Casio EX-H30 Gold: Приложение

Приложение: Casio EX-H30 Gold

Приложение

Меры предосторожности при использовании

. Избегайте использования камеры в движении

Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения

изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с

дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного

случая.

. Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света

Никогда не смотрите на солнце или другой источник яркого света через

видоискатель камеры. Такие действия могут повредить зрение.

. Вспышка

Никогда не используйте вспышку вблизи горючего или взрывоопасного газа.

Подобные условия могут стать причиной пожара и взрыва.

Никогда не активируйте вспышку в направлении человека, управляющего

автомобилем. Это может воздействовать на зрение водителя и стать

причиной несчастного случая.

Никогда не активируйте вспышку вблизи глаз объекта съёмки. Это создает

потенциальную опасность

потери зрения.

. Дисплей монитора

Если дисплей монитора треснул, никогда не касайтесь жидкости,

находящейся внутри экрана. Такие действия вызывают опасность

воспаления кожи.

В случае попадания такой жидкости в ротовую полость, немедленно

прополощите рот и обратитесь к врачу.

В случае попадания этой жидкости в глаза или на кожу, немедленно смойте

её чистой водой, промыв глаза

или участок кожи в течение 15 мин, и затем

обратитесь к врачу.

. Подключения

Никогда не подключайте к камере устройства, не указанные как разрешённые

для совместного использования с камерой. Подключение неуказанного

устройства может стать причиной пожара и поражения электрическим током.

. Транспорт

Никогда не включайте камеру в самолёте или в других местах, где запрещено

пользоваться подобными устройствами. Неуместное использование таких

устройств может стать причиной несчастного случая.

Приложение

153

. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при

использовании

Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма или

необычного запаха, а также при перегреве может стать причиной пожара или

поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных

признаков немедленно выполните следующее.

1. Выключите камеру.

2. Осторожно, стараясь не ожечься, выньте из камеры батарею.

3. Обратитесь в точку розничной продажи или в

ближайший официальный

сервисный центр CASIO.

. Вода и посторонние предметы

Попадание в камеру воды, других жидкостей или посторонних предметов

(особенно металлических) может стать причиной пожара или поражения

электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков

немедленно выполните следующее. Следует быть особенно осторожным при

использовании камеры в дождливую или в снежную погоду, вблизи океана

или другого водоёма, а также в ванной

.

1. Выключите камеру.

2. Выньте из камеры батарею.

3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный

сервисный центр CASIO.

. Падения и грубое обращение с камерой

Продолжение использование камеры после её повреждения в результате

падения или другого серьёзного воздействия может стать причиной пожара

или поражения электрическим током. При появлении любого из

вышеуказанных признаков немедленно выполните следующее.

1. Выключите камеру.

2. Выньте из камеры батарею.

3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный

сервисный центр CASIO.

. Держитесь подальше от огня

Никогда не подвергайте камеру воздействию огня. Это может привести к

взрыву и стать причиной пожара или поражения электрическим током.

. Разборка и модификация

Никогда не пытайтесь разбирать камеру или каким-либо образом изменять её

устройство. Такие действия могут стать причиной поражения электрическим

током, ожога и других телесных повреждений. Любая проверка внутренней

конструкции камеры, её техническое обслуживание и ремонт должны

проводиться только дилером или ближайшим официальным сервисным

центром CASIO.

Приложение

154

. Избегайте использования камеры в таких местах

Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие

действия могут стать причиной пожара и поражения электрическим током.

Места повышенной влажности или запылённости

Место приготовления пищи и другие места, где присутствует дым от

разогретого масла

Вблизи обогревателей, на нагретом ковре, на прямом солнечном свете, в

закрытом припаркованном

на солнце автомобиле или в других местах с

повышенной температурой

Никогда не ставьте камеру на нестойкую поверхность, на высокую полку и т.д.

Это может привести к падению камеры и в результате стать причиной

телесного повреждения.

. Резервное хранение важных данных

Всегда сохраняйте резервную копию важных данных, хранящихся в памяти

камеры, перенося такие данные на компьютер или другое устройство

хранения. Помните о том, что данные могут быть удалены в результате

неисправности камеры, после ремонта и т.д.

. Защита памяти

При замене батареи всегда следуйте правильной процедуре установки,

описанной в документации к камере. Неправильная замена батареи может

привести к повреждению или потере данных, хранящихся в памяти камеры.

. Перезаряжаемая батарея

Для зарядки батареи используйте только указанное зарядное устройство

(BC-130L) или другое указанное устройство. Попытка зарядить батарею

неразрешённым способом может стать причиной перегрева, пожара и

взрыва.

Не подвергайте батарею воздействию пресной или солёной воды и не

погружайте батарею в воду. Такие действия могут повредить батарею и

привести к ухудшению функционирования камеры

и сокращению её срока

службы.

Данная батарея предназначена только для использования с цифровой

камерой CASIO. Использование её для питания другого устройства может

повредить батарею или ухудшить качество работы и срок службы батареи.

Несоблюдение нижеуказанных мер предосторожности может стать причиной

перегрева, пожара и взрыва.

Не используйте и не оставляйте батарею вблизи

открытого огня.

Не подвергайте батарею воздействию огня или нагреванию.

Никогда не транспортируйте и не храните батарею вместе с

электропроводящими предметами (ожерелья, карандашный грифель

ит.д.).

Никогда не разбирайте батарею, не протыкайте её иглой и не подвергайте

сильным ударам (не бейте её молотком, не наступайте на неё и т.д.).

Не

припаивайте батарею. Никогда не помещайте батарею в микроволновую

печь, нагреватель, устройства, генерирующие высокое давление и т.д.

Приложение

155

Если Вы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание,

деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядке

или хранении батареи, немедленно выньте её из камеры и отнесите

подальше от открытого огня.

Не используйте и не оставляйте батарею на прямом солнечном свету, в

припаркованном на солнце автомобиле или в любых других местах

с

высокими температурами. Такие действия могут повредить батарею и

привести к ухудшению функционирования камеры и сокращению её срока

службы.

Если зарядка батареи не завершается в течение стандартного периода

зарядки, всё равно прекратите зарядку и обратитесь в местный официальный

сервисный центр CASIO. Продолжение зарядки стать причиной перегрева

батареи, пожара и взрыва.

Жидкость батареи может повредить глаза. В случае случайного попадания

такой жидкости в глаза, немедленно тщательно промойте их чистой

проточной водой и обратитесь к врачу.

Перед использованием или зарядкой батареи обязательно ознакомьтесь с

документацией пользователя, поставляемой в комплекте с камерой и

специальным зарядным устройством.

Если батарея используется маленькими детьми, убедитесь в

том, что

взрослый объяснил им меры предосторожности и правила обращения с

батареей, а также в том, что они действительно правильно обращаются с

батареей.

В случае случайного попадания жидкости батареи на одежду или кожу

немедленно промойте поражённый участок чистой проточной водой.

Продолжение контакта с жидкостью батареи может вызвать кожное

раздражение.

. Срок службы батареи

Продолжительность работы батареи, указанная в данном руководстве,

представляет собой приблизительный период времени до того, как камеры

выключится по причине низкого уровня заряда батареи, если она питается от

специальной батареи при нормальной температуре (23°C). Указанное время

зарядки не гарантирует указанного качества работы. Реальное время зарядки

батареи очень зависит от окружающей температуры, условий

хранения

батареи, времени хранения и т.д.

Оставление камеры включённой может израсходовать заряд батареи и

привести к появлению индикатора предупреждения о низком уровне заряда

батареи. Выключайте камеру, когда Вы не пользуетесь ею.

Индикатор предупреждения о низком уровне заряда батареи указывает на

скорое отключение камеры в результате низкого уровня заряда. Как

можно

быстрее зарядите батарею. Оставление почти или полностью разряженной

батареи в камере может вызвать утечку жидкости батареи и повреждение

данных.

Приложение

156

. Меры предосторожности против ошибки данных

Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных

цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск

повреждения данных, хранящихся в памяти камеры.

Удаление батареи или карты памяти во время выполнения камерой

некоторых действий

Удаление батареи или карты памяти, когда задний индикатор горит зелёным

цветом после выключения камеры

Отключение USB-кабеля в процессе

осуществления связи

Использование разряженной батареи

Другие необычные действия

Любое из указанных выше условий может привести к появлению на дисплее

сообщения об ошибке (стр. 173). Выполните указанные в таком сообщении

инструкции.

. Операционная среда

Требования к рабочей температуре: 0 – 40°C

Рабочая влажность: 10 – 85% (без конденсации)

Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест.

В месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, сильной

влажности или запылённости

Вблизи кондиционера или в других местах, подверженных экстремальным

температурам и влажности

Внутри автомобиля в жаркий день или в месте

, подверженном сильной

вибрации

. Конденсация

Внезапные и сильные колебания температуры, например, при перемещении

камеры с улицы в холодный зимний день в тёплое помещение, может привести

к образованию капель влаги, «конденсации», внутри и снаружи камеры, что

увеличивает опасность неисправности. Для предотвращения образования

конденсата при перемещении камеры поместите её в пластиковый пакет.

Оставьте пакет герметичным, пока температура воздуха

внутри пакета не

станет той же температуры, что и воздух в помещении. После этого выньте

камеру из пакета и на несколько часов откройте крышку батарейного отсека.

. Объектив

Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может

привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в

работе камеры.

На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение

определённых типов изображений, например, едва заметное искривление

линий, которые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками

объектива и не свидетельствует

о неисправности камеры.

Приложение

157

. Уход за камерой

Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки

пальцев, грязь и другие посторонние предметы на объективе или окошке

вспышки могут препятствовать правильному функционированию камеры. С

помощью вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и

окошка вспышки грязь и пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.

Используйте для чистки

мягкую сухую ткань.

. Меры предосторожности при обращении со старой батареей

Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др.

способами.

Не снимайте покрытие батареи.

Не пытайтесь разбирать батарею.

. Меры предосторожности при обращении с зарядным

устройством

-

0 Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, номинальное напряжение

которой отличается от указанного на шнуре. Такие действия могут стать

причиной пожара, неисправности устройства и поражения электрическим

током.

0 Будьте осторожны и старайтесь не повредить и не поломать шнур питания.

Никогда не ставьте на шнур тяжёлые предметы и не подвергайте его

сильному

нагреванию. Такие действия могут повредить шнур и стать

причиной пожара и поражения электрическим током.

0 Никогда не пытайтесь модифицировать шнур питания, не сгибайте, не

перекручивайте и не тяните за него. Такие действия могут стать причиной

пожара, неисправности устройства и поражения электрическим током.

0 Никогда не подключайте и не отключайте шнур мокрыми

руками. Такие

действия могут стать причиной поражения электрическим током.

0 Не вставляйте шнур в розетку или удлинитель вместе с другими

устройствами. Такие действия могут стать причиной пожара,

неисправности устройства и поражения электрическим током.

0 В случае повреждения шнура питания (до оголения или повреждения

внутритросового провода), немедленно обратитесь к вашему продавцу или

в

официальный сервисный центр CASIO по вопросу ремонта.

Продолжение пользования повреждённым шнуром может стать причиной

пожара, неисправности и поражения электрическим током.

При выполнении зарядки зарядное устройство слегка нагревается. Это

нормально и не является неисправностью.

Вынимайте шнур питания из розетки, когда Вы не пользуетесь зарядным

устройством.

Никогда не используйте чистящее средство для чистки шнура (особенно вилки).

Никогда не накрывайте зарядное устройство одеялом и др. предметами. Это

может стать причиной пожара.

Приложение

158

. Прочие меры предосторожности

Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не

является неисправностью.

. Авторское право

В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать

снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без

разрешения владельца прав. Исключение составляет использование в

исключительно некоммерческих персональных целях. В некоторых случаях

съёмка публичных представлений, шоу, выставок и т.д. может быть полностью

запрещена даже в случае, даже если съёмка выполняется

в личных

некоммерческих целях. Независимо от того, приобретены ли Вами подобные

файлы или получены бесплатно, размещение их на веб-сайте, сайте

совместного использования изображений и любом другом сайте в интернете, а

также другие виды передачи их третьим сторонам без разрешения владельца

авторских прав строго запрещено законами об авторском праве и

международными договорами. Например, загрузка и распространение в

интернете снятых или записанных Вами изображений телепрограмм, живых

концертов, музыкальных клипов и т.д. может нарушать авторские права третьих

лиц. Помните о том, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственность

за какое-либо использование данного изделия, нарушающее авторские права

третьих сторон или какие-либо другие авторские права

.

Использованные в данном руководстве нижеуказанные названия являются

торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками

соответствующих владельцев.

Помните о том, что обозначения торговой марки

и зарегистрированной

®

торговой марки

в данном руководстве не используются.

Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.

Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,

Windows 7 и DirectX являются зарегистрированными торговыми марками или

торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.

Macintosh, Mac OS, QuickTime и iPhoto являются торговыми марками Apple

Inc.

Adobe и Reader являются торговыми марками или зарегистрированными

торговыми марками Adobe Systems Incorporated в США и других странах.

YouTube, логотип YouTube и «Broadcast Yourself» являются торговыми

марками или зарегистрированными

торговыми марками YouTube, LLC.

EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager, Virtual Painter

5 LE for CASIO и YouTube Uploader for CASIO являются торговыми марками

или зарегистрированными торговыми марками CASIO COMPUTER CO., LTD.

Все другие упомянутые в руководстве названия компаний и изделий

являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками,

принадлежащими из законным обладателям.

Приложение

159

Любое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и

копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.

Данное изделие содержит PrKERNELv4 Real-time OS от

©

eSOL Co., Ltd. Авторское право

2007 eSOL Co., Ltd.

PrKERNELv4 является зарегистрированной торговой

маркой eSOL Co., Ltd. в Японии.

В данном устройстве имеется программное обеспечение

компании FotoNation, Inc.

FotoNation является зарегистрированной торговой маркой

FotoNation, Inc.

FaceTracker является торговой маркой FotoNation, Inc.

Предусмотренная в данном изделии функциональность по загрузке

изображений на YouTube используется по лицензии YouTube, LLC. Наличие в

данном изделии функциональности по загрузке изображений на YouTube

никоим образом не должно рассматриваться как поддержка или

рекомендация

данного изделия компанией YouTube, LLC.

Электропитание

Зарядка

. Если индикатор [CHARGE] мигает красным цветом...

Зарядка невозможна по причине слишком низкой или слишком высокой

окружающей температуры. Поместите камеру туда, где окружающая

температура находится в допустимых для выполнения зарядки пределах.

Когда окружающая температура позволяет зарядить камеру, индикатор

[CHARGE] загорится красным цветом.

Проверьте контакты батареи и зарядного устройства на наличие грязи. Если

контакты загрязнены, начисто вытрите их

сухой тканью.

Если после выполнения вышеуказанных инструкций проблема не устранена,

это может свидетельствовать о неисправности батареи. Обратитесь в

ближайший официальный сервисный центр CASIO.

Приложение

160

Замена батареи

1. Откройте крышку батарейного

отсека и выньте батарею.

Повернув дисплей камеры вверх,

переместите стопор в указанном на

иллюстрации стрелкой

направлении. После того как

батарея выскочит, выньте её из

Стопор

камеры.

2. Установка новой батареи.

Меры предосторожности при обращении с батареей

. Меры предосторожности при использовании

Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда

меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной

температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.

Зарядите батарею при окружающей температуре в пределах от 5°C до 35°C.

Зарядка вне данного температурного диапазона может занять больше

времени или не быть выполнена совсем.

Не

обрывать и не удалять верхнее покрытие батареи.

Если в результате полной зарядки батарея обеспечивает работу камеры в

течение очень ограниченного времени, это может означать окончание срока

службы батареи. Замените батарею новой.

. Меры предосторожности при хранении

Долгое хранение батареи в заряженном состоянии может привести к

ухудшению функциональных характеристик батареи. Если в течение какого-

то времени вы не планируете пользоваться батареей, полностью

используйте её заряд перед хранением.

Всегда вынимайте батарею из камеры, когда Вы не пользуетесь ею.

Оставленная в камере батарея может полностью разрядиться, что

впоследствии потребует

более длительной зарядки для её использования в

камере.

Храните батареи в прохладном сухом месте (при температуре не выше 20°C).

Для предотвращения разрядки неиспользованной батареи полностью

зарядите её, а затем вставьте в камеру и полностью используйте заряд как

минимум раз в полгода.

Приложение

161

Использование камеры в другой стране

. Меры предосторожности при использовании

Комплектное зарядное устройство предназначено для эксплуатации с любым

источником питания в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока,

50/60 Гц. Помните о том, что в разных странах используются разные по

форме вилки шнуров питания. Перед тем как взять камеру с собой,

проконсультируйтесь у туристического агента по вопросу стандартом

электропитания в соответствующей

стране.

Не подключайте зарядное устройство к источнику питания с помощью

конвертора напряжения или подобного устройства. Такие действия могут

привести к появлению неисправности.

. Запасные батареи

В поездке рекомендуется взять с собой запасные полностью заряженные

батареи (NP-130), это позволит Вам избежать ситуации, когда Вы не сможете

пользоваться камерой в результате разрядки батареи.

Использование карты памяти

Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти

указана на стр. 19.

Замена карты памяти

Нажмите на карту памяти и уберите руку. Карта

памяти слегка выдвинется из

гнезда для карты.

Полностью выньте карту памяти и вставьте новую.

Никогда не вынимайте карту из камеры, если

задний индикатор мигает зелёным цветом. Это

может привести к невыполнению операции

сохранения изображения и даже повредить

карту памяти.

Приложение

162

. Использование карты памяти

Карты памяти SD, SDHC и SDXC оснащены

Запись

переключателем защиты от записи. Воспользуйтесь

разрешена

этим переключателем для защиты карты от

случайного удаления данных. При этом помните о

том, что при установке защиты от записи на карте

Запись

памяти SD для выполнения записи,

запрещена

форматирования или удаления некоторых снимков

вам придётся снова отключить защиту от записи.

Если при просмотре

изображений карта памяти работает не так, как обычно,

вы можете возобновить нормальную работу карты, отформатировав её

(стр. 150). Тем не менее в случае использования камеры вдали от дома или

офиса рекомендуется всегда иметь при себе несколько карт памяти.

По мере многоразовой записи данных на карту и удаления данных с неё

карта утрачивает способность сохранять данные. В связи с этим

рекомендуется периодически форматировать карты памяти.

Электростатический заряд, электропомехи и другие явления могут вызвать

повреждение или даже потерю данных. Обязательно всегда сохраняйте

резервную копию важных данных на других носителях (CD-R, CD-RW,

жёсткий диск и т.д.).

. Меры предосторожности при работе с картой памяти

Некоторые типы карт памяти имеют более низкую скорость обработки данных.

В частности, Вы можете испытывать проблемы при сохранении

высококачественных (HD и STD) видео. При использовании встроенной памяти

камеры или некоторых типов карт памяти для записи данных может

потребоваться слишком много времени, что может привести к несоответствию

аудио и видеозаписи. О такой ситуации сигнализирует

»

и

Y

, мигающие на

дисплее монитора. Рекомендуется использовать карту памяти с максимальной

скоростью передачи данных в 10 Мб/сек.

. Утилизация или передача карты памяти или камеры другому

владельцу

Функции камеры форматировать и удалить в действительности не удаляют

файлы с карты памяти. Исходные данные остаются на карте. Помните о том,

что только Вы несёте ответственность за сохранение данных на карте памяти.

В случае утилизации карты памяти или камеры, а также в случае передачи

камеры другому человеку, рекомендуется выполнять следующее:

При утилизации карты памяти, уничтожьте карту памяти физически, либо

воспользуйтесь имеющимися в продаже программами для полного удаления

данных с карты памяти.

Для передачи карты памяти другому лицу воспользуйтесь имеющимися в

продаже программами для удаления данных и полностью удалите данные с

карты памяти.

Воспользуйтесь функцией форматирования (стр. 150), чтобы полностью

удалить данные

, сохранённые во встроенной памяти перед утилизацией или

передачей камеры.

Приложение

163

Системные требования комплектного программного

обеспечения (Комплектный компакт-диск)

Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Обязательно

ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения, которое вы планируете

использовать. Помните о том, что указанные здесь значения являются минимальными

требованиями для запуска каждого приложения. Реальные требования превышают

указанные и зависят от количества изображений и размера обрабатываемых снимков.

0Windows

YouTube Uploader for CASIO

Операционная система: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)

Достаточно памяти для запуска операционной системы

Конфигурация компьютера, позволяющая воспроизводить видео с вебсайта

YouTube

Конфигурация компьютера, позволяющая загружать видео на вебсайт YouTube

Photo Transport 1.0

Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)

Память : Минимум 64 Мб

Свободное место на накопителе

: Минимум 2 Мб

на жёстком диске

Dynamic Photo Manager

Операционная система : Windows 7, Windows Vista (SP1),

Windows XP (SP3)

Память : Минимум 512 Мб

Свободное место на накопителе

: Минимум 10 Мб

на жёстком диске

Интернет-браузер : Internet Explorer 6.0 или более новая версия

или браузер со сходными функциями

Другое неполадки :

QuickTime 7.6 или более новая версия или

Windows Media Player 10 или более новая версия.

Компьютер с непрерывным Интернет-

соединением (не менее 1 Мб/с)

Virtual Painter 5 LE for CASIO

Операционная система: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)

ЦП : Процессор Intel Pentium III или более поздняя версия

Память : Минимум 256 Мб

VIDEO : адаптер для 24-битового полноцветного дисплея при

разрешении 1024

x

768 или выше

Установка требует прав пользователя с привилегиями администратора.

Adobe Reader 9

Операционная система : Windows 7, Windows Vista,

Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4)

Память : Минимум 128 Мб (рекомендуется 256 Мб)

Свободное место на накопителе

: Минимум 335 Мб

на жёстком диске

Другое неполадки : Internet Explorer 6.0 или более поздняя версия

Приложение

164

Информация о минимальных системных требованиях для каждого из

программных приложений указана в файлах «Пожалуйста, прочтите» на

компакт-диске с программным обеспечением для цифровой камеры CASIO,

поставляемом в комплекте с камерой.

Сброс на исходные настройки по умолчанию

Приведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по

умолчанию, установленные для элементов меню (отображаются при нажатии

кнопки [MENU]) после сброса настроек камеры

(стр. 150). Элементы меню

зависят от того, находится ли камера в режиме записи или просмотра.

Тире (–) указывает на то, что настройки этого элемента не сбрасываются, на

то, что для этого элемента нет настройки сброса.

Переключение режима записи (стр. 23) на «Премиум авто» или «Тишина»

деактивирует некоторые элементы меню.

. Режим записи

Вкладка «Запись»

Фокус

Q

(Автофокус)

Эффект: Выкл./

Умный автоспуск:

Серия

Выкл.

Выкл./ Вспышка:

снимков

Вкл./ Фокус: Выкл./

Автоспуск Выкл.

Баланс белого:

Выкл./

Умный

Выкл.

Чувств.ISO: Выкл./

автоспуск

Экспосдвиг: Выкл./

Распозн. лица Выкл.

Автофокус: Вкл./

Экспозамер:

Непрерывный

Выкл.

Выкл./

АФ

Память

Серия снимков:

Стабилизатор Вкл.

Выкл./

Автоспуск: Выкл./

Автофокус Û Точечный

Интенс.вспышки:

Подсветка

Выкл./

Вкл.

фокуса

Качество СР: Вкл./

Зум СР: Вкл./

Цифровой

Вкл.

Цифровой зум:

зум

Вкл./ Ручной

Сетка Выкл.

фокус: Выкл./

Зум-коэф.: Выкл.

Предв.просм. Вкл.

Подсказки Вкл.

Приложение

165

Вкладка «Качество»

Качество СР Выкл.

Зум СР Вкл.

16M

Разрешение

(4608

x

3456)

Качество

Стандарт

(фотоснимки)

Качество

HD

(видео)

Эффект Выкл.

Экспосдвиг 0.0

Вкладка «Настройки»

Приложение

166

T

»

Баланс белого Авто

Чувств.ISO Авто

Экспозамер

B

Матричный

Освещение Вкл.

Цветной фильтр Выкл.

Резкость 0

Насыщенность 0

Контрастность 0

Интенс.вспышки 0

Дисплей Авто

Мировое время

Eye - Fi Вкл.

Печать даты Выкл.

Автоповорот Вкл.

Коррекция

Заставка: Звук 1/

Формат даты

Полунажатие:

Language

Звук 1/

Затвор: Звук 1/

Режим «сна» 1 мин

Звуки

Кнопки: Звук 1/

Автовыкл. 2 мин

= Звук клавиш:

...////

/

REC/PLAY Включение

= Воспроизв.:

Отключено Выкл.

...////

USB Накопитель

Заставка Выкл.

Видеовыход

файла Продолжить

Форматировать

Создать папку

Сброс

Ü

B

. Режим просмотра

Вкладка «Просмотр»

Снимки: Все

Keystone

снимки /

Цветокоррекция

Слайд-шоу

Время: 30 мин /

Интервал: 3 сек /

Печать DPOF

Эффект: Схема 1

Защита

Динамическое

Дата/время

фото

Поворот

Видеоконвертер

Изм.размер

MOTION PRINT Создать

Кадрирование

Видеоредактор

Комментарий

Освещение

Копировать

Красные глаза

Делить группу

Баланс белого

Яркость 0

Вкладка «Настройки»

Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и

просмотра.

Приложение

167

Если что-то не так

Поиск и устранение неисправностей

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Электропитание

Не включено

1)Возможно, неправильно установлена батарея (стр. 15).

питание.

2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею

(стр.14). Если батарея полностью разрядилась вскоре

после зарядки, это значит, что срок службы батареи

закончился, и её необходимо заменить. Приобретите

перезаряжаемую литий-ионную батарею CASIO

NP-130.

Камера внезапно

1)Возможно активировалось «Автовыкл». (стр. 147).

отключается.

Включите камеру.

2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею

(стр.14).

3)Возможно, в связи со слишком высокой температурой в

камере активировалась функция защиты камеры.

Выключите камеру и подождите, пока она остынет.

После этого попробуйте снова включить камеру.

Не отключается

Выньте батарею из камеры, а затем снова установите её.

питание камеры.

Ничего не

происходит в

результате нажатия

кнопки.

Запись снимков

При нажатии кнопки

1)Если камера находится в режиме просмотра, нажмите

спуска затвора

[

r

] (Запись), чтобы перейти в режим записи.

изображение не

2)Если вспышка заряжается, дождитесь окончания

записывается.

зарядки.

3)При появлении сообщения «Память заполнена

скопируйте изображения на компьютер, удалите

ненужные изображения или используйте другую карту

памяти.

Автофокус работает

1)Если объектив запачкан, почистите его.

некорректно.

2)Возможно, при компоновке изображения объект

находится не в центре фокусной рамки.

3)Снимаемый объект может не соответствовать

возможностям функции автофокуса (стр. 30).

Воспользуйтесь ручным фокусом (стр. 39).

4)Возможно, при съёмке камера движется. Попробуйте

выполнить съёмку с помощью Стабилизатора или

воспользоваться штативом.

5)Возможно, вы нажимаете кнопку спуска затвора до

конца, не дожидаясь автофокуса. Нажмите кнопку

спуска затвора до половины и дождитесь выполнения

функции автофокуса.

Приложение

168

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Объект на снимке

Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При

расфокусирован.

компоновке изображения убедитесь в том, что объект

находится в фокусной рамке.

Вспышка не

1)Если

?

(Вспышка выключена), измените её на другой

срабатывает.

режим (стр. 37).

2)Если батарея разряжена, зарядите её (стр. 14).

3)Если выбран сюжет BEST SHOT, использующий опцию

?

(Вспышка выключена), используйте другой режим

вспышки (стр. 37) или выберите другой сюжет BEST

SHOT (стр. 60).

Пиктограмма

Возможна неисправность устройства вспышки.

? (Вспышка

Обратитесь в официальный сервисный центр CASIO или

выключена) мигает

к вашему продавцу. Помните о том, что несмотря на то,

красным, и вспышка

что вспышка не срабатывает, вы можете делать снимки

не срабатывает.

без вспышки.

Камера отключается

Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею

во время отсчёта

(стр. 14).

времени функцией

автоспуска.

Изображение на

1)Возможно, вы пользуетесь ручным фокусом и не

дисплее

сфокусировались на изображении. Сфокусируйтесь на

расфокусировано.

изображении (стр. 39).

2)Возможно, вы используете

´

(Макро) для съёмки

пейзажа или портрета. Используйте для съёмки

пейзажа и портрета автофокус (стр. 39).

3)Возможно, вы используете автофокус или

)

(Бесконечность) при съёмке макроснимка.

Используйте

´

(Макро) для съёмки

близкорасположенных объектов (стр.39).

На изображении на

Съёмка очень ярко освещённого объекта может вызвать

дисплее

появления вертикальной полосы на изображении на

отображается

дисплее. Эти явления известны как «вертикальная

вертикальная

тянущаяся линия» (CCD phenomeon). Такой эффект не

линия.

является неисправностью камеры. Помните о том, что

такая вертикальная линия не записывается при съёмке

фотоснимка, но записывается при видеосъёмке.

На снимках

1)Возможно, при съёмке слишком тёмного объекта была

присутствует

повышена чувствительность, что увеличивает

цифровой шум.

вероятность появления цифрового шума. Светом или

каким-либо другим образом осветите объект.

2)Возможно, вы пытаетесь снимать в тёмном месте с

помощью

?

(Вспышка выключена), что увеличивает

вероятность цифрового шума и повышают зернистость

снимка. В этом случае включите вспышку (стр. 37) или

осветите объект.

3)Съёмка с использованием настройки высокой

чувствительности ISO или Освещением может вызвать

появление цифрового шума. Светом или каким-либо

другим образом осветите объект.

Приложение

169

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Снятое

1)Возможно, до завершения операции сохранения было

изображение не

отключено питание, что помешало сохранить

сохранено.

изображение. Если индикатор батареи показывает

, как можно скорее зарядите её (стр. 16).

2)Возможно, вы вынули карту памяти до завершения

операции сохранения, что помешало сохранить

изображение. Не вынимайте карту памяти до

завершения операции сохранения.

Хотя освещение

До объектов доходит недостаточное количество света.

достаточно яркое,

Измените режим вспышки на

<

(Вспышка включена) для

лица людей на

синхронной вспышки дневного света (стр. 37) или

снимке затемнены.

экспосдвиг в сторону + (стр. 47).

Ночные сюжеты

При ночной съёмке используйте следующие сюжеты

плохо получаются.

BEST SHOT (стр. 60).

Ночной сюжет (только для съёмки ночных снимков)

Ночной портрет (для съёмки людей в ночном пейзаже)

Объекты

Солнечный свет, отражаемый водой, песком или снегом,

получаются

может вызвать недоэкспонированность снимков.

слишком тёмными

Измените режим вспышки на

<

(Вспышка включена) для

при съёмке на

синхронной вспышки дневного света (стр. 37) или

берегу моря или на

экспосдвиг в сторону + (стр. 47).

фоне неба.

На экране не

Обычно в результате выключения камеры с

отображается

активированной настройкой умного автоспуска «Детектор

фокусная рамка.

улыбки» настройка распознавания лица меняется. После

включения камеры вам повторно придётся выполнить

настройку распознавания лица. Вы можете настроить

камеру на запоминание настройки умного автоспуска,

выбрав «Вклдля настройки «Умный автоспуск», по

умолчанию применяемой при включении (стр. 77).

Не работает

1)Возможно, выключена настройка цифрового зума.

цифровой зум

Включите цифровой зум (стр. 75).

(включая HD зум и

2)Возможно, включена печать даты, что деактивирует

Зум СР). На панели

цифровой зум. Выключите печать даты (стр. 145).

зума отображается

3)Цифровой зум отключается при съёмке сюжетов BEST

только

SHOT (Визитки и документы, Белая доска и т.д.).

коэффициент

Выберите другой сюжет (стр. 60).

увеличения 12.5.

Приложение

170

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

При съёмке с

Умный автоспуск может не сработать при съёмке в

использование

условиях очень яркого или очень тусклого освещения,

умного автоспуска

при съёмке быстродвижущегося объекта и т.д. В таком

не срабатывает

случае попытайтесь поменять чувствительность

затвор.

срабатывания умного автоспуска (стр. 73) или до упора

нажмите кнопку спуска затвора, чтобы активировать

затвор и сделать снимок.

Снимок

1)Фокусировка может быть невозможна в связи с тем, что

расфокусирован при

объект находится вне диапазона фокусировки.

выполнении

Выполняйте съёмку в допустимом диапазоне.

видеозаписи.

2)Возможно, объектив загрязнён. Почистите объектив

(стр.157).

Воспроизведение

Цвет

Возможно, при съёмке солнечный свет или свет другого

отображаемого

источника попал прямо в объектив. Направьте камеру

изображения

так, чтобы свет не попадал прямо в объектив.

отличается от

отображавшегося на

дисплее при съёмке.

Изображения не

Данная камера не отображает не-DCF снимки,

отображаются.

записанные на карту памяти с помощью другой цифровой

камеры.

Невозможно

1)Помните о том, что вы не можете редактировать

отредактировать

следующие типы фотоснимков.

снимки (с

Фотоснимки, созданные с помощью функции MOTION

изменением

PRINT

размера,

Видео

кадрированием,

Фотоснимки, снятые с помощью другой камеры

трапецеидальной

2)В случае с трапецеидальной коррекцией и

коррекцией,

восстановлением цвета редактирование невозможно,

восстановлением

если камеры не может отыскать редактируемую

цвета,

область в рамке на экране монитора (стр. 101, 102).

редактированием

даты/времени,

поворотом).

Удаление файла

Невозможно

1)Возможно, файл защищён. Снимите защиту файла

удалить файл.

(стр.103).

2)«Настройка «Ü Отключено» может быть активирована

«Вкл.». Измените настройку на «Выкл.» (стр. 148).

Приложение

171

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Другое неполадки

Отображаются

Отключена настройка даты и времени. Установите

неправильные дата

правильные дату и время (стр. 145).

и время или

неправильные дата

и время

сохраняются в

данных снимка.

Экранные

Выбран неправильный язык интерфейса. Измените

сообщения

настройку языка интерфейса (стр. 146).

появляются на

другом языке.

Невозможно

1)Возможно, USB-кабель подключён неплотно.

передать

Проверьте все соединения.

изображения по

2)Выбран неправильный протокол USB-соединения.

USB-соединению.

Выберите правильный протокол USB-соединения в

соответствии с типом подключаемого устройства

(стр. 122, 132).

3)Если камера не включена, включите её.

4)Ваш компьютер может не распознать камеру в случае

её подключения через USB-концентратор. Всегда

подключайте камеру непосредственно через USB-порт

компьютера.

При включении

1)Вы не настроили исходные настройки после

камеры

приобретения камеры или оставили разряженную

отображается экран

батарею в камере. Проверьте настройки камеры

выбора языка

(стр. 16, 18).

интерфейса.

2)Возможно, возникла проблема с данными памяти

камеры. В этом случае выполните сброс настроек,

чтобы вернуться к исходным настройкам камеры

(стр.150). После этого выполните каждую настройку

отдельно. Если при включении камеры экран выбора

языка больше не появляется, значит, вам удалось

восстановить данные управления памятью камеры.

Если же экран снова появляется после включения

камеры, обратитесь к своему продавцу или в

официальный сервисный центр CASIO.

Приложение

172

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Дата и время,

Вставьте в камеру батарею и выполните повторную

настроенные

настройку времени и даты (стр. 18). Не удаляйте батарею

впервые после

из камеры в течение минимум 24 ч после настройки

приобретения

времени и даты. После этого настройки не будут

камеры,

изменяться даже при удалении батареи.

сбрасываются на

Сброс времени и даты на заводские настройки в

заводские значения

результате удаления батарейки после её установки в

при удалении

камере в течение 24 ч, может свидетельствовать о

батареи из камеры.

дефекте памяти камеры. Обратитесь к своему

продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.

Кнопки начинают

При использовании карт памяти большой вместимости

функционировать

возникает задержка активации кнопок.

через некоторое

время после

включения питания.

Отображаемые сообщения

Возможно, в связи со слишком высокой температурой в

камере активировалась функция защиты камеры.

ALERT

Выключите камеру и подождите, пока она остынет.

После этого попробуйте снова включить камеру.

Аккумулятор

Батарея разряжена.

разряжен.

По каким-то причинам невозможно выполнить

Невозможно

трапецеидальную коррекцию снимка. Снимок будет

изменить снимок!

сохранён как есть, без коррекции (стр. 65).

Невозможно найти указанный вами снимок с настройкой

Невозможно найти

слайд-шоу «Снимки». Измените настройку «Снимки»

файл.

(стр. 94) и повторите попытку.

Невозможно

Вы пытаетесь сохранить пользовательский сюжет BEST

зарегистрировать

SHOT в папке «SCENE», которая уже содержит 999

больше файлов.

пользовательских сюжетов (стр. 63).

Произошла ошибка с картой памяти. Выключите камеру,

выньте карту памяти и снова вставьте её в камеру. Если

это сообщение снова появляется после включения

камеры, отформатируйте карту памяти (стр. 150).

Ошибка при

работе с картой

памяти.

Форматирование карты памяти удаляет все

сохранённые на ней файлы. Перед выполнением

форматирования постарайтесь перенести

восстанавливаемые файлы на компьютер или другое

устройство хранения.

Приложение

173

Вы пытаетесь подключить камеру к принтеру, в то время

Проверьте

как USB-настройки камеры несовместимы с USB-

соединения!

системой принтера (стр. 115).

Аккумулятор

разряжен.

Низкий уровень заряда аккумулятора не позволяет

Невозможно

сохранить файл.

сохранить файл.

Вы пытаетесь сохранить файл, в то время как в 999-ой

Невозможно

папке уже сохранено 9999 файлов. Если Вы хотите

создать папку.

записать больше файлов, удалите ненужные файлы

(стр. 28).

Снимки

отправляются.

Вы пытаетесь выключить питание в процессе передачи

Прервать и

снимков с помощью карты Eye-Fi (стр. 136).

выключить?

В случае выполнения объективом неожиданной

функции появляется данное сообщение, и камера

ОШИБКА

отключается. Если то же сообщение снова появляется

ОБЪЕКТИВА

после включения камеры, обратитесь к своему продавцу

или в официальный сервисный центр CASIO.

Возможна неисправность устройства стабилизации

ОШИБКА

камеры. Если то же сообщение снова появляется после

ОБЪЕКТИВА 2.

включения камеры, обратитесь к своему продавцу или в

официальный сервисный центр CASIO.

Загрузите бумагу! При выполнении печати в принтере закончилась бумага.

Память заполнена отснятыми изображениями и/или

Память заполнена.

изображениями, сохранёнными после редактирования.

Удалите ненужные файлы (стр. 28).

Нет объектов.

В памяти камеры нет извлечённого объекта, который

Снимайте с BS

можно вставить в качестве фонового изображения.

«Динамич.фото».

Произошла ошибка во время печати.

Ошибка печати.

Принтер выключен.

Принтер выдал ошибку и т.д.

По какой-то причине невозможно выполнить сжатие

Ошибка записи.

изображения при сохранении данных изображения.

Выполните повторную съёмку.

Приложение

174

Объектив наткнулся на препятствие при движении. В

ЕЩЕ РАЗ

результате появления этого сообщения камера

ВКЛЮЧИТЕ

автоматически выключается. Удалите препятствие и

КАМЕРУ

снова включите камеру.

Повреждена система камеры. Обратитесь к своему

SYSTEM ERROR

продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.

Переключатель блокировки (LOCK)

LOCK

установленный в камере карты памяти

Карта памяти

SD, SDHC или SDXC находится в

заблокирована.

положении блокировки. Невозможно

сохранить изображения на или удалить

их с заблокированной карты памяти.

На встроенной памяти камеры или на карте памяти нет

Нет файлов.

файлов.

Нет снимков для

печати.

В настоящий момент нет файлов для печати. Укажите

Настройте

необходимые настройки DPOF (стр. 117).

параметры DPOF.

Нет снимков для

Сохраняемые вами настройки относятся к снимку,

регистрации.

который нельзя сохранить как сюжет BEST SHOT.

Установленная в камере карта памяти не

Карта памяти не

отформатирована. Отформатируйте карту памяти

отформатирована.

(стр.150).

Невозможно

Файл, который Вы пытаетесь открыть, повреждён, или

воспроизвести

его тип невозможно воспроизвести с помощью данной

данный файл.

камеры.

Невозможно

Данное сообщение появится в процессе попытки

использовать

использовать недопустимую функцию в комбинации с

данную функцию.

другой функцией.

Приложение

175

Количество фотоснимков/Время видеозаписи/

Время записи диктофоном

Фотосъёмка

Примерный

Объём для записи

Объём для записи

Разрешение

Качество

размер

фотоснимков во

фотоснимков на

(впикселах)

изображения

файла

встроенную память

карту памяти SD

1

2

изображения

(Прим.34,9Мб

*

)

(1 Гб

*

)

16M

Максимальное 10,71 Мб 390

(4608

x

3456)

Стандарт 5,57 Мб 6173

3:2

Максимальное 9,43 Мб 3102

(4608

x

3072)

Стандарт 4,92 Мб 7196

16:9

Максимальное 7,83 Мб 4123

(4608

x

2592)

Стандарт 4,10 Мб 8235

10M

Максимальное 6,4 Мб 5151

(3648

x

2736)

Стандарт 3,38 Мб 10 286

5M

Максимальное 2,99 Мб 11 323

(2560

x

1920)

Стандарт 1,72 Мб 20 561

3M

Максимальное 2,0 Мб 17 483

(2048

x

1536)

Стандарт 1,25 Мб 27 772

VGA

Максимальное 430 Кб 78 2244

(640

x

480)

Стандарт 290 Кб 115 3327

Приложение

176

Видео

Примерная

Объём для записи

Объём для

Размер

Качество

скорость

видео во

записи видео на

файла одно

снимка

передачи данных

встроенную память

карту памяти SD

минутного

(впикселах)

1

2

(частота кадров)

(Прим.34,9Мб

*

)

(1 Гб

*

)

видео

HD

19,2 Мбит/сек

6 мин

13 сек

144 Мб

1280

x

720

(24 к/с)

52 сек

STD

12,2 Мбит/сек

10 мин

20 сек

91,5 Мб

640

x

480

(30 к/с)

49 сек

Диктофон

Объём для записи

Объём для записи

Максимальный

Формат

Размер

диктофоном во

диктофоном на

размер аудио

файла

файла

встроенную память

карту памяти SD

файла

1

2

(Прим.34,9Мб

*

)

(1 Гб

*

)

WAV

1 ч

49 ч

4 Гб 5,5 Кб/сек

IMA-ADPCM

49 мин

33 мин

*1

Ёмкость встроенной памяти после форматирования

*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использования SD карты памяти

PRO HIGH SPEED (производства Panasonic Corporation). Количество

изображений, которые можно сохранить, зависит от типа используемой карты

памяти.

Значения функции записи фотоснимков, видеозаписи и записи диктофоном

приблизительны и предназначены только для справки. Реальные значения зависят

от содержимого изображений.

Значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и

предназначены только для справки. Реальные значения зависят от типа

снимаемого изображения.

При использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте

количество изображений в виде процента от 1 Гб.

Каждый видеоролик может быть длиной до 29 мин. Видеозапись автоматически

прекращается по истечении 29 мин записи.

Отдельный видеоролик, созданный с помощью функции «Видео для YouTube»,

будет иметь максимальный размер в 2048 Мб или время воспроизведения до

15 мин.

Приложение

177

Технические характеристики

Формат файла Снимки:

JPEG (Exif версия 2.3); DCF 2.0 стандарт;

DPOF совместимый

Видео:

Motion JPEG AVI, аудио IMA-ADPCM (монофоническое)

Аудио (Диктофон): WAV (монофонический)

Записывающий

Встроенная память (объём хранения изображений:

носитель

34,9 Мб*)

SD/SDHC/SDXC

* Ёмкость встроенной памяти после форматирования

Размер записываемых

Снимок:

изображений

16M (4608

x

3456), 3:2 (4608

x

3072), 16:9 (4608

x

2592),

10M (3648

x

2736), 5M (2560

x

1920), 3M (2048

x

1536),

VGA (640

x

480)

Видео:

HD (1280

x

720), STD (640

x

480)

Удаление

1 файл; выбранные файлы; все файлы (с функцией

изображения

защиты памяти)

Эффективные

16,10 мегапикселов

пикселы

Элемент

Размер: 1/2,3-дюймовый квдр. CCD-сенсор

визуализации

Всего пикселов: 16,57 мегапикселов

Объектив/фокусное

F3.0 (W) – 5.9 (T) f = 4,24 – 53,0 мм

расстояние

(эквивалент 24 – 300 мм в 35 мм формате)

Девять линз в восьми группах, включая асферические

линзы.

Увеличение Оптический зум 12,5X, 18,8X в комбинации с единым

зумом СР

4-кратный цифровой зум

До 199,3-кратного при совместном использовании зума HD

и цифрового зума (формат VGA)

Фокусировка Автофокус с определением контраста

Режимы фокусировки:

Автофокус, макросъёмка, фокус супермакро,

бесконечность, ручной фокус

Автофокус:

умный, точечный, мульти, следящий; с подсветкой фокуса

Приблизительный

Автофокус: 5 см

9

(Широкоугольный)

фокус (фотосъёмка)

Макросъемка: 1 см – 50 см (Пятый шаг увеличения от

(от поверхности

настройки самого широкого угла)

объектива)

Фокус супермакро: 1 см – 50 см

Бесконечность:

9

Ручной: 5 см9 (Широкоугольный)

* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.

Экспозамер Матричный, центрально-взвешенный и точечный по

элементу визуализации

Контроль экспозиции Автоэкспозция

Приложение

178

Компенсация

–2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)

экспозиции

Затвор Электронный CCD-затвор, механический затвор

Выдержка Фотосъёмка (Авто): 1/2 – 1/2000 сек

Фотосъёмка (Приоритет диафрагмы): 1 – 1/2000 сек

Фотосъёмка (Приоритет выдержки/Ручная настройка):

8 – 1/2000 сек

Фотосъёмка (Ночной сюжет): 4 – 1/2000 сек

* Может отличаться в зависимости от настроек камеры.

Диафрагма F3.0 (W) – F7.9 (W) (при использовании с ND фильтром)

* Использование оптического зума изменяет значение

диафрагмы.

Баланс белого Авто, Дневной свет, Облачность, Тень, Флуоресц.бел.,

Флуоресц.днев., Лампы накал., Ручная корр.

Чувствительность

Снимки:

(стандартная выходная

Aвто, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,

чувствительность,

ISO 1600, ISO 3200 эквивалент

рекомендуемый

Видео: Авто

показатель

экспозиции)

Автоспуск Примерное время срабатывания:

10 сек, 2 сек, Тройной автоспуск

Режимы вспышки Авто, Выкл., Вкл., защита от «красных глаз»

Диапазон

Стандарт:

срабатывания

0,3 м – 4,7 м (Широкоугольный)

вспышки

0,9 м – 2,4 м (Телефото)

(Чувствительность

Серийная вспышка:

ISO: Авто)

0,3 м – 1,9 м (Широкоугольный)

0,9 м – 1,0 м (Телефото)

* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.

Время зарядки

Примерно 5 сек максимум

вспышки

Запись Фото (Авто/Премиум авто); Качество СР; Зум СР; Макро;

Автоспуск; Серийная съёмка (СС: 4 к/с/ 10 к/с / Вспышка);

BEST SHOT; Гламур; Пейзаж; Умный автоспуск;

Распознавание лица; Dynamic Photo; Видео (HD видео,

Предзапись (Видео) и Видео для YouTube) (с

монофоническим звуком); Аудио (Диктофон)

Примерное

После записи: 30 сек на изображение

максимальное время

Диктофон:

записи аудио

1 час 49 минуты (при использовании встроенной памяти)

Дисплей монитора 3,0-дюймовый TFT цветной ЖКД (Super Clear LCD)

460 800 (960

x

480) точек

Видоискатель Дисплей монитора

Функция

Встроенные кварцевые цифровые часы

хронометража

Дата и время: записываются вместе с данными снимка

Автокалендарь: до 2049 г.

Мировое время 162 города в 32 часовых поясах

Название города, дата, время, летнее время

Приложение

179

Внешний вывод Порт USB (совместимость со скоростным USB)/

терминал AV-выхода (NTSC/PAL)

Микрофон Монофонический

Динамик Монофонический

Требования к питанию Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (NP-130)

x

1

Примерный срок службы аккумулятора

Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения

камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются.

Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора.

1

Количество снимков (CIPA) (время работы)*

1000 фото

2

Непрерывное воспроизведение (фотосъёмка)*

8 ч 20 мин

3

Примерное время непрерывной видеозаписи*

6 ч 20 мин

4

Непрерывная аудиозапись*

17 ч 30 мин

Батарея: NP-130 (номинальная мощность: 1800 мА/ч)

Записывающий носитель: 1 Гб карты памяти SD (PRO HIGH SPEED

(Panasonic Corporation))

Замеряемые показатели

*1 Примерное количество снимков (CIPA) (время работы)

В соответствии со стандартами CIPA (Camera and Imaging Products Association)

Нормальная температура (23°C), монитор включён, работа зума полным

широкоуг. и телефото каждые 30 сек, в течение которых снимается два снимка со

вспышкой; питание отключено и включается после съёмки 10 фото.

*2 Примерное время воспроизведения

Стандартная температура (23°C), прокрутка одного изображения примерно

каждые 10 сек

*3 Приблизительное время использования карты памяти SDHC 16 Гб при

повторяющемся цикле записи в 10 мин с последующим удалением записанного

файла.

*4 Примерное время непрерывной записи

Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной

батареи. Постоянные зарядки сокращают срок службы батареи.

Частота использования вспышки, зума и автофокуса, а также время работы

камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков.

Потребляемая

3,7 В постоянного тока, приблизительно 4,1 Вт

мощность

Размеры 104,8 (Ш)

x

59,1 (В)

x

28,6 (Г) мм

(толщиной 24,2 мм за исключением выступающих частей)

Вес 201 г (с батареей и картой памяти)

161 г (без батареи и карты памяти)

Приложение

180

. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-130)

Номинальное напряжение 3,7 В

Номинальная ёмкость 1800 мА/ч

Требования к рабочей

0 – 40°C

температуре

Размеры 37,8 (Ш)

x

44,8 (В)

x

11,2 (Г) мм

(за исключением выступающих частей)

Вес Примерно 38 г

. Зарядное устройство (BC-130L)

Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 200 мА, 50/60 Гц

Выходная мощность 4,2 В постоянного тока, 800 мА

Требования к рабочей

5 – 35°C

температуре

Поддерживаемый тип

Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-130)

батареи

Время зарядки 240 мин

Размеры 60 (Ш)

x

24 (В)

x

88 (Г) мм

(за исключением выступающих частей)

Вес Примерно 66 г

Приложение

181

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA1104-BM29

R

Оптимальный результат с функцией

Dynamic Photo

На веб-сайте о Dynamic Photo можно получить самую разнообразную

информацию об этой функции, включая образцы снимков, пояснения

к применению отснятых с её помощью снимков, услугу по

конвертированию снимков Dynamic Studio и многое другое:

http://dp.exilim.com/

Данное руководство содержит введение в функцию Dynamic Photo - новый этап

в создании цифровых снимков.

Все рисунки экранов в данном руководстве представлены на английском

языке. Тем не менее, при желании на самой камере можно выбрать другой

язык интерфейса.

Содержание

Dynamic Photo! Совершенно новый способ наслаждения цифровой фотографией!

........... 2

Технология Dynamic Photo ................................................................................................ 2

Использование извлеченных объектов-образцов Dynamic Photo ................... 3

Шаг 1. Сделайте изображение, в который вы хотите вставить извлеченный объект-

образец...........................................................................................................................3

Шаг 2. Для создания снимка Dynamic Photo выполните следующее............................. 3

Создание снимка Dynamic Photo ............................................................................. 5

Шаг 1. Съёмка объекта. ..................................................................................................... 5

Шаг 2. Создание снимка Dynamic Photo........................................................................... 7

. Четыре совета по эффективной обрезке объекта ..............................................................9

. Указание типа объекта и скорости СС ...............................................................................10

. Изменение настройки «Кол-во снимков» ...........................................................................11

. Извлечение текста из изображения ...................................................................................12

Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию Dynamic Photo.......................................... 13

Шаг 4. Конвертирование неподвижного изображения Dynamic Photo в Видео

(Видеоконвертер). ............................................................................................................ 13

Шаг 5. Использование снимков Dynamic Photo можно разнообразить с помощью

функции Dynamic Studio. ................................................................................................. 14

Dynamic Photo! Совершенно новый способ

наслаждения цифровой фотографией!

Dynamic Photo облегчает процесс вырезания движущегося объекта из серии

снимков и его вставки в другие снимки! Путём простой операции с камерой

движущийся объект вырезается автоматически, из 20 снимков серийной

съёмки. Станьте звездой собственных цифровых изображений! Создавайте

снимки своей мечты! Всё - прямо на камере, без использования компьютера! С

помощью функции Dynamic Photo можно снимать, создавать и

просматривать

снимки почти везде!

Технология Dynamic Photo

Dynamic Photo позволяет извлекать движущийся объект из серии снимков

серийной съёмки (СС) и вставлять его в другой снимок (фото или видео). Это

позволяет комбинировать снимки, создавая потрясающие, совершенно

невероятные сцены.

Движущиеся снимки СС Извлечение объекта. Вставка в другой снимок.

Создать снимок Dynamic Photo можно, вставив движущийся объект в фоновое

изображение. Перед выполнением нижеописанных шагов необходимо записать

фоновое изображение, в

которое будет вставляться движущийся объект.

Фоновое изображение Движущийся объект Снимок Dynamic Photo

Dynamic Photo! Совершенно новый способ

2

наслаждения цифровой фотографией!

Использование извлеченных объектов-образцов

Dynamic Photo

Данная цифровая камера поставляется с рядом извлеченных объектов-

образцов, сохраненных во встроенной памяти. Эти объекты-образцы можно

использовать для тренировки создания снимков Dynamic Photo, вставляя их в

оригинальные снимки или видео.

Шаг 1. Сделайте изображение, в который вы хотите

вставить извлеченный объект-образец.

1. Выньте карту памяти из камеры (если он

установлена).

Вы не сможете получить доступ к извлеченным

объектам-образцам во встроенной памяти камеры,

пока в камере установлена карта памяти.

2. В режиме записи скомпонуйте изображение

и нажмите кнопку спуска затвора, чтобы

сделать стандартный снимок.

Таким образом вы вставите извлеченный объект-

образец в отснятый снимок.

Шаг 2. Для создания снимка Dynamic Photo выполните

следующее.

1. Для того чтобы войти в режим просмотра, нажмите [p].

2. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр *

«Динамическое фото» и выполните следующее.

3. Используйте [4] и [6], чтобы выбрать отснятый в Шаге 1 снимок,

а затем нажмите [SET].

4. Воспользуйтесь [4] и [6], чтобы выбрать необходимый для

вставки в изображение извлеченный объект-образец во

встроенной памяти камеры, и нажмите [SET].

5. Воспользуйтесь контроллером увеличения

для регулировки размера и кнопками [8],

[2], [4] и [6] для регулировки

местоположения. По достижении

необходимого результата нажмите [SET].

В результате извлеченный объект-образец

вставляется в другое изображение и получается

снимок Dynamic Photo.

Использование извлеченных объектов-образцов

3

Dynamic Photo

6. По завершении создания снимка Dynamic Photo на экране

появится окончательный снимок со вставленным движущимся

объектом.

Как только вы овладеете процессом, работая с извлеченными объектами-

образцами, вы сможете создавать собственные извлеченные объекты и

вставлять их в снимки или видеоролики для создания по-настоящему

оригинальных снимков Dynamic Photo.

Внимание!

Вы не сможете получить доступ к извлеченным

объектам-образцам во встроенной памяти камеры,

пока в камере установлена карта памяти. Если вы

хотите использовать извлеченные объекты-образцы с

установленной в камере картой памяти,

воспользуйтесь функцией копирования «Флэш *

Карта», чтобы скопировать извлеченные объекты-

образцы со встроенной карты памяти на флэш-карту.

Выполнение операции удаления или форматирования не удаляет

извлеченные объекты-образцы из встроенной памяти камеры.

Помните о том, что среди извлеченных объектов

-образцов есть некоторые,

которые невозможно создать с помощью функции Dynamic Photo данной

камеры.

Использование извлеченных объектов-образцов

4

Dynamic Photo

Создание снимка Dynamic Photo

Шаг 1. Съёмка объекта.

Снимки Dynamic Photo создаются путём извлечения объекта из снимка и его

вставки в другой снимок (фото или видео). Используемый здесь термин

«Объект» относится к извлекаемому или вырезаемому из первого снимка. С

целью съёмки и извлечения объекта необходимо выполнить следующие

действия.

Для извлечения объекта необходимо сделать снимок объекта один раз

на каком-либо фоне. Затем снова отснять тот же фон, но уже без

объекта.

(Необходимо снять дважды.)

1

С объектом

2

Под тем же углом, на том же фоне,

Камера автоматически

но без объекта.

извлекает объект.

Камера не должна двигаться.

1. Включить камеру и отобразить экран меню сюжетов BEST SHOT.

2. Выбрать «Динамическое фото».

В меню сюжета BEST SHOT выберите «Динамическое

фото».

Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы переместить

красную рамку к , а затем нажмите кнопку [SET].

Создание снимка Dynamic Photo

5

3. Сначала сделайте снимок объекта.

Лучше всего снимать, закрепив камеру на штативе.

Направив камеру на движущийся объект, нажмите

кнопку спуска затвора, чтобы начать запись. Если

выбран «Движ. объект», камера запишет несколько

серийных снимков (СС) в течение нескольких

секунд.

Для начала пусть объект

Чтобы получить отличный результат вырезания

подвигается или

выполнит какое-либо

объекта...

другое простое

*См. «Четыре совета по эффективной обрезке

движение во время

съёмки.

объекта».

Здесь можно выбрать тип объекта и настройку

«Кол-во снимков», нажав кнопку [SET].

*См. «Указание типа объекта и скорости СС»

.

*См. «Изменение настройки «Кол-во снимков»»

*См. «Извлечение текста из изображения» для получения подробной

информации.

При выполнении съёмки в режиме Dynamic Photo вспышка отключается

(?) автоматически.

4. Затем следует снова отснять тот же фон, но

уже без объекта.

После выполнения съёмки объекта на фоне следует

удалить объект из кадра. Камера должна оставаться

неподвижной, это позволит выполнить съёмку

абсолютно идентичного кадра (но уже без объекта).

Если всё готово, нажмите кнопку спуска затвора.

Сейчас запишется только один кадр (не серийная

съёмка) фона.

Как показано на рисунке справа, нет необходимости

тщательно компоновать

два снимка при съёмке на

фоне простой стены без каких-либо предметов на

ней.

Создание снимка Dynamic Photo

6

Готово!

Камера сравнивает

изображения, отснятые в шагах

3 и 4, и извлекает объект.

Изображение извлечённого

объекта появляется на экране

монитора. Если выбран «Движ. объект», на экране будут воспроизведены

20 снимков объекта, что создаст иллюзию движения.

Снятое фоновое изображение при этом не сохраняется. Сохраняются только

20 снимков обрезанного объекта.

Шаг 2. Создание снимка Dynamic Photo.

Ниже описана процедура превращения извлечённого в

Шаге 1 объекта в фото

или видео (новое фоновое изображение) и создания окончательного снимка

Dynamic Photo.

1. Для того чтобы войти в режим просмотра, нажмите [p].

2. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр *

«Динамическое фото» и выполните следующее.

3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы

выбрать фоновое изображение, а затем

нажмите [SET].

Выберите для фона соответствующий снимок.

Перед этим необходимо записать снимок фонового

изображения.

* На этом этапе появятся только снимки, которые могут

быть использованы в качестве фонового изображения.

В качестве фонового изображения может использоваться только снимок,

удовлетворяющий следующим условиям.

Снимок или видеоролик записаны с помощью этой камеры или

перенесены в память этой камеры с помощью Photo Transport

Фото имеет соотношение сторон 4:3

Создание снимка Dynamic Photo

7

4. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы

выбрать желаемый объект, а затем нажмите

[SET].

* На этом этапе появятся только объекты, которые можно

вставить в фоновое изображение.

5. Если вы вставляете в видеоролик объект, на

дисплее монитора появится изображение,

демонстрирующее его примерное

расположение в видеоролике.

Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы

изменить расположение. По окончании

нажмите [SET].

Расположение вставки

Если вы вставили объект в видеофайл,

максимальная длина окончательного видео

может составлять 20 сек. Весь ролик до и после вставки обрезается.

Если видео, в которое выполняется вставка (исходное видео) короче

20 сек, длина окончательного видео будет совпадать с длиной исходного.

Если вы вставляете объект в снимок, перейдите непосредственно к

шагу 6.

6. Воспользуйтесь контроллером увеличения

для регулировки размера и кнопками [8],

[2], [4] и [6] для регулировки

местоположения. По достижении

необходимого результата нажмите [SET].

В результате объект вставляется в другое

изображение и получается Dynamic Photo.

7. По завершении создания Dynamic Photo на

экране появится окончательный снимок с

движущимся объектом.

Готово!

Вставка анимированного объекта в снимок сохраняет Dynamic Photo,

состоящее из 20 неподвижных изображений размером не более 2M.

Вставка неподвижного объекта в снимок сохраняет отдельное неподвижное

изображение размером не более 6М.

Вставка объекта в видеоролик сохраняет Dynamic Photo как видеоролик.

Создание снимка Dynamic Photo

8

Четыре совета по эффективной обрезке объекта

При съёмке изображения объекта ещё раз

снимите его на фоне белой стены или

поверхности цвета, отличающегося от цвета

объекта. Камера не сможет правильно

обрезать объект, если его цвет совпадает с

цветом фона.

В качестве фона выбирайте однотонную

стену, без сложных узоров или форм.

Найдите однотонную

стену цвета,

отличающегося от цвета

объекта.

Рекомендации!!

Техника съёмки

1

Техника съёмки

2

Найдите гладкую стену без

Найдите какую-нибудь точку

какой-либо окраски.

опоры и используйте штатив.

Лучше всего обрезать объект, когда на

Имея в кадре точку опоры, как

фоновой стене нет каких-либо

показано выше, можно скомпоновать

видимых пометок, как показано на

второй снимок (только фон) точно так

рисунке вверху. В этом случае нет

же, как и первый. В этом случае при

необходимости чётко выставлять

съёмке первого (объект на фоне) и

камеру по первому снимку при съёмке

второго снимка (только фон) камеру

второго (только фон), необходимого

необходимо держать как можно более

для создания Dynamic Photo. Снимая

неподвижно. По возможности следует

на фоне однотонной стены, камеру

использовать штатив и постараться

можно перемещать как угодно,

скомпоновать

второй снимок точно так

одновременно снимая снимки СС

же, как и первый.

движущегося объекта.

Для этого типа фона для настройки

«Кол-во снимков» можно выбрать «1».

Подробности приведены в разделе

«Изменение настройки «Кол-во

снимков»» (стр. 11).

Создание снимка Dynamic Photo

9

Объект следует отодвинуть от стены, чтобы

избежать образования теней!

Камера может принять тени на стене или полу от яркого

солнечного света, освещения или других источников

света за часть объекта. Тени обычно появляются, если

объект находится слишком близко к стене. Как можно

дальше отодвиньте объект от стены.

Не следует использовать движущийся фон!

Если на снимке движется что-либо кроме самого

объекта, результат вырезания снимка не может быть

хорошим. Например, не следует использовать в

качестве фона волны, колышущиеся от ветра деревья и

т.д.

Указание типа объекта и скорости СС

Для выбора доступны четыре типа объектов, указанные ниже. Здесь также

можно выбрать статичный объект (только один кадр) в дополнение к

движущемуся. При необходимости изменения типа объекта выполните

следующие действия.

1. Перед съёмкой объекта в шаге 3 на этапе «Шаг 1: Съёмка

объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].

2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Тип

объекта», а затем нажмите [SET].

3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать необходимый

тип объекта, а затем нажмите [SET].

Создание снимка Dynamic Photo

10

Скорость

Количество

Тип объекта

СС

снимков

Движ.объект

18 кадров в

Создание движущегося

20 снимков

1с (18к/с)

секунду

объекта из снимков СС.

Объект вырезается из

Движ.объект

10 кадров в

20 снимков

каждого снимка СС.

2с (10к/с)

секунду

•«Движ.объект 1с (20к/с

гарантирует плавное

движение объекта, но время

записи ограничено одной

секундой.

Движ.объект

5 кадров в

20 снимков

•«Движ.объект 4с (5к/с

4с (5к/с)

секунду

предоставляет больше

времени для записи, но

движение объекта

выходит

слегка грубоватым.

Запись одиночного объекта,

Неподвижный

который будет вырезан и

–1 снимок

объект

вставлен в фоновое

изображение.

Изменение настройки «Кол-во снимков»

Обычно необходимо снять извлекаемый объект на каком-либо фоне, а затем

снять фон отдельно, без объекта. Если же объект расположен на однотонном

фоне, его можно извлечь, сделав только один снимок. При необходимости

изменения настройки «Кол-во снимков» выполните следующие действия.

1. Перед съёмкой объекта в шаге 3 на этапе «Шаг 1: Съёмка

объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].

2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Кол-во

снимков», а затем нажмите [SET].

3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать необходимое

«Кол-во снимков», а затем нажмите [SET].

Для съёмки в этих условиях Выберите эту опцию

Для извлечения объекта

2 Объект на сложном фоне

необходимо сделать два снимка.

Для извлечения объекта

Снимок объекта на простом

1

необходимо сделать только один

(без изображения) фоне

снимок.

Создание снимка Dynamic Photo

11

Извлечение текста из изображения

Вы можете написать текст на чистом листе бумаги, отснять его, а затем

выполнить следующую процедуру для извлечения текста для вставки в

изображение.

1. Перед съёмкой объекта в шаге 3 на этапе «Шаг 1. Съёмка

объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].

2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Кол-во

снимков», а затем нажмите [SET].

3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Текст», а

затем нажмите [SET].

4. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять текст, написанный на

бумаге.

Внимание!

При съёмке текста следите за тем, чтобы бумага, на которой написан текст,

полностью заполняла экран. Не допускайте съёмки краёв бумаги на таком

текстовом снимке.

Создание снимка Dynamic Photo

12

Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию Dynamic Photo.

Снимок в режиме Dynamic Photo, отснятый в шаге 2, можно использовать по-

разному, но всегда интересно.

На камере

Снимки Dynamic Photo воспроизводятся на

экране монитора камеры EXILIM

автоматически, как только отображаются.

На экране телевизора

Подключите камеру EXILIM к телевизору с

помощью кабеля AV и наслаждайтесь

просмотром снимков в режиме Dynamic

Photo на телеэкране.

Шаг 4. Конвертирование неподвижного изображения

Dynamic Photo в Видео (Видеоконвертер).

Dynamic Photo с фоновым неподвижным изображением и движущимся

объектом сохраняется в виде серии 20 неподвижных снимков. Для

конвертирования этих 20 снимков, составляющих Dynamic Photo, в Видео,

можно выполнить следующее.

1. Для того чтобы войти в режим просмотра,

нажмите [p].

2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы

отобразить Dynamic Photo, которое вы

хотите конвертировать.

3. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр * «Видеоконвертер»

и выполните следующее.

4. Нажмите [SET], чтобы конвертировать отображаемое Dynamic

Photo.

Окончательным форматом видео является Motion JPEG.

Размер окончательного видеофайла - 640

x

480 пикс.

5. Сохраните переконвертированное Dynamic Photo на компьютер.

Готово!

После конвертирования видео воспроизводится трижды.

Создание снимка Dynamic Photo

13

Шаг 5. Использование снимков Dynamic Photo можно

разнообразить с помощью функции Dynamic Studio.

http://dynamicstudio.jp/

Dynamic Studio - бесплатный онлайн-сервис, позволяющий легко и просто

конвертировать созданный с помощью функции Dynamic Photo извлечённый из

снимков серийной съёмки движущийся объект в видеофайл. Это позволяет

просматривать снимки Dynamic Photo, созданные с помощью цифровой камеры

CASIO EXILIM в формат, пригодный для воспроизведения на ПК, в цифровой

фоторамке, на экране мобильного телефона или другом устройстве. Теперь вы

можете

использовать снимки Dynamic Photo на практически неограниченном

количестве устройств.

* Доступность и содержимое функции Dynamic Studio изменяются без

предварительного уведомления.

На ПК

В цифровой

Наслаждайтесь просмотром

фоторамке

снимков Dynamic Photo на

Снимки Dynamic Photo

экране ПК.

можно воспроизводить в

цифровой фоторамке.

На мобильном телефоне

Поделитесь с друзьями

Снимки Dynamic Photo можно

Адрес URL Dynamic Studio

просматривать на экране мобильного

можно отправить друзьям и

телефона.

поделится с ними своими

творениями - снимками в

режиме Dynamic Photo.

Электронные открытки

Презентации

Близким друзьям и родственникам можно

Анимированные GIF-файлы

отправить анимированные электронные

можно включить в данные

открытки на основе созданных снимков.

презентации, произведя

неизгладимое впечатление на

слушателей.

MA1012-A 1154

Создание снимка Dynamic Photo

14