! Preden izkljuèite napa iz elektriènega omrežja,
4. Ponovno namestite mašèobni filter.
pritisnite tipko A.
68

Èe ogleni filter ni namešèen:
1. Izvlecite zbiralnik za paro.
2. Odstranite mašèobni filter.
3. Nastavite ogleni filter na zgornje kljuke T in ga dokonèno
pritrdite z uporabo spodnjih kljuk S.
4. Ponovno namestite mašèobni filter.
Zamenjava žarnic
Izključite električno napajanje naprave.
Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so
hladne.
Model s halogenskimi žarnicami
Z majhnim plošèatim izvijaèem dvignite robove žarnice
ter jo vzemite ven.
Zamenjajte jo z žarnico PHILIPS STANDARD LINE koda
425409 z novo 12V 20W 30° Ø35 12V GU4.
Zamenjavo in namestitev nove žarnice izvedete z
obratnim postopkom.
Model z žarnicami z žarilno nitko:
Izvlecite zašèito pred paro.
Odstranite mašèobni filter, ki prepreèuje dostop do
prostora z žarnicami.
Odvijte poškodovano žarnico in jo zamenjajte z novo,
maks. 40 W (E14 – B35).
Model z žarnico PL
Izvlecite zašèito pred paro.
Odstranite mašèobni filter, ki prepreèuje dostop do
prostora z žarnicami.
Izvlecite poškodovano žarnico in jo zamenjajte z novo
9W-G23 (napa z dvema žarnicama) ali 11W-G23 (napa z
eno žarnico).
Če luč ne bi delovala, preverite pravilno vstavitev žarnic v
njihovo ležišče, preden se po pomoč obrnete na servisno
službo.
69

HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Konzultirajte i crteže na prvim stranicama koji su u alfabetskoj
vezi s tekstovnim objašnjenjima.
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga
priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne
prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali
nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz
kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući
nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji.
Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila
Upozorenja
za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima,
niste kompletno završili sa instaliranjem.
sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku
kupili ovaj proizvod.
napu s električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći
kućni prekidač/sklopku.
Korištenje
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba
Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj
koje imaju smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i
verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra
kojima nedostaje iskustva i saznanja osim ako oni nisu
koji kruži u unutrašnjosti prostorije.
nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat od osoba koje
Verzija za isisivanje
su odgovorne za njihovu sigurnost.
Trebate patiti na djecu da se ne igraju s aparatom .
Napa posjeduje gornji izlaz zraka B za odvođenje plinskih
Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada
para prema vani (odvodna cijev i pričvrsne obujmice se ne
ili mrežica pravilno montirana!
dostavljaju). Slika 3
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete
Pozor! Ako napa ima ugljeni filtar, treba ga skinuti.
polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.
Verzija za filtriranje
Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je
Ako ne postoji mogućnost odvođenja zraka vani, treba koristiti
kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim
filtar s aktivnim ugljenom.
aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo.
Filtar pročišćava zrak i vrać a ga u prostoriju.
Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se
Pozor! Ako napa nema ugljeni filtar, treba ga naručiti i
koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na
montirati prije uporabe nape.
plinski pogon ili drugo gorivo.
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod
Modeli bez motora za usisivanje funkcioniraju samo u usisnojj
nape.
verziji i trebaju biti povezani sa periferijskoj jedinicom za
Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može
usisivanje (koja nije priložena).
izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.
Uputstva o povezivanju su priložena s perifernom usisnom
Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii
cjelinom.
da se pregrijano ulje zapali.
Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom
Postavljanje
na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih
Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju
vlasti .
za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra
od 43cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 65cmu
(BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je
slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovajj
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je
priručnik).
potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.
Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja
filtra povećava opasnost od požara.
Povezivanje s električnom strujom
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste
Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na
pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara.
etiketi karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih
nape.Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim
neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje
utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je
proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
postavljen na pristupačnom mjestu. Ako nije opskrbljen
Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima
utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili utikač nije
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
postavljen na pristupačnom mjestu postavite dvopolan
(WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u
prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava
skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i
kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o
uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
previsokom naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.
zdravlje.
PAZITE: prije nego što ponovno povežete kružni put
70

kuhinjske nape s napajanjem mreže te provjerite pravilno
drvenim komadićima (J - Sl. 4.2).
funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio
Postavite dvije kvake Y koje su priložene s dva vijka i
pravilno montiran.
koluta svaku na gornji dio kuhinjske nape (Sl.4.2).
Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje se treba obaviti od
4. Unesite tijelo kuhinjske nape unutar visećeg dijela (sl. 5),
strane autorizirane servisne tehničke službe ili od strane
ono može trenutno ostati u položaju:
osobe sa sličnom kvalifikacijom.
a. u slučaju pričvršćivanja na viseći namještaj, uz
pomoć bočnih opruga D koji se postavljaju u slijepe rupe
Montaža
od Ø5mm (s tom svrhom pritisnite bočne opruge prema
Preliminarne informacije koje se tiču instalacije kuhinjske
unutrašnjosti tijela kuhinjske nape koristeći odvijač kao
nape:
neku polugicu).
Iskopčajte kuhinjsku napu na način da je iskopčate s opće
b. u slučaju pričvrš
ći
vanja na zid, uz pomoć kvaka
kućne sklopke u fazama električnog povezivanja.
(kvake su opremljene i vijcima za regulaciju položaja).
Kuhinjska napa je projektirana kako bi se postavila unutar
POZOR! Kontrolirajte je li moguć pristup električnom
visećeg namještaja, a koji je prislonjen na zid.
kablu te izlazu za zrak kako bi se omogućila eventualna
Savjetujemo postavljanje kuhinjske nape samo unutar visećeg
naredna povezivanja (te za intervencije tehničke
dijela koji ima za to prikladne dimenzije.
asistencije te održavanja)
Radi toga konzultirajte sliku br. 2 gdje se navode korisne
5. Kontrolirajte da su vodilje G (sl. 7) perfektno paralelne u
informacije za sigurnu instalaciju te za eventaulne otvore koji
odnosu na donji rub visećeg namještaja, nakon čega,
se trebaju napraviti na donjem dijelu visećeg namještaja, za
SAMO u slučaju pričvršćivanja na viseći namještaj,
prolaz tijela kuhinjske nape te na gornjem dijelu namještaja
definitivno pričvrstite tijelo kuhinjske nape na bočni dio
zbog prolaza zraka, kabla za električno povezivanje te kako bi
visećeg namještaja uz pomoć 4 vijka (E - Sl. 6 – dvije sa
se omogućio pristup elektronskoj skedi koja kontrolira
svake strane), vijci se postavljaju s unutrašnje strane
funkcionalnost kuhinjske nape (PRISUP DOPUŠTEN SAMO
kuhinjske nape na viseći dio tamo gdje se nalaze 4
KVALIFICIRANOM TEHNIČARU).
slijepe rupe od Ø2mm koje su prethodno napravljene
Pozor! Kao oprema kuhinjske nape raspolaže se i s 4 bočna
(pogledaj operaciju broj 3).
razdaljivača (2 za desnu stranu i 2 za lijevu stranu), oni su
6. Postavite pretinac na vodilje G kvaka nakon čega izvršite
potrebni kada je širina prostora u koji se polaže tijelo motora
električno povezivanje pretinca sa tijelom nape (sl. 7).
kuhinjske nape veća od 6 mm.
7. Regulirajte pretinac na način da se frontalni dio podudara
U tom se slučaju razdaljivači postavljaju na vanjskom dijelu
s visećim namještajem (H - sl.8)nakon čega blokirajte
tijela na mjestu na kojem se pričvršćuju vijci s visećim
pretinac uz pomoć 2 vijka (jedan sa svake strane - L - sl.
namještajem (Sl. 2-A)
8 – Da biste postavili ova dva vijka potrebno je da
1. Izmjerite dubinu namještaja ( uzmite u obzir i vratašca)jer
uklonite rešetku filtera a da vijke zavijete po umecima koji
sve do dubine od 315 mm će se trebati postaviti obloga
su pričvršćeni na vodiljama plašta).
od 37mm, preko mjere od 315mm će se trebati postaviti
8. Pričvrstite uz pomoć 2 vijka M pretinac za viseći
obloga od 75 mm.Obloga C će se trebati pričvrstiti na
namještaj (sl. 8), koristite dvije od 4 rupe koje imate na
kvake tijela s 4 vijka.(sl.3).
raspolaganju te kontrolirajte da vijci ostanu na visećem
2. Pričvrstite spojku za izlaz zraka B iznad tijela.(sl.3).
namješt
aju.
Samo za Verziju s unutrašnjim kruženjem zraka:
9. Ponovno postavite filter za uklanjanje masnoće, povežite
Postavite na spojku za izlaz skretač F.
kuhijsku napu s električnom mrežom i s cijevi za
Pričvrstite u unutrašnjosti kuhinjske nape okvir koji
izbacivanje, te kontrolirajte pravilno funkcioniranje
pridržava filtar, najprije gore na prstenovima
R koj
i se
kuhinjske nape.
nalaze na tijelu, potom dolje s dva vijka S (sl. 3).
3. Postavite nacrt koji je priložen prvo desno a potom lijevo
Opis kuhinjske nape
(sl. 4.1) ili, ako je priložen, postavite prikladan nacrt na
Slika 1
zid (Sl. 4.2 –samo u slučajevima modela koji su
1. Kontrolni panel
zamišljeni za pričvršćivanje na zid) te probušite kao što je
2. Filter za uklanjanje masnoće
prikazano (na nacrtu za pričvršćivanje na namještaj su
3. Ručica za otkačivanje filtra za uklanjanje masnoće
prikazane 3 rupe, 2 od Ø 2mm ,1 od Ø 5mm, dok na
4. Halogena lampa
nacrtu za pričvršćivanje na zid su prikazane dvije rupe od
5. Zaštita od pare
Ø 8mm).
6. Vodilje zaštite od pare
POZOR! NACRT I PRIČVRŠĆIVANJE NA ZID
7. Izlaz za zrak
Donji i stražnji rub nacrta se trebaju podudarati s donjim i
8. Obloga (priložena u dvije mjere)
stražnjim rubom namještaja.
9. Mjesta za pričvršćivanje o zid
POZOR! NACRT I PRIČVRŠĆIVANJE NA ZID
10. Vratašca za inspekciju grupe za usisivanje (PRISTUP JE
Donji rub nacrta se treba podudarati s donjim rubom
DOPUŠTEN SAMO KVALIFICIRANOM TEHNIČARU)
kuhinjske nape.
Samo za Modele koji se kače o zid :
Napravite rupe te pričvrstite dvije kvake s vijcima i
71

E – Tipka za smanjivanje brzine: sa intenzivne brzine P na
Funkcioniranje
brzinu 1.
Kuhinjska napa može biti opremljena uređajem za
F – Tipka za povećavanje brzine sa "čekanja" (stand-by) na
automatsko uključivanje i isključivanje kuhinjske nape.
brzinu P.
Zatvarajući pretinac kuhinjska se napa isključuje; otvarajući
Pozor! Intenzivna brzina P traje 5 minuta poslije čega se
pretinac, kuhinjska se napa ponovnom uključuje.
kuhinjska napa automatski postavlja na brzinu (jačinu
Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u
usisavanja) 2.
kuhinji. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije
U slučaju eventualnih anomalija u funkcioniranju, prije nego
nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon
što se obratite servisnoj službi iskopčajte aparat s napajanja
što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.
električnom energijom barem 5 sek. na način da izvadite
utikač te ga poslije ponovno stavite u utičnicu.
Funkcioniranje- Model s display-em
U slučaju da anomalija u funkcioniranju potraje, obratite se
servisnoj službi.
Pozor! Prije nego što iskopčate kuhinjsku napu s napajanja
strujom pritisnite tipku A.
AB CDE F
Funkcioniranje – Model s Tastaturom
A. Tipka za osvjetljavanje ON/OFF
B. Tipka OFF motora (pozicija za "čekanje/stand by")
A
B
C
D
C. Temporizator odabrane brzine (vizualizira odabranu
brzinu i jedno kontrolno svjetlo koje bliješti na donjem
dijelu display-a). Ova tipka omogućuje da kuhinjska
A. Prekidač za svjetlo ON/OFF.
napa funkcionira u nekom određenom vremenskom
B. Prekidač ON/OFF i odabir brzine 1 (u slučaju da ima malo
periodu:
pare i dima)
20 minuta ako ste odabrali brzinu 1
B+C. Odabir brzine 2 ( u slučaju srednjeg prisustva pare i
15 minuta ako ste odabrali brzinu 2
dima)
10 minuta ako ste odabrali brzinu 3
B+D. Odabir brzine 3 (u slučaju da ima puno pare i dima)
5 minuta ako ste odabrali intenzivnu brzinu P
D- Display - prikazuje:
Održavanje
• Brzine (1-2-3-P),
Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili
• Potrebu da se operu filteri za uklanjanje masnoće
održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja
(indikatori zasićenja filtera za uklanjanje masnoće -
strujom na način da izvadite utičnicu ili isključite opći
na display-u se pojavljuje slovo F).
prekidač kuće.
Nakon što ste oprali filter za uklanjanje masnoće,
pritisnite tipku B otprilike 3 sekunde. Slovo F će
Čišćenje
nestati s display-a.
Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često
• Potrebu da se zamijeni karbonski filter (indikator
kao i filtri za uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana.
zasićenja karbonskog filtera - na display-u se
Koristite ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem
pojavljuje slovo C).
stanju.
Nakon što ste zamijenili karbonski filter, pritisnite
Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.
tipku B otprilike 3 sekunde.
NE KORISTITE ALKOHOL!
Slovo C će nestati s display-a.
Pozor: Nepoštivanje pravila o čišćenju aparata i pravila o
• Kontrolno svjetlo dolje desno, kada gori bez da
zamjeni filtara povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje
bliješti, prikazuje da je kuhinjska napa spremna za
poštivanje sugeriranih uputstava.
rad (pozicija "čekanje / stand by"), kontrolno svjetlo
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na
koje bliješti prikazuje da je uključen temporizator
motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili
odabrane brzine.
nepoštivanjem navedenih upozorenja.
Pozor! Indikator zasićenja aktivnog karbonskog filtera je
obično deaktiviran a da biste ga aktivirali potrebno je da
Filtar za masnoću
istovremeno pritisnete u roku od 3 sekunde tipke E i F.
Trebate ga očistiti jedan put na mjesec (ili kada indikator
U prvom trenutku, na display-u se pojavljuje slovo F
prepunjavanja filtra to pokazuje – ukoliko model koji ste kupili
(indikator o zasiće
nju metalnog filtera za uklanjanje
predviđa takvu mogućnost), upotrebljavajući blage
masnoće ), potom poslije otprilike 3 sekunde pojavljuje
deterdžente, ručno ili u perilici posuđa na niskoj temperaturi i
se također i slovo C (indikator o zasićenju karbonskog
uključite kratki ciklus.
filtera), a to znači da je gore navedeni indikator aktiviran.
Nakon pranja u perilici posuđa filtar za uklanjanje masnoće bii
Da biste ga deaktivirali ponovite operaciju sve dok
mogao djelovati isprano i izgubiti boju ali njegove
indikator C (indikator o zasićenju karbonskog filtera) ne
karakteristike filtriranja se ni u kojem slučaju ne mijenjaju.
nestane.
Da biste skinuli filtar za uklanjanje masnoće povucite ručicu
na opruge koja se otkvači. Sl. 9
72

Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju)
Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom
kuhanja.
Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom kuhanja.
Do zasićenosti ugljenog filtera dolazi nakon više manje
produže upotrebe, ovisno o vrsti kuhinje i redovitosti čišćenja
filtera za masnoću. U svakom slučaju, kartušu treba zamijeniti
najviše svaka četiri mjeseca (ili kad sustav za pokazivanje
zasićenosti filtera – ako postoji na modelu kojeg posjedujete –
ukaže na potrebu za tim).
Sl. 10
1. Izvaditi skupljač pare.
2. Izvadite filtar za uklanjanje masnoće.
3. Ukoliko je već postavljen karbonski filter te ga se treba
zamijeniti, pritisnite tipke za deblokadu S te uklonite filter
prema dolje.
4. Ponovno postavite filter za uklanjanje masnoće.
Ako karbonski filter nije postavljen:
1. Izvaditi skupljač pare.
.2. Izvadite filtar za uklanjanje masnoće.
3. Postavite karbonski filter na gornje kvake T te definitivno
pričvrstite uz pomoć donjih kvaka S.
4. Ponovno postavite filter za uklanjanje masnoće.
Zamjena Lampe
Iskopčajte aparat s električne mreže.
Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se
ohladile.
Model s halogenim lampama
Uz pomoć malog odvijača, pritisnite na rubove lampe
kako biste je izvadili.
Zamijenite s lampom PHILIPS STANDARD LINE kod
425409 s novom od 12V 20W 30° Ø35 12V GU4.
Obavite zamjenu te montažu nove lampe ponavljajući
operaciju na obrnuti način.
Model s lampama sijalicama :
Izvadite zaštitu od pare.
Izvadite filter za uklanjanje masnoće, tako ćete moći
pristupiti udubini gdje se nalazi lampa.
Odvijte oštećenu lampu te je zamijenite novom od
40W max (E14 - B35).
Model s lampom PL
Izvadite zaštitu od pare.
Izvadite filter za uklanjanje masnoće, tako ćete moći
pristupiti udubini gdje se nalazi lampa
Odvijte oštećenu lampu te je zamijenite novom od 9W-
G23 (Napa sa dvije lampe) ili od 11W-G23 (Napa s
jednom lampom).
Ako vam ne bude funkcionirala rasvjeta, kontrolirajte jeste li
pravilno stavili lampu prije nego što pozovete tehnički servis
73

NO - Instrukser for montering og bruk
Konsulter også tegningene på de første sidene som har
negative miljø- og helsekonsekvenser.
alfabetiske henvisninger i bruksanvisningen.
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,
Symbolet
på produktet eller på papirer som følger med
skader eller brann på apparatet som skyldes at
viser at dette produktet ikke må behandles som vanlig
bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
husholdningsavfall, men må leveres til et egnet
gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet
Advarsel
må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.
Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt
For videre informasjon om behandling, gjenvinning og
fullført.
resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt
Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren
kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller
kobles fra elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut
butikken hvor du kjøpte produktet.
sikringen i husets sikringsskap.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av
Bruksmåte
ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer
avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av
med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner,
avtrekksluften.
eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse
ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet
Direkte avtrekk
av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
Ventilatorhetten er utstyrt med en øvre luftutgang B for å føre
Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med
avtrekksluften ut i friluft (avtrekksrør og festebånd er ikke
apparatet.
medlevert). Fig. 3
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!
Merk! Dersom ventilatorhetten er utstyrt med kullfilter må
Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre
dette fjernes.
det er uttrykkelig angitt.
Filterversjon
Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes
Hvis det ikke finnes noen utslippskanal til friluft, kan du bruke
samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning
et karbonfilter.
eller andre brennstoffer.
Luften renses av filteret og frigjøres til omgivelsene. For å
Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for
bruke apparatet i denne versjonen, gjør følgende:
røyk som produseres av apparater som bruker
Merk! Dersom ventilatorhetten ikke er utstyrt med
gassforbrenning eller andre brennstoffer.
kullfilter, må dette bestilles og monteres før bruk.
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under
ventilatorhetten.
Modellene uten sugemotor fungerer kun med direkte avtrekk
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor
og må kobles til en eksentrisk sugeenhet (ikke medlevert).
må det absolutt unngås.
Instruksjonene for tilkobling leveres sammen med den
Steking må foregå under kontroll for å unngå at den
eksentriske sugeenheten.
overopphetede oljen tar fyr.
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som
Installasjon
må anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til
Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for
gjeldende lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte
kokeredskapene på kokeapparatet og undersiden av
både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN;
kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 43cm når
uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt
det gjelder elektriske komfyrer og 65cm når det gjelder
i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
gasskomfyrer og blandede komfyrer.
Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av
Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer
ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette
med en større avstand, må denne overholdes.
medføre risiko for brann.
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både
Elektrisk tilslutning
under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for elektrisk
Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske
støt.
spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,
det følger med ledningstikk, kobles ventilatoren til en lett
skader eller brann på apparatet som skyldes at
tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende
bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
normer. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling
Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet
til elnettet), eller stikkontakten ikke er lett tilgjengelig, må man
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig
(WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres
frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien
forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige
74

overspenning III, i henhold til installasjonsreglene.
Bor hullene og fest to kroker med skruer og plugger (J -
Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og
Fig. 4.2).
fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at
Monter de to medleverte bøylene Y med to skruer og
strømledningen er korrekt montert.
muttere på ventilatorens overside (Fig.4.2).
Merk! Strømledningen må skiftes ut av autorisert person.
4. Sett ventilatorens beholder inn i overskapet (fig. 5);
denne kan midlertidig festes i en av følgende posisjoner:
Montering
a. ved feste i hengeskapet, ved hjelp av sidefjærene D
Forhåndsinformasjon for installasjon av ventilatoren:
som skal fastspennes i bunnhullene på Ø 5 mm (i den
Mens man utfører elektrisk tilslutning, skal man koble
hensikt skal man trykke sidefjærene innover mot
ventilatoren fra strømnettet ved hjelp av boligens
ventilatorens beholder ved å bruke en skrutrekker som
hovedstrømbryter.
løftestang).
Ventilatoren er designet for å installeres i et overskap helt
b. ved veggfeste, ved hjelp av krokene og bøylene
inntil veggen.
(bøylene leveres med skruer for justering av posisjonen).
Vi anbefaler å installere ventilatoren kun inne i overskap med
MERK! Kontroller at det er adgang til strømledningen og
egnede dimensjoner.
røykavtrekket for å lette de neste tilslutningene (og også
I den hensikt skal man konsultere figur 2, som gir nyttig
for å lette inngrep fra teknisk assistanse og
informasjon om sikker installasjon, og viser eventuelle
vedlikeholdsoperasjoner).
åpninger man må lage: på bunnen av overskapet for å få inn
5. Kontroller at skinnene G (fig. 7) er helt parallelle i forhold
ventilatorens beholder, på toppen av overskapet for
til overskapets nedkant, og fest deretter – KUN når det
luftavtrekk, åpning til strømledningen, og åpning som gir
gjelder feste til overskap, ventilatorens beholder definitivt
adgang til det elektroniske kortet som styrer ventilatorens
til overskapets sider med 4 skruer (E - Fig. 6 – to på hver
funksjon (KUN KVALIFISERTE TEKNIKERE SKAL HA
side). Skruene skal settes i overskapet fra innsiden av
TILGANG TIL DETTE).
ventilatorens beholder i de 4 bunnhullene på Ø 2 mm
Merk! Sammen med ventilatoren leveres 4 avstandsstykker til
som ble laget først (se operasjon 3).
å sette på sidene (2 på høyre side og 2 på venstre side).
6.
Sett den uttrekkbare plat
en på bøylenes skinner G, og
Disse er nødvendige når beholderen til ventilatorens motorhus
utfør deretter elektrisk tilslutning mellom den uttrekkbare
er bredere enn 6 mm.
platen og beholderen (fig. 7).
I dette tilfellet skal avstandsstykkene monteres utenpå
7. Juster den uttrekkbare platen slik at frontsiden flukter
beholderen der skruehullene for feste til overskapet er (Fig. 2-
med overskapet (H - fig.8). Blokker deretter den
A)
uttrekkbare platen med 2 skruer (en på hver side - L - fig.
1. Mål overskapets dybde (regn også med skapdøren).
8 – For å skru i disse to skruene må man ta vekk
Inntil en dybde på 315 mm må man også montere
filterristen og skru dem i innslagene som er festet på
bekledningen på 37mm. Hvis dybden overgår 315 mm,
skinnene).
må man montere bekledningen på 75 mm. Bekledningen
8. Fest den uttrekkbare platen til overskapet med 2 skruer
C må festes til beholderens bøyler med 4 skruer.(fig.3).
M (fig. 8), bruk to av de 4 tilgjengelige hullene og
2. Fest koblingsstykket for luftavtrekk B på toppen av
kontroller at skruene sitter godt i overskapet.
beholderen.(fig.3).
9. Monter fettfilteret igjen, koble ventilatoren til strømnettet
Kun for versjonen med resirkulering av luften:
og til avtrekksrøret, og kontroller at ventilatoren fungerer
sett deflektoren F på koblingsstykket for luftavtrekk.
perfekt.
Fest rammen til filterholderen inne i ventilatoren, først
oppe på ringene R i beholderen, deretter nederst med to
Beskrivelse av ventilatorhetten
skruer S (fig. 3).
Fig. 1
3. Sett den medleverte hullsjablongen først til høyre, så til
1. Kontrollpanel
venstre (fig. 4.1) eller alternativt, hvis medlevert – sett
2. Fettfilter
den dertil bestemte hullsjablongen mot veggen (Fig. 4.2 –
3. Fjærhåndtak til fettfilteret
kun for modeller som er designet også for veggfeste) og
4. Halogenpære
bor hull som anvist (på hullsjablongen for feste til
5. Dampskjerm
overskapet er det anvist 3 bunnhull, 2 på Ø 2 mm ,1 på Ø
6. Skinner til dampskjermen
5 mm, mens det på hullsjablongen for veggfeste er anvist
7. Luftavtrekk
to hull på Ø 8 mm).
8. Bekledning (leveres i to størrelser)
MERK! HULLSJABLONG OG FESTE TIL
9. Festepunkter til overskapet
OVERSKAPET
10. Luke til kontroll av sugegruppen (KUN KVALIFISERTE
Under- og bakkanten på hullsjablongen må flukte med
TEKNIKERE SKAL HA TILGANG TIL DENNE)
overskapets under- og bakkant.
MERK! HULLSJABLONG OG VEGGFESTE
Underkanten på hullsjablongen må flukte med
ventilatorens underkant.
Kun for modeller med festekroker på veggen:
75

Merk! Intensiv hastighet P varer i 5 minutter. Etter denne tiden
Funksjon
har gått, vil ventilatoren automatisk stille seg i hastighet
Ventilatoren kan leveres med en anordning for automatisk på-
(sugestyrke) 2.
og avslåing av vitften.
Før man henvender seg til teknisk assistanse, skal man ved
Når man skyver inn platen, slår viften seg av; når man trekker
eventuelle feilfunksjoner først prøve å koble apparatet fra
ut platen, slår viften seg på igjen.
strømnettet i minst 5 sekunder ved å dra ut stikkontakten, og
Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på
deretter sette den i igjen.
kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du
Dersom feilfunksjonen skulle vedvare, må man henvende seg
begynner å lage mat og la den fortsette å virke i enda circa 15
til teknisk assistanse.
minutter etter du er ferdig med matlagingen.
Merk! Før man kobler ventilatoren fra strømnettet, skal man
trykke inn tasten A.
Funksjon – Modell med display
Funksjon – Modell med knappebetjening
AB CDE F
A
B
C
D
A. Tast for belysning ON/OFF
B. Tast motor OFF (“venteposisjon/stand by")
A. Lysbryter ON/OFF.
C. Valgt tidsinnstilling av hastighet (viser valgt hastighet og
B. Bryter ON/OFF og valg av hastighet 1 (hvis det er lite damp
et blinkende LED-lys nederst på displayet). Denne tasten
og røyk)
gjør at ventilatoren fungerer en bestemt tid:
B+C. Valg av hastighet 2 (hvis det er middels mye damp og
20 minutter hvis man har valgt hastighet 1
røyk)
15 minutter hvis man har valgt hastighet 2
B+D. Valg av hastighet 3 (hvis det er mye damp og røyk)
10 minutter hvis man har valgt hastighet 3
5 minutter hvis man har valgt intensiv hastighet P
Vedlikehold
D- Displayet viser:
Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold
• Hastighetene (1-2-3-P),
må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut
• Nødvendigheten av å rengjøre fettfiltrene
ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter.
(bokstaven F vises på displayet og angir at
fettfiltrene er skitne).
Rengjøring
Etter å ha vasket fettfilteret, skal man trykke på
Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig
tasten B i cirka 3 sekunder. Bokstaven F forsvinner
(minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til
fra displayet.
rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt
• Nødvendigheten av å skifte ut kullfilteret (bokstaven
rengjøringsmiddel.
C vises på displayet og angir at kullfilteret må skiftes
Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.
ut).
Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av
Etter å ha skiftet ut kullfilteret, skal man trykke på
filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig
tasten B i cirka 3 sekunder.
å følge denne bruksanvisningen nøye.
Bokstaven C forsvinner fra displayet.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle
• Når LED-lyset nederst til høyre lyser uten å blinke,
skader på motoren, brann som skyldes manglende
viser det at ventilatoren er klar til bruk
vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene
(“venteposisjon/stand by"), blinkende LED-lys viser
over ikke er blitt fulgt.
tidsinnstilling av valgt hastighet.
Merk! Indikatoren for skittent kullfilter er vanligvis
Fettfilteret
deaktivert. For å aktivere denne funksjonen, skal man
Dette må rengjøres en gang i måneden (eller når det
trykke inn tastene E og F samtidig i 3 sekunder. Først
elektroniske systemet viser at filteret er skittent – hvis din
kommer bokstaven F til syne på displayet (som angir at
modell har denne funksjonen), med milde (ikke aggressive)
fettfilteret av metall er skittent), deretter vises også
rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav
bokstaven C etter cirka 3 sekunder (som angir at
temperatur og med kort syklus.
kullfilteret er skittent). Denne prosessen viser at
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen,
ovennevnte indikator er aktivert.
men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
For å deaktivere den, skal man repetere operasjonen helt
For å demontere fettfilteret må man dra i fjærhåndtaket.
til indikatoren C (som angir at kullfilteret er skittent)
Fig. 9
forsvinner.
E – Tast for å senke hastigheten: fra intensiv hastighet P til
hastighet 1.
F – Tast for å øke hastigheten fra venteposisjon (stand-by) til
hastighet P.
76

Kullfilter (kun med resirkulering av luften)
Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging.
Metningen av aktivert kull oppstår etter mer eller mindre
forlenget bruk, avhengig av typen koking og regelmessig
rengjøring av fettfilteret.
I alle tilfeller er det nødvendig å skifte ut patronen minst hver
4. måned (eller når filtermetningsindikasjonssystemet – hvis
det vises på den aktuelle modellen – viser at det er
nødvendig).
Fig. 10
1. Trekk ut dampoppsamleren.
2. Fjern fettfilteret.
3. Hvis kullfilteret allerede er montert og må skiftes ut, skal
man trykke på frigjøringsknappene S og fjerne filteret ved
å dra det nedover.
4. Monter fettfilteret igjen.
Hvis kullfilteret ikke er montert:
1. Trekk ut dampoppsamleren.
2. Fjern fettfilteret.
3. Sett inn kullfilteret på de øverste hektene T, og fest det
definitivt ved hjelp av de nederste hektene S.
4. Monter fettfilteret igjen.
Utskifting av lyspærer
Koble apparatet fra elnettet.
Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.
Modell med halogenpærer
Bruk en liten, flat skrutrekker som løftestang, og løft opp
kantene rundt lyspæren for å trekke den ut.
Skift den ut med en ny lyspære på 12V 20W 30° Ø35
GU4.
Skift ut den utbrente lyspæren, og monter den nye ved å
gå frem i motsatt rekkefølge.
Modell med glødepærer:
Trekk ut dampskjermen.
Fjern fettfilteret, slik at du får tilgang til lamperommet.
Skru av den utbrente lyspæren, og skift den ut med en ny
på maks 40W (E14 - B35).
Modell med PL-lyspære
Trekk ut dampskjermen.
Fjern fettfilteret, slik at du får tilgang til lamperommet.
Trekk ut den utbrente lyspæren, og skift den ut med en
ny på 9W-G23 (Ventilator med to lyspærer) eller på 11W-
G23 (Ventilator med en lyspære).
Dersom belysningen ikke skulle virke, kontroller at lyspærene
er satt korrekt på plass før du henvender deg til teknisk
assistanse.
77

FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Katso myös ensimmäisillä sivuilla olevat kuvat, joissa on
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja
aakkoselliset viitteet selittävään tekstiin.
laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista
liikkeeseen josta tuote on ostettu.
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Käyttö
Turvallisuustietoa
Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin
ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon.
asennus on täysin valmis.
Imukupuversio
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai
Tuuletin on varustettu ylemmällä poistoaukolla B, jonka kautta
huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai
savu poistuu ulos (poistoputki ja kiinnitysnauhat eivät kuulu
katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
varustukseen). Kuva 3
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Huomio! Jos tuulettimessa on hiilisuodatin, se on
Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt,
irrotettava.
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat
käyttää laitetta ainoastaan valvonnan alaisena, tai jos he ovat
Suodattava versio
saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen turvallisuudesta
Kun ei voida poistaa ilmaa ulos käytetään aktiivihiilisuodatinta.
vastaavalta henkilöltä.
Suodatin puhdistaa ilman, joka palautetaan huoneistoon.
On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
Huomio! Jos tuulettimessa ei ole hiilisuodatinta, se on
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu
tilattava ja asennettava ennen tuulettimen käyttöä.
oikealla tavalla!
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole
Ilman imumoottoria toimivat mallit toimivat ainoastaan
erikseen mainittu.
imukupuversiona ja ne on yhdistettävä keskusimuriin (ei kuulu
Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään
varustukseen).
yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien
Liitäntäohjeet tulevat lisälaitteen mukana.
laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla
polttoaineilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin.
Asennus
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa
osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 43cm
tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa.
sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.
Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys,
kuumentunut öljy ei syty palamaan. Noudata huolellisesti
on se otettava huomioon.
paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja
turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
Sähköliitäntä
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella
ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA,
olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on
noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta
pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen
koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
pääsee käsiksi. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos
tulipalovaaran.
verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä
pääsee käsiksi, käytä normien mukaista kaksinapaista
voi aiheutua sähköiskun vaara.
katkaisijaa, jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
asennussääntöjen mukaisesti.
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste
Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon
mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi
ja tarkistat että se toimii oikein.
ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle
Huomio! Riskien välttämiseksi virransyöttöjohdon voi vaihtaa
haitalliset seuraukset
ainoastaan valtuutettu tekninen tuki.
Asennus
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
Alustavaa tietoa tuulettimen asennuksesta:
ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se
Irrota tuuletin kodin sähköverkosta sähköasennuksen ajaksi.
on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
Tuuletin on suunniteltu asennettavaksi kaapin sisään, lähelle
kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
seinää.
On suositeltavaa asentaa tuuletin ainoastaan sopivankokoisen
78

kaapin sisään.
kotelo, AINOSTAAN kaappiin kiinnitettävässä mallissa,
Katso tätä varten kuvaa 2, josta löytyy hyödyllistä tietoa
kaapin sivuille 4 ruuvilla (E- Kuva 6- kaksi molemmille
turvallisesta asennuksesta sekä mahdollisista aukkojen
puolille). Ruuvit laitetaan kaappiin t
uulettimen kotelon
tekemisestä kaapin takaosaan. Aukkoja tarvitaan tuulettimen
sisäpuolelta aiemmin tehtyjen Ø2mm valereikien
koteloa, kaapin kattoon tehtävää ilma-aukkoa sekä tuulettimen
kohdalle (katso kohta 3).
toimintaa ohjaavaa piirikorttia varten (PÄÄSY AINOASTAAN
6. Työnnä laatikko laippojen ohjaimiin G ja tee laatikon ja
VALTUUTETTU ASENTAJALLE).
tuulettimen kotelon sähköliitäntä (kuva 7).
Huomio! Tuulettimen varustukseen kuuluu 4 seinäetäisyyden
7. Säädä laatikko siten, että etuosa on kiinni kaapissa (H-
säätölevyä (2 oikealle puolelle ja 2 vasemmalle puolelle), näitä
kuva 8), lukitse laatikko sen jälkeen 2 ruuvilla (yksi
tarvitaan kun tuulettimen moottorin kotelon tila on suurempi
molemmille puolille- L- kuva 8 – Näiden ruuvien
kuin 6mm.
kiinnittämiseksi suodatinritilä on irrotettava ja ruuvit
Tässä tapauksessa seinäetäisyyden säätölevyt asennetaan
kierretään suojan ohjaimeen kiinnitettyihin holkkeihin).
kotelon ulkopuolelle kaapin kiinnitysruuvien reikien kohdalle
8. Kiinnitä laatikko kaappiin 2 ruuvilla M (kuva 8), käytä
(Kuva 2-A).
kahta neljästä käytössä olevista aukoista ja tarkista, että
1. Mittaa kaapin syvyys (huomioi myös kaapin ovi), sillä jos
ruuvit ovat kiinni kaapissa.
syvyys on 315mm, on asennettava 37mm suoja, jos
9. Asenna rasvasuodattimet takaisin paikoilleen, liitä
syvyys on yli 315mm, asennetaan 75mm suoja. Suoja C
tuuletin sähköverkkoon ja poistoputkeen, tarkista että
on kiinnitettävä kotelon laippoihin 4 ruuvilla. (kuva 3).
tuuletin toimii moitteettomasti.
2. Kiinnitä ilmanpoistoputki B kotelon yläpuolelle. (kuva3).
Ainoastaan kiertoilmaversiossa:
Tuulettimen kuvas
laita ilmanohjain F poistoputkeen.
Kuva 1
Kiinnitä suodatinalusta tuulettimen sisään, ensin
1. Ohjaustaulu
yläpuolelta kotelossa oleviin renkaisiin R, sen jälkeen
2. Rasvasuodatin
alapuolelta kahdella ruuvilla S (kuva 3).
3. Rasvasuodattimen irrotuskahva
3. Laita tuulettimen mukana tuleva porausmalli ensin
4. Halogeenilamppu
oikealle ja sen jälkeen vasemmalle puolelle (kuva 4.1) tai
5. Höyrysuoja
jos laitteen mukana on seinään laitettava porausmalli
6. Höyrysuojan ohjaimet
(Kuva 4.2 – ainoastaan seinään kiinnitettävissä
7. Ilmanpoistoaukko
malleissa), poraa ohjeiden mukaan (kaappiin
8. Suoja (varusteena kaksi kokoa)
kiinnitettävässä porausmallissa on 3 valereikää, 2 Ø
9. Kaapin kiinnityskohdat
2mm reikää, 1 Ø 5mm reikä. Seinään kiinnitettävään
10. Imuryhmän tarkistusluukku (PÄÄSY AINOASTAAN
porausmalliin on merkitty kaksi Ø 8mm reikää).
VALTUUTETTU ASENTAJALLE).
HUOMIO! PORAUSMALLI JA KIINNITYS KAAPPIIN
Porausmallin ala- ja takareunan on oltava kaapin ala- ja
Toiminta
takareunan kohdalla.
Tuulettimen varustukseen voi kuulua automaattinen
HUOMIO! PORAUSMALLI JA KIINNITYS SEINÄÄN
sammutus- ja käynnistyslaite.
Porausmallin alareunan on oltava tuulettimen alareunan
Tuuletin sammuu kun laatikko suljetaan; tuuletin käynnistyy
kohdalla.
uudestaan kun laatikko avataan.
Ainoastaan Malleissa, joissa on
Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon
seinäkiinnityskoukut:
höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia
Poraa reiät ja kiinnitä koukut ruuveilla ja tulpilla (J- Kuva
ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15
4.2).
minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.
Asenna laitteen mukana tulevat laipat Y kumpikin
kahdella ruuvilla ja prikalla tuulettimen yläosaan (Kuva
4.2).
4. Laita tuulettimen kotelo kaapin sisään (kuva 5), kotelo voi
jäädä siihen väliaikaisesti:
a. kaappiin kiinnityksessä, sivujouset D kiinnitetään
Ø5mm valereikiin (paina tätä varten sivujousia
tuulettimen kotelon sisään nostamalla niitä
ruuvimeisselillä).
b. seinään kiinnityksessä, koukuilla ja laipoilla
(laippojen varustukseen kuuluu asetuksen säätöruuvit).
HUOMIO! Tarkista että sähköjohtoon ja
savunpoistoaukkoon pääsee käsiksi tulevien liitostöiden
helpottamiseksi ( myös teknisiä ja huoltotöitä varten).
5. Tarkista, että ohjaimet G (kuva 7) ovat aivan kaapin
alareunan tasolla. Kiinnitä tämän jälkeen tuulettimen
79

Toiminta – elektroninen 6-näppäiminen malli
Toiminta – Näyttömalli
A
B
C
D
AB CDE F
A. ON/OFF valokatkaisija.
B. ON/OFF katkaisija ja nopeuden 1 valitsin (jos savua ja
A. ON/OFF valonäppäin
höyryä on vähän)
B. Moottorin OFF näppäin (“odotus/stand by” asento)
B+C.Nopeuden 2 valitsin (jos savua ja höyryä on
C. Valitun nopeuden ajastin
keskinkertainen määrä)
(näyttää valitun nopeuden ja näytön alaosassa vilkkuu
B+D. Nopeuden 3 valitsin (jos savua ja höyryä on paljon)
LED).Tällä näppäimellä voidaan säätää tuuletin toimimaan
tietyksi ajaksi:
Huolto
20 minuuttia jos on valittu nopeus 1
15 minuuttia jos on valittu nopeus 2
Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus-
10 minuuttia jos on valittu nopeus 3
tai huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke
5 minuuttia jos on valittu intensiivinen nopeus P
verkkovirtapistorasiasta tai katkaise virta kodin
D. Näyttö – ilmoittaa:
sähköverkosta.
• Nopeus (1-2-3-P),
• Rasvasuodattimet on puhdistettava
Puhdistus
(rasvasuodattimien kyllästyksen merkkivalo –
Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta
näytölle ilmestyy F kirjain).
(vähintään yhtä usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä
Kun rasvasuodatin on pesty, paina näppäintä B noin
puhdistukseen neutraalissa nestemäisessä pesuaineessa
3 sekuntia. Näytölle ilmestyy kirjain F.
kostutettua kangasta.
• Hiilisuodatin on vaihdettava (hiilisuodattimen
Vältä hankaavia pesuaineita.
kyllästyksen merkkivalo – näytölle ilmestyy kirjain
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!
C).
Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa
Kun hiilisuodatin on vaihdettu, paina näppäintä B
koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
noin 3 sekuntia.
tulipalovaaran. On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
Näytölle ilmestyy kirjain C.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä
• Alhaalla oikealla oleva kiinteä led valo ilmoittaa, että
huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien
tuuletin on toimintavalmis (“odotus/stand by
noudattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai
asento”), vilkkuva LED ilmoittaa, että valittu aika on
tulipaloista.
ajastettu.
Rasvasuodatin
Huomio ! Aktiivihiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo
Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa ( tai kun
on yleensä disaktivoitu. Se aktivoidaan painamalla
suodattimien kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa
yhtäaikaa näppäimiä E ja F 3 sekuntia.
puhdistuksen tarpeesta – jos laitteessa on tämä järjestelmä),
Aluksi näytölle ilmestyy kirjain F (metallisen
miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa
rasvasuodattimen kyllästyksen merkkivalo), noin 3
alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla.
sekunnin kuluttua ilmestyy myös kirjain C (hiilisuodattimen
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa,
kyllästyksen merkkivalo), tämä tarkoittaa että kyseinen
mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavalla.
merkkivalo on aktivoitu.
Rasvasuodatin irrotetaan vetämällä jousikahvasta.
Merkkivalo disaktivoidaan toistamalla toiminto kunnes
Kuva 9
merkkivalo C (hiilisuodattimen kyllästyksen merkkivalo
)sammuu.
Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)
E. Nopeutta alentava näppäin : intensiivisestä nopeudesta
Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut.
P nopeuteen 1.
Hiilisuodatin kyllästyy ajanjaksossa, jonka pituus riippuu
F. Nopeutta “odottaa” (stand-by)-tilasta nopeuteen P
keittotason käyttötavoista ja rasvasuodattimen puhdistuksen
nostava näppäin
säännöllisyydestä. Joka tapauksessa kasetti tulee vaihtaa
Huomio! Intensiivinen nopeus P kestää 5 minuuttia,
joka neljäs kuukausi (tai kun suodattimien kyllästymistä
minkä jälkeen tuuletin palaa automaattisesti nopeudelle
osoittava järjestelmä – mikäli olemassa omistettavassa
(imuteholle )2.
mallissa – osoittaa vaihdon tarpeellisuuden)
Jos laite ei toimi, kytke laite irti sähköverkosta vähintään 5
Kuva 10
sekunnin ajaksi, irrota pistoke pistorasiasta ja käynnistä laite
1. Irrota höyryn kerääjä.
uudestaan ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.
2. Poista rasvasuodattimet
Ota yhteys tekniseen tukeen, jos laite ei edelleenkään toimi.
3. Jos hiilisuodatin on jo asennettu ja se on vaihdettava,
Huomio! Paina näppäintä A ennen kuin kytket tuulettimen irti
paina avausnäppäimiä S ja irrota suodatin alhaalta.
sähköverkosta.
4. Asenna rasvasuodatin takaisin paikalleen.
80