Elica ELEKTRA: 68 Descrierea hotei
68 Descrierea hotei: Elica ELEKTRA

68 Descrierea hotei
Fig. 1
1. Panou de comand
ă
2. Filtru anti-gr
ă
simi
3. Mâner pentru îndep
ă
rtarea filtrului anti-gr
ă
simi
4. Bec halogen
5. Ecran vapori
6. Orificiu aer
Ecranul vapori se
ţ
ine întotdeauna închis
ş
i se deschide doar
în caz de lucr
ă
ri între
ţ
inere (de ex.: Cur
ăţ
area sau înlocuirea
filtrelor).
Func ţ ionarea
Se recomand
ă
o viteza crescut
ă
, în special în cazul unei
concentra
ţ
ii mari de vapori în buc
ă
t
ă
rie. V
ă
sf
ă
tuim s
ă
o l
ă
sa
ţ
i
s
ă
aspire 5 minute înainte de a demara procesul de coacere
ş
i
de a o l
ă
sa în func
ţ
iune, la închiderea procesului de coacere,
pentru înc
ă
15 minute (aproximativ).
Modelul cu panou de comand
ă
cu 4 butoane
A. Întrerup
ă
tor lumini ON/OFF.
B. Întrerup
ă
tor ON/OFF
ş
i selectare
rapid
ă
1 (dac
ă
sunt pu
ţ
ini aburi
ş
i fum)
B+C. Selectare rapid
ă
2 (dac
ă
cantitatea de
aburi
ş
i fum este medie)
B+D. Selectare rapid
ă
3 (dac
ă
cantitatea de
aburi
ş
i fum este mare)
Între ţ inerea
Aten
ţ
ie! Înainte de orice interven
ţ
ie de cur
ăţ
enie
ş
i
între
ţ
inere, deconecta
ţ
i hota de la re
ţ
eaua electric
ă
,
sco
ţ
ând
ş
techerul sau deconectând întrerup
ă
torul
general al locuin
ţ
ei.
Cur ăţ area
Hota trebuie cur
ăţ
at
ă
frecvent (cel pu
ţ
in cu aceea
ş
i frecven
ţă
cu care se cur
ăţă
filtrele anti-gr
ă
sime), fie în interior cât
ş
i în
exterior. Pentru cur
ăţ
are folosi
ţ
i un material îmbibat cu
detergen
ţ
i lichizi neutri. Evita
ţ
i folosirea produselor pe baz
ă
de abrazivi NU FOLOSI
Ţ
I ALCOOL!
Aten
ţ
ie: Nerespectarea normelor de cur
ăţ
are a hotei
ş
i de
înlocuire a filtrelor conduce la poten
ţ
iale riscuri de incendii. V
ă
sf
ă
tuim s
ă
respecta
ţ
i îndeaproape instruc
ţ
iunile prezente în
acest manual.
Produc
ă
torul î
ş
i declin
ă
orice responsabilitate în cazul
daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului
ş
i
derivate dintr-o utilizare sau între
ţ
inere incorect
ă
precum
ş
i din
nerespectarea instruc
ţ
iunilor con
ţ
inute în acest manual.
Ecranul de aburi
Ecranul de aburi trebuie s
ă
r
ă
mân
ă
tot timpul închis,
acesta se va deschide numai pentru între
ţ
inere (de ex.
Cur
ăţ
area sau înlocuirea filtrelor).
Filtru anti-gr ă simi
Capteaz
ă
particulele de gr
ă
sime care apar în timpul
preg
ă
tirii alimentelor.
Trebuie cur
ăţ
at o dat
ă
pe lun
ă
cu detergen
ţ
i neabrazivi,
manual sau utilizând ma
ş
ina de sp
ă
lat vase, la temperaturi
sc
ă
zute
ş
i folosind un program scurt.
Filtrul metalic anti-gr
ă
simi, sp
ă
lat cu ma
ş
ina de sp
ă
lat vase se
poate decolora, dar nu-
ş
i va pierde caracteristicile de filtrare.
Deschide
ţ
i ecranul vapori.
Trage
ţ
i mânerul în jos
ş
i extrage
ţ
i filtrul. Fig. 2
Filtru de c ă rbune (numai pentru versiunea filtrant ă )
Re
ţ
ine mirosurile nepl
ă
cute, derivate în urma procesului
de coacere.
Filtrul de c
ă
rbune trebuie s
ă
fie sp
ă
lat la fiecare 2 luni cu ap
ă
cald
ă
ş
i detergen
ţ
i specifici sau în ma
ş
ina de sp
ă
lat vase la
65°C (în cazul în care îl sp
ă
la
ţ
i folosind ma
ş
ina de sp
ă
lat,
executa
ţ
i un program de sp
ă
lare complet f
ă
r
ă
a introduce alte
vase).
Înl
ă
tura
ţ
i excesul de ap
ă
, f
ă
r
ă
s
ă
deteriora
ţ
i filtrul dup
ă
care
introduce
ţ
i-l în cuptor pentru aproximativ 10 minute la 100 °C,
pentru a-l usca complet.
Înlocui
ţ
i buretele la fiecare 3 ani sau de fiecare dat
ă
când
acesta se deterioreaz
ă
.
Fig. 3
•
Montarea
Deschide
ţ
i ecranul de aburi
ş
i scoate
ţ
i filtru pentru
gr
ă
sime.
Instala
ţ
i filtru de c
ă
rbune în spatele filtrului pentru
gr
ă
sime
ş
i fixa
ţ
i cu cele dou
ă
pârghii.
Aten
ţ
ie! Pârghiile se g
ă
sesc în ambalajul filtrului de
c
ă
rbune
ş
i nu a hotei.
•
Pentru demontarea filtrului proceda
ţ
i în sens invers.
Înlocuirea becurilor
Deconecta
ţ
i hota de la re
ţ
eaua electric
ă
.
Aten
ţ
ie! Înainte de a atinge becurile, asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
nu au o
temperatur
ă
ridicat
ă
.
Fig. 4
1. Scoate
ţ
i protec
ţ
ia folositu-v
ă
de o
ş
urubelni
ţă
sau de o
pies
ă
identic
ă
.
2. Înlocui
ţ
i becul ars
Folosi
ţ
i doar becuri halogene de 12V -20W max - G4,
având grij
ă
s
ă
nu le atinge
ţ
i cu mâna.
3. Închide
ţ
i protec
ţ
ia (fixare prin declan
ş
are)
Dac
ă
plafoniera nu se aprinde, controla
ţ
i dac
ă
a
ţ
i introdus
bine becurile înainte de a chema Asisten
ţ
a tehnic
ă
.
Оглавление
- _______________ 6 - 9_____________ 10 - 12_____________ 13 - 16_____________ 17 - 20_____________ 21 - 24_____________ 25 - 28_____________ 29 - 32_____________ 33 - 36_____________ 37 - 40_____________ 41 - 44_____________ 45 - 47_____________ 48 - 50_____________ 51 - 53_____________ 54 - 56_____________ 57 - 59_____________ 60 - 62_____________ 63 - 65_____________ 66 - 68_____________ 69 - 71_____________ 72 - 74_____________ 75 - 77
- 6 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- 7
- 8
- 9 Wartung
- 10 EN - Instruction on mounting and use
- 11 Installation
- 12 Operation
- 13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- 14
- 15
- 16 Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
- 17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- 18
- 19 Beschrijving van de wasemkap
- 20 Vervanging lampjes
- 21 ES - Montaje y modo de empleo
- 22 Instalación
- 23 Descripción de la campana
- 24 Sustitución de la lámpara
- 25 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- 26 Installazione
- 27 Descrizione della cappa
- 28 Sostituzione Lampade
- 29 PT - Instruções para montagem e utilização
- 30
- 31
- 32 Substituição das lâmpadas
- 33 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- 34
- 35
- 36
- 37 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
- 38
- 39
- 40
- 41 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi
- 42
- 43
- 44 Wymiana lampek
- 45 HU - Felszerelési és használati utasítás
- 46
- 47 Az elszívó leírása
- 48 CS - Návod na montáž a používání
- 49 Instalace
- 50 Pohled na digesto ř
- 51 TR - Montaj ve kullanım talimatları
- 52 Elektrik ba ğ lantısı
- 53 Davlumbazın tanımı
- 54 NO - Instrukser for montering og bruk
- 55 Installasjon
- 56 Beskrivelse av ventilatorhetten
- 57 FI - Asennus- ja käyttöohjeet
- 58
- 59 Tuulettimen kuvas
- 60 SV - Monterings- och bruksanvisningar
- 61 Installation
- 62 Beskrivning av fläkten
- 63 DA - Bruger- og monteringsvejledning
- 64 Installering
- 65 Beskrivelse af emhætten
- 66 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
- 67
- 68 Descrierea hotei
- 69 SK - Návod na použitie a montáž
- 70
- 71 Opis odsáva č a pary
- 72 SL - Navodila za montažo in uporabo
- 73 Elektri č na povezava
- 74 Opis nape
- 75 HR - Uputstva za montažu i za uporabu
- 76 Povezivanje s elektri č nom strujom
- 77 Opis kuhinjske nape