Elica ALTAIR – страница 7
Инструкция к Вытяжке Elica ALTAIR

UK - Інструкція з монтажу і експлуатації
Чітко дотримуватися приведених в даному
Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли
керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку
використовуються разом з приладами для варіння.
відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може
Що ж стосується
використання технічних правил та правил
мати місце при використанні прибору внаслідок
безпеки для викиду димів, то необхідно чітко
невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві.
дотримуватись нормативів, передбачених місцевими
Витяжний ковпак спроектований для всмоктування диму
інстанціями.
та пару, що утворюється під час приготування їжі та
Чищення витяжки має регулярно проводитися, як
призначений лише для побутового
використання..
всередині, так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА
! Важливо зберегти ці інструкції для того, щоб можна
МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції,
було звернутися до них в любий час. У випадку
що описані в цьому керівництві).
продажу, передачі чи переїзду, переконатися в тому
Недотримання норм очищення витяжки та заміни
і
щоб інструкції були разом з виробом.
очищення фільтрів може викликати ризик пожежі.
! Уважно прочитати інструкції: В них міститься
не використовуйте і не залишайте без вірно вмонтованих
важлива інформація з встановлення, використання та
ламп у зв’язку з можливим ризиком удару електричним
безпеки.
струмом.
! Заборонено виконувати електричні чи механічні
зміни
Не несеться жодної відповідальності за несправності,
у виробі чи у вивідних каналах.
ушкодження та пожежі нанесені пристрою, що є наслідком
! Перш ніж приступити до монтажу виробу перевірте чи
недотримання порад, поданих в даній інструкції.
всі компоненти немають дефектів та не є
Даний виріб промаркований відповідно до
Європейської
пошкодженими. У протилежному випадку звертатися
директиви 2002/96/EC, утилізація електричного і
в місце продажу та зупинити монтування виробу.
електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну
Примітка: деталі, зазначені знаком "(*)" постачаються по
утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити
спеціальному замовленню лише до деяких моделей, або у
потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища
випадку
необхідності в закупці деталей, які не були
і здоров’я людини, котрі могли б мати місце в
поставлені.
протилежному випадку.
Попередження по безпеці
Увага! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки
Символ
на самому виробі або на супроводжуючому
установка повністю не завершена.
його документі вказує, що при утилізації цього виробу з
Перед виконанням будь-якої операції по чистці або
ним не можна поводитися як зі звичайними побутовими
ремонту, відключити ковпак від електромережі, виймаючи
відходами. Він має здаватися у відповідний пункт прийому
вилку або відключаючи основний вимикач приміщення.
електричного і електронного обладнання для подальшої
Обладнання не призначено для використання з боку дітей
утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися згідно
або людей з обмеженими фізичними можливостями
з місцевими правилами по утилізації відходів.
Для більше
сприйняття або розумовими і з
відсутністю досвіду і знань,
детальної інформації про правила поводження з такими
за винятком випадків коли вони знаходяться під наглядом
виробами, їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві
або навчені використовувати обладнання людиною, що
органи влади, в службу по утилізації відходів, або в
відповідає за їх безпеку.
магазин, в якому Ви придбали даний виріб.
Не допускайте дітей до приладу без нагляду обладнання.
Не використовуйте витяжку, якщо решітка неправильно
Прилад спроектовано, випробувано і виготовлено згідно з:
змонтована витяжний ковпак без правильно вмонтованої
• Безпека: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
решітки!
62233.
Витяжка не повина використовуватись як опорна
• Експлуатаційні якості: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO
поверхня,
лише у випадках коли ясно про це сказано.
5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO
В випадку використання витяжки разом з іншими
3741; EN 50564; IEC 62301.
пристроями на газі або інших горючих, приміщення має
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
мати достатню вентиляцію. Повітря, що всмоктується не
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Поради для
має бути направлено в витяжний канал, який
правильної експлуатації та для
зниження впливу на
використовується для викиду димів від роботи пристроїв
середовище: Вмикайте витяжку на мінімальну швидкість
на газі або інших горючих.
перед початком приготування їжі, і залишайте її
Суворо забороняється
готувати удалить їжу під вогнем.
працювати на декілька хвилин після закінчення
Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і
приготування. Збільшуйте швидкість тільки у разі великої
може викликати пожежу, отже необхідно уникати його
кількості диму і пару та використовуйте наддув тільки у
використання у будь-якому випадку.
крайніх випадках. Для підтримання високої ефективності
Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути
видалення запахів, за необхідності, виконуйте заміну
займання розігрітої олії.
вугільного
(-их) фільтру(-ів). Для підтримання високої
121

ефективності фільтру жирів, за необхідності, виконуйте
чистку фільтру(-ів) жирів. Використовуйте максимальний
Інсталяція
діаметр системи повітроводів, що вказаний у інструкції для
Установка як механічної, так і електричної частини
оптимізації ефективності та мінімізації шуму.
повинна виконуватися спеціалізованим персоналом.
УВАГА! Відсутність установлення гвинтів та деталей
Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на
кріплення у відповідності до цих інструкцій може призвести
кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку
до ризику електричного характеру.
електричних плит, та 65cm, у випадку газових та
комбінованих плит.
Використання
Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в
Ковпак сконструйований для роботи в режимі рециркуляції
інструкції з інсталяції газової плити.
повітря.
Кухонні дими і пар, що втягуються всередину прибору,
Під’єднання до електромережі
підлягають фільтрації і очистки через фільтр/и затримки
Напруга в електромережі має відповідати вказаним
жиру і вугольний/і фільтр/и, котрі ПОВИННІ бути додані до
характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині
ковпака.
витяжного ковпака.
Виріб сконструйований для прямого під’єднання в
Важливо
електромережу, для цього слід вмонтувати за нормами
Ви можете придбати Комплект для роботи у режимі
дво-полюсний перемикач, який забезпечить повне
відводу.
відключення мережі в умовах категорії перенапруження III,
У цьому випадку вугільний фільтр
не повинен
в повній відповідності з правилами установки.
встановлюватися.
УВАГА! Деталь В (кронштейн для
кріплення до стелі)
Крім того, щоб використати комплект для режиму відводу
оснащена провідником (жовто-зеленим), під’єднаним
може бути необхідним встановити витяжку що
до контуру заземлення всієї домашньої електричної
відрізняється від наведених в цьому посібнику приладів
системи. Мал. 14-15
тому, перш ніж почати установку витяжку, придбайте
УВАГА! Розмістіть з великою увагою лишній відрізок
комплект для відводу та прочитайте інструкції до нього.
кабеля, маючи на увазі, що недотриманя цієї вказівки
може стати причиною серйозних пошкоджень приладу
і/або викликати електричний шок при використанні або
установці.
Увага! Операція по заміні проводу внутрішніх з’єднань
повинна виконуватися уповноваженим персоналом служби
технічного обслуговування.
Інсталяція
Цей тип витяжного ковпака повинен кріпитися до стелі.
Виріб має значну вагу, тому пересування та
встановлення витяжки повинно виконуватися
щонайменше двома чи більше особами.
В комплект витяжки входять шурупи для кріплення,
розраховані на більшість типів стін/стель. Проте необхідно
звернутися до кваліфікованого техніка для перевірки
придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи
стелі. Стіна/стеля повинні бути достатньо міцними, щоб
витримати вагу витяжки.
122

Функціонування
Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо включити
витяжку за 5 хвилин до початку готування їжі і залишити його включеним на протязі 15 хвилин після закінчення готування їжі.
Витяжка оснащена панеллю керування, яка розташована на її борту, управління витяжкою також можливе за допомогою
спеціального дистанційного пульту (поставляється лише для
певних моделей)
Панель керування на витяжці
T1. Кнопка керування швидкістю (потужністю) всмоктування
Натискайте повторно до вибору бажаної швидкості:
Швидкість OFF – світлодіод L1: не горить
Швидкість 1 (слабке всмоктування) – світлодіод L1: світло біле
Швидкість 2 (середнє всмоктування) – світлодіод L1: світло
блакитне
Швидкість 3 (сильне всмоктування) – світлодіод L1: світло синє
Швидкість 4 (інтенсивне всмоктування) – світлодіод L1: синій
блимаючий
Примітка: Швидкість 4 має обмежену тривалість у 5 хв., після чого
витяжка автоматично переходить на швидкість 2.
T2. Кнопка керування живленням (світло варильної поверхні-м'яке
світло)
Коротко натисніть для підсвічування варильної поверхні
Натисніть і утримуйте довше для підсвічування м'яким світлом.
Примітка: Підсвічування м'яким світлом доступне
лише в певних
моделях.
Сигналізація насиченості фільтру жирів - світлодіод L1: червоне
світло
Сигналізація виводиться приблизно на 1 хвилину після вимкнення
витяжки.
Якщо з'являється ця сигналізація, виконайте технічне обслуговування
фільтру жирів.
Сигналізація насиченості карбонового фільтру - світлодіод L1:
червоне блимаюче світло
Сигналізація виводиться приблизно на 1 хвилину після вимкнення
витяжки.
Якщо з'являється ця сигналізація,
виконайте технічне обслуговування
карбонового фільтру.
Дезактивація/активація сигналізації насиченості карбонового
фільтру:
Зазвичай ця сигналізація активована; для дезактивації:
на вимкненій витяжці натисніть одночасно кнопки T1 і T2 на більше
ніж 5 секунд.
Світлодіод L1 загориться рівним помаранчевим світлом (сигналізація
активна), а потім почне блимати (сигналізація дезактивована).
При бажанні відновити активність
сигналізації, повторіть операцію,
світлодіод L1 від блимаючого помаранчевого (сигналізація
дезактивована) загориться рівним світлом (сигналізація активована).
Скидання сигналізації насиченості фільтрів
На вимкненій витяжці натисніть одночасно кнопки T1 і T2 мінімум на 5
секунд, світлодіод L1 перестане сигналізувати про насиченість.
Повторіть операцію у випадку одночасної сигналізації обох фільтрів.
123

Викинення на сміття відпрацьованих батарей
Використання пульта дистанційного управління
Викинення на сміття відпрацьованих батарей повинно
Пульт керує всіма функціями витяжки:
виконуватися згідно всіх національних нормативів і
законів. Не
викидати відпрацьовані батареї разом зі
звичайними відходами.
Вибір швидкості (потужності) всмоктування
Батареї мають бути надійно здані у відходи.
Для більш детальної інформації щодо аспектів захисту
ON/OFF світло
навколишнього середовища, повторного використання і
викинення батарей звертатись до уповноважених по
вилученню спеціальних відходів установ.
Не введено
Не введено
Вибір швидкості (потужності) всмоктування:
Натиснути кнопку "◄" чи кнопку "►" та утримувати її доки
не з’явиться на пульті символ що відповідає функції
«Вибір швидкості (потужності) всмоктування».
Натиснути на кнопку “+” чи на кнопку “-” чи на кнопку "■"
для збільшення чи зменшення, чи відключення (stand by)
швидкості (потужності всмоктування).
ON/OFF Світло:
Натиснути кнопку "◄" чи кнопку "►" та утримувати її доки
не з’явиться на пульті символ, що відповідає функції
«ON/OFF Світло».
Натиснути на кнопку "+" або кнопку "-" для ввімкнення та
вимкнення світла.
Натиснути на кнопку "■" для зміни стану світла від
вимкнутого (OFF все світло) до увімкнутого (ON все
світло) або навпаки.
Конфігурація пульта
управління
Для того щоб підключити пульт, виконайте наступне:
Натиснути кнопку "◄" чи кнопку "►" та утримувати її доки
не з’явиться на пульті символ "
", що відповідає функції
«Скидання і конфігурація сигналізації насиченості
фільтрів» і утримувати натиснутою центральну кнопку "■"
протягом хоча б 5 секунд.
Акустичний сигнал повідомить про завершення
конфігурації.
Обслуговування дистанційного управління
Чистка дистанційного управління:
Почистити дистанційне управління за допомогою вологої
мякої салфетки і миючого рідкого нейтрального засобу без
абразивних речовин
Заміна батарей:
•
Відкрити порожнину батареї за допомогою невеликої
викрутки з плпским кінцем.
• Замінити випрацювану батарею на нову 12 В тип
MN21/23
При установці батареї дотримуйтесь полярності
вказаної в порожнині для батареї!
• Закрити порожнину батареї.
124

виконайте повний цикл миття без посуду всередині
Догляд
посудомиючої машини).
Перед тим як почати будь-яке обслуговування від'єднати
Злити надлишкову воду без пошкодження фільтру, після
ковпак від електроживлення.
чого знову поставити його у духовку на 10 хв
. при 100° для
повного осушування.
Чистка
Подушку міняти раз на три роки, або ж кожного разу, коли
Витяжка має чиститись часто і як зовні так і в середині (по
тканина виявляється пошкодженою.
крайній мірі з такою ж періодичністю як і догляд за
Увага! Після виконання технічного обслуговування
фільтрами для затримання жирів). Для чистки
фільтру, вставте у спеціальний контейнер СПОЧАТКУ
використовуйте спеціальну серветку, намочену
фільтр жирів, ПОТІМ карбоновий фільтр. Останній можна
нейтральним рідким миючим засобом.
розпізнати, оскільки він запакований всередині панчохи.
Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали.
Переконайтеся, що після встановлення контейнера на
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!
місце, видно
тільки фільтр жирів.
Увага: Не виконання правил чищення
і заміни фільтрів
може привести до ризику виникнення пожежі. Тому
Заміна Ламп
рекомендуємо дотримуватись приведених інструкцій.
Мал. 28
Знімається всяка відповідальність в зв'язку з можливими
Витяжка обладнана системою освітлення на основі
ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок
технології діодів (LED).
невірного ремонту або не виконання вищеописаних
ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх
попереджень.
в 10 раз вища від звичайних лампочок та дають 90%
економії електроенергії.
Фільтр затримки жирів
Мал. 28-29-30
З приводу придбання світлодіодів для заміни звертайтеся
Затримує жировi сполучення, що виникають під час
до служби технічної допомоги.
приготування їжі.
Слід чистити не рідше, ніж один раз на місяць (або коли
система насичення фільтрів, якщо вона передбачена для
моделі, вказує на необхідність цієї операції),
використовуючи не агресивні засоби для миття, в
посудомийній машині при низькій температурі та
короткому циклі миття. (
Т максим.: 70 °C)
При митті в посудомийній машині металічні частини
можуть знебарвитися.
Фільтр слід висушити в духовці при температурі максим.
100 ⁰С на протязі 1 години; якщо після цього фільтр все
ще буде вологим, слід повторити операцію.
Здійснювати заміну фільтру не рідше, ніж через кожні 2
роки.
Увага! Після виконання технічного обслуговування
фільтру,
вставте у спеціальний контейнер СПОЧАТКУ
фільтр жирів, ПОТІМ карбоновий фільтр. Останній можна
розпізнати, оскільки він запакований всередині панчохи.
Переконайтеся, що після встановлення контейнера на
місце, видно тільки фільтр жирів.
Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції)
Мал. 28-29-30
Вбирає неприємні запахи кухні.
Увага! Фільтр на активному карбоні впізнаваний, оскільки
він запакований всередині спеціальної панчохи. Виконуйте
операції з демонтажу, технічного обслуговування і чистки
фільтру, проводячись максимально обережно з фільтром,
щоб не пошкодити або не розірвати панчоху.
Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли
система індикації переповнення
фільтрів, якщо є у вашій
моделі, вказує на дану необхідність) в теплій воді з
відповідними миючими засобами або в посудомиючій
машині при температурі 65°С (в останньому випадку,
125

ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid.
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise
Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest
kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma
tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste
korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab
eiramisest. Õhupuhasti on ette nähtud küpsetuslõhnade ja -
elektrilöögi ohu.
aurude eemaldamiseks üksnes koduses majapidamises.
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest,
! Hoidke juhendit alles, et saaksite seda igal hetkel uurida.
mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise
Veenduge müügi, võõrandamise või kolimise korral, et
tagajärjel.
juhend jääks toote juurde.
Seade on märgistatud direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja
! Lugege juhised tähelepanelikult läbi: siin on tähtsat
elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and
teavet paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
Electronic Equipment, WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle
! Ärge muutke toodet ega selle väljatõmbetorusid
eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate
elektriliselt ega mehaaniliselt.
vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
! Enne seadme paigaldamist veenduge, et selle osad ei
tervisele.
oleks kahjustunud. Vastasel korral ärge seadet
paigaldage, vaid pöörduge edasimüüja poole.
Märkus. Sümboliga "(*)" tähistatud osad on lisaseadmed, mis
Sümbol
tootel või sellega kaasas olevates
kuuluvad ainult mõne mudeli juurde, või seadmed, mis ei
dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu
kuulu komplekti ja tuleb eraldi osta.
olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see
Ohuabinõud
läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise
Tähelepanu! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui
alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote
paigaldamine on täiesti lõpetatud.
käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti
ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise
vooluvõrgust välja, tõmmates selleks pistiku seinakontaktist
ettevõtte või selle firmaga, kelle käest te toote ostsite.
või lülitades voolu pealülitist välja.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt:
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja
• Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
isikud, kellel ei ole seadme kasutamise kogemust, võivad
62233.
seadet kasutada ainult järelevalve all või siis, kui nende
• Jõudlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid seadet
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;
kasutama.
IEC 62301.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
• Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei
Soovitused keskondlike mõjude vähendamiseks kasutamise
ole eraldi märgitud.
ajal:
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või
Lülita tõmbekapp minimaalkiirusel sisse kohe kui oled
muul kütusel töötavate seadmetega, peab ruum olema
hakanud sööki valmistama ning lase sel töötada paar minutit
piisavalt ventileeritud.
pärast toidu valmimist. Suurenda töökiirust vaid suure suitsu
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga,
või auru korral ning kasuta intensiivrežiimi ainult
mida kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside
hädavajaduse korral. Vaheta vajaduse tekkides välja söefiltrid,
eemaldamiseks seadmetest, milles kasutatakse
et tagada piisav lõhnaeemaldus. Puhasta vajaduse tekkides
majapidamisgaasi või muid kütuseid.
rasvafiltrid, et tagada piisav rasvaeemaldus. Kasutada
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt
juhendis näidatud maksimaalset ärajuhtimisava, et
keelatud.
optimeerida tõhusus ja vähendada müra.
Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning
ETTEVAATUST! Käesolevaid juhiseid täpselt järgimata ja
seega tuleb seda igati vältida.
seetõttu valesti paigaldatud kruvid ja kinnitusseadmed võivad
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli
põhjustada elektriohtu.
ülekuumenemist ja süttimist.
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti
kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda.
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse
tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT
ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas
juhendis toodud hooldusnõuetest.
126

Kasutamine
Paigaldamine
Õhupuhasti on loodud kasutamiseks filtreerivale
Nii elektri- kui mehaanilised paigaldustööd peab tegema
siseringlusele.
spetsialist.
Õhupuhasti kogub endasse toiduvalmistamisel tekkinud
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti
lõhnad ja aurud, mis filtreeritakse ja puhastatakse söe- ja
alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui
rasvafiltri(te) abil. Õhupuhasti PEAB sisaldama nimetatud
50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui
filtreid.
65cm.
Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat
Oluline!
vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
Võimalik on osta väljatõmberežiimil töötav komplekt.
Sel juhul ei tule söefiltrit paigaldada.
Elektriühendus
Peale selle võib juhtuda, et väljatõmbekomplekti kasutamiseks
Toitepinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil
tuleb õhupuhasti paigaldada teisiti kui käesolevas juhendis
esitatule.
näidatud, seepärast tuleb enne õhupuhasti paigaldamist osta
Toode on ette nähtud otseühenduseks toitevõrguga. Kasutage
väljatõmbekomplekt ning lugeda läbi selle juurde kuuluvad
kahefaasilisi kaitsmeid, mis tagavad voolu täieliku
juhised.
katkestamise 3. järgu ülepinge korral ja vastavad
paigaldamisnõuetele.
TÄHELEPANU! Detailil B (raam lakke kinnitamiseks), on
konduktor (kollakasroheline), mis tuleb ühendada koduse
elektriseadme aluspinnaga. Joonis 14-15
TÄHELEPANU! Pöörake erilist tähelepanu ülejäänud
juhtme paigutamisele: hooletus selle juhise täitmisel võib
tõsiselt kahjustada seadet ja/või põhjustada kasutajale või
paigaldajale elektrilöögi.
Tähelepanu! Ühendusjuhtme peab vajadusel välja vahetama
litsentseeritud tehnohooldusettevõte.
Paigaldamine
Seda tüüpi õhupuhasti tuleb paigaldada lakke.
Toode on kaalult väga raske: õhupuhasti liigutamiseks ja
paigaldamiseks peab kasutama vähemalt kahe või enama
inimese abi
Õhupuhastiga on kaasas tüüblid, mis sobivad enamikule
seintele/lagedele. Kui tahate kindel olla, et need seinte/lae
materjaliga sobivad, tuleb siiski pöörduda kvalifitseeritud
tehniku poole. Sein/lagi peab olema küllalt tugev, et
õhupuhasti raskust kanda.
127

Töötamine
Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne
söögitegemise algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle.
Tõmbekapi saab kasutada sellel asuva kontrollpaneeli või kaugjuhtimispuldi abil (mõningatel mudelitel)
Tõmbekappi kontrollpaneel
T1. Tõmbe kiiruse (võimsuse) kontroll
Vajutage korduvalt kuni soovitud kiiruse saavutamiseni:
Kiirus OFF - Leed L1: välja lülitatud
Kiirus 1 (nõrk tõmme) - Leed 1: valge tuli
Kiirus 2 (keskmine tõmme) - Leed 1: helesinine tuli
Kiirus 3 (tugev tõmme) - Leed 1: sinine tuli
Kiirus 4 (intensiivne tõmme) - Leed 1: sinine vilkuv tuli
Märkus: Kiirus 4 kestvus on piiratud 5 minutiga, pärast seda
läheb kapp automaatselt kiirusele 2.
T2: Valgustuse (küttepinna ja hajusvalgus) kontroll
Küttepinna valgustuse sisselülitamiseks vajutage hetkeks
alla
Hajusvalguse saamiseks hoidke pikemat aega all.
Märkus: Hajusvalgus on olemas vaid mõningatel mudelitel.
Rasvafiltrite küllastumise märguanne - Leed 1: punane tuli
Märguanne jääb nähtavaks üheks minutiks pärast kapi
väljalülitamist.
Märguande ilmumiselt hooldage rasvafiltreid.
Söefiltrite küllastumise märguanne - Leed 1: punane vilkuv
tuli
Märguanne jääb nähtavaks üheks minutiks pärast kapi
väljalülitamist.
Märguande ilmumiselt hooldage söefiltreid.
Söefiltri küllastumise märguande
aktiveerimine/deaktiveerimine
Tavaliselt on funktsioon sisse lülitatud, väljalülitamiseks:
vajutage väljalülitatud kapil alla nupud T1 ja T2 5 sekundiks
alla.
L1 leed süttib oranžilt (aktiveeritud) ja pärast seda hakkab
vilkuma (deaktiveeritud).
Märguande uuesti aktiveerimiseks korrake mainitud
operatsiooni ja L1 leed muutub oranžist vilkuvast
(deaktiveeritud) lihtsalt oranžiks (aktiveeritud).
Filtrite küllastumise märguande reset
vajutage väljalülitatud kapil alla nupud T1 ja T2 5 sekundiks alla,
L1 leed lõpetab märguande andmise.
Kui mõlemad küllastumuse märguanded käivitusid samaaegselt,
siis korrake protseduuri.
Kaugjuhtimispuldi ühildamine
Kaugjuhtimispuldi ühildamisest annab märku mõlema leedi
süttimine erinevates värvides.
128

Kaugjuhtimispuldi kasutamine
Täpsema teabe saamiseks keskkonnakaitse, patareide
Kaugjuhtimispult võimaldab juhtida kõiki õhupuhasti
taaskasutuse ja nende kõrvaldamise kohta pöörduge kohaliku
funktsioone.
jäätmekogumiskeskuse poole.
Töökiiruse (tõmbevõimsuse) seadistamine
Valguse ON/OFF (sisse/välja) lüliti
Ei ole kasutusel
Ei ole kasutusel
Töökiiruse (tõmbevõimsuse) seadistamine
Vajutage nupule „◄” või „►” seni, kuni kaugjuhtimispuldil
kuvatakse funktsioonile „Töökiiruse (tõmbevõimsuse)
seadistamine” vastavat sümbolit.
Vajutage nuppu „+”, „-” või „■” kiiruse (tõmbevõimsuse)
suurendamiseks, vähendamiseks või seadme
väljalülitamiseks (stand by).
Valguse ON/OFF (sisse/välja) lüliti
Vajutage nupule „◄” või „►” seni, kuni kaugjuhtimispuldil
kuvatakse funktsioonile „Valguse ON/OFF (sisse/välja) lüliti”
vastavat sümbolit.
Nuppudega „+” ja „-” saab lampe sisse ja välja lülitada.
Vajutage nupule „■”, et lamp väljalülitatud olekust (kõik tuled
OFF) sisse (kõik tuled ON) lülitada või vastupidi.
Kaugjuhtimispuldi seadistamine
Kaugjuhtimispuldi aktiveerimiseks toimige järgmiselt.
Vajutage nupule „◄” või „►” seni, kuni kaugjuhtimispuldil
kuvatakse funktsioonile „Filtrite küllastumise märguande
lähtestamine ja konfigureerimine” vastavat sümbolit "
" ning
hoidke seejärel vähemalt 5 sekundi jooksul all keskmist nuppu
„■”.
Seadistuste kinnitamisest annab märku helisignaal.
Kaugjuhtimispuldi hooldus
Kaugjuhtimispuldi puhastamine
Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi ning neutraalse pH-
tasemega ja abrasiividevaba puhastusvedelikuga.
Patarei vahetus
• Kasutage patareisahtli avamiseks väikest lamepeaga
kruvikeerajat.
• Asendage kasutatud patarei uuega (12 V, tüüp
MN21/23).
Uue patarei sisestamisel järgige patareisahtlisse
märgitud polaarsust.
• Sulgege patareisahtel.
Patareide kõrvaldamine
Patareid tuleb kõrvaldada kehtivate normide ja riiklike
õigusaktide kohaselt. Keelatud on patareide panek olmeprügi
hulka.
Patareid tuleb kõrvaldada turvalisel viisil.
129

Tähelepanu! Pärast filtrite hooldamist paigaldage oma kohale
Hooldus
KÕIGEPEALT rasvafilter ja SEEJÄREL söefilter. Viimase
Enne mis tahes hooldustoimingu sooritamist eemaldage
tunneb ära, sest see on eraldi suka sisse kinnitatud..
õhupuhasti vooluvõrgust.
Kontrollige, et konteineri tagasi asetamisel jääks näha ainult
rasvafilter:
Puhastamine
Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse
Pirnide vahetamine
rasvafiltreid) nii seest kui ka väljast puhastada.
Joonis 28
Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela
Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega.
puhastusvahendiga niisutatud lappi.
LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda
Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid.
pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende
ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
elektrienergia kokkuhoid on 90%.
Tähelepanu! Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise
eeskirjade mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast
Uute leedide ostmiseks pöörduge tehnilise abi keskuse poole
on soovitatav järgida antud juhiseid.
Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või
eespool toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud
võimalike mootorikahjustuste ja tulekahjude eest.
Rasvafilter
Joonis 28-29-30
Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed.
Seda tuleb puhastada vähemalt kord kuus (või kui filtri
küllastumisnäidiku süsteem – integreeritud kasutuses oleval
mudelil – annab märku puhastamise vajadusest), kasutades
mittesöövitavaid puhastusvahendeid, nõudepesumasinas, mis
tuleb seadistada madalale temperatuurile ja lühikesele
töötsüklile (Tmax: 70°C).
Nõudepesumasinas pesemisel võivad metallist osad veidi
värvi muuta.
Filtrit tuleb kuivatada ahjus ühe tunni jooksul
maksimumtemperatuuril 100°C; kui filter on ikka veel niiske,
korrake kuivatusprotsessi.
Vahetage filter välja vähemalt iga 2 aasta tagant.
Tähelepanu! Pärast filtrite hooldamist paigaldage oma kohale
KÕIGEPEALT rasvafilter ja SEEJÄREL söefilter. Viimase
tunneb ära, sest see on eraldi suka sisse kinnitatud..
Kontrollige, et konteineri tagasi asetamisel jääks näha ainult
rasvafilter:
Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks)
Joonis 28-29-30
Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad
lõhnad.
Tähelepanu! Aktiivsöefiltri tunneb ära seda ümbritseva suka
tõttu. Filtri eemaldamisel, hooldamisel ja puhastamisel olge
eriti ettevaatlik, et mitte kahjustada filtrit ümbritsevat sukka.
Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant (või kui filtri indikaator (kui
see on Teie mudelile paigaldatud) näitab vajadust filtrit pesta)
pesta kuuma vee ja sobiva pesuainega käsitsi või
nõudepesumasinas 65 °C juures (nõudepesumasinat
kasutades peske filtrit ilma muude nõudeta täispika
programmiga).
Eemaldage liigne vesi ettevaatlikult, et filtrit mitte kahjustada.
Filtri täielikuks kuivatamiseks asetage see 10 minutiks ahju
100 °C juurde.
Vahetage söefilter välja iga kolme aasta tagant või siis, kui
filter on kahjustunud või ummistunud.
130

LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija
Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas
Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2002/96/EB
neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo
dėl elektros ir elektroninės į
rangos atliekų, (EEĮ atliekų).
nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu
Pasirūpindamas, kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai,
būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė.
vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir
Gartraukis skirtas dūmams ir garams, susidariusiems
sveikatai.
gaminant maistą, ištraukti. Jis skirtas naudoti tik namuose.
! Svarbu saugoti šias instrukcijas, kad galėtumėte jas bet
kuriuo metu pasiskaityti. Jei gaminį parduotumėte,
Simbolis
ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis
perleistumėte kitiems ar perkeltumėte į kitą vietą,
gaminys neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi
įsitikinkite, kad instrukcijos liktų kartu su gaminiu.
būti pristatytas į tam tikrą atliekų surinkimo punktą elektrinių ir
! Įdėmiai perskaitykite instrukcijas: jose pateikta svarbi
elektroninių aparatų pakartotiniam panaudojimui. Gaminį
informacija apie įdiegimą, naudojimą ir saugumą.
išmeskite laikydamiesi vietinių atliekų šalinimo normų.
! Nekeiskite elektrinių ar mechaninių gaminio ar iškrovimo
Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio
vamzdžių savybių.
apdorojimą, rinkimą ir pakartotinį panaudojimą, kreipkitės į
! Prieš įrengdami gaminį, patikrinkite visus jo
specialią vietinę įstaigą, buitinių atliekų rinkimo centrą ar
komponentus, ar nepažeisti. Jei pažeisti, nutraukite
parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas.
įrengimo darbus ir susisiekite su platintoju.
Pastaba: Detalės, pažymėtos simboliu (*), yra pasirenkami
Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal:
priedai, esantys tik kai kurių modelių komplektacijoje, arba
• Sauga: EN/IEC (Tarptautinė elektrotechnikos komisija)
detalės, kuri
ų komplekte nėra ir kurias reikia įsigyti atskirai.
60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Eksploatavimas: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3;
Saugos taisyklės
ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741;
Dėmesio! Nejunkite aparato į elektros tinklą tol, kol įdiegimas
EN 50564; IEC 62301.
nėra visiškai užbaigtas.
• Elektromagnetinis suderinamumas: EN 55014-1; CISPR
Prieš bet kokį priežiūros ar valymo veiksmą, reikia išjungti
(Tarptautinis specialus radijo trukdžių komitetas) 14-1; EN
gaubtą iš elektros srovės šaltinio, ištraukiant kištuką iš rozetės
55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
arba išjungiant jungiklį.
Tinkamo naudojimo patarimai, siekiant sumažinti poveikį
Įrenginiu nepatariama naudotis vaikams, žmonėms su fizine
aplinkai: Kai pradedate virti, įjunkite gartraukį, nustatykite
arba protine negalia be už juos atsakingo asmens priežiūros
mažiausią greitį ir, baigę virti, palikite jį veikti dar kelioms
arba specialių nurodymų.
minutėms. Padidinkite greitį tik tuomet, jei susikaupia daug
Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su įrenginiu.
dūm
ų ar garų, o forsuotąją veikseną naudokite tik kraštutiniais
Nenaudokite gaubto, jei grotelės sumontuotos netaisyklingai.
atvejais. Kad išlaikytumėte kvapų sugėrimo efektyvumą,
Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos, nebent toks jo
keiskite anglies filtrą(-us). Kad išlaikytumėte riebalų filtro(-us)
naudojimo būdas yra nurodytas kaip galimas.
veiksmingumą, valykite jį (juos). Naudokite didžiausio šiame
Patalpa turi būti gerai vėdinama, kai virtuvės gaubtas yra
vadove nurodyto skersmens kanalus, kad išlaikytumėte
naudojamas kartu su kitais dujinių įrenginiais.
prietaiso efektyvumą ir sumažintumėte jo skleidžiamą
Įsiurbiamas oras neturi būti nukreiptas į dūmtraukį, įtraukiantį
triukšmą.
garus, išeinančius iš dujinių bei kitų įrenginių.
DĖMESIO! Šiose instrukcijose nurodytų varžtų ir jungiamųjų
Griežtai draudžiama gaminti maistą ant ugnies po gaubtu.
įtaisų trūkumas gali sukelti elektrinio pobūdžio pavojų.
Atvira ugnis pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, todėl jos
reikia griežtai vengti.
Kepant reikia prižiūrėti, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų.
Naudojant kartu su maisto gaminimo įranga kai kurios detalės
gali stipriai įkaisti.
Būtina laikytis vietos valdžios nustatytų dūmtraukio techninių
bei saugos taisyklių.
Gaubtą reikia valyti tiek iš išorės, tiek iš vidaus (bent vieną
kartą per mėnesį arba taip, kaip nurodyta naudojimo
instrukcijų knygelėje).
Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas
didina gaisro pavojaus riziką.
Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite
gaubto, gali įvykti elektros iškrova.
Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą,
kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų
šioje knygelėje.
131

Naudojimas
Įrengimas
Gaubtas skirtas naudoti vidinės recirkuliacijos filtravimo
Tiek elektrines, tiek mechanines detales turi sumontuoti
režimu.
specializuotas personalas.
Dūmai ir garai, susidarantys valgio gaminimo metu, įtraukiami
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės
į gaubto vidų, filtruojami ir išvalomi per riebalų filtrą (-us) ir
kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi
anglies filtrą (-us), kuris (-ie) TURI būti gaubte.
būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei
viryklė dujinė ar kombinuota.
Svarbu
Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis
Galima įsigyti ištraukiamosios versijos komponentų rinkinį.
atstumas, būtina į tai atsižvelgti.
Šiuo atveju nereikia montuoti anglies filtro.
Be to, ištraukiamosios versijos komponentų įrengimas gali
Prijungimas prie elektros tinklo
skirtis nuo aprašyto šioje instrukcijų knygelėje, todėl prieš
Elektros tinklo įtampa turi atitikti ant etiketės, esančios gaubto
įrengdami gaubtą, nusipirkite ištraukiamosios versijos
viduje, nurodytą įtampą.
komponentų rinkinį ir perskaitykite prie rinkinio pridedamas
Gaminys skirtas tiesiogiai prijungti prie elektros maitinimo
instrukcijas.
tinklo, todėl, vadovaudamiesi montavimo taisyklėmis,
prijunkite dvipolį jungiklį pagal III patikimumo kategorijos
normas, kad per didelės įtampos atveju būtų garantuotas
visiškas tinklo atjungimas.
DĖMESIO! Prie detalės B (tvirtinimo prie lubų laikiklis),
pridedamas laidas (geltonas-žalias), kurį reikia prijungti
prie buitinio elektros prietaiso žemės laido. 14-15 pav.
DĖMESIO! Atsargiai elkitės su likusia laido dalimi, nes
priešingu atveju galite prietaisą sugadinti, o jį naudojantis ar
montuojantis asmuo gali patirti elektros šoką.
Dėmesio! Sujungimo laidą pakeisti turi įgalioti technikos
specialistai.
Montavimas
Šios rūšies gaubtą reikia pritvirtinti prie lubų.
Itin didelio svorio gaminys: jį kilnoti ir montuoti privalo du
ar daugiau asmenų.
Jei prie gaubto yra tvirtinimo pleištai, pritaikyti daugumai
sienų/lubų, vis tiek reikia iškviesti kvalifikuotą specialistą, kuris
patikrintų, ar medžiagos pritaikytos tam sienų/lubų tipui.
Sienos/lubos turi būti pakankamai storos, kad išlaikytų gaubto
svorį.
132

Veikimas
Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite didžiausią greitį. Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes pradedant gaminti,
o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 minučių.
Ant gartraukio krašto yra įtaisytas kontrolinis skydelis, kurį galite valdyti ir specialiu nuotoliniu pultu (pridedamas tik prie kai kurių
modelių).
Gartraukio valdymo pultas
T1. Traukos greičio (galingumo) valdymo mygtukas.
Pakartotinai spauskite mygtuką, kol nustatysite norimą greitį iš:
Greitis „OFF“ - Lemputė „L1“: išjungta
1 greitis (silpna trauka) - lemputė „L1“: žalia šviesa
2 greitis (vidutinė trauka) - lemputė „L1“: geltona šviesa
3 greitis (stipri trauka) - lemputė „L1“: melsva šviesa
4 greitis (labai stipri trauka) - lemputė „L1“: mirksinti melsva
Pastaba: 4 lygio greičio trukmė yra 5 minutės, po to gartraukyje
automatiškai įsijungia 2 lygio greitis.
T2. Apšvietimo valdymo mygtukas (prislopintas viryklės apšvietimas)
Trumpai paspauskite, kad įjungtumėte viryklės apšvietimą.
Norėdami prislopinti šviesą, paspauskite ir šiek tiek palaikykite.
Pastaba: Prislopintos šviesos parinktis yra tik kai kuriuose modeliuose.
Užsikimšusio riebalų filtro signalas - lemputė „L1“: raudona šviesa
Išjungus gartraukį, signalas matomas maždaug 1 minutę.
Suveikus šiam signalui, atlikite riebalų filtro priežiūros operaciją.
Užsikimšusio anglies filtro signalas - lemputė „L1“: mirksinti raudona
šviesa.
Išjungus gartraukį, signalas matomas maždaug 1 minutę.
Suveikus šiam signalui, atlikite anglies filtro priežiūros operaciją.
Užsikimšusio anglies filtro signalo įjungimas/ išjungimas:
Paprastai šis signalas yra įjungtas. Norėdami jį išjungti, atlikite šiuos
veiksmus:
kai gartraukis išjungtas, kartu paspauskite mygtukus „T1“ ir „T2“ ir
palaikykite ilgiau nei 5 sekundes.
Lemputė „L1“ įsižiebs pastovia raudona šviesa (signalas aktyvus) ir
paskui pradės mirksėti (signalas išjungtas).
Jei norite vėl įjungti signalą, pakartokite operaciją, kol mirksinti raudona
lemputė „L1“ (signalas išjungtas) vėl švies pastovia šviesa (signalas
įjungtas).
Užsikimšusių filtrų signalo atstatymas į pradinę padėtį
Kai gartraukis išjungtas, kartu paspauskite mygtukus „T1“ ir „T1“ ir
palaikykite bent 5 sekundes, kol lemputė „L1“
nustos signalizuoti
užsikimšimą.
Jei vienu metu užsikišo abu filtrai, operaciją pakartokite.
Nuotolinio valdymo pulto prijungimas
Nuotolinio valdymo pultas yra prijungtas, kai iš eilės skirtingomis spalvomis
šviečia abi lemputės.
133

Nuotolinio valdymo pultelio naudojimas
ir įstatymais. Neišmeskite panaudotų baterijų kartu su kitomis
Nuotolinio valdymo pulteliu gali būti valdomos visos gaubto
atliekomis.
funkcijos:
Baterijas reikia šalinti saugiai.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie aplinkos apsaugą,
baterijų pakartotinį perdirbimą ir šalinimą, kreipkitės į atliek
ų
Ištraukimo greičio (galingumo) pasirinkimas
rūšiavimo įstaigas.
Šviesų įjungimas/išjungimas
Nenaudojama
Nenaudojama
Ištraukimo greičio (galingumo) pasirinkimas:
Spauskite mygtuką "◄" arba "►" tol, kol nuotolinio valdymo
pultelyje pasirodys ištraukimo greičio (galingumo) pasirinkimo
funkcijos simbolis.
Norėdami padidinti, sumažinti ar išjungti ištraukimo greitį
(nustatyti budėjimo būseną), atitinkamai paspauskite mygtuką
“+”, “-” arba "■".
Šviesų įjungimas/išjungimas:
Spauskite mygtuką "◄" arba "►" tol, kol nuotolinio valdymo
pultelyje pasirodys šviesų įjungimo/išjungimo funkcijos
simbolis.
Paspauskite mygtuką “+” arba “-”, norėdami įjungti arba
išjungti šviesas.
Paspauskite mygtuką "■", norėdami įjungti visas išjungtas
šviesas ar atvirkščiai.
Nuotolinio valdymo pultelio konfigūravimas
Norėdami įjungti nuotolinio valdymo pultelį, atlikite šiuos
veiksmus:
Spauskite mygtuką "◄" arba "►" tol, kol nuotolinio valdymo
pultelyje pasirodys filtrų prisisotinimo signalo nustatymo ir
konfigūravimo funkcijos simbolis "
", tuomet paspauskite
vidurinį mygtuką "■" ir laikykite jį nuspaudę mažiausiai 5
sekundes.
Įvykus konfigūravimui, pasigirs garsinis signalas.
Distancinio valdymo pulto valdymas
Distancinio valdymo pulto valymas:
Valykite distancinį valdymo pultą minkšta medžiagos skiautele
švelniu neutraliu tirpalu, kurio sudėtyje nėra abrazyvinių
dalelių
Baterijų keitimas:
• Atidarykite baterijų skyrių mažu atsuktuvu plokščia
galvute.
• Pakeiskite išsikrovusią bateriją nauja MN21/23 tipo 12 V
baterija
Įdėdami naują bateriją, laikykitės baterijos skyriuje
nurodyto poliškumo!
• Uždarykite baterijų skyrių.
Išeikvotų baterijų tvarkymas
Baterijas šalinkite vadovaudamiesi nacionalinėmis normomis
134

Kai vėl į savo vietą įstatysite dėklą, įsitikinkite, kad matomas
Priežiūra
tik riebalų filtras.
Prieš pradėdami bet kokius priežiūros darbus, atjunkite gaubtą
nuo elektros srovės.
Lempų keitimas
28 pav.
Valymas
Gartraukyje įrengta diodų technologijos apšvietimo sistema.
Gaubtą reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir
Diodai užtikrina optimalų apšvietimą, be to, jų naudojimo
prižiūrint riebalų filtrus), tiek iš vidaus, tiek ir iš išorės. Valymui
laikas iki 10 kartų ilgesnis nei tradicinių lempučių, taigi
naudoti šluostę, suvilgytą skystu neutraliu valikliu.
sutaupoma 90 % elektros energijos.
Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių.
NENAUDOKITE SPIRITO!
Dėl keičiamų diodų lempučių kreipkitės į techninės pagalbos
Dėmesio: netinkamai valant prietaisą bei nesilaikant filtrų
centrą.
keitimo normų gali kilti gaisro pavojus. Todėl rekomenduojama
laikytis pateiktų nurodymų.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už gaisrą bei
galimus variklio gedimus, kilusius dėl netinkamos priežiūros
arba dėl šių nurodymų nesilaikymo.
Nuo riebalų saugantis filtras
28-29-30 pav.
Sulaiko kepamų riebalų daleles.
Filtrą valykite kartą per mėnesį (ar kai filtrų perpildymo
indikacijos sistema, jei tokia numatyta turimame modelyje,
rodo tokią būtinybę). Valykite švelniais valikliais indaplovėje,
nustatę žemą temperatūrą ir trumpąjį ciklą (Maksimali temp.
70°C)
Plaunant metalines dalis indaplovėje, jos gali prarasti spalvą.
Filtrą džiovinkite valandą orkaitėje, nustatę ne aukštesnę nei
100°C temperatūrą. Jei po to filtras vis dar yra drėgnas,
pakartokite operaciją.
Filtrą keiskite bent kas 2 metus.
Dėmesio! Atlikę filtro priežiūros operacijas, PIRMIAUSIA į
atitinkamą dėklą įstatykite riebalų filtrą, ir tik PASKUI - anglies
filtrą. Pastarasis yra apvilktas ir užplombuotas audinyje.
Kai vėl į savo viet
ą įstatysite dėklą, įsitikinkite, kad matomas
tik riebalų filtras.
Anglies filtras (tik filtravimo režimu)
28-29-30 pav.
Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto
gaminimo metu.
Dėmesio! Anglies filtras yra apvilktas ir užplombuotas
specialiame audinyje, todėl yra lengvai atpažįstamas.
Atlikdami filtro išmontavimo, priežiūros ir valymo operacijas
elkitės su filtru atsargiai, kad jo nepažeistumėte ar
nepraplėštumėte apvalkalo.
Anglies filtrą plaukite kas du mėnesius (ar kai filtrų perpildymo
indikacijos sistema, jei tokia numatyta turimame modelyje,
rodo tokią būtinybę) karštu vandeniu su atitinkamais plovikliais
arba indaplovėje 65°C temperatūroje (plaunant indaplovėje,
nustatykite pilną plovimo ciklą, plaukite atskirai nuo kitų indų).
Pašalinkite vandens perteklių nepažeisdami filtro, po to 10
minučių įdėkite jį į iki 100°C įkaitintą orkaitę, kad visai išdžiūtų.
Keiskite kempinėlę kas 3 metus arba kiekvieną kartą pažeidus
audinį.
Dėmesio! Atlikę
filtro priežiūros operacijas, PIRMIAUSIA į
atitinkamą dėklą įstatykite riebalų filtrą, ir tik PASKUI - anglies
filtrą. Pastarasis yra apvilktas ir užplombuotas audinyje.
135

LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā.
rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās).
Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām,
Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru nomainīšanas un tīrīšanas
kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs
normu neieverošana provocē ugunsgrēka risku.
rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. Gaisa
Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju bez pareizi ierīkotām
nosūcējs tika izveidots, lai iesūktu ēdiena gatavošanas dūmus
spuldzēm iespējamā elektriskā trieciena riska dēļ.
un tvaikus un ir domāts tikai izmantošanai mājās apstākļos.
Tiek noraidīta jebkura atbildība par iespējamiem kaitējumiem,
! Ir svarīgi saglabāt šo rokasgrāmatu, lai varētu ar to
neērtībām vai ugunsgrekiem, kurus provocēja ierīce, gadījumā
konsultēties jebkurā brīdī. Pārdošanas, nodošanas vai
kad netika ievērotas šīs rokasgrāmatas instrukcijas.
pārbraukšanas gadījumā, pārliecināties, ka paliek kopā
Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC, Waste
ar produktu.
Electrical And Electronic Equipment (WEEE). Pārliecinoties,
! Uzmanīgi izlasīt instrukcijas: ir svarīga informācija par
vai šis produkts tiek izmests ārā pareizā
veidā, izmantotājs
installēšanu, lietošanu un drošību.
veicina izvairīšanos no negatīvajām sekām apkārtējai videi un
! Neveikt elektriskas vai mehāniskas izmaiņas uz produkta
veselībai.
vai izlādes caurulēm.
! Pirms sākt ierīces instalāciju, pārbaudīt, ka neviena
sastāvdaļa nav bojāta. Pretējā gadījumā, sazināties ar
Simbols
uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas
pārdevēju un neveikt instalāciju.
nozīmē, ka ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam,
Piezīme: Īpašas detaļas ar simbolu (*) ir opcionāli piederumi,
bet tas ir jānogādā uz tam domātu savākšanas punktu, kur
kuri tiek piegādāti tikai ar dažiem modeļiem, vai detaļas, kuras
atkārtoti izlieto elektriskās un elektroniskās ierīces. Tas ir
nav piegādātas un, kuras ir jāiegādājās.
jāizmet, respektējot vietējos likumus, kas attiecas uz atkritumu
aizvākšanu. Pēc papildus informācijas par produkta
Drošības brīdinājumi
izmantošanu, apstrādi un atkārtotu izlietošanu, ir jāgriežas
Uzmanību! Nepieslēgt ierīci pie elektriskā tīkla, līdz ko
vietējā iestādē ,kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu,
ierīkošana nav pilnīgi pabeigta.
atkritumu atkārtotās izlietošanas servisu, vai uz veikalu, kur
Pirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās apkalpošanas
produkts tika iegadāts.
operācijas, atslēgt gaisa nosūcēju no elektriskā tīkla, izņemot
kontaktdakšu vai atslēdzot mājokļa kopējo slēdzi.
Ierīce ir izstrādāta, pārbaudīta un ražota atbilstoši šādām
Ierīce nav domāta, lai to izmantotu bērni vai cilvēki ar
prasībām.
nepietiekamām fiziskām, sensoriālām vai mentālām spējām,
• Droš
ība: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
vai ar nepietiekošām zināšanām un pieredzi, izņemot
62233.
gadījumus, kad tos pieskata vai ierīces izmantošanu apmāca
• Veiktspēja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
cilvēks, kurš ir atbildīgs par viņu droš
ību.
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
Bērniem ir jābūt pieskatītiem, lai tie nespēlētos ar ierīci.
50564; IEC 62301.
Nekad neizmantot gaisa nosūcēju, ja režģis nav pareizi
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
ierīkots!
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Pareizas lietošanas
Gaisa nosūcējs nekad netiek izmantots, kā atbalsta
ieteikumi, lai samazinātu ietekmi uz vidi. Ieslēdziet nosūcēju
konstrukcija, ja nu tikai tas ir skaidri norādīts.
ar minimālo ātrumu, kad sākat gatavošanu un atstājiet to
Telpā ir jābūt pietiekamai ventilācijai, kad gaisa nosūcējs tiek
ieslēgtu pāris minūtes pēc tam, kad gatavošana ir pabeigta.
vienlaicīgi izmantots ar citām ierīcēm, kuras darbojas ar gāzi
Palieliniet ātrumu tikai tad, ja ir liels daudzums dūmu un
vai citām degvielām.
tvaiku, un izmantojiet palielināto ātrumu (-us) tikai ārkārtējos
Iesūktam gaisam nav jābūt vērstam caurulē, kura tiek
gadījumos. Nomainiet ogles filtru (-s), ja nepieciešams, lai
izmantota gāzes vai citu degvielu ierīču dūmu izvadīšanai.
uzturētu labu smaku samazināšanas efektivitāti. Notīriet tauku
Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem gaisa
filtru (-s), ja nepieciešams, lai uzturētu labu tauku filtra
nosūcēja.
efektivitāti. Izmantojiet vēdināšanas sistēmas maksimālo
Atlk
ātās uguns izmantošana ir kaitīga filtriem un var provocēt
diametru, kas norādīts šajā rokasgrāmatā, lai uzlabotu
ugunsgrēkus, tādēļ no tās jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
efektivitāti un samazinātu troksni.
Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās
UZMANĪBU! Gadījumā, ja netiek instalē
tas skrūves vai
eļļas degšanas.
fiksācijas ierīces, kā to paredz šīs instrukcijas, tas var izraisīt
Pieejamās daļas var ievērojami sasildīties, kad tiek izmantotas
elektriskās dabas riskus.
kopā ar ierīcēm ēdiena gatavošanai.
Kas attiecas uz tehniskiem un drošības noteikumiem, lai
izvadītu dūmus, tad ir nepieciešams stingri pieturēties pie
vietējo kompetento autoritāšu noteikumiem.
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, gan no
iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā
gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri rakst
īts šīs
136

Izmantošana
Ierīkošana
Gaisa nosūcējs tika izveidots, lai to būtu iespējams izmantot
Instalēšanu, gan elektrisko, gan mehānisko, ir jāveic
ar filtru iekšējās cirkulēšanas versijā.
specializētam personālam.
Ēdiena pagatavošanas dūmi un tvaiki tiek iesūkti gaisa
Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti
nosūcējā, filtrēti un attīrīti iziet caur ogļu filtru/filtriem, ar
tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt
kuru/kuriem gaisa nosūcējam IR JĀBŪT aprīkotam.
mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā un 65cm gāzes
un kombinētas virtuves gadījumā.
Svarīgi
Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek
Ir iespējams iegādāties Komplektu iesūkšanas darbībai.
precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot.
Šajā gadījumā ogles filtram nav jābūt instalētam.
Pie tam, iesūkšanas Komplekta lietošana varētu pieprasīt
Elektriskā pieslēgšana
savādāka gaisa nosūcēja instalāciju, nekā tas ir aprakstīts
Elektriskā tīkla spriegumam ir jāatbilst tam spriegumam, kas ir
šaj
ā rokasgrāmatā, tādēļ, pirms sākt gaisa nosūcēja
uzrādīts uz īpašību etiķetes, kas atrodas gaisa nosūcēja
instalāciju, ir jāiegādājas iesūkšanas komplekts un jāizlasa
iekšpusē.
tam pievienotās instrukcijas.
Ierīce ir domāta tiešai pievienošanai pie padeves tīkla, tādēļ,
izmantot normai atbilstošu bipolāro slēdzi, kas nodrošina tīkla
pilnīgu atslēgšanos pārlieku sprieguma III kategorijas
nosacījumos, atbilstoši instalācijas noteikumiem.
UZMANĪBU! Detaļai B (fiksēšanas skava pie grieztiem), ir
vads (dzelteni-zaļš), kuram ir jābūt pievienotam pie
mājokļa elektrības sistēmas iezemējuma. Attēls 14-15
UZMANĪBU! Pievērst īpašu uzmanību pārlieku vada
novietošanai; šī norādījuma neievērošana varētu veicināt
nopietnus bojājumus ierīcei un/vai elektrošoku lietotājam vai
personai, kas veic instalēšanu.
Uzmanību! Savienošanas vada nomainīšana ir jāveic
autorizētam tehniskās apkalpošanas servisam.
Ierīkošana
Šim gaisa nosūcēja veidam ir jābūt piefiksētam pie griestiem.
Ļoti smaga iekārta: Gaisa nosūcēja pārvietošanu un
ierīkošanu ir jāveic vismaz diviem vai vairakiem
cilvekiem.
Gaisa nošūcējs ir aprīkots ar fiksēšanas korķiem, kas ir
piemēroti sienu/griestu lielākai daļai. Jebkurā gadījumā, ir
nepieciešams griezties pie kvalificēta tehniķa, lai pārliecinātos
par materiālu derīgumu sienu/griestu veidam. Sienai/griestiem
ir jābūt pietiekoši biezai/iem, lai noturētu gaisa nosūcēja
svaru.
137

Darbošanās
Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves dūmu koncentrācijas gadījumā. Iesakām ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena
gatavošanas sākšanas un neslēgt to ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas.
Nosūcējam ir kontrolierīce, kas atrodas uz tā malas un kuru var kontrolēt ar atbilstošu tālvadības pulti (tikai dažiem modeļiem
iekļauts komplektācijā)
Kontrolpanelis uz nosūcēja
T1. Nosūkšanas ātruma (jaudas) kontroles poga.
Nospiediet atkārtoti, lai atlasītu vajadzīgo ātrumu starp:
Ātrums OFF (IZSLĒGTS) – LED lampiņa L1: izslēgts
1. ātrums (zema nosūkšana) – LED lampiņa L1: zaļa gaisma
2. ātrums (vidēja nosūkšana) – LED lampiņa L1: dzeltena gaisma
3. ātrums (augsta nosūkšana) – LED lampiņa L1: gaiši zila gaisma
4. ātrums (intensīva nosūkšana) – LED lampiņa L1: gaiši zili mirgojoša
Piezīme. 4. ātruma ilgums ir ierobežots līdz 5 minūtē
m, pēc kura
nosūcējs automātiski pārslēdzas uz 2. ātrumu.
T2. Apgaismojuma kontrolpoga (plīts virsmas tuvā gaisma )
Īsi nospiediet, lai apgaismotu plīts virsmu
Nospiediet to un turiet nospiestu tuvās gaismas apgaismojumam.
Piezīme. Tuvās gaismas apgaismojums ir pieejams tikai noteiktos
modeļos.
Tauku filtra piesātinājuma indikators - LED lampiņa L1: sarkanā gaisma
Šis indikators ir redzams apmēram minūti pēc nosūcēja izslēgšanas.
Parādoties šim indikatoram, jāveic tauku filtra apkope.
Ogles filtra piesātinājuma indikators - LED lampiņa L1: mirgo sarkanā
gaisma
Šis indikators ir redzams apmēram minūti pēc nosūcēja izslēgšanas.
Parādoties šim indikatoram, jāveic ogles filtra apkope.
Ogles filtra piesātinājuma indikatora deaktivizācija/aktivizācija:
Šis indikators parasti ir aktivizēts, lai to atslēgtu:
ar izslēgtu nosūcēju vienlaikus nospiediet pogas T1 un T2 ilgāk par 5
sekundēm.
LED lampiņa L1 deg ar vienmērīgu sarkanu krāsas gaismu (indikators
aktivizēts) un pēc tam sāk mirgot (indikators deaktivizēts).
Atkārtojiet šo darbību, ja vēlaties indikatoru aktivizēt no jauna. LED
lampiņa L1, kas mirgo ar sarkanas krāsas gaismu (indikators
deaktivizēts), iedegas ar vienmērīgu gaismu (indikators aktivizēts)..
Filtru piesātinājuma indikatoru atiestatīšana
Ar izslēgtu nosūcēju vismaz uz 5 sekundēm vienlaikus nospiediet pogas T1
un T2; LED lampiņa L1 apst
ājas, norādot piesātinājumu.
Atkārtojiet šo darbību, ja vienlaikus nostrādā abu filtru indikatori.
Piesaistīta tālvadība
Veiksmīgi piesaistīts tālvadības pults tiek parādīts ar degošām LED
lampiņām, kas iedegas secīgi vairākās krāsās..
138

Papildus informācijai par vides aizsardzības aspektiem,
Pults lietošana
savākšanu un iznīcināšanu, ir jāgriežas iestādēm, kas ir
Pults spēj kontrolēt visas gaisa nosūcēja darbības:
atbildīga par atkritumu šķirošanu.
Iesūkšanas ātrumu (jaudu) izvēle
Gaismas ON/OFF
Nav
Nav
Iesūkšanas ātrumu (jaudu) izvēle:
Piespiest taustu "◄" vai taustu "►" līdz ko uz pults parādās
simbols, kurš attiecas uz funkciju “Iesūkšanas ātrumu (jaudu)
izvēle”
Piespist taustu “+” vai taustu “-” vai taustu "■", respektīvi lai
paugstinātu vai samazinātu, vai arī izslēgtu (stand by) ātrumu
(iesūkšanas jaudu).
Gaismas ON/OFF:
Piespiest taustu "◄" vai taustu "►" līdz ko uz pults parādās
simbols, kurš attiecas uz funkciju “Gaismas ON/OFF”
Piespiest taustu “+” vai taustu “-”, lai ieslēgtu vai izslēgtu
gaismas.
Piespiest taustu "■", lai mainītu gaismas stāvokli no izslēgta
(visu gaismu OFF) uz ieslēgtu (visu gaismu ON) vai otrādi.
Pults konfigurācija
Lai iedarbinātu pulti, ir jārīkojas sekojošā veidā:
Piespiest taustu "◄" vai taustu "►", līdz ko uz pults parādā
s
simbols "
", kurš attiecas uz funkciju “Filtru piesātināšanās
paziņojuma reset un konfigurācija” un turēt piespietu centrālo
taustu "■" aptuveni 5 sekundes.
Skaņas signāls norāda, ka konfigurācija ir notikusi.
Pults tehniskā apkope
Pults tīrīšana:
Notīrīt pulti ar mīkstu drāniņu un neitrālu mazgāšanas līdzekli
bez abrazīvām vielām.
Baterijas nomainīšana:
• Atvērt baterijas nodaļu, piemērojot spēku ar mazu
skrūvgriezi ar apaļu uzgali.
• Nomainīt izlietoto bateriju ar jaunu bateriju 12 V veids
MN21/23
Ievietojot jauno bateriju, ievērot polaritātes, kuras ir
uzrādītas baterijas nodaļā!
• Aizvērt baterijas nodaļu ciet.
Bateriju iznīcināšana
Bateriju iznīcināšanai ir jābūt veiktai atbilstībā ar visiem
nacionāliem normatīviem un likumiem. Neizmest izlietotās
baterijas kopā ar parastiem atkritumiem.
Baterijām ir jābū
t iznīcinātām drošā veidā.
139

Aktīvo ogļu filtrs (Tikai Versijai ar Filtru)
Tehniskā apkalpošana
Attēls 28-29-30
Pirms jebkādas tehniskās apkopes operācijas, gaisa nosūcējs
Notur nepatīkamas smaržas, kuras veidojas no ēdiena
ir jāatvieno no elektrības.
gatavošanas.
Tīrīšana
Uzmanību! Aktivētās ogles filtrs ir atpazīstams, jo tas ir
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīra (vismaz tikpat bieži, cik bieži tiek
noslēgts ar īpašu pārvalku. Filtra demontāžas, apkopes un
veikta tauku filtru tehniskā apkalpošana) gan no ārpuses, gan
tīrīšanas darbus veiciet ar vislielāko rūpību, lai nesabojātu vai
no iekšpuses. Tīrīšanai ir jāizmanto mitrs audums, kurš ir
neatvērtu šo pārvalku.
samitrināts ar neitrāliem šķidriem mazgāšanas līdzekļiem.
Ogļu filtrs var būt mazgāts katru otro mēnesi (vai kad filtru
Neizmantot jebkuru abrazīvus saturošu produktu.
piesātināšanās norādīšanas sistēma – ja tādu paredz Jūsu
NEIZMANTOT ALKOHOLU!
modelis – uzrāda šādu nepieciešamību) karstā ūdenī un tam
Uzmanību: Ierīces tīrīšanas un filtru nomainīšanas normu
piemērotos mazgāšanas līdzekļos vai trauku mazgājamā
neievērošana var vest pie ugunsgrēka riskiem. Tātad ir
mašīnā
pie 65°C (trauku mazgājamās mašīnas gadījumā veikt
ietecams pieturēties pie ieteiktām instrukcijām.
pilnu mazgāšanas ciklu bez traukiem tajā).
Tiek noraidīta jebukra atbildība par iespējamiem dzinēja
Noņemt ūdens pārpaliekas, nebojājot filtru, pēc kā novietot to
bojajumiem, ugunsgrēkiem, kas tika provocēti neatbistošas
plītī uz 10minūtēm, uz 100°C, lai to galīgi izžāvētu.
tehniskās apkalpošanas vai augstāk minēto brīdinājumu
Nomainīt matracīti katru 3.gadu un katru reizi, kad audums ir
neievērošanas dēļ.
bojāts.
Uzmanību! Pēc filtra apkopes attiecīgajā nodalījumā
Prettauku filtrs
VISPIRMS uzstādiet tauku filtru un PĒC TAM ogles filtru.
Attēls 28-29-30
Pēdējais ir atpazīstams, jo tas ir noslēgts ar īpašu pārvalku.
Notur tauku daļiņas, kas tiek veidotas no ēdiena
Pārliecinieties, vai, tiklīdz kā tiek novietots nodalījums, ir
pagatavošanas.
redzams vienīgi tauku filtrs.
Tas ir jātīra vismaz reizi mēnesī (vai arī, ja filtra piesātinājuma
sistēmas indikatora – ja tas ir paredzēts modelī - rīcībā esošā
Spuldžu nomainīšana
informācija liecina par šo nepieciešamību), izmantojot
Attēls 28
neagresīvus mazgāšanas līdzekļus un mazgājot trauku
Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar apgaismošanas sistēmu, kas
mazgājamā mašīnā pie zemas temperatūras un īsa cikla
pamatojas uz LED tehnoloģiju.
režīmā. (T maks.: 70°C).
LED nodrošina optimālu apgaismošanu, kas ilgst 10 reizes
Mazgājot trauku mazgājamajā mašīnā, metāla daļas var
vairāk par tradicionālajām spuldzītēm un ļauj ietaupīt 90%
mainīt krāsu.
elektriskās enerģijas.
Filtrs jāžāv
ē krāsnī, pie temperatūras maks. 100°C, vienu
stundu; ja gadījumā filtrs vēl ir mitrs, operācija jāatkārto.
Lai iegādātos LED lampiņas nomaiņai, lūdzu, sazinieties ar
Nomainiet filtru vismaz reizi 2 gados.
tehnisko atbalsta dienestu.
Uzmanību! Pēc filtra apkopes attiecīgajā nodalījumā
VISPIRMS uzstādiet tauku filtru un PĒC TAM ogles filtru.
Pēdējais ir atpazīstams, jo tas ir noslēgts ar īpašu pārvalku.
Pārliecinieties, vai, tiklīdz kā tiek novietots nodalījums, ir
redzams vienīgi tauku filtrs.
140