Casio JF-120MS: инструкция

Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары

Тип: Электронная Книга

Инструкция к Электронной Книге Casio JF-120MS

E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl

Précautions importantes

Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.

N’essayez jamais de démonter la calculatrice.

D-120S/DF-120MS/DM-1200MS/

Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.

Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis palable.

CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les

J-120S/JF-120MS

clamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.

User’s Guide

Käyttäjän opas

Alimentation

Guía del usuario

Brugsvejledning

Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus compte.

Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.

Mode d’emploi

Manual de Instruções

La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle

devra éventuellement être remplae plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à

Bedienungsanleitung

la normale.

Guida dell’utilizzatore

Felhasználói Útmutató

k Arrêt automatique

Instruktionshäfte

Návod k použití

Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernre touche pressée

Gebruiksaanwijzing

Instrukcja Obsługi

Calculs de taxes

Bruksanvisning

Pour spécifier un taux de taxe

Exemple : Taux de taxe = 5%

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.)

SET

SET

0.

0.

SA0906-A Printed in China/Imprimé en Chine

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

A&(RATE SET)(Jusqu’à ce que « TAX » et « % » apparaissent.)

TAX

TAX

%

%

English

0.

0.

Be sure to keep all user documentation handy for future reference.

5

*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

Important Precautions

5.

5.

Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.

Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).

Never try to take the calculator apart.

Conversion de devises (D-120S/J-120S)

Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.

The contents of these instructions are subject to change without notice.

Pour accéder au mode de conversion de devises

CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties

Appuyez sur m pour commuter entre mode de conversion et mode de mémoire.*

2

which may arise from the use of this product.

L’indicateur « EXCH » appart lorsque le mode de conversion est validé.

Power Supply

Pour spécifier les taux de conversion

Two-Way Power System provides power even in complete darkness.

La devise 1 (C1) est la devise locale qui est toujours spécife par 1. La devise 2 (C2) et la devise

Always leave battery replacement up to an authorized dealer.

3 (C3) sont réseres aux devises des deux autres pays dont les taux peuvent être chans.

The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because

Exemple : Taux de conversion de 1 $ (devise locale C1) = 0,95 euro pour la devise 2 (C2)

of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.

AA&(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

k Auto Power Off Function

0.95

0.95

Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation

Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur C.

Tax Calculations

*

1

Pour les taux égaux ou surieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux

To set a tax rate

inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros

Example: Tax rate = 5%

d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifs à compter de la

gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Until SET appears.)

SET

SET

0.

0.

Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

Fiche technique

5.

5.

Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton

LR44

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)

Température de service :C à 40°C

A&(RATE SET)(Until TAX and % appear.)

TAX

TAX

%

%

0.

0.

Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

&(RATE SET)

TAX

%

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

5*

1

TAX

%

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

5.

5.

You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE).

Currency Conversion (D-120S/J-120S)

Deutsch

To enter the Currency Conversion Mode

Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.

Press m to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode.*

2

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

The “EXCH” indicator on the display indicates the Conversion Mode.

Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.

To set conversion rates

Niemals den Rechner zerlegen.

Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and

Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.

Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as

Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.

required.

Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Anspche

Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.95 euro for Currency 2 (C2)

dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuhren sind.

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

Stromversorgung

AA&(SET) (Until SET appears.) C 0.95*

1

&(SET)

0.95

0.95

Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.

Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.

You can check the currently set rate by pressing A and then C.

Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung

*

1

For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to

etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer

12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits,

ausgetauscht werden.

counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).

k Abschaltautomatikfunktion

Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345

Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung

Specifications

Steuerberechnungen

Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)

• Einstellen einer Steuerrate

Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)

Operating Temperature:C to 4C (32°F to 104°F)

Beispiel: Steuerrate = 5%

SET

Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Bis SET erscheint.)

SET

0.

0.

D-120S: 35×126×175 mm (1

3

/8"×4

15

/16"× 6

7

3

13

/8") / 170 g (6 oz)

DF-120MS: 35.7×122.5×174.5 mm (1

/8"×4

/16"× 6

7

/8") / 180 g (6.3 oz)

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

DM-1200MS: 35.5×155× 210 mm (1

3

/8"× 6

1

1

3

15

/8"× 8

/4") / 265 g (9.3 oz)

5.

5.

J-120S: 25×107×176 mm (1"× 4

JF-120MS: 26.3×107×173 mm (1

1

/16"× 6

3

/16") / 145 g (5.1 oz)

/16"× 4

/16"× 6

13

/16") / 155 g (5.5 oz)

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

A&(RATE SET)(Bis TAX und % erscheinen.)

TAX

TAX

%

%

Español

0.

0.

Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.

5*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

Precauciones importantes

5.

5.

No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.

Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend

No intente desarmar la calculadora.

S(TAX RATE) drücken.

Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.

Währungsumrechnung (D-120S/J-120S)

Los contenidos de estas instrucciones esn sujetos a cambios sin previo aviso.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o

Aufrufen des Währungsumrechnungsmodus

reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.

Drücken Sie die m-Taste, um zwischen dem Währungsumrechnungsmodus und dem

Alimentación

Speichermodus umzuschalten.

*

2

Die „EXCH-Anzeige auf dem Display zeigt den Währungsumrechnungsmodus an.

El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.

Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.

Einstellen der Wechselkurse

La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y

Die Währung 1 (C1) ist Ihre Landeshrung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die

almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado

Währung 2 (C2) und die Währung 3 (C3) dienen für Fremdwährungen von zwei anderen Ländern,

para su duracn de servicio.

und Sie können diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen.

k Funcn de apagado automático

Beispiel: Wechselkurs $1 (Landeswährung C1) = 0,95 Euro für Währung 2 (C2)

Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operacn de tecla.

AA&(SET)(Bis SET erscheint.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

Cálculos de impuesto

0.95

0.95

Para ajustar una tasa de impuesto

Sie können den gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und

Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%

anschließend C drücken.

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Hasta que aparezca “SET”)

SET

SET

*

1

Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als

0.

0.

1 können Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschlilich 0 für die ganzzahlige Stelle und

vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).

5.

5.

Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

Technische Daten

A&(RATE SET)(Hasta que aparezcan “TAX” y “%”)

TAX

TAX

%

%

Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie

0.

0.

LR44

Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)

5*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C

5.

5.

Abmessungen (H × B × T) / Ungehres Gewicht (einschlilich Batterie)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

Conversión de divisa (D-120S/J-120S)

Para ingresar el modo de conversn de divisa

Presione m para alternar entre el modo de conversión y el modo de memoria.*

2

Italiano

El indicador “EXCH” sobre la presentación indica el modo de conversión.

Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.

Para ajustar las tasas de conversión

Precauzioni importanti

La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local, y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2) y

divisa 3 (C3) son las divisas de dos otros países, y puede cambiar estas tasas como lo requiera.

Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.

Non tentare mai di smontare la calcolatrice.

Ejemplo:

Tasa de conversn $1 (divisa local C1) = 0,95 euros para la divisa 2 (C2)

Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.

Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.

AA&(SET) (Hasta que aparezca “SET)C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

0.95

0.95

La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte

di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.

Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego C.

Alimentazione

*

1

Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede

Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscuri.

ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque

Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.

solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y

La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.

comenzando con el primer dígito que no sea cero).

Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della

Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

normale durata di servizio.

Especificaciones

k Funzione di spegnimento automatico

Alimentación: Sistema de alimentacn de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de

Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti

LR44

Calcoli di imposte

Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operacn por día)

Temperatura de operación: 0°C a 4C

Per impostare un’aliquota di imposta

Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila)

Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Finché non appare SET.)

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

S(TAX RATE) 5

*

1

&(SET)

Français

Conservez la documentation à pore de main pour toute référence future.

SET

SET

0.

0.

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links naar rechts te

TAX

TAX

%

%

beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is).

A&(RATE SET)(Finché non appaiono TAX e %.)

0.

0.

Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Technische gegevens

5*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

Stroomvoorziening:

2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij

Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)

È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).

Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C

Conversione di valuta (D-120S/J-120S)

Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

Per immettere il modo di conversione di valuta

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

Premere m per commutare tra il modo di conversione e il modo di memoria.*

2

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

L’indicatore “EXCH” sul display indica il modo di conversione.

Per impostare i tassi di conversione

Norsk

Valuta 1 (C1) è la valuta domestica, la quale è sempre impostata a 1. Valuta 2 (C2) e Valuta 3

(C3) sono per le valute di due altri paesi, ed è possibile cambiare questi tassi a seconda delle

Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.

necessità.

Viktige forholdsregler

Esempio: Tasso di conversione $1 (C1 valuta domestica) = 0,95 euro per Valuta 2 (C2)

Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.

AA&(SET) (Finché non appare SET.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.

0.95

0.95

Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.

Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.

È possibile verificare il tasso attualmente impostato premendo A e quindi C.

CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fratredjepart som måtte

*

1

Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei

oppstå ved bruk av dette produktet.

cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12

Strømforsyning

cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate

soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra

To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.

diversa da zero).

Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.

Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345

Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må

batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.

Caratteristiche tecniche

k Funksjon for automatisk strømavslag

Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a

Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon

pastiglia LR44

Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)

Utregning av skatt

Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C

Innstilling av skattesats

Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

Eksempel: Skattesats = 5%

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Inntil SET vises.)

SET

SET

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

0.

0.

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

Svenska

Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

A&(RATE SET)(Inntil TAX og % vises.)

TAX

TAX

%

%

Viktiga föreskrifter

0.

0.

Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.

Förk aldrig att ta ir räknaren.

5

*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.

5.

5.

Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbelles utan föregående

meddelande.

Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE).

CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje

man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.

Valutakonvertering (D-120S/J-120S)

Strömförsörjning

Skifting til valutakonverteringsmodus

Trykk på m for å skifte mellom valutakonverteringsmodus og minne-modus.*

2

Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.

Indikatoren «EXCH» på displayet indikerer at kalkulatoren er stilt i

Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.

valutakonverteringsmodus.

Batteriet som medljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför

en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.

Innstilling av konverteringskurser

k Automatiskt strömavslag

Valuta 1 (C1) er reservert for den lokale valutakursen og stilles derfor alltid til 1. Valuta 2 (C2) og

Valuta 3 (C3) skal inneholde to andre lands valutakurser og disse kan endres etter behov.

Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen

Eksempel: Konverteringskurs $1 (C1 lokal valuta) = 0,95 euro for Valuta 2 (C2)

Skatteräkning

AA&(SET) (Inntil SET vises.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

Inställning av en skattesats

0.95

0.95

Exempel: Skattesats = 5%

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Tills SET visas.)

SET

SET

Du kan sjekke de innstilte valutakursene ved å trykke A og deretter C.

0.

0.

*

1

For skattesatser og valutakurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For

skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0

S(TAX RATE) 5

*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og

5.

5.

startende med første siffer som ikke er null).

Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

A&(RATE SET)(Tills TAX och % visas.)

TAX

TAX

%

%

Spesifikasjoner

0.

0.

Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri

Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)

1

TAX

TAX

%

%

Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C

5

*

&(RATE SET)

5.

5.

Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

Det går att kontrollera den nu insllda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

RATE).

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

Valutaomvandling (D-120S/J-120S)

Att aktivera valutaomvandlingsläget

Suomi

Tryck på m för att skifta mellan omvandlingsläget och minnesläget.*

2

Indikatorn ”EXCH” på skärmen anger omvandlingsläget.

Muista pitää kaikki käytä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.

Inställning av växelkurser

Tärkeitä varotoimenpiteitä

Valuta 1 (C1) är valutan i ditt hemland och står därr alltid på 1. Valuta 2 (C2) och valuta 3 (C3) är

Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.

valutor för två andra länder vars växelkurs du själv kan ställa in.

Laskinta ei saa avata.

Exempel: Växelkurs $1 (C1 hemvaluta) = 0,95 euro för valuta 2 (C2)

Puhdista laite pyyhkillä se pehmeällä, kuivalla rievulla.

Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

AA&(SET) (Tills SET visas.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä

0.95

0.95

menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tän laitteen käytös.

Det går att kontrollera den nu inställda växelkursen med ett tryck på A och sedan C.

Virran saanti

*

1

För växelkurser och skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För

Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeäskin paikassa.

xelkurser och skattesatser under 1 går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och

Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.

inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra

Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.

och med början fn den första siffran utöver noll).

Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.

Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

k Automaattinen virrankatkaisutoiminto

Tekniska data

Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä

näppäintoimenpiteestä

Strömförsörjning: Två stmförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44

Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen)

Verolaskut

Brukstemperatur:C till 40°C

• Veroarvon ääminen

tt (H × B × D) / Ungefärlig vikt (inklusive batteri)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

Esimerkki: Veroarvo = 5%

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Kunnes ”SET” näkyy.)

SET

SET

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

0.

0.

S(TAX RATE) 5

*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

Nederlands

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.

A&(RATE SET)(Kunnes ”TAX” ja ”%” näkyvät.)

TAX

TAX

%

%

Belangrijke voorzorgsmaatregelen

0.

0.

Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.

Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.

5

*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.

5.

5.

• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.

CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van

Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla

A

ja sen jälkeen

S

(TAX RATE).

derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.

Valuutan muuntaminen (D-120S/J-120S)

Stroomvoorziening

Valuutan muunnosmoodin syöttäminen

Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.

Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja päinvastoin.*

2

Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.

Näyn ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin.

De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer

van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder

Muunnosarvojen säätäminen

vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.

Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen säätö on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3)

ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nämä arvot tarpeen mukaan.

k Automatische stroomonderbrekingsfunctie

Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1-kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2)

Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.

Berekenen van belasting

AA&(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

0.95

0.95

Instellen van een belastingtarief

Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%

Voit tarkistaa senhetkisen arvon

painamalla A ja sen jälkeen C.

SET

*

1

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Totdat “SET” verschijnt.)

SET

Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syötä maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille

0.

0.

kursseille voit syötä maksimi 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat

(vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).

5.

5.

Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

Tekniset tiedot

A&(RATE SET)(Totdat “TAX” en “%” verdwijnen.)

TAX

TAX

%

%

Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR44-nappityyppisel

0.

0.

paristolla

Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä)

5*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta

5.

5.

Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääinen paino (siltää paristot)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

daarna op S(TAX RATE).

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

Koersomrekening (D-120S/J-120S)

Om de huidige omrekenfunctie in te schakelen

Dansk

Druk op m om tussen de omrekenfunctie en de geheugenfunctie heen en weer te

schakelen.

*

2

Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.

De “EXCH” indicator in de display geeft de omrekenfunctie aan.

Vigtige forsigtighedsregler

Instellen van wisselkoersen

Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.

Munteenheid 1 (C1) is de munteenheid van uw thuisland en deze staat dus altijd ingesteld op 1.

Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.

Munteenheid 2 (C2) en munteenheid 3 (C3) zijn voor de munteenheden van twee andere landen

Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.

en u kunt de wisselkoersen naar gelang aanpassen.

Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.

Voorbeeld: Wisselkoers $1 (C1 munteenheid van thuisland) = 0,95 euro’s voor

CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra

munteenheid 2 (C2)

anvendelse af dette produkt.

AA&(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

Strømforsyning

0.95

0.95

Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.

Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.

TAX

TAX

%

%

U kunt de wisselkoers die op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en

Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.

5.

5.

vervolgens op C.

På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er

*

1

Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren, terwijl

nået.

dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 12 cijfers bedraagt inclusief eventueel

een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel slechts zes

k Automatisk slukkefunktion

Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.

Afgiftsudregninger

Fastsættelse af en afgiftsprocent

Eksempel: Afgiftsprocent = 5%

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Indtil SET kommer frem.)

SET

SET

0.

0.

S(TAX RATE) 5

*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

A&(RATE SET)(Indtil TAX og % kommer frem.)

TAX

TAX

%

%

0.

0.

5

*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af

S(TAX RATE).

Valutaomregning (D-120S/J-120S)

Indtastning af valutaomregningsindstillingen

Tryk på m for at skifte frem og tilbage mellem omregningsindstillingen og

hukommelsesindstillingen.

*

2

“EXCH”-indikatoren på displayet angiver omregningsindstillingen.

Indstilling af omregningskurser

Valuta 1 (C1) er dit eget lands valuta, hvorfor den altid er sat til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) er

til to andre landes valutaer, og disse omregningskurser kan indstilles som påkrævet.

Eksempel: Omregningskurs 1 $ (C1 dit eget lands valuta) = 0,95 euro til Valuta 2 (C2)

AA&(SET) (Indtil SET kommer frem.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

0.95

0.95

Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte omregningskurs ved at trykke på A efterfulgt af

C.

*

1

For satser og kurser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser og

kurser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående

nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første

ciffer, der ikke er nul, specificeres).

Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Specifikationer

Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR44 batteri af knaptypen

Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen)

Brugstemperatur: 0°C til 4C

l (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

Português

Certifique-se de guardar toda a documentação do utilizador à mão para futuras referências.

Precauções importantes

Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.

Nunca tente desmontar a calculadora.

Limpe a unidade com um pano macio e seco.

O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.

A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas

ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.

Fornecimento de energia

O sistema de alimentão de duas vias proporciona energia mesmo na completa escurio.

Encarregue sempre a troca da pilha a um revendedor autorizado.

A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e

armazenamento. Por esta rao, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado

para a vida útil normal dela.

k Função de desligamento automático

Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos as a última operação de tecla

Cálculos de imposto

Para definir uma taxa de imposto

Exemplo: Taxa de imposto = 5%

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Até que SET apara.)

SET

SET

0.

0.

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

A&(RATE SET)(Até que TAX e % aparam.)

5*

1

&(RATE SET)

Pode verificar a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S(TAX RATE).

Conversão de moedas (D-120S/J-120S)

Para entrar no modo de conversão de moedas

Prima m para alternar entre o modo de convero e modo de meria.*

2

O indicador “EXCH” no visor indica o modo de conversão.

Para definir taxas de conversão

A moeda 1 (C1) é a moeda do seu país e, portanto, é sempre definida como 1. A moeda 2 (C2)

e a moeda 3 (C3) são para as moedas de outros dois países, e pode alterar essas taxas se for

necessário.

Exemplo: Taxa de convero de $1 (moeda local C1) = 0,95 euros para a moeda 2 (C2)

AA& (SET) (Até que SET apara.) C 0.95*

1

& (SET)

Pode verificar a taxa actualmente definida premindo A e, em seguida, C.

*

1

Para taxas de 1 ou maiores, pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores do que 1,

pode introduzir até 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não-significativos (embora

apenas seis dígitos significativos, contados a partir da esquerda e comando com o primeiro

dígito não zero, possam ser especificados).

Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

Especificações

Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão

LR44

Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia)

Temperatura de operação: 0°C a 4C

Dimenes (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

Русский

Обязательно хранить всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы

пользоваться ею для справки в будущем.

Важные меры предосторожности

Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.

Не пытаться разбирать калькулятор.

Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.

Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.

Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не

принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием

данного изделия.

Питание

Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.

Замену батареи производите только у официального дилера.

Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько

разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до

истечения ожидаемого срока ее службы.

k Функция автоматического отключения питания

Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего

нажатия на клавишу.

Налоговые вычисления

Задание ставки налога

Пример: ставка налога 5 %

(D-120S/J-120S) A&(SET)(пока не появится индикация «SET»)

S(TAX RATE) 5

*

1

&(SET)

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

A&(RATE SET)(пока не появится индикация «TAX» и «%»)

5

*

1

&(RATE SET)

Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а затем на клавишу

S(TAX RATE).

Пересчет валют (D-120S/J-120S)

Вход в режим пересчета валют

Нажатие на клавишу m обеспечивает переключение с режима пересчета на

режим памяти и наоборот.

*

2

TAX

TAX

%

%

0.

0.

Индикатор «EXCH» на дисплее указывает на то, что выбран режим пересчета.

Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.

$105 ???

Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.

A 105 T

TAX−

TAX−

100.

100.

*

*

9

9

Задание обменных курсов

Валюта 1 (C1) — это валюта своей страны, которая всегда устанавливается на 1.

Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.

Валюты 2 (C2) и 3 (C3) — это валюты двух других стран, курсы которых можно менять в

Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby

T

TAX

TAX

trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu.

5.

5.

*

*

8

8

соответствии с необходимостью.

Пример: обменный курс 1 доллар (своя валюта C1) = 0,95 евро для валюты 2 (С2)

Zasilanie

TAX−

TAX−

9

9

AA&(SET) (пока не появится индикация «SET») C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.

T

100.

100.

*

*

Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.

0.95

0.95

Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie s

*

7

Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preis-plus-Steuer/

Для проверки выставленного к настоящему моменту курса можно нажать на клавишу

wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wczniej niż przewiduje

Prezzo più imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/Pris med skatt/Verollinen

hinta/Pris-med-afgift/Preço-mais-imposto/цена с налогом/Ár + a/Cena s da/Cena

A, а затем на клавишу C.

normalny okres użytkowania baterii.

*

1

Если курс (ставка) 1 и выше, можно ввести до 6 цифр. Если курс (ставка) ниже 1, можно

k Funkcja automatycznego wyłączania zasilania

z podatkiem

*

8

Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/налог/

ввести до 12 цифр, включая 0 в качестве целого и начальные ноли (но только 6 значащих

Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza

цифр, считая слева с первой цифры, отличной от ноля).

Obliczanie podatków

*

9

Adó/D/Podatek

Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/Prezzo

Примеры: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/Veroton hinta/Pris-

Aby nastawiać stopę podatkową

uden-afgift/Preço-menos-imposto/цена без налога/Ár – a/Cena bez daně/Cena bez

Технические характеристики

Przyad: Stopa podatkowa = 5%

podatku

Питание система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Aż do ukazania się “SET”.)

SET

SET

батареей LR44 кнопочного типа

0.

0.

Срок службы батареи примерно 3 года (при условии работы 1 час в день)

Conversion rate/Tasa de conversn/Taux de conversion/Wechselkurs/

Рабочая температура 0 – 40°C

S(TAX RATE) 5

*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

Tasso di conversione/Växelkurs/Wisselkoers/Konverteringskurs/Valuutan muunnosarvo/

Размеры (т) × (ш) × (д), примерная масса (с батареей)

5.

5.

Omregningskurs/Taxa de conversão/Обменный курс/Átváltási árfolyam/Kurz/

D-120S: 35×126×175 мм‚ 170 г DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 мм, 180 г

Kurs konwersji (D-120S/J-120S)

DM-1200MS: 35,5×155× 210 мм‚ 265 г J-120S: 25×107×176 мм, 145 г

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.95, C3 (FRF) = 6.1715

JF-120MS: 26,3×107×173 мм‚ 155 г

A&(RATE SET)(Aż do ukazania się “TAX” i “%”.)

TAX

TAX

%

%

0.

0.

100 EUR $? (105.26315)

2

C1

C1

EXCH

EXCH

Magyar

5

*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

“5/4, 2” (m)*

A 1 #CB

105.26

105.26

Minden felhaszi dokumenciót tartson kéznél későbbi útmutatásért.

5.

5.

C

C2

C2

EXCH

EXCH

Fontos tudnivalók

Możesz sprawdzić obecnie wyszczególnioną stopę podatkową, naciskając A, a naspnie

100.

100.

S(TAX RATE).

Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.

$110 FRF? (678.865)

EXCH

EXCH

Soha ne szedje szét a számológépet.

Konwersja walut (D-120S/J-120S)

A 110 BD

C3

C3

A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.

678.87

678.87

A használati útmutató tartalma minden ezetes értesítés néll változhat.

Aby wejść do trybu konwersji walut

C1

C1

EXCH

EXCH

CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használal szárma

Naciśnij m, aby przełączyć pomiędzy trybem konwersji i trybem pamięci.*

2

B

vesztegekért illetve harmadik fél követeseiért.

Na wwietlaczu, wsknik “EXCH” wskazuje tryb konwersji.

110.

110.

Energiaellátás

Aby nastawiać kursy konwersji

100 EUR FRF? (649.63153)

A 1 #CD

C3

C3

EXCH

EXCH

Waluta 1 (C1) jest Twoją walutą krajową, dlatego też, jest zawsze nastawiona na 1. Waluta 2 (C2)

Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.

649.63

649.63

oraz waluta 3 (C3) są walutami dwóch innych krajów i możesz dowolnie zmieniać te kursy.

Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.

Przyad: Kurs konwersji 1$ (C1 waluta krajowa) = 0,95 euro dla waluty 2 (C2)

C

C2

C2

EXCH

EXCH

Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet,

hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.

100.

100.

AA&(SET) (Aż do ukazania się “SET”.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

k Automatikus kikapcsolás

0.95

0.95

Conversion calculation formulas/Fórmulas para los cálculos de conversión/Formules de

Automatikus kikapcsolás: Kölbelül 6 perccel az utolsó gombnyos után

calcul de conversion/Umrechnungsformeln/Formule dei calcoli di conversione/Formler för

Możesz sprawdzić obecnie nastawiony kurs naciskac A, a następnie C.

omvandlingsräkning/Formules voor het omrekenen van wisselkoersen/Konverteringsformler/

Adószámítások

*

1

Dla kursów (stawek) z 1 lub wkszych, możesz wprowadzać do 6 cyfr. Dla kursów (stawek)

Muunnoslaskukaavat/Formler til omregningsudregninger/Fórmulas de cálculos de conversão/

mniejszych niż 1, możesz wprowadzać do 12 cyfr, włącznie z 0 dla liczb całkowitych i pierwszych

Формулы пересчета/Átváltásszámítási képletek/Vzorce pro výpočty převodů/Formułki

Az adókulcs beállítása

obliczania konwersji

lda: Adókulcs = 5%

zer (niemniej jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr znaccych, liczonych od

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Amíg SET meg nem jelenik.)

SET

SET

lewej strony i rozpoczynacych się od cyfry, która nie jest zerem).

0.

0.

Przykłady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

C2, C3 C1

C1 C2, C3

C2, C3 C2, C3

A/B

A

`

B

(A/X)

`

Y

Dane techniczne

A = Input or displayed value, B = Rate, X = C2 or C3 rate, Y = C2 or C3 rate

S(TAX RATE) 5*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

5.

5.

Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR44

Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie)

A = Valor de presentación o ingreso, B = Tasa, X = Tasa C2 o C3, Y = Tasa C2 o C3

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

Temperatura pracy: 0°C do 40°C

A = Valeur saisie ou affi chée, B = Taux, X = Taux C2 ou C3, Y = Taux C2 ou C3

A&(RATE SET)(Amíg TAX és % meg nem jelenik.)

TAX

TAX

%

%

Wymiary (wys.) × (szer.) × (gł.) / Waga przyblona (włącznie z bater)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

A = Eingegebener oder angezeigter Wert, B = Kurs, X = C2 oder C3 kurs, Y = C2 oder C3 kurs

0.

0.

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

A = Valore introdotto o visualizzato, B = Tasso, X = Tasso di C2 o C3, Y = Tasso di C2 o C3

5

*

1

&(RATE SET)

TAX

TAX

%

%

A = Inmatat eller uppvisat värde, B = Växelkurs, X = Växelkurs för C2 eller C3, Y = Växelkurs för

5.

5.

C2 eller C3

Ellenőrizheti az éppen beállított akulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb

A = Ingevoerde of aangegeven waarde, B = Wisselkoers, X = C2 of C3 koers, Y = C2 of C3

megnyomásával.

koers

Valutaátltás (D-120S/J-120S)

A = innmatet eller vist verdi, B = kurs, X = C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller C3 kurs

A Valutaátváls módba való belépés

A = Syöttö- tai näyttöarvo, B = Kurssi, X = C2 tai C3 kurssi, Y = C2 tai C3 kurssi

Nyomja meg az m gombot a Valuttváls mód és a Memória mód közti átltáshoz.*

2

“F*

3

A

0.

Az „EXCH” jelző a kijelzőn a Valutaátltás módot mutatja.

A = Indtastet eller vist værdi, B = Kurs, X =

C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller C3 kurs

6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4

6/3*5+2.4-1=

11.4

• Átváltási árfolyamok beálsa

A = Valor introduzido ou visualizado, B = Taxa, X = Taxa C2 ou C3, Y = Taxa C2 ou C3

2 × (– 3) = – 6

2*3>=

– 6.

A Valuta 1 (C1) a hazai valuta árfolyama, így mindig 1-re van beállítva. A Valuta 2 (C2) és a Valuta

3

A – значение введенное или отображенное на дисплее, B – курс, X – курс C2 или C3, Y курс

3 (C3) két más orsg valutája, és ezeket szükség esetén megváltoztathatja.

*

FCUT5/4FCUT5/4

C2 или C3

lda: $1 (C1 hazai valuta) átltási árfolyama = 0,95 euró a Valuta 2 (C2) esere

A = Bevitt vagy megjelenített érték, B = Árfolyam, X = C2 vagy C3 árfolyam, Y = C2 vagy C3

árfolyam

AA&(SET) (Amíg SET meg nem jelenik.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

0.95

0.95

5 ÷ 3 = 1.66666666…

“F” 5/3=

1.66666666666

A = vložená nebo zobrazená hodnota, B = kurz, X = kurz C2 nebo C3, Y = kurz C2 nebo C3

“CUT, 2*

4

” 5/3=

1.66

Ellenőrizheti az éppen hozrendelt árfolyamot az A, majd a C gomb megnyomásával.

“5/4, 2” 5/3=

1.67

A = Wartość wprowadzona lub wyświetlona, B = Kurs, X = Kurs C2 lub C3, Y = Kurs C2 lub C3

*

1

1 vagy nagyobb árfolyamoknál és adókulcsokl legfeljebb hat smjegyet adhat meg. 1-nél

kisebb árfolyamoknál és adókulcsokl legfeljebb 12 számjegyet adhat meg, beleértve az esz

*

4

43210ADD243210ADD2

számjegyhez való 0-t és a vezető nullákat (csak hat értékes jeggyel, ball számítva és az első

k Cost (C), Selling Price (S), Margin (M), Margin Amount (MA)

nem nulla smjeggyel kezdve adható meg).

k Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen (MA)

ldák: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

$ 1.23

“CUT, ADD

2

123+

1.23

k Coût (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge (MA)

Műszaki adatok

3.21

321-

4.44

k Kosten (C), Verkaufspreis (S), Gewinnspanne (M),

1.11

111+

3.33

Gewinnspannenbetrag (MA)

TAX

TAX

%

%

Energiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy LR44 típusú gombelem

Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett)

2.00

2.=

5.33

k Costo (C), prezzo di vendita (S), margine (M), ammontare del margine

5.

5.

Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig

(MA)

retek (M) × (Sz) × (H) / Kölbelüli súly (elemmel együtt)

$ 5.33

k Kostnad (C), försäljningspris (S), marginal (M), marginalbelopp (MA)

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

1 + 5 = 6

“F” 5++1=

K

6.

k Kostprijs (C), verkoopprijs (S), winst (M), winstbedrag (MA)

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

3 + 5 = 8

3=

K

8.

k Kostnad (C), salgspris (S), margin (M), marginbep (MA)

k Kustannukset (C), myyntihinta (S), voitto (M), voittosumma (MA)

7 – 6 = 1

6--7=

K

1.

k Omkostning (C), salgspris (S), fortjeneste (M), fortjeneste (beløb) (MA)

Česky

2 – 6 = – 4

2=

K

4.

k Custo (C), pro de venda (S), margem (M), quantia da margem (MA)

Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití.

k Стоимость (C), продажная цена (S), розничная наценка (M),

2 × 3 = 6

2**3=

K

6.

Důležitá upozornění

сумма розничной наценки (MA)

2 × 4 = 8

4=

K

8.

k Költg (C), elasi ár (S), haszonkulcs (M), haszonkulcs mérke (MA)

Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.

Nikdy kalkulátor nerozebírejte.

15 ÷ 3 = 5

3//15=

K

5.

k klady (C), prodejní cena (S), marže (M), hodnota marže (MA)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

Přístroj čiste měkkým suchým hadříkem.

Obsah tohoto návodu k použití podhá zm bez upozorní.

21 ÷ 3 = 7

21=

K

7.

k Koszt (C), cena sprzedaży (S), marża (M), kwota marży (MA)

0.95

0.95

Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

třetích stran, které mohou být zsobeny používáním tohoto výrobku.

100 × 5% = 5

“F” 1#*5&

5.

S ($2000)

S ($2000)

Napájení

100 + (100 × 5%) = 105

“F” 1#*5&+

105.

Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.

Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.

10 – (10 × 20%) = 8

“F” 10*20&-

8.

Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto

30 = 60 × ?% ? = 50

“F” 30/60&

50.

vodu je možné, že bude třeba baterii vynit dříve, než je její běžná životnost.

k Funkce automatického vypnutí

12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20

“F” 12-10&

20.

C ($1000)

C ($1000)

M? (50%)

M? (50%)

Automatické vypnutí: Přiblně šest minut od posledho stisknutí klávesy

$120

? ($40)

Daňové výpočty

100%

25%

“F” 120+25&

160.

A10#z20#xv

A10#z20#xv

MAR %

MAR %

-

40.

50.

50.

? ($160)

Nastavení výše daně

íklad: výše daně = 5%

8 × 9 = 72

“F” (m)*

2

MM*

5

A8*9l

M

72.

S? ($200)

S? ($200)

(D-120S/J-120S) A&(SET)(Až se objeví SET.)

SET

SET

0.

0.

–) 5 × 6 = 30

5*6m

M

30.

2 × 3 = 6

2*3l

M

6.

S(TAX RATE) 5

*

1

&(SET)

TAX

TAX

%

%

48

6

M

48.

5.

5.

M*

(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)

5 × 6 = 30

“F” A5*6=

GT

30.

C ($120)

C ($120)

M (40%)

M (40%)

MA? ($80)

MA? ($80)

A&(RATE SET)(Až se objeví TAX a %.)

TAX

TAX

%

%

2 × 8 = 16

2*8=

GT

16.

0.

0.

46

&

GT

46.

A120z40vv

A120z40vv

MAR

MAR

80.

80.

1

TAX

TAX

%

%

12 ÷ 2 = 6

“F” (m)*

2

MM*

5

5

*

&(RATE SET)

A12l/2=

GT M

6.

SELL

SELL

5.

5.

12 ÷ 5 = 2.4

M*

6

/5=

GT M

2.4

x

x

200.

200.

Právě nastavenou výši daně lze zkontrolovat stisknutím A a poS(TAX RATE).

12 ÷ 8 = 1.5

M*

6

/8=

GT M

1.5

S ($150)

S ($150)

evod měn (D-120S/J-120S)

9.9

&

GT M

9.9

Vstup do rimu převodů měn

“F” (m)*

2

Stiskněte m pro pření mezi rimem převodu a rimem paměti.*

2

7.8 × 89 = 694.2

MM*

5

A7.8l*89=

GT M

694.2

Indikace „EXCH“ na displeji indikuje režim převodů.

4.56 × 23 = 104.88

4.56l*23=

GT M

104.88

• Nastavekur

12.36 799.08

M*

6

GT M

12.36

C? ($105)

C? ($105)

M (30%)

M (30%)

MA? ($45)

MA? ($45)

na 1 (C1) je Ve docí měna a vždy se nastavuje na 1. Měna 2 (C2) a měna 3 (C3) jsou

&

MAR

určeny pro měny dvou jiných států a tyto kurzy lze nastavit dle potřeby.

GT M

799.08

A150x30vv

A150x30vv

MAR

*

5

45.

45.

íklad: Převod kurz 1$ (C1 domácí měna) = 0,95 Euro pro měnu 2 (C2)

6

o(DM-1200MS)

AA&(SET) (Až se objeví SET.) C 0.95*

1

&(SET)

C2

C2

EXCH

EXCH

RATE

RATE

*

n(DM-1200MS)

COST

COST

0.95

0.95

2 + 3 = 6

z

z

4

“F” 2+3C4=

6.

105.

105.

Nastavený kurz lze zkontrolovat stisknutím A a poC.

1

2 + 7 = –5

2+-7=

– 5.

*

Pro výši daně a kurzy s hodnotou 1 a vší lze vložit až šest míst. Pro výši daně a kurzy menší

než 1 lze vložit až 12 míst včetně 0 na integerovém místě (před desetinnou čárkou) a nuly na

čele za desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platných míst pítáno zleva a započato

5 + 77 = 12

5+77'=

12.

SET

SET

na prvním nenulovém místě).

0.

0.

íklady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345

999999999999 + 1 =

“F” 999999999999+1=

E

1.00000000000

1000000000000

A

TAX

TAX

%

%

Technické údaje

0.

5.

5.

Napájení: dvoucestný systém najení se solárními články (fotlánky) a jednou knoflíkovou

baterLR44

Životnost baterie:ibližně 3 roky (1 hodina provozu denně)

Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Steuerrate/Aliquota dell’imposta/Skattesats/

TAX

TAX

%

%

Provozní teplota: 0°C až 4C

Belastingpercentage/Skattesats/Veroarvo/Afgiftsprocent/Taxa de imposto/Cтавка

0.

0.

Rozměry (V) × (Š) × (D) / Přibližná hmotnost (včetně baterie)

налога/Adókulcs/Výše daně/Stopa podatkowa = 5%

D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g

TAX

TAX

%

%

DM-1200MS: 35,5×155× 210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g

$150 ???

TAX+

5.

5.

JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g

“F” A 150 S

TAX+

157.5

157.5

*

*

7

7

Manufacturer:

S

TAX

TAX

Polski

7.5

7.5

*

*

8

8

CASIO COMPUTER CO., LTD.

Upewnij się, czy posiadasz cą dokumentację użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

informacji.

S

TAX+

TAX+

157.5

157.5

*

*

7

7

Responsible within the European Union:

Ważne środki ostrożności

CASIO EUROPE GmbH

Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.

Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

Аннотация для Электронной Книги Casio JF-120MS в формате PDF