Elica ALTAIR – страница 6

Инструкция к Вытяжке Elica ALTAIR

HU - Felszerelési és használati utasítás

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt

illetékes hatóságok előírásait.

feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen

Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind

hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget

kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben

nem vállal. A páraelszívó a főzési pára és füst elszívására

betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási

szolgál, kizárólag háztartási használatra.

utasításokat.)

! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy

Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és

bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy

tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a

okoz.

terméket kísérje.

A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa

! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos

nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.

tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a

A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából

használatra és a biztonságra vonatkozóan.

következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a

! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai

gyártó nem vállal felel

ősséget..

rendszerét, vagy a kivezető csöveket.

A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és

! A berendezés beszerelésének megkezdése előtt

elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK

győződjön meg róla, hogy minden alkatrész

európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.

sérülésmentes-e. Ellenkező esetben forduljon a

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön

viszonteladóhoz és ne szerelje fel a berendezést.

segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel

Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak

kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket,

bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem

amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése

szállított, megvásárolandó alkatrészek.

egyébként okozhatna.

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon

Figyelmeztetés

feltüntetett

Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos

hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető

elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy

háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és

a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.

elektronikus berendezések újrahasznosítását végző

Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez

telephelyek valamelyikén kell leadni.

használjon védőkesztyűt.

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi

A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent

környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.

fizikai vagy értelmi képességekkel rendelkező, tapasztalatok

A termék kezelésével, hasznosításával és

és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a

újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért

biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a

forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a

személy a készülék használatát megtanította.

háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy

Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel

ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

játszanak.

Az elszívót a fém zsírszűrő (rács) nélkül soha ne használja!

A berendezést a következő szabványoknak megfelelően

A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek

tervezték, gyártották, és ellenőrizték:

használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a

• Biztonság: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

lehetőség.

62233.

A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie,

• Teljesítmény: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO

amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal

5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN

működtetett készülékekkel egyidőben használják.

50564; IEC 62301.

Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe

• Elektromágneses összeférhetőség (EMC): EN 55014-1;

vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok

CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;

égéstermékeinek elvezetésére használnak.

EN/IEC 61000-3-3.

Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.

A megfelelő használatot és a környezetre gyakorolt káros

A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt

hatás mérséklését elősegítő javaslatok: Az elszívót a

okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.

minimum sebességen kapcsolja be akkor, amikor a főzést

Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy

megkezdi, és hagyja néhány percig üzemelni még azt

a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.

követően is, hogy a főzést befejezte. A berendezést csak

Főzés közben a felszálló forró levegő a készülékházat

akkor kapcsolja nagyobb sebességfokozatra, ha a főzés

felmelegítheti!

közben nagy mennyiségű füst vagy gőz keletkezik, és csak

A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági

akkor használja az intenzív sebességet, ha arra ténylegesen

intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi

szükség van. Cserélje ki a szénszűrőket akkor, amikor a

101

berendezés jelzi ennek szükségességét, így biztosíthatja,

hogy a készülék hatékonyan nyeli el a szagokat. A megfelelő

Felszerelés

szűrőképesség biztosítása érdekében cserélje ki a zsírszűrőt

Mind a villamos, mind a mechanikai telepítést szakképzett

akkor, amikor a berendezés erre figyelmeztet. A hatékonyság

dolgozónak kell végeznie.

növelése és a zajszint csökkentése érdekében tanácsos a

A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó

jelen útmutató által megadott maximális csőátmérőket

része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm

alkalmazni.

elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű

FIGYELEM! A csavarok és rögzítő eszközök nem előírás

főzőlap esetén.

szerinti behelyezése áramütést okozhat.

Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb

távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.

Használat

A páraelszívó belső visszaforgatásos, keringtetett

Villamos bekötés

üzemeltetésre készült.

A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai

A főzés füstjét és gőzeit a páraelszívó beszívja, majd a

páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán

zsírszűrő/k/ön és aktív szenes szűrő/k/ön átszűrve -

feltüntetett feszültséggel.

melyekkel a páraelszívót el KELL látni, megtisztítja.

A berendezést közvetlen hálózati csatlakozásra szánták, ezért

szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót, amely

Fontos

III. túláram-kategória esetén biztosítja a hálózatról való teljes

Az elszívós üzemmódú mûködtetéshez szükséges készlet

leválasztását, a beszerelési szabályoknak megfelelően.

kapható.

FIGYELEM! A B részletrajz (mennyezeti rögzítőkengyel)

Ebben az esetben a szénszûrõt nem kell behelyeznie.

egy vezetékkel van ellátva (sárga-zöld), amelyet az

Az elszívó készlet használatán túl szükséges lehet egy, az

elektromos háztartási berendezés földjére kell

ebben az útmutatóban bemutaott elszívótól különbözõ kürtõ

csatlakoztatni. ábra 14-15

beszerelése, ezért kérjük, mielõtt a kürtõt beszerelné,

FIGYELEM! Különös gondossággal járjon el a

vásárolja meg az elszívó készletet és olvassa el a készlethez

többletvezeték elhelyezésénél: ennek be nem tartása súlyos

mellékelt útmutatót.

kárt okozhat a készülékben és/vagy a felhasználó vagy a

beszerelő áramütést szenvedhet miatta.

Figyelem! Figyelem! az összekötő kábel cseréjét csak az

engedéllyel rendelkező műszaki szervízszolgálat végezheti!.

Felszerelés

Ezt az elszívó típust a plafonhoz kell rögzíteni.

Nagy súlya miatt a készülék mozgatását és üzembe

helyezését legalább két vagy több személynek kell

végeznie.

Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő

tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg

arról, alkalmasak-e az anyagok az adott

falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően

erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.

102

Működése

Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy fős előtt 5 perccel

kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után 15 percig működtesse tovább.

Az elszívóra felszerelésre kerül egy kezelőfelület is, illetve a berendezés távirányítóval is ellenőrizhető (a távirányító csak néhány

modell esetében tartozék).

Kezelőfelület az elszívón

T1. Elszívási sebesség (teljesítmény) szabályozó gomb.

Nyomja meg egymás után többször a kívánt sebességfokozat

beállításához. A következő fokozatok állnak rendelkezésre:

OFF sebesség – L1 led: kikapcsolva

1 sebesség (kis elszívási sebesség) – L1 led: zölden világít

2 sebesség (közepes elszívási sebesség) - L1 led: sárgán világít

3 sebesség (nagy elszívási sebesség) – L1 led: világoskéken világít

4 sebesség (intenzív fokozat) – L1 led: világoskéken villog

Megjegyzés: A 4. sebességfokozat korlátozott ideig (5 percig) működik.

Ezt követően az elszívó 2. sebességfokozaton üzemel tovább.

T2. Világítás kapcsoló (főzőlap megvilágítás - gyenge megvilágítás)

Nyomja meg röviden a főzőlap világítás bekapcsolásához

Nyomja meg, és tartsa hosszan lenyomva a gyenge világítás

bekapcsolásához.

Megjegyzés: Csak néhány modell rendelkezik gyenge megvilágítás

funkcióval.

Zsírszűrő eltömődésére figyelmeztető jelzés - L1 led pirosan világít

A jelzés az elszívó kikapcsolását követően kb. 1 percig látható.

Ha ez a jelzés megjelenik, szükség van a zsírszűrő karbantartására.

A szénszűrő eltömődésére figyelmeztető jelzés - L1 led pirosan villog

A jelzés az elszívó kikapcsolását követően kb. 1 percig látható.

Ha ez a jelzés megjelenik,

szükség van a szénszűrő karbantartására.

A szénszűrő eltömődésére figyelmeztető jelzés

Bekapcsolása/Kikapcsolása:

Ez a jelzés általában aktív, a jelzés kikapcsolása a következőképpen

lehetséges:

az elszívó kikapcsolt állapotában nyomja meg egyszerre a T1 és T2

gombokat, és tartsa őket lenyomva legalább 5 másodpercig.

Az L1 led folyamatosan piros színnel világít (ekkor a jelzés aktív), majd

villog (a jelzés kikapcsolt).

A jelzés visszakapcsolásához ismételje meg a fenti műveletet: ekkor a

pirosan villogó L1 led (a jelzés ki van kapcsolva) folyamatosra vált (a jelzés

be van kapcsolva):

A szűrők telítettségére figyelmeztető jelzés törlése:

Az elszívó kikapcsolt állapotában nyomja meg egyszerre a T1 és T2 gombot, és

tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig: az L1 led nem jelzi tovább az

eltömődést.

Ha a készüléken mindkét szűrő telítettségére figyelmeztető jel megjelenik,

ismételje meg a műveletet.

A távvezérlő hozzárendelése a készülékhez

Ha a távvezérlőt sikeresen hozzárendelte a készülékhez, mindkét led világít, és

a legek egymás után több színt jelenítenek meg.

103

A távirányító használata

háztartási hulladékkal együtt kidobni.

az elszívó összes funkciója vezérelhető a távirányítóval:

Az elemeket biztonságos módon kell hulladékként elhelyezni.

A környezetvédelemmel, az újrahasznosítással és a használt

elemek hulladékelhelyezésével kapcsolatos bővebb

Elszívási sebesség (teljesítmény) kiválasztása

információkért forduljon a szelektált hulladékgyűjtéssel

megbízott hivatalokhoz.

Világítás ON/OFF

Nincs kialakítva

Nincs kialakítva

Elszívási sebesség (teljesítmény) kiválasztása:

Nyomja meg az "" vagy a "" billentyűt, míg a távirányítón

meg nem jelenik az "Elszívási sebesség (teljesítmény)

kiválasztás" funkciónak megfelelő szimbólum

Az elszívás sebességének (teljesítményének) növelése,

csökkentése, vagy leállítás (stand by) beállításához nyomja

meg a “+” vagy a “-” , vagy a "" billentyűt.

Világítás ON/OFF:

Nyomja meg az "" vagy a "" billentyűt, míg a távirányítón

meg nem jelenik a "Világítás ON/OFF" funkciót jelző

szimbólum

A világítás be-, vagy kikapcsolásához nyomja meg a “+” vagy

a “-” billentyűt.

A világítás kikapcsolt állapotból (minden lámpa OFF )

bekapcsolt állapotba (minden lámpa ON) való váltásához,

vagy vice-versa, nyomja meg a "" billentyűt.

A távirányító beállítása

A távirányító beállításához az alábbiak szerint járjon el:

Nyomja meg a "" vagy a "" billentyűt, míg a távirányítón

megjelenik a "

" azaz a “Szűrő telítettség kijelzés beállítása

és újraállítása" szimbólum, majd tartsa lenyomva a középső

gombot "" legalább 5 másodpercig.

A beállítás megtörténtét hangjelzés nyugtázza.

A távirányító karbantartása

A távirányító tisztítása:

A távirányítót puha ruhával és semleges, karcoló anyagoktól

mentes tisztítószeres oldattal kell tisztítani.

Elemcsere:

Nyissa ki az elemtartót egy kis, lapos végű csavarhúzó

segítségével, azt emelőként használva.

A lemerült elemet cserélje ki egy új 12 V-os, MN21/23

típusúval.

Amikor az új elemet behelyezi, ügyeljen arra, hogy az

elemtartóban feltüntetett polaritás-irányt tartsa be!

Csukja vissza az elemtartót.

Az elemek hulladékként történő elhelyezése

Az elemeket valamennyi, az országban érvényben lévő

szabvány és törvényi előírás figyelembe vételével kell

hulladékként elhelyezni. A használt elemeket nem szabad a

104

A filterpaplant 3 évenként kell újra cserélni, valamint bármikor,

Karbantartás

ha megsérül.

Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse

Figyelem! A szűrő tisztítását követően ELŐBB a zsírszűrőt

meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.

tegye vissza tartóba, és csak AZT KÖVETŐEN helyezze el a

szénszűrőt. A szénszűrő arról felismerhető, hogy egy

Tisztítás

textilréteg védi.

Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről

Ellenőrizze, hogy a tartó visszahelyezését követően csak a

(legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A

zsírszűrő legyen látható.

tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel

átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó

Égőcsere

mosószerek használatát.

ábra 28

NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!

Az elszívó LED technológiára épülő világítási rendszerrel van

Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek

felszerelve.

cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

A LEDEK optimális megvilágítást biztosítanak, a

okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.

hagyományos lámpák élettartamánál 10-szer nagyobb

A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be

élettartammal rendelkeznek, mindemellett 90%-os elektromos

nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy

energia megtakarítást tesznek lehetővé.

tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.

A kiégett ledek pótlása érdekében forduljon a műszaki

Zsírszűrő filter

szolgálathoz.

ábra 28-29-30

Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket.

Tisztítsa meg havonta legalább egyszer (illetve akkor, amikor

a szűrők eltömődését jelző lámpa erre figyelmeztet (ha az ön

által vásárolt modellen van ilyen lámpa)) enyhe tisztítószerrel

vagy mosogatógépben rövid programon (megengedett

legnagyobb hőmérséklet: 70 °C).

Ha a szűrőt mosogatógépben mossa, a fém alkatrészek

elszíneződhetnek.

A szűrőt ezután szárítsa ki a sütőben. A szárításhoz ne állítsa

a sütőt 100 °C-nál nagyobb hőmérsékletre, és ne hagyja benn

a szűrőt egy óránál hosszabb ideig. Ha ezt követően a szűrő

még nedves, tegye vissza a sütőbe még egy órára.

A szűrőt legfeljebb kétévente ki kell cserélni.

Figyelem! A szűrő tisztítását követően ELŐBB a zsírszűrőt

tegye vissza tartóba, és csak AZT KÖVETŐEN helyezze el a

szénszűrőt. A szénszűrő arról felismerhető, hogy egy

textilréteg védi.

Ellenőrizze, hogy a tartó visszahelyezését követően csak a

zsírszűrő legyen látható.

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)

ábra 28-29-30

Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat.

Figyelem! Az aktív szénszűrő felismerhető arról, hogy egy

textilréteg védi. A szénszűrő eltávolítását, karbantartását és

tisztítását végezze a lehető legnagyobb körültekintéssel, hogy

a szűrőt védő textil réteg ne sérüljön. Ne nyissa ki a textil

védőburkolatot.

A szénfiltert kéthavonta (vagy amikor a filter telítődést jelző

rendszer – ha van ilyen az Ön készülékén – jelzi ennek

szükségeségét) ki lehet mosni melegvíz és megfelelő

mosószer segítségével, vagy mosogatógépben 65°C hőfokon

(mosogatógépben történő mosogatás esetén futtasson le egy

teljes mosogatási ciklust, de más edény ne legyen a gépben).

A filter károsítása nélkül távolítsa el a fölösleges vizet, majd

helyezze 10 percre a sütőbe 100°C hőmérsékleten, ezzel

teljesen kiszárítja.

105

BG - Инструкции за монтаж и употреба

Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции.

може да причини пожар, затова абсолютно трябва да се

Фирмата не носи отговорност за евентуални

избягва.

неизправности, повреди или възпламеняване на уреда,

Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да

възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в

се избегне възпламеняване на олиото.

настоящото упътване. Аспираторът е проектиран за

Достъпните части могат да се нагреят значително когато

аспириране на дима и парата, които се отделят при

се използват заедно с готварски уреди.

готвене, и е предназначен само за битова употреба.

Що се отнася до техническите мерки и мерките за

!

Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване

безопасност, които трябва да

се прилагат за отвеждане на

за да може да го използвате във всеки един момент.

дима, трябва строго да се придържате към предвиденото

При продажба, отдаване под наем или преместване,

в правилника на местните компетентни власти.

упътването за употреба трябва да остане заедно с

Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре,

продукта.

така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при

! Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат

всички случаи да се спазват инструкциите за поддръжка,

важна информация относно инсталирането,

посочени в тези указания).

употребата и мерките за безопасност.

Неспазването на

нормите за почистване на аспиратора и

! Забранено е нанасянето на

електрически или

за подмяна и почистване на филтрите, води до опасност

механически изменения върху продукта и върху

от пожари.

въздуховодните тръби!

Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно

! Преди да пристъпите към инсталирането на уреда,

монтирани лампички! Опасност от токов удар!

уверете се, че няма увредени части. Ако има такива,

Не се поема никаква отговорност при евентуална

свържете се с търговския представител и не

неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда

пристъпвайте към инсталиране.

вследствие на неспазване на настоящите инструкции

.

Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се

Този уред отговаря на изискванията на :

доставят само с някои модели или

пък са недоставени

- Европейската директива 2002/96/ЕС

части, които да се закупят отделно.

- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).

Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по

Предупреждения

подобаващият за това начин, Вие допринасяте за

Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако

опазването на околната среда и вашето здраве.

монтирането му не е окончателно приключило. Преди

каквато и да е операция на почистване или поддръжка,

аспираторът трябва да се изключи от ел.мрежа, като се

Символът

върху уреда или в придружаващата го

извади щепсела или като се изключи главния прекъсвач

документация посочва, че този продукт не трябва да бъде

на жилището.

считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в

за всички операции по инсталиране и техническо

специално предназначените за това пунктове за

обслужване използвайте работни ръкавици.

рециклиране на електрическа и електронна техника.

Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с

Придържайте се към местните нормативи за преработка

намалена умствена или физическа чувствителност и

на отпадъци. За по-подробна информация

във връзка с

които нямат опит и не са запознати с уреда, освен ако те

предаването, събирането и рециклирането на този

не се държат под контрол или не са инструктирани от

продукт ви съветваме да се обърнете към компетентните

отговарящо за безопасността им лице как да

ползват

местни служби, службите за събиране на домашни

уреда.

отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел.

Трябва да се внимава децата да не си играят с

уред.

аспиратора.

Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е

Уредът е проектиран, тестван и произведен в

правилно монтирана!

съответствие с:

Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като

Безопасност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

работен плот, освен ако това не е специално указано.

62233.

Помещението трябва да има добро проветряване, когато

Работни характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO

кухненският аспиратор се използва

едновременно с други

5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO

уреди с газово или друг вид гориво.

3741; EN 50564; IEC 62301.

Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод,

• EMC - Електромагнитна съвместимост: EN 55014-1;

през който се отвежда дима от уредите, работещи с газ

CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;

или друго гориво.

EN/IEC 61000-3-3.

Строго се забранява готвенето на открит пламък под

Предложения за правилна употреба, за да се намали

аспиратора.

въздействието върху околната среда: Включете (ON)

Използването на открит пламък е вредно за филтрите и

аспиратора на минимална скорост, когато започнете да

106

готвите и го оставете да работи няколко минути след

приключване на готвенето. Увеличавайте скоростта само

Монтиране

в случай на голямо количество дим и пари и използвайте

Ел. връзките и техническата част при монтиране на

увеличените скорости само в екстремни ситуации.

аспиратора трябва да бъдат извършени от

Сменяйте филтъра/филтрите с активен въглен, когато е

квалифициран персонал.

необходимо, за да поддържате добра ефективност на

Минималното разстояние между повърхността, на която

намаляване на миризмата. Почиствайте

се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на

филтъра

/филтрите за мазнини, когато е необходимо, за

кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от

да поддържате добра ефективност на филтъра за

50cm в случай на електрически печки и не по-малко

от

мазнините. Използвайте максималния диаметър на

65cm, в случай на газови или комбинирани печки.

системата за отвеждане на въздуха, посочен в това

Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено

ръководство за оптимизиране на ефективността и за

по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид.

намаляване на шума.

ВНИМАНИЕ! Неизвършването на монтажа на винтовете и

Ел. връзка

на фиксиращите механизми в съответствие с

настоящите

Напрежението, което протича по ел. мрежата трябва да

инструкции, може да доведе до рискове от електрическо

отговаря на напрежението посочено върху етикета със

естество.

съответните характеристики от вътрешната страна на

аспиратора.

Употреба

Този продукт е предназначен за директно свързване към

Аспираторът е предназначен за употреба във вариант на

захранващата мрежа. За целта монтирайте двуполюсен

филтрираща версия с вътрешно рециклиране.

прекъсвач, който отговаря на нормите за безопасност и

Димът и парата, които се отделят при готвене се

който да гарантира цялостното изключване на мрежата

в

засмукват във вътрешността на аспиратора, след което се

случай на свръхнапрежение III, съгласно правилата за

филтрират и пречистват през филтъра/филтрите за

инсталиране.

мазнини и филтъра/филтрите с активен въглен, с които

ВНИМАНИЕ! Детайл B (планка за фиксиране към

трябва да е снабден аспиратора

.

тавана), е снабден с проводник (жълто-зелен), който

трябва да бъде заземен към ел. инсталацията на

Важно

жилището. Фиг. 14-15

Възможно е да закупите комплект за монтаж в

ВНИМАНИЕ! Бъдете много внимателни, когато

аспирираща версия.

полагате излишния кабел! Неспазването на тази мярка

В този случай филтърът с активен въглен не трябва да се

може да предизвика сериозни увреждания на уреда и/или

инсталира.

токов удар при работа с него.

Освен това при използването на аспириращ комплект е

Внимание! Подмяната на кабела за междинно свързване

възможно начинът на инсталиране на аспиратора да се

трябва да бъде осъществена от упълномощен сервиз за

различава от инструкциите в настоящото упътване,

техническо обслужване.

затова е препоръчително да закупите

аспириращия

комплект и да разгледате съответните инструкции преди

Монтаж

да пристъпите към инсталирането на аспиратора.

Този вид аспиратор се монтира към таван

Уред с много голямо тегло G преместването и

инсталирането на аспиратора трябва да се извършва

от найGмалко двама души.

При все това, Ви препоръчваме да се посъветвате с

квалифициран техник, за да сте сигурни, че доставените

аксесоари са подходящи за целта. Стената, съответно

таванът, трябва да бъдат достатъчно стабилни за да

издържат на натоварването.

107

Начин на употреба

Ако при готвене се отделя много пара, преминете на максимален режим на работа. Препоръчително е да включите

аспиратора 5 минути преди да започнете да готвите и да го оставите да работи още 15 минути след като приключите.

Аспираторът разполага с управление, разположено върху него самия и може да се управлява и със специалното

дистанционно управление (което се доставя само с някои модели)

Панел за управление на аспиратора

T1. Бутон за управление на скоростта (мощност) на аспирация.

Натискайте многократно, докато изберете желаната скорост между:

Скорост OFFСветл. индикаторL1: изключен

Скорост 1 (слаба аспирация) – Светл. индикатор L1: зелена светлина

Скорост 2 (средна аспирация) – Светл. индикатор L1: жълта светлина

Скорост 3 (силна аспирация) – Светл. индикатор L1: светло синя светлина

Скорост 4 (интензивна аспирация) – Светл. индикатор L1: пулсираща светло

синя светлина

Забележка: Продължителността на скорост 4 е 5 мин., след което аспираторът

автоматично преминава на скорост 2.

T2. Бутон за управление на осветлението (светлина на готварския плот - мека

светлина)

Натиснете кратко, за да осветите готварския плот

Натиснете и задръжте

натиснат по-дълго, за да осветите с мека светлина.

Забележка: Осветлението с мека светлина е налично само при някои модели.

Сигнал за насищане на филтъра за мазнини - Светлинен индикатор L1: червена

светлина

Сигналът е видим в продължение на около една минута след изключване на

аспиратора.

При поява на този сигнал извършете

мероприятията по поддръжка на филтъра за

мазнини.

Сигнал за насищане на карбонния филтър - Светлинен индикатор L1: мигаща

червена светлина

Сигналът е видим в продължение на около една минута след изключване на

аспиратора.

При поява на този сигнал извършете мероприятията по поддръжка на карбонния

филтър.

Деактивиране/Активиране на сигнала за насищане на

карбонния филтър:

Този сигнал обикновено е активиран, за да го деактивирате:

при изключен аспиратор натиснете едновременно бутони T1 и T2 за повече от 5

секунди.

Светлинният индикатор L1 се осветява в непрекъсната червена светлина

(активно сигнализиране), и след това започва да мига (деактивирано

сигнализиране).

Повторете операцията, ако желаете да

активирате отново сигнализирането,

светлинният индикатор L1 от мигащ червен (неактивно сигнализиране) започва

да свети с непрекъсната светлина (активирано сигнализиране).

Нулиране на сигнала за насищане на филтрите

При изключен аспиратор натиснете едновременно бутони T1 и T2 в продължение на

поне 5 секунди, и светлинният индикатор L1 спира да сигнализира насищане.

Повторете операцията при

едновременен сигнал и на двата филтъра.

Свързване на дистанционно управление

Светенето и на двата светлинни индикатора, които последователно показват

различни цветове, означава, че дистанционното управление е свързано.

108

Използване на дистанционното управление

полюсите посочени в клетката.

Чрез дистанционното управление могат да се регулират

Затворете капака.

всички функции на аспиратора:

Рециклиране на батериите

Рециклирането на батериите трябва да се извършва

съгласно

националните нормативи и законите в сила. Не

Избиране на скоростта (мощността) на

изхвърляйте използваните батерии заедно с останалите

аспириране

домашни отпадъци! Батериите трябва да бъдат

изхвърлени на определеното за това място!

За по-подробна информация относно опазването на

ON/OFF Осветление

околната среда, рециклирането и преработването на

батериите, можете да се обърнете към службите за

Не е задействана

разделно събиране на домашните

отпадъци.

Не е задействана

Избиране на скоростта (мощността) на аспириране:

Натиснете бутона "" или бутона "" и задръжте докато

върху дистанционното не се появи знака за обозначаване

на функциятаИзбиране на скоростта (мощността) на

аспириране

Натиснете бутона “+” или бутона “-” или бутона ""

съответно за да увеличите или да намалите скоростта

(мощността

) на аспириране или за да я изключите (stand

by).

ON/OFF Осветление:

Натиснете бутона "" или бутона "" и задръжте докато

върху дистанционното не се появи знака за обозначаване

на функцията “ON/OFF Осветление".

Натиснете бутона “+” или бутона “-” за да включите или

изключите осветлението.

Натиснете бутона "" за да преминете от изключени (OFF

на всички светлини) към

включени светлини (ON на всички

светлини) или обратно.

Настройки на дистанционното управление

За да задействате дистанционното управление изпълнете

следните процедури:

Натиснете бутона "" или бутона "" и задръжте докато

върху дистанционното не се появи знака "

" за

обозначаване на функциятаНулиране и настройки на

индикатора за замърсяване на филтрите”, след което

задръжте натиснат централния бутон "" в продължение

на минимум 5 секунди.

Аспираторът издава звуков сигнал, което означава, че

настройката е приключила.

Поддръжка на дистанционното

Почистване:

Дистанционното се почиства с навлажнена кърпа и

неутрални почистващи препарати, които

не съдържат

абразивни частици.

Подмяна на батерията:

С помощта на малка отвертка /с плосък връх/

отворете капака, където е разположена батерията.

Подменете батерията с нова 12 V тип MN21/23

При поставяне на батерията имайте предвид

109

всеки два месеца или когато индикаторът за насищане на

Поддръжка

филтрите (ако избраният от Вас модел е снабден с такъв)

Преди да пристъпите към каквато и да е дейност свързана

го показва. Мие се с топла вода и подходящи препарати

с поддръжката на аспиратора трябва да го изключите от

или в съдомиялна машина на 65°C. Във втория случай в

ел. мрежата.

съдомиялната машина не трябва да има други

съдове и

трябва да се изпълни режима на измиване докрай.

Почистване

Подсушете внимателно филтъра, след което го поставете

Аспираторът трябва да се почиства често (или поне

във фурната за около 10 минути на 100°C .

толкова на често колкото почиствате филтрите), както

Текстилните възглавнички на филтъра трябва да се

отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и

подменят на всеки три години или ако повърхността им е

неутрални течни почистващи препарати.

увредена.

Избягвайте препарати, които съдържат абразивни

Внимание! След като сте изпълнили мероприятията по

частици.

поддръжка на

филтъра, в специалния контейнер

Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !

монтирайте ПЪРВО филтъра за мазнини, СЛЕД ТОВА

Внимание! Неспазването на нормите за почистване на

карбонния филтър. Последният ще разпознаете, тъй като

аспиратора и за подмяна

на филтрите води до рискове от

е запечатан във вътрешността на торба.

пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!

Проверете дали филтърът за мазнини е добре видим

Не се поема никаква отговорност за евентуални щети

след обратното поставяне на контейнера.

нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на

неправилна поддръжка или неспазване на настоящите

Подмяна на ел. крушки

инструкции.

Фиг. 28

Аспираторът разполага с осветителна система със

Филтър за мазнини

СВЕТОДИОДИ.

Фиг. 28-29-30

СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до

Филтърът задържа мазните частици, отделяни при

10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват

готвене.

90% икономия на електроенергия.

Трябва да се почиства поне веднъж месечно (или когато

системата, показваща насищане на филтрите - ако такава

За закупуване на светлинни индикатори за подмяна се

е предвидена в модела, който притежавате - сигнализира

обръщайте към техническия сервиз.

необходимост от почистване) с неагресивни почистващи

препарати, в съдомиялна машина при ниски температури

и кратка програма. (Tмакс: 70°C)

Металните части

може да се обезцветят при миене в

съдомиялна машина.

Филтърът трябва да се подсушава във фурна при

максимална температура от 100°C в продължение на

един час; в случай, че е все още влажен, повторете

операцията.

Сменяйте филтъра като минимум на всеки 2 години.

Внимание! След като сте изпълнили мероприятията по

поддръжка на

филтъра, в специалния контейнер

монтирайте ПЪРВО филтъра за мазнини, СЛЕД ТОВА

карбонния филтър. Последният ще разпознаете, тъй като

е запечатан във вътрешността на торба.

Проверете дали филтърът за мазнини е добре видим

след обратното поставяне на контейнера.

Филтър с активен въглен (само за филтрираща

версия)

Фиг. 28-29-30

Задържа неприятните миризми, които се отделят при

пържене.

Внимание! Филтърът с активни въглени може да се

разпознае, тъй като е запечатан в специална торба.

Изпълнете операциите по демонтаж, поддръжка и

почистване на филтъра, като боравите с него максимално

внимателно, за да не повредите или отворите торбата.

Филтърът с активен

въглен може да бъде почистван на

110

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest

În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care

manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în

trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict

cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate

necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la

dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor

autorităţile competente locale.

conţinute în acest manual. Hota a fost proiectată pentru

Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în

aspirarea gazelor arse şi vaporilor rezultaţi în urma coacerii şi

exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod

este destinată doar utilizării casnice.

expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere

! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea

reproduse în acest manual)

consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune

Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi

sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne împreună cu

neînlocuirea sau necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de

produsul.

incendii.

! citiţi cu atenţie instrucţiunile: există informaţii importante

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor

privind instalarea, utilizarea şi siguranţa.

pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.

! Nu efectuaţi modificări de tip electric sau mecanic asupra

Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele

produsului sau asupra ţevilor de evacuare.

pagube, daune sau incendii provocate de aparatură ce provin

! Înainte de instalarea aparatului, verificați dacă toate

din nerespectarea instrucţiunilor redate în acest manual.

componentele nu sunt deteriorate.În caz contrar,

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva

contacta

ți furnizorul și nu continuați cu instalarea.

Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de

Notă: Părţile contrasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii

Echipament Electric şi Electronic (WEEE).

furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu

Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect,

sunt în dotaţie şi trebuie să fie cumpărate.

contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative

asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor,

Avertismente

consecin

ţe care ar putea fi provocate de aruncarea

Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când

necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.

nu aţi terminat de montat toată instalaţia.

Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,

deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul

Simbolul

de pe produs, sau de pe documentele care

sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei.

însoţesc produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat

Pentru toate operaţiile de instalare şi întreţinere utilizaţi

împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la punctul de

mănuși de protecţie.

colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului

Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau

electric şi electronic.

persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau

Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate

care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul

cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor.

în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date

Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea

instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană

şi reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi

responsabilă cu siguranţa acestora.

administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor

Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se

menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

joacă cu aparatura.

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al grilei!

Aparat proiectat, testat şi fabricat în conformitate cu:

Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare

• Siguranţă: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC

numai în cazul în care este indicat în mod specific.

62233.

Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de

• Randament: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO

bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie

5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN

de gaz sau alţi combustibili.

50564; IEC 62301.

Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită

• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;

pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

gaz sau alţi combustibili.

Recomandări pentru o utilizare corespunzătoare în scopul

Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu

reducerii impactului asupra mediului: Când începeţi să gătiţi,

flamă.

porniţi hota la viteză minimă şi lăsaţi-o să funcţioneze timp

Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea

câteva minute după ce aţi terminat de gătit. Mă

riţi viteza în

incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.

cazul cantităţilor mari de fum sau vapori şi utilizaţi viteza/ele

Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea

sporită/e doar în cazuri extreme. Înlocuiţi filtrul/ele de carbon,

încălzit să se aprindă.

atunci când este necesar, pentru a menţine o eficienţă optimă

Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot

de reducere a mirosului. Curăţaţi filtrul/ele de grăsime, atunci

încălzi considerabil în momentul în care se folosesc împreună

când este necesar, pentru a menţine o eficienţă optimă a

cu aparatura pentru pregătit mâncarea.

filtrului. Utilizaţi diametrul maxim al sistemului de conducte

111

indicat în acest manual pentru a optimiza eficienţa şi pentru a

reduce la minimum nivelul de zgomot.

Instalarea

ATENŢIE! Neinstalarea şuruburilor sau dispozitivelor de fixare

Instalarea, atât electrică, cât şi mecanică, trebuie să fie

în conformitate cu aceste instrucţiuni poate comporta riscuri

executată numai de către personalul specializat.

de natura electrică.

Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe

dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie

Utilizarea

mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de

Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea filtrantă

65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.

cu reciclare internă.

Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o

Fumul şi vaporii care provin de la pregătirea mâncărurilor,

distanţă mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.

sunt aspiraţi în interiorul hotei, filtraţi şi depuraţie de

filtrul/filtrele anti-grăsime şi de filtrul/filtrele de cărbune cu care

Conexarea Electrică

hota TREBUIE să fie dotată.

Tensiunea reţelei trebuie să coincidă cu datele însemnate pe

eticheta autocolantă situată în interiorul hotei.

Important

Hota trebuie conexată direct la reţeaua de alimentare, aşadar,

Este posibilă achiziţionarea unui Kit pentru funcţionare cu

aplicaţi un întrerupător bipolar la o priză adecvată normelor în

aspirare.

vigoare, care să asigure deconectarea imediată de la reţea în

În acest caz filtrul cu carbon nu trebuie instalat.

cauzele prevăzute de categoria supraîncărcării III, conform

În plus utilizarea kitului de aspirare ar putea necesita o

regulilor de instalaţie.

instalare a hotei altfel decât este ilustrat în acest manual

Atenţie! Detaliul B (cadru de sprijin pe peretele din

aşadar, înainte de a începe instalarea hotei, achiziţionaţi kitul

apropierea tavanului) are un cablu (galben-verde) care

de aspirare şi consultaţi instrucţiunile anexate kitului.

trebuie să fie legat la împămantarea instalaţiei electrice a

locuinţei. Fig. 14-15

Atenţie! Faceţi atenţie la poziţionarea cablului care

rămâne, nerespectarea acestei indicaţii poate provoca mari

daune hotei şi/sau rischul de electrocutari pentru utilizator sau

instalatori.

Atenţie! Înlocuirea cablului de interconexiune trebuie să fie

efectuată numai de către un Centru de Service autorizat.

Montarea

Acest tip de hotă trebuie fixată la tavan.

Produs cu greutate mare, deplasarea i instalarea hotei

trebuie efectuate de cel puţin două sau mai multe

persoane.

Hota este dotată cu dibluri de fixare adecvate pentru toţi

pereţi/ tavane. Este necesar, totuşi, să cereţi parerea unui

tehnician specialist pentru a se asigura de calitatea

materialelor şi felul de perete sau tavan. Peretele/tavanul

trebuie să fie destul de gros pentru a putea susţine gretutatea

hotei.

112

Funcţionarea

Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5

minute înainte de a demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea procesului de coacere, pentru încă 15

minute (aproximativ).

Hota este prevăzută cu un panou de comandă montat la bordul hotei; aceasta poate fi comandată şi cu ajutorul telecomenzii

corespunzătoare (livrată numai împreună cu anumite modele)

Panou de comandă pe hotă

T1. Tastă de control a vitezei (puterii) de aspiraţie.

Apăsaţi repetat până la selectarea vitezei dorite:

Viteza OFF – Led L1: stins

Viteza 1 (viteză redusă de aspiraţie) – Led L1: lumină albă

Viteza 2 (viteză medie de aspiraţie) – Led L1: lumină albastru deschis

Viteza 3 (viteză mare de aspiraţie) – Led L1: lumină albastru închis

Viteza 4 (viteză intensivă de aspiraţie) – Led L1: albastru închis

intermitent

Notă: Viteza 4 are o durată limitată de 5 min. după care hota trece

automat la viteza 2.

T2. Tastă de control a iluminării (lumină plită - lumin

ă difuză)

Apăsaţi scurt pentru iluminarea plitei

Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru iluminarea difuză.

Notă: Iluminarea difuză este disponibilă numai pentru anumite modele.

Semnalizare saturaţie filtru antigrăsime - Led L1: lumină roşie

Semnalizarea este vizibilă timp de aproximativ un minut după oprirea hotei.

Când apare această semnalizare efectuaţi întreţinerea filtrului antigrăsime.

Semnalizare saturaţie filtru cu cărbune activ - Led L1: lumină roşie

intermitentă

Semnalizarea este vizibilă timp de aproximativ un minut după oprirea hotei.

Când apare această semnalizare efectuaţi întreţinerea filtrului cu cărbune

activ.

Dezactivarea/Activarea semnalizării saturaţie filtru cu cărbune activ:

Această semnalizare este de obicei activă, pentru a o dezactiva:

cu hota oprit

ă apăsaţi simultan tastele T1 şi T2 timp de mai mult de 5

secunde.

Ledul L1 este de culoare portocalie, fix (semnalizare activă) apoi începe

să ilumineze intermitent (semnalizare dezactivată).

Repetaţi operaţiunea dacă doriţi reactivarea semnalizării, ledul L1

portocaliu intermitent (semnalizare dezactivată), devine portocaliu fix

(semnalizare activată).

Reset semnalizare saturaţie filtre

Cu hota oprită apăsaţi simultan tastele T1 e T2 timp de cel puţin 5 secunde,

ledul L1 nu mai semnalizează condiţia de saturaţie.

Repetaţi operaţiunea în caz de semnalizare simultană a ambelor filtre.

Programare telecomandă

Programarea efectuată cu succes a telecomenzii este vizualizată cu ambele

leduri care se aprind în succesiune de mai multe culori.

113

nu trebuie aruncate la deşeurile menajere.

Utilizarea telecomenzii

Bateriile uzate trebuie să fie colectate în mod sigur ş

i separat.

Telecomanda poate controla intreaga functionalitate a hotei:

Pentru informaţii ulterioare privind protecţia mediului,

referitoare la reciclarea sau colectarea bateriilor contactaţi

centrele specializate în colectarea selectivă.

Selecţionare viteze (putere) de aspiraţie

ON/OFF Lumini

Nu este cazul

Nu este cazul

Selecţionare viteze (putere) de aspiraţie:

Apăsaţi butonul "" sau butonul "" până la vizualizarea pe

telecomanda a simbolului aferent funcţiei “Selecţie viteze

(putere) de aspiraţie”

Apăsaţi butonul “+” sau butonul “-” sau respectiv butonul ""

pentru a mări sau diminua sau opri (stand by) viteza (puterea

de aspiraţie).

ON/OFF Lumini:

Apăsaţi butonul "" sau butonul "" până la vizualizarea pe

telecomanda a simbolului aferent funcţiei “ON/OFF Lumini"

Apăsaţi butonul “+” sau butonul “-” per a aprinde sau stinge

luminile.

Apăsaţi butonul "" pentru a modifica starea iluminatului de la

oprit/stins (OFF toate luminile) la aprins (ON toate luminile)

sau invers.

Configurarea telecomenzii

Pentru a abilita telecomanda, procedaţi in modul următor:

Apăsaţi butonul "" sau butonul "" până la vizualizarea pe

telecomanda a simbolului "

" aferent funcţiei “Resetarea şi

configurarea semnalizării de saturaţie a filtrelor” şi menţineţi

apăsat butonul central "" pentru cel puţin 5 secunde.

Un semnal sonor va indica reuşita configurării.

Întreţinerea telecomenzii

Curăţarea telecomenzii:

Telecomanda trebuie să fie curăţată cu o cârpă moale

îmbibată cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea

produselor pe bază de abrasivi.

Schimbarea bateriei:

• Îndepărtaţi capacul posterior al telecomenzii pentru a

deschide compartimentul bateriilor, cu ajutorul unei

şurubelniţe mici cu vârful plat.

• Înlocuiţi bateriile descărcate cu altele noi de 12 V de tip

MN21/23

Când introduceţi bateriile noi, respectaţi polarităţile

indicate pe compartimentul bateriei!

• Închideţi capacul posterior al telecomenzii.

Colectarea bateriilor

Colectarea bateriilor trebuie să se facă în conformitate cu

toate normativele şi legile naţionale în vigoare. Bateriile uzate

114

introduce

ţi-l în cuptor pentru aproximativ 10 minute la 100 °C,

Întreţinerea

pentru a-l usca complet.

Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, deconectaţi

Înlocuiţi buretele la fiecare 3 ani sau de fiecare dată când

hota de la sursa de alimentare cu tensiune electrică.

acesta se deteriorează.

Atenţie! După efectuarea întreţinerii filtrului montaţi în

Curăţarea

compartimentul corespunzător MAI ÎNTÂI filtrul antigrăsime,

Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă

APOI filtrul cu cărbune activ. Acesta din urmă se recunoaşte

cu care se curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în

deoarece este introdus într-o plasă sigilată.

exterior. Pentru curăţare folosiţi un material îmbibat cu

Verificaţi ca după montarea compartimentului, să fie vizibil

detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea produselor pe bază

numai filtrul antigrăsime.

de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!

Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de

Înlocuirea becurilor

înlocuire a filtrelor conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă

Fig. 28

sfătuim să respectaţi îndeaproape instrucţiunile prezente în

Hota este dotată cu un sistem de iluminare bazat pe

acest manual.

tehnologia LED.

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul

LEDURILE garantează o iluminare optimă, o durată de până

daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi

la 10 ori mai mare faţă de becurile tradiţionale şi permit

derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din

economisirea a 90% de energia electrică.

nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual.

Pentru achiziţionarea ledurilor de schimb adresaţi-vă

Filtru anti-grăsimi

serviciului de asistenţă tehnică.

Fig. 28-29-30

Captează particulele de grăsime care apar în timpul

pregătirii alimentelor.

Trebuie curăţat cel puţin o dată pe lună (sau când sistemul

care indică nivelul de saturaţie a filtrelor – dacă este prevăzut

pentru modelul achiziţionat – indică această necesitate), cu

detergenţi neagresivi, în maşina de spălat vase, la temperaturi

reduse şi ciclu scurt. (Tmax: 70°C)

În timpul spălării în maşina de spălat vase părţile metalice se

pot decolora.

Filtrul trebuie uscat în cuptor la o temperatură de max 100°C

timp de o oră; în cazul în care filtrul este încă umed repetaţi

operaţia.

Înlocuiţi filtrul cel puţin o dată la 2 ani.

Atenţie! După efectuarea întreţinerii filtrului montaţi în

compartimentul corespunzător MAI ÎNTÂI filtrul antigrăsime,

APOI filtrul cu cărbune activ. Acesta din urmă se recunoa

şte

deoarece este introdus într-o plasă sigilată.

Verificaţi ca după montarea compartimentului, să fie vizibil

numai filtrul antigrăsime.

Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)

Fig. 28-29-30

Reţine mirosurile neplăcute, derivate în urma procesului

de coacere.

Atenţie! Filtrul cu cărbune activ se recunoaşte deoarece este

introdus într-o plasă sigilată. Efectuaţi operaţiunile de

demontare, întreţinere şi curăţare a filtrului cu cea mai mare

atenţie pentru a nu deteriora sau deschide plasa.

Filtrul de cărbune trebuie să fie spălat la fiecare 2 luni (sau

când sistemul de semnalare a saturaţiei filtrelor – dacă

modelul dvs. este prevăzut – indică această necesitate) în apă

caldă şi detergenţi specifici sau în maşina de spălat vase la

65°C (în cazul în care îl spălaţi folosind maşina de spălat,

executaţi un program de spălare complet fără a introduce alte

vase).

Înlăturaţi excesul de apă, fără să deterioraţi filtrul după care

115

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации

Изделие хозяйственно-бытового назначения.

пламенем, поскольку свободное пламя может повредить

Производитель снимает с себя всякую ответственность за

фильтры и стать причиной пожара; поэтому,

неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при

воздерживайтесь от этого в любом случае.

использовании прибора вследствие несоблюдения

Жаренье в большом количестве масла должно

инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка

производиться под постоянным контролем, имея в виду,

служит для всасывания дыма и пара при приготовлении

что перегретое масло может воспламеняться.

пищи и предназначена только для бытового

При использовании вместе с прочими аппаратами для

использования.

варки,

открытые части прибора могут сильно нагреваться.

! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно

Что касается технических мер и условий по технике

было обратиться к ней в любой момент. Если

безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь

изделие продается, передается или переносится

строго правил, предусмотренных регламентом местных

обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.

компетентных властей.

! Внимательно прочитайте инструкцию. В ней

Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,

находится важная информация по установке,

так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с

эксплуатации и безопасности.

соблюдением условий, которые специально

! Запрещается выполнять изменения в электрической

предусмотрены в инструкциях по

обслуживанию данного

или механической части изделия или в трубах

прибора).

рассеивания.

Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене

! Перед началом установки

оборудования убедитесь в

и чистке фильтров может стать причиной пожара.

целостности и сохранности всех компонентов. При

Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно

наличии любых повреждений обратитесь к

установленных лампочек в связи с возможным риском

поставщику и ни в коем случае не начинайте монтаж

удара электрическим током.

оборудования.

Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки,

Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”

ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения

поставляются по спецзапросу только к некоторым

инструкций, приведенных в данном руководстве.

моделям или в случае необходимости в закупке деталей,

Данное изделие промаркировано в соответствии с

которые не были поставлены.

Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации

электрического и электронного оборудования (WEEE).

Внимание!

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы

Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети,

поможете предотвратить потенциальные негативные

пока операции по установке полностью не завершены.

последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходу

отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив

общий выключатель электрической сети.

Символ

на самом изделии или сопроводительной

Для выполнения всех операций по установке и уходу

документации указывает, что при утилизации данного

используйте рабочие перчатки.

изделия с ним нельзя обращаться как с обычными

Дети или взрослые не должны

пользоваться вытяжкой,

бытовыми отходами.

Вместо этого, его следует сдавать в

если по своему физическому или психическому состоянию

соответствующий пункт приемки электрического и

не в состоянии этого делать, или если они не обладают

электронного оборудования для последующей

знаниями и опытом необходимыми для правильного и

утилизации.

безопасного управления прибором.

Сдача на слом должна производиться в соответствии с

Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли

местными правилами по утилизации отходов.

с прибором.

За более подробной информацией о правилах обращения

Не используйте вытяжку, если решетка неправильно

с такими изделиями, их утилизации и переработки

установлена!

обращайтесь в местные органы власти, в службу

по

Категорически запрещается использовать

вытяжку в

утилизации отходов или в магазин, в котором Вы

качестве опорной плоскости, если это специально не

приобрели данное изделие.

оговорено.

Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда

Устройство разработано, испытано и изготовлено в

Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими

соответствии с:

приборами на газу или на другом горючем.

Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31,

Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу

EN/IEC 62233.

через воздуховод, используемый для выброса дымов от

Эксплуатационные характеристики: EN/IEC 61591; ISO

приборов с газовым сжиганием или с питанием другими

5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC

горючими.

60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

Категорически запрещается готовить блюда над

ЭМС: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;

116

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Предложения для

правильного использования в целях снижения

Установка

воздействия на окружающую среду: Включите вытяжной

Установка как механической, так и электрической

колпак на минимальной скорости, когда начинаете

части должна выполняться специализированным

готовить, и оставьте его работать в течение нескольких

персоналом.

минут после того, как закончите готовить. Увеличивайте

Расстояние нижней грани вытяжки над опорной

скорость только в случае большого количества дыма и

плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не

пара, и прибегайте к использованию повышенных

менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm

скоростей только

в экстремальных ситуациях. Заменяйте

для газовых или комбинированных плит.

угольный фильтр(ы), когда это необходимо, для

Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено

поддержания хорошей эффективности уменьшения

большее расстояние, то учтите это

.

запахов. Очищайте жировой/ые фильтр(ы), когда это

необходимо, для поддержания хорошей эффективности

Электрическое соединение

жирового фильтра. Используйте максимальный диаметр

Напряжение сети должно соответствовать значению,

системы воздуховодов, указанный в данном руководстве,

указанному на табличке технических данных,

для оптимизации эффективности и минимизации уровня

размещенной внутри прибора.

шума.

Изделие сконструировано для прямого подсоединения к

ВНИМАНИЕ! Отсутствие установки винтов и

устройств

сети питания, для чего необходимо применять

крепления в соответствии с этими инструкциями может

надлежащий двухполюсный выключатель, который

повлечь за собой риски электрического характера.

обеспечил бы полное прерывание питания при

возникновении условий перенапржения 3-ей категории, в

Пользование

соответствии с правилами по установке.

ВНИМАНИЕ! Деталь В (кронштейн для

крепления к

Вытяжка сконструирована для работы в режиме

потолку) снабжена проводником (желто-зеленым),

рециркуляции воздуха.

подсоединяемым к контуру заземления всей

Кухонные дымы и пары, вытягиваемые внутрь прибора,

домашней электрической установки. Рис. 14-15

подвергаются фильтрации и очистке через фильтр/ы

задержки жира и угольный/ые фильтр/ы, которыми

ВНИМАНИЕ! Разместите с особым вниманием

ДОЛЖНА быть снабжена вытяжка.

лишний отрезок кабедя, имея в виду, что несоблюдение

данного указания может стать причиной серьезных

Важная информация:

повреждений прибора и/или вызывать удары током при

Возможно приобрести Комплект для работы в режиме

пользовании или установке.

отвода.

Внимание! Операция по замене провода внутренних

В этом случае угольный фильтр не

устанавливается.

соединений должна производиться уполномоченным

Кроме этого, использование комплекта для работы в

персонадом службы технического обслуживания.

режиме отвода требует другую установку, которая

отличается от той, что изображена в данном руководстве,

Установка

поэтому, перед тем как начать установку вытяжки,

Этот тип вытяжки должен крепиться к потолку.

необходимо купить набор для работы в режиме отвода и

Устройство отличается большим весом; для его

следовать инструкциям набора.

переноски и установки требуется не менее двух

человек.

Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в

большинстве стен/потолков. Однако, необходимо

обратиться к квалифицированному технику и убедиться в

том, что материалы пригодны для данного типа стены/

потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной

прочностью с учетом массы прибора.

117

Функционирование

Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений. Мы

рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в течение 15

минут по окончании процесса.

На борту вытяжки установлена панель управления, которой можно управлять дистанционным пультом (поставляется только

с некоторыми моделями)

Панель управления

на вытяжке

T1. Кнопка контроля скорости (мощности) всасывания.

Несколько раз нажать на кнопку до выбора требуемой скорости между:

Скорость ВЫКЛСветодиодL1: выключен

Скорость 1 (низкое всасывание) – Светодиод L1: свет зеленый

Скорость 2 (среднее всасывание) – Светодиод L1: свет желтый

Скорость 3 (высокое всасывание) – Светодиод L1: свет голубой

Скорость 4 (интенсивное всасывание) – Светодиод

L1: голубой мигающий

Примечание: Скорость 4 имеет ограниченную продолжительность - 5 мин, после

чего, вытяжка автоматически переходит на скорость 2.

T2. Кнопка управления освещением (освещение варочной поверхности - мягкий свет)

Быстро нажать для освещения варочной поверхности

Нажать и держать нажатой дольше для мягкого освещения.

Примечание. Мягкое освещение доступно только на

некоторых моделях.

Сигнал освящения жироулавливающих фильтров - Светодиод L1: красный свет

Сигнал остаётся видимым в течении около одной минуты после выключения вытяжки.

Когда появляется настоящий сигнал, выполнить техобслуживание

жироулавливающего фильтра.

Сигнал насыщения угольного фильтра - Светодиод L1: красный мигающий свет

Сигнал остаётся видимым в течении около одной минуты после выключения вытяжки.

Когда появляется настоящий сигнал

, выполнить техобслуживание угольного

фильтра.

Отключение/Подключение сигнала насыщения угольного фильтра:

Данный сигнал обычно подключен, чтобы отключить его:

когда вытяжка выключена, одновременно нажать на кнопки T1 и T2 более чем на

5 секунд.

Светодиод L1 загорается красным цветом и не мигает (сигнал подключен), затем

начинает мигать (сигнал отключается).

Повторить

операцию, если необходимо снова подключить сигнал, красный

мигающий светодиод L1 перестаёт мигать (сигнал отключен) и загорается

непрерывным светом (сигнал подключен).

Сброс сигнала насыщения фильтров

Когда вытяжка выключена, нажать одновременно на кнопки T1 и T2 не менее, чем на 5

секунд, светодиод L1 прекращает подавать сигнал насыщения

Повторить операцию при одновременном сигнале с

обоих фильтров.

Адресация дистанционного управления

Об успешной адресации пульта дистанционного управления свидетельствует

включение обоих светодиодов, которые загораются последовательно разными

цветами..

118

Утилизация батарей

Использование дистанционного пульта управления

Утилизация батарей должна осуществляться в

Дистанционный пульт в состоянии управлять всеми

соответствии со всеми правилами и местными законами.

функциями вытяжки:

При

этом способ утилизации должен быть надежен.

Для большей информации относительно вопросов

защиты среды, сдачи и утилизации батарей обращайтесь

Выбор скорости (мощности) всасывания

в компетентные службы по дифференцированной

приемке отходов.

ON / OFF Cвет

Не введено

Не введено

Выбор скорости (мощности) всасывания:

Нажать на кнопку "" или "" до появления на

дистанционном пульте символа, относящегося к функции

«Выбор скорости (мощности) всасывания».

Нажать на кнопку «+» или «-«, или «», чтобы увеличить,

или уменьшить, или выключить (ожидание) скорость

(мощность) всасывания.

ON / OFF Cвет:

Нажать на кнопку "" или "" до

появления на

дистанционном пульте символа, относящегося к функции

«ON/OFF Свет».

Нажав на кнопку “+” или кнопку “-” включаем или

выключаем свет.

Нажать на кнопку «», чтобы перейти от выключенного

(OFF весь свет) до включенного (ON весь свет) света или

наоборот.

Конфигурация пульта управления

Для того чтобы подключить пульт, выполните следующее:

Нажать на кнопку ""

или "" до появления на

дистанционном пульте символа "

", относящегося к

функции «Сброс и конфигурация сигнализации

насыщенности фильтров» и удерживать нажатой

центральную кнопку "" на протяжении хотя бы 5 секунд.

Акустический сигнал сообщит о выполненной

конфигурации.

Уход за дистанционным управлением

Очистка блока дистанционного управления:

Очистите блок дистанционного управления мягкой

тряпкой с помощью нейтрального моющего средства,

лешенного абразивных веществ.

Замена батареи:

Откройте полость под батарею при помощи мелкой

отвертки с плоским наконечником.

Замените разряженную батарею новой батареей на

12 В типа MN21/23

При установке новой батареи соблюдайте

полярностиь, указанную в самой полости!!

Закройте полость под батарею.

119

средствами или в посудомоечной машине при

Уход

температуре 65°С (в последнем случае, выполните

Прежде чем выполнить любую операцию по уходу

полный цикл мойки без посуды внутри машины).

отсоедините вытяжку от электросети.

Удалите избыточную воду осторожно, чтобы не повредить

фильтр, после чего дайте фильтру окончательно сохнуть

Очистка

в

сушилке в течение 10 минут при температуре 100°С.

Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,

Заменяйте фильтровальный элемент через каждые 3 года

так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,

и каждый раз, когда обнаруживается повреждение

что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки

полотна.

используйте специальную тряпку, смоченную

Внимание! После того, как выполнено техобслуживание

нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте

фильтра, установить в специальный отсек СНАЧАЛО

средства, содержащие абразивные материалы.

жироулавливающий фильтр, А ЗАТЕМ, угольный фильтр.

НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!

Последний запечатан внутри сетки.

Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора

и

Проверить, что после того, как установлена на место

замены фильтров может привести к риску возникновения

ёмкость, виден только жироулавливающий фильтр.

пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные

инструкции.

Замена ламп

Снимается любая ответственность в связи с возможными

Рис. 28

повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими

Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED.

вследствие неправильного ремонта или несоблюдения

Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их

вышеописанных предупреждений.

срок службы в 10 раз превышает срок работы

традиционных лампочек, и позволяют экономить 90%

Фильтры задержки жира

электроэнергии.

Рис. 28-29-30

Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.

Чтобы приобрести новый светодиод, обратится в службу

Следует очищать как минимум один раз в месяц (или

технической поддержки.

когда система индикации насыщения фильтров -

если предусмотрена в Вашей модели - указывает на эту

необходимость) с помощью неагрессивных моющих

средств, в посудомоечной машине при низкой

температуре и коротком цикле (макс. темп. 70°C).

В результате мытья в посудомоечной

машине

металлические части могут обесцветиться.

Фильтр необходимо сушить в течение одного часа в печи

при температуре не более 100°С. Если после этого

фильтр всё еще влажный, повторить операцию.

Заменять фильтр как минимум каждые 2 года.

Внимание! После того, как выполнено техобслуживание

фильтра, установить в специальный отсек СНАЧАЛО

жироулавливающий фильтр, А ЗАТЕМ

, угольный фильтр.

Последний запечатан внутри сетки.

Проверить, что после того, как установлена на место

ёмкость, виден только жироулавливающий фильтр.

Угольный фильтр (только в режиме

рециркуляции)

Рис. 28-29-30

Удаляет неприятные запахи кухни.

Внимание! Угольный фильтр отличается тем, что

герметично упакован в сетку. Выполнить операции

демонтажа, техобслуживания и очистки фильтра с

максимальной осторожностью, чтобы не повредить и не

открыть сетку.

Угольный фильтр можно промывать через каждые два

месяца, или каждый раз, когда система сигнализации

насыщения фильтров (если имеющаяся

у Вас модель

снабжена ею) указывает на эту необходимость. Мойте

фильтр в теплой воде с надлежащими моющими

120