Beko DSE 25020: Külmk

Külmk: Beko DSE 25020

DSE 25006

Külmk

DSE 25016

Šaldytuvas

DSE 25026

Холодильники

DSE 25036

Frgorífco

DSE 25020

DSE 25006S

DSE 25006M

Palun lugege esmalt juhendit!

Kallis klient,

Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud

kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi.

Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote

kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast.

See juhend

• Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.

• Lugege juhendit enne seadme paigaldamist ja kasutamist.

• Järgige juhiseid, eriti ohutusteemalisi.

• Hoidke juhendit kättesaadavas kohas, kuna te võite seda ka hiljem vajada.

• Lisaks lugege ka teisi tootega kaasas olevaid dokumente.

Palun pange tähele, et see juhend võib kehtida ka teiste mudelite kohta.

Sümbolid ja nende kirjeldused

See kasutusjuhend sisaldab järgnevaid sümboleid:

C

Oluline teave või kasulikud näpunäited.

A Hoiatus elule ja varale ohtlike tingimuste eest.

B Hoiatus elektripinge eest.

SISUKORD

1 Teie külmik 3

5 Külmiku kasutamine 16

Termostaadi seadistusnupp .............16

2 Olulised hoiatused ohutuse

Sulatus ............................................16

tagamiseks 5

Jää valmistamine .............................17

Kasutusotstarve .................................5

Pudeli- ja purgiriiul ...........................17

Veedosaatoriga toodete puhul: ..........9

Laste ohutuse tagamine ....................9

6 Hooldus ja puhastamine 18

WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme

Plastpindade kaitse ........................18

kõrvaldamine: ...................................9

RoHS-direktiivi täitmine: ...................10

7 Soovituslikud lahendused

Teave pakendi kohta ........................10

probleemidele 19

Ohuhoiatus ......................................10

Mida saab teha energia säästmiseks 10

3 Paigaldus 11

Mida pidada meeles külmiku hilisemal

transportimisel .................................11

Enne külmiku kasutamist

.................11

Elektriühendus

.................................11

Jalgade seadistamine ......................12

Pakendi utiliseerimine

......................12

Vana külmiku utiliseerimine ..............12

Sisemise lambipirni vahetamine ......13

Uste pööramine

...............................14

4Ettevalmistus 15

2

ET

1 Teie külmik

1

A

2

3

4

11

5

5

13

12

B

5

6

7

8

9

14

10

A- Külmutuskamber

B- Jahutuskamber

1- Jääkuubikute alus

9- Salatikast

2- Külmutuskambri riiul

10- Reguleeritavad esijalad

3- Sisevalgustus

11- Piimakamber

4- Termostaadi nupp

12- Ukseriiulid

5- Jahutuskambri riiulid

13- Munarest

6- Veiniriiul

14- Pudeliriiul

7- Sulatusvee kogumiskanal-

äravoolutoru

8- Juurviljakasti kate

C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi pselt

vastata teie tootele. Kui nealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas,

kehtib see teiste mudelite kohta.

3

ET

1

A

2

3

4

12

5

5

13

12

B

5

7

8

9

14

10

A- Külmutuskamber

B- Jahutuskamber

1- Jääkuubikute alus

9- Salatikast

2- Külmutuskambri riiul

10- Reguleeritavad esijalad

3- Sisevalgustus

11- Piimakamber

4- Termostaadi nupp

12- Ukseriiulid

5- Jahutuskambri riiulid

13- Munarest

6- Veiniriiul

14- Pudeliriiul

7- Sulatusvee kogumiskanal-

äravoolutoru

8- Juurviljakasti kate

C

Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi pselt

vastata teie tootele. Kui nealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas,

kehtib see teiste mudelite kohta.

4

ET

2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks

Palun tutvuge alljärgneva

vanametalli saata,

teabega. Selle teabe

soovitame teil vajaliku

eiramine võib põhjustada

teabe ja volitatud

vigastusi või materiaalset

asutuste leidmiseks

kahju. Vastasel korral

konsulteerida volitatud

muutuvad kõik garantiid

teenindusega.

ja töökindluse tagatised

Kõigi külmikuga

kehtetuks.

seotud simuste ja

Teie soetatud seadme

probleemide osas

ettenähtud eluiga on 10

konsulteerige volitatud

aastat. Sellel perioodil

teenindusega. Ärge

hoitakse alles seadme

tegutsege külmiku kallal

ettenähtud tööks vajalikke

ega laske kellelgi teisel

varuosi.

seda teha ilma volitatud

teenindust teavitamata.

Külmutuskambriga

Kasutusotstarve

toodete puhul: ärge

Toode on eldud

sööge jäätist ja

kasutamiseks

jääkuubikuid kohe

tubades ja siseruumides:

pärast gavkülmikust

nt kodudes;

väljatmist! (See võib

suletud töökeskkonnas:

tekitada suus külmaville.)

nt kauplustes ja

Külmutuskambriga

kontorites;

toodete puhul: ärge

kinnistes

pange pudelisse ja

majutuspiirkondades:

purki villitud jooke

nt talumajad, hotellid,

sügavlmikusse.

pansionaadid.

Vastasel juhul võivad nad

Toodet ei tohiks

lõhkeda.

kasutada litingimustes.

Ärge puudutage

külmutatud toiduaineid

Üldohutus

palja käega; need võivad

Kui soovite toote

käe külge kinni jääda.

utiliseerida i

5

ET

Enne puhastamist või

ainult volitatud isikud.

sulatamist eemaldage

Ebakompetentsete

külmik vooluvõrgust.

isikute tehtud

Külmiku puhastamiseks

parandused ivad olla

ja sulatamiseks ei tohi

kasutajale ohtlikud.

kunagi kasutada auru

Rikke, hooldus- või

ning pihustatavaid

parandustöö korral

puhastusvahendeid.

ühendage lmik

Sellistel juhtudel võib

voolurgust lahti

aur sattuda kontakti

kas vastava kaitsme

elektriosadega ja

väljalitamise või pistiku

põhjustada hise või

lahtiühendamise teel.

elektriögi.

Pistiku lahtiühendamisel

Ärge kunagi kasutage

ärge mmake juhtmest.

külmiku osasid (nt

Hoidke rgema

uks) toetus- i

alkoholisisaldusega

astumispinnana.

pudeleid kindlalt suletuna

Ärge kasutage külmiku

vertikaalses asendis.

sees elektriseadmeid.

Ärge hoidke külmikus

Ärge vigastage puurimis-

aerosoolpakendeid

või lõikeriistadega

tule- ja plahvatusohtlike

külmiku osi, kus ringleb

ainetega.

külmutusaine. Aurustaja,

Ärge kasutage

torupikenduste i

sulatusprotsessi

pinnakattevahendite

kiirendamiseks

augustamisel

mehaanilisi seadmeid

välja lenduda võiv

ega muid vahendeid

külmutusaine hjustab

peale tootja soovitatute.

nahrritust ja

Toode ei ole mõeldud

silmakahjustusi.

kasutamiseks piiratud

Ärge katke ega

füüsiliste, sensoorsete

blokeerige lmiku

või vaimsete

ventilatsiooniavasid.

võimetega, samuti

Elektriseadmeid

puudulike kogemuste

võivad parandada

ja teadmistega isikute

6

ET

(sealhulgas laste)

Tehniliste andmete silt

poolt, lja arvatud

paikneb külmiku sees

nende turvalisuse

vasakpoolsel seinal.

eest vastutava

Ärge kunagi

isiku juuresolekul ja

ühendage lmikut

juhendamisel.

energiaästusteemiga

Ärge kasutage

see võib lmikut

vigastatud lmikut.

kahjustada.

Probleemide korral

Kui külmikul on sinine

pidage u volitatud

valgustus, ärge vaadake

teenindusega.

seda valgust pikemat

Teie lmiku elektriline

aega palja silmaga ega

ohutus on tagatud

läbi optiliste seadmete.

ainult siis, kui teie maja

Käsitsi juhitavate külmikute

maandussteem

puhul oodake rast

vastab standarditele.

voolukatkestust vähemalt

Toote kokkupuutumine

5 minutit, enne kui lmiku

vihma, lume, ikese ja

sisse lülitate.

tuulega on elektriohutuse

Omanikuvahetuse puhul

seisukohast ohtlik.

tuleks kasutusjuhend

Et ltida ohtliku

edasi anda lmiku

olukorra teket, pöörduge

järgmisele omanikule.

toitejuhtme vigastuse

Külmiku transportimisel

korral volitatud

vältige toitejuhtme

teenindusse.

kahjustamist. Toitejuhtme

Paigalduse ajal ärge

painutamise tagajärjel

ühendage lmikut

võib tekkida tulekahju.

seinakontakti. Vastasel

Toitejuhtme peale ei tohi

korral ib tekkida surma

kunagi asetada raskeid

või raske vigastuse oht.

esemeid. Ärge ühendage

See külmik on

pistikut seinakontakti

mõeldud ainult toidu

märgade kätega.

hoiustamiseks. Seda

ei tohi kasutada teistel

eesrkidel.

7

ET

Külmikus ei tohi

hoida vaktsiine,

temperatuuritundlikke

ravimeid, teaduslikke

aineid jne, mis

nõuavad kindlaid

temperatuuritingimusi.

Ärge ühendage külmikut

Kui külmkappi pole

logiseva seinakontaktiga.

kavas pikemat aega

Ohutuse huvides ei tohi

kasutada, tõmmake

pritsida vett otse külmiku

pistik kontaktist välja.

sisemistele või välimistele

Toitejuhtme võimalik

osadele.

defekt ib põhjustada

Tulekahju ja plahvatuse

tulekahju.

ohu vältimiseks ärge

Elektripistiku otsa tuleks

pihustage külmiku

regulaarselt puhastada,

lähedal kergestisüttivaid

vastasel juhul ib see

aineid (nt propaangaas).

põhjustada tulekahju.

Ärge asetage lmiku

Elektripistiku otsa tuleks

peale veega täidetud

kuiva lapiga regulaarselt

esemeid, kuna see võib

puhastada, vastasel juhul

põhjustada elektrilöögi

võib see hjustada

või tulekahju.

tulekahju.

Ärge pange lmikusse

Kui reguleeritavad

liiga suurt kogust toitu.

jalad ei ole kindlalt

Liiga täis pandud

vastu põrandat, võib

külmikust võivad toidud

külmik paigast nihkuda.

ukse avamisel välja

Et ltida lmiku

kukkuda ning teid ennast

nihkumist, tuleks

või külmikut kahjustada.

reguleeritavad jalad

Ärge asetage lmiku

põrandal korralikult

peale esemeid, kuna

fikseerida.

need ivad külmiku

Külmikut teisaldades

ukse avamisel või

ärge hoidke kinni

sulgemisel alla kukkuda.

uksekäepidemest.

8

ET

Vastasel korral ib see

Veedosaatoriga

puruneda.

toodete puhul:

Kui peate toote

Külmiku veeringluse

paigaldama teise lmiku

toimimiseks peab

või sügavlmiku

veesurve torustikus

kõrvale, peab seadmete

olema vahemikus 1–8

vahele äma hemalt

baari. Kui veesurve

8 cm vaba ruumi.

torustikus ületab 5

Vastasel juhul võivad

baari, tuleb kasutada

külgseinad niiskeks

rõhuregulaatorit. Kui

muutuda.

veesurve torustikus

Ärge kasutage toodet,

ületab 8 baari, ei tohi

kui selle ülaosas või

külmiku veesteemi

taga sisemuses asuv

veetorustikuga

elektroonika trükiplaat

ühendada. Kui te ei tea,

on avatud (elektroonika

kuidas veesurvet mõõta,

tkiplaadi korpusekate)

küsige u spetsialistilt.

(1).

Kasutage ainult

joogilblikku vett.

Laste ohutuse tagamine

Kui uksel on lukk, tuleks tit hoida

ljaspool laste käeulatust.

1

Hoidke lastel silma peal, et nad ei

saaks seadmega ngida.

WEEE direktiivi täitmine ja

romuseadme kõrvaldamine:

Seade vastab Euroopa Liidu

WEEE direktiivile (2012/19/

EL). Seadmel on elektri- ja

1

elektroonikaseadmete

jäätmete (WEEE) liigiti

kogumise tähis.

9

ET

Seade on valmistatud kvaliteetsetest

Mida saab teha energia

osadest ja materjalidest, mis

säästmiseks

sobivad ringlussevõtmiseks ja

Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt

taaskasutamiseks. Ärge visake

lahti.

tarbetuks muutunud seadet

Ärge pange lmikusse kuuma toitu-

tavalise olmeprügi ega muude

jooke.

jäätmete hulka. Viige see elektri- ja

Ärge laadige lmikut liiga täis, et õhk

elektroonikajäätmete kogumispunkti.

saaks vabalt ringelda.

Kogumispunktide kohta saate

Ärge paigaldage oma külmikut otsese

täpsemat teavet kohalikust

päikesevalguse tte i kuumust

omavalitsusest.

kiirgavate seadmete lähedale (nt

RoHS-direktiivi täitmine:

ahjud, udepesumasinad või

Seade vastab Euroopa Liidu RoHS-

radiaatorid).

direktiivile (2011/65/EL). See ei sisalda

Hoidke toitu suletud udes.

direktiivis mainitud kahjulikke ja

lmutuskambriga toodete puhul:

keelatud materjale.

et lmutuskamber mahutaks

Teave pakendi kohta

imalikult palju, võite eemaldada riiuli

Vastavalt meie riiklikele

i sahtli. lmiku energiakulu ametlik

keskkonnaeeskirjadele on toote

ärtus on saadud maksimaalse

pakend valmistatud taaskasutatavatest

täituvuse juures, kui lmutuskambri

materjalidest. Ärge visake

riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit

pakkematerjale tavalise olmeprügi või

i sahtlit ib vabalt kasutada

muude jäätmete hulka. Viige need

vastavalt lmutatavate toiduainete

kohaliku omavalitsuse poolt määratud

kujule ja suurusele.

pakendikogumispunkti.

lmutatud toidu sulatamine

Ohuhoiatus

jahutuskambris imaldab ästa

Kui teie toote jahutussüsteem

energiat ning ühtlasi säilitada toidu

sisaldab ainet R600a:

kvaliteeti.

See gaas on tuleohtlik. Seega olge

ettevaatlik, et mitte kasutuse ja

transpordi ajal jahutussüsteemi ning

torustikku vigastada. Vigastuse korral

hoidke toodet eemal potentsiaalsetest

tuleallikatest, mis selle süüdata võiksid,

ja ventileerige ruumi, milles seade

asub.

See hoiatus ei puuduta teid, kui

teie toote jahutussüsteem sisaldab

ainet R134a.

Tootes kasutatava gaasi tüüp on kirjas

andmesildil, mis paikneb külmiku sees

vasakpoolsel seinal.

Ärge kunagi seadet põletage.

10

ET

3 Paigaldus

B Palun jätke meelde, et tootja vabaneb

vastutusest, kui selles kasutusjuhendis

antud teavet arvesse ei võeta.

Mida pidada meeles külmiku

hilisemal transportimisel

1. lmik tuleb enne igasugust liigutamist

tühjendada ja puhastada.

2. Riiulid, lisaseadmed, jahuti jms tuleb

teibi abil enne uuesti pakendamist

3. Puhastage lmiku sisemust, nagu

raputuste kaitseks kindlalt kinnitada.

soovitatud peatükisHooldus ja

3. Pakend tuleb siduda paksu teibi ja

puhastamine”.

tugevate ite abil ning tuleb rgida

4. Ühendage külmik seinakontakti.

pakendile tkitud transpordireegleid.

Kui lmiku uks on avatud, läheb

Palun jätke meelde...

külmkambri tuli põlema.

Iga ümbertöödeldud ese on

5. Kuulete ra, kui kompressor

hädavajalik abi loodusele ja meie

käivitub. Külmutussüsteemis olev

loodusressurssidele.

vedelik ja gaasid võivad samuti

Kui soovite panustada pakkematerjalide

ra tekitada, seda isegi juhul kui

ümbertöötlemisse, saate lisateavet

kompressor ei tööta - see on iesti

looduskaitseasutustest või kohalike

normaalne.

võimuorganite käest.

6. lmiku esiservad ivad tunduda

soojad. See on iesti normaalne

Enne külmiku kasutamist

nähtus. Need alad peavad olema

Enne külmiku kasutama hakkamist

soojad, et ltida kondenseerumist.

kontrollige järgnevat:

1. Kas lmiku sisemus on kuiv ja kas

Elektriühendus

õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda?

Ühendage oma seade maandatud

2. Sisestage 2 plastikust kiilu tagumise

pistikupessa, mida kaitseb sobiva

õhuava peale, nagu näidatud alloleval

mahuga kaitse.

joonisel. Plastikust kiilud tagavad õhu

NB:

liikumiseks vajaliku vahemaa külmiku ja

Ühendus peab vastama riiklikele

seina vahel.

nõuetele.

Toitejuhe peab olema rast

paigaldust lihtsalt ligipääsetav.

Nimipinge ja lubatud kaitsmeübid

on kirjas peakis “Tehnoandmed”.

Ettehtud pinge peab vastama teie

voolurgu pingele.

11

ET

Pikendusjuhtmed ja harupistikud ei

Jalgade seadistamine

ole ühendamiseks lubatud.

Kui teie külmik on tasakaalust väljas;

Kahjustatud voolujuhe tuleb

Saate oma külmikut tasakaalustada,

kvalifitseeritud elektrikul välja

kui pöörate esimesed jalad nii,

vahetada.

nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk

B Toodet ei tohi enne selle parandamist

langeb, kui pöörate seda musta noole

kasutada! Elektriögi oht!

suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda

vastupidises suunas. Kellegi appi

kutsumine külmikut õrnalt kergitama

Pakendi utiliseerimine

on selle tegevuse juures suureks abiks.

Pakkematerjalid võivad olla lastele

ohtlikud. Hoidke pakkematerjalid laste

käeulatusest väljas või utiliseerige

need, sorteerides need vastavalt

jäätmekäitlusjuhistele. Ärge visake neid

ära koos majapidamisjäätmetega.

Teie külmiku pakend on toodetud

ümbertöödetavatest materjalidest.

Vana külmiku utiliseerimine

Utiliseerige oma vana seade

keskkonda kahjustamata.

Külmiku utiliseerimise osas

ite u pidada volitatud

edasiüjaga i oma haldusüksuse

ätmeitluskeskusega.

Enne külmiku utiliseerimist ühendage

lahti elektripistik ja kui uksel on lukke,

muutke need kasutuskõlbmatuks, et

kaitsta lapsi ohtude eest.

12

ET

Sisemise lambipirni

vahetamine

Kui valgust ikkagi ei ole, lülitage

lambipesa uuesti välja ning tõmmake

toitejuhtme pistik pesast. Kontrollige

alltoodud juhiste kohaselt, kas

lambipirn logiseb.

Kui valgust ikkagi ei ole, ostke

kohalikust elektritarvete kauplusest

E14 keermega 15 W (maksimum) pirn

ja paigaldage see järgmiselt:

1. Lülitage lambipesa välja ning

tõmmake toitejuhtme pistik pesast.

Hõlpsama juurdepääsu tagamiseks on

otstarbekas riiulid eemaldada.

2. Eemaldage lambikate, nagu

näidatud joonisel (a–b).

3. Vahetage läbipõlenud pirn välja.

4. Pange lambikate tagasi, nagu

näidatud joonisel (c).

“Suruge jõuliselt, et kate korralikult

kinnituks.”

5. Utiliseerige läbipõlenud lamp

viivitamata, tegutsedes seejuures

ettevaatlikult.

“Varulambi võib hõlpsasti hankida

kohalikust hästivarustatud elektri- või

“Noore Tehniku” poest.”

13

ET

Uste pööramine

Jätkake numbrilises järjestuses.

10

4

5

10

4

5

1

11

6

13

12

7

45 °

3

9

8

14

19

18

17

22

19

180°

23

21

20

16

15

14

ET

4 Ettevalmistus

Teie lmik tuleks paigaldada

Seadme ukse avamise ja

hemalt 30 cm kaugusele

sulgemisega kaasnevate

kuumusallikatest nagu pliidirauad,

temperatuurikõikumiste normaalse

ahjud, keskküttesteem ja pliidid,

kaasnähuna tekib ukse- ja siseriiulitele

ning hemalt 5 cm kaugusele

ning klaasist mahutitele kondensaat.

elektriahjudest. Samuti ei tohiks see

asuda otsese päikesevalguse es.

lmiku paigaldamiseks kasutatava

ruumi temperatuur peaks olema

hemalt 1C. Jahedamates

tingimustes lmiku kasutamine

ei ole tõhususe henemise tõttu

soovitatav.

Palun veenduge, et lmiku sisemus

on korralikult puhastatud.

Kui kaks külmikut paigaldatakse

rvuti, peaks nende vahele äma

hemalt 2 cm ruumi.

Kui kasutate külmikut esimest korda,

järgige palun esimese kuue tunni

jooksul järgnevaid juhiseid.

Ust ei tohiks sagedasti avada.

See peab ötama hjalt, ilma et

toitu sees oleks.

Ärge ühendage külmikut vooluvõrgust

lahti. Kui tekib teist ltumatu

voolukatkestus, vaadake palun

hoiatusi “Soovituslikud lahendused

probleemidele” peakis.

Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks

alles tta juhuks, kui tulevikus on vaja

lmikut liigutada või kolida.

nedel mudelitel litub juhtpaneel

automaatselt 5 minutit peale ukse

sulgemist lja. See aktiveerub uuesti,

kui uks avada i vajutada mistahes

nuppu.

15

ET

5 Külmiku kasutamine

Sulatus

Jahutuskambris on täisautomaatne

sulatusriim. Sulatusel tekkiv vesi

liigub veekogumissoonde, voolab

mööda äravoolutoru aurustajasse ja

aurustub siin ise.

Sügavlmutuskambris ei ole

automaatset sulatust, et ltida

külmutatud toidu roiskumist.

Sügavlmutuskambris tekkinud

jää tuleb sulatada iga 6 kuu rel.

Jääd on soovitatav sulatada siis, kui

sügavlmutuskamber on hi või

Termostaadi seadistusnupp

pole liiga is.

Teie külmiku sisetemperatuur muutub

Selleks mähkige külmutatud toiduained

järgmistel põhjustel:

paberisse ja hoidke neid imalikult

Hooajalised temperatuurid;

külmas kohas i imalusel teises

Ukse sage avamine ning selle

külmikus.

lahtijätmine pikkade perioodide ltel;

Lülitage lmik temperatuurilülitist

Toatemperatuurile jahtumata toidu

välja või eemaldage toitejuhtme

panemine lmikusse;

pistik vooluvõrgust. Et sulamist

Külmiku asukoht ruumis (nt otsese

kiirendada, ite asetada

päikesevalguse es).

sügavlmutuskambrisse kuuma

Sellistest teguritest johtuvalt võite

veega täidetud u i tta

termostaadi abil sisetemperatuuri

sügavlmiku ukse lahti.

seadistada. Termostaadinupu ümber

Eemaldage sügavlmutuskambri

asuvad numbrid itavad jahutuse

alumisse mahutisse kogunenud vesi

tasemeid.

niiskust imava lapi või käsnaga.

Kui ümbritsev temperatuur on üle

Kuivatage sügavlmutuskamber

32 °C, pöörake termostaadi nupp

korralikult ja seadke temperatuurilüliti

maksimaalsesse asendisse.

enne sulatamist valitud asendisse.

Kui ümbritsev temperatuur on alla

Enne kui toidu uuesti

25 °C, pöörake termostaadi nupp

sügavlmutuskambrisse asetate,

minimaalsesse asendisse.

laske külmikul suletud ustega tühjalt 2

tundi töötada.

16

ET

Jää valmistamine

Pudeli- ja purgiriiul

Täitke jäänõu veega ja asetage see

Abiseadet saab kasutada pudeli või 3

oma kohale. Jää valmimiseks kulub

purgi kõrvuti paigutamiseks.

umbes kaks tundi.

Jää tuleb kergesti välja, kui jäänõud

veidi painutada.

Toote seiskamine

Kui termostaadil on “0”-asend:

- Toode lakkab töötamast, kui keerate

termostaadi nupu asendisse “0” (null).

Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui

keerate termostaadi nupu asendisse

“1” või mõnda muusse tööasendisse.

Kui termostaadil on “min”-asend:

- Toote seiskamiseks eemaldage pistik

vooluvõrgust.

17

ET

6 Hooldus ja puhastamine

A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks

C Ärge kasutage seadme lispindade

bensiini, benseeni i sarnaseid

ja kroomitud osade puhastamiseks

aineid.

kloori sisaldavat vett ega

B Me soovitame seadme enne

puhastusaineid. Kloor põhjustab

puhastamist voolurgust lahti

metallpindade korrodeerumist.

ühendada.

A Ärge kasutage teravad ja

C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks

abrasiivsed tööriistu ega seepi,

teravat abrasiivset riista, seepi,

koduseid puhastusvahendeid,

majapidamise puhastusvahendit,

pesemisvahendeid, bensiini,

lahust või vaha.

benseeni, vaha jne, muidu tulevad

C Kasutage külmkambri puhastamiseks

plastosadel olevad hised maha ning

leiget vett ning pärast kuivatage see.

toimub deformeerumine. Kasutage

C Kasutage sisemuse puhastamiseks

puhastamiseks sooja vett ja pehmet

lappi, mida on niisutatud lahuses

lappi ning kuivatage.

teelusikais söögisoodat poole liitri

Plastpindade kaitse

vee kohta, seerel pühkige kuivaks.

Ärge pange õlisid i õlis küpsetatud

B Veenduge, et vett ei satuks

toitu külmikusse lahtistes udes,

lambikorpusesse ja teistesse

kuna need kahjustavad külmiku

elektriosadesse.

plastikpindasid. Kui plastpindadele

B Kui te ei plaani külmikut pikka aega

satub õli, puhastage ja loputage

kasutada, ühendage lahti toitejuhe,

vastavat osa koheselt sooja veega.

eemaldage toit, puhastage kamber ja

tke uks praokile.

C Kontrollige uksetihendeid regulaarselt,

veendumaks et need on puhtad ja

toiduosakestest vabad.

C Ukseraamide eemaldamiseks

eemaldage nende sisu ja seerel

lihtsalt lükake raam ülespoole pesast

lja.

18

ET

7 Soovituslikud lahendused probleemidele

Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib

aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis

ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud

funktsioonid võivad teie tootel puududa.

Külmik ei tööta

Kas külmik on korralikult pistikupessa ühendatud? Sisestage pistik

seinakontakti.

Kas külmiku ühendamiseks kasutatava pesa kaitse või peakaitse on läbi

põlenud? Kontrollige kaitset.

Kondensvesi külmiku külmkambri külgseinal. (MULTI ZONE, COOL CONTROL

ja FLEXI ZONE)

Ümbritsev keskkond on väga külm. Sagedane ukse avamine ja sulgemine.

Ümbritsev keskkond on väga niiske. Hoiustatava toidu hulgas on avatud

mahutites vedelikke. Ukse praokile jätmine.

Termostaadi külmemale temperatuurile lülitamine.

Ukse lahtiolekuaja vähendamine või selle harvem kasutamine.

Avatud nõudes hoitava toidu katmine sobiva esemega.

Pühkige kondensvesi kuiva lapiga ära ja vaadake, kas see tekib uuesti.

Kompressor ei tööta

Kompressori kaitsetermostaat lülitub välja ootamatute voolukatkestuste

või kiirete sisse-välja lülituste puhul, kuna külmutusaine surve külmiku

jahutussüsteemis ei ole veel tasakaalustunud.

Külmik hakkab tööle umbes kuue minuti pärast. Kui külmik pärast seda

tööle ei hakka, helistage palun teenindusse.

Külmik on sulatustsüklis. See on täisautomaatse sulatusega külmiku puhul

tavaline. Sulatustsükkel toimub perioodiliselt.

Külmik ei ole pistikupessa ühendatud. Veenduge, et pistik on kindlalt

seinakontakti sisestatud.

Kas temperatuuriseadistused on tehtud õigesti? Voolu ei ole. Helistage

oma elektritarnijale.

Külmik töötab sagedasti või pikka aega.

19

ET

Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne

nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest.

Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne

nähtus.

Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik

mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.

Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum

toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu

hoiustamistemperatuur.

Uksi võib olla hiljuti avatud või on need pikaks ajaks praokile jäetud.

Külmikusse sisenenud soe õhk põhjustab külmiku pikema tööperioodi.

Avage uksi harvemini.

Sügavkülma või külmkambri uks võib olla praokile jäetud. Kontrollige, kas

uksed on korralikult kinni.

Külmik on seadistatud väga madalale temperatuurile. Seadistage külmik

kõrgemale temperatuurile ja oodake, kuni see saavutatakse.

Külmiku või sügavkülmiku uksetihend võib olla määrdunud, kulunud,

katki või lahti. Puhastage või asendage tihend. Kahjustatud/katkine

tihend sunnib külmikut töötama kauem aega järjest, et hoida ettenähtud

temperatuuri.

Sügavkülmiku temperatuur on väga madal, samas kui külmiku temperatuur on

piisav.

Sügavkülmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke

sügavkülmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.

Külmiku temperatuur on väga madal, samas kui sügavkülmiku temperatuur on

piisav.

Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku

temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.

Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma.

Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku

temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.

Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge.

20

ET

Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus

mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma

temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.

Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult.

Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni

külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.

Külmik võib olla alles hiljuti vooluvõrku ühendatud. Külmiku täielik

jahtumine võtab suuruse tõttu aega.

Külmikust kostab kella tiksumisega sarnanevat heli.

Seda heli tekitab külmiku solenoidklapp. Solenoidklapi ülesanne on

tagada jahutamine ja jahutusaine liikumine läbi jahutuskambri, mida saab

reguleerida jahutus- või külmutusrežiimile. See on normaalne ning tegu ei

ole rikkega.

Töömüra suureneb, kui külmik töötab.

Külmiku tööjõudlusomadused võivad muutuda sõltuvalt ümbritsevast

temperatuurist. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.

Vibratsioon või müra.

Põrand ei ole tasane või on nõrk. Külmik kõigub, kui seda aeglaselt lükata.

Veenduge, et põrand on tasane, tugev ja sobib külmiku toetamiseks.

Müra võivad põhjustada külmikule asetatud esemed. Sellised esemed

tuleks külmiku pealt eemaldada.

On kuulda vedeliku voolamise või pihustamise hääli.

Vedeliku ja gaasi liikumine toimuvad vastavalt teie külmiku tööpõhimõttele.

See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.

On kuulda tuule puhumise sarnast häält.

Külmiku tõhusamaks jahutamiseks kasutatakse õhuliigutajaid

(ventilaatoreid). See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.

Kondensvesi külmiku siseseintel.

Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on

normaalne ning tegu ei ole rikkega.

Uksed on praokil. Veenduge, et uksed on täielikult suletud.

Uksi võib olla väga tihti avatud või on nad pikaks ajaks lahti jäetud. Avage

ust harvemini.

Külmiku välisküljele või uste vahele tekib niiskus.

21

ET

Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on

vähem, kaob ka kondensatsioon.

Halb lõhn külmiku sees.

Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna,

sooja vee või gaseeritud veega.

Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist

nõu või erinevat marki pakkematerjali.

Uks(ed) ei sulgu.

Toidupakendid võivad takistada ukse sulgumist. Asendage pakendid, mis

ust takistavad.

Külmik ei paikne ilmselt põrandal täiesti vertikaalselt ja võib kergel

liigutamisel kõikuda. Seadistage tasakaalustuskruvisid.

Põrand ei ole tasane või tugev. Veenduge, et põrand on tasane ja sobib

külmiku toetamiseks.

Sahtlid on kinni kiilunud.

Toit võib puutuda vastu sahtli lage. Seadke toit sahtlis ümber.

22

ET

Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!

Cienījamais pircēj!

Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti

pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.

Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu

rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties.

Šī rokasgrāmata

• Palīdzēs ātri un droši lietot iekārtu.

• Izlasiet šo rokasgrāmatu pirms produkta uzstādīšanas un izmantošanas.

• Ievērojiet norādījumus, it īpaši tos, kas saistīti ar drošību.

• Turiet šo rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā, jo jums tā var būt nepieciešama

vēlāk.

• Izlasiet arī citus kopā ar produktu saņemtos dokumentus.

Lūdzu, atcerieties, ka šī rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.

Simboli un to apraksti

Šajā rokasgrāmatā redzami šādi simboli:

C

Svarīga informācija vai noderīgi padomi par izmantošanu.

A Brīdinājums par dzīvībai un īpašumam bīstamiem apstākļiem.

B Brīdinājums par elektrisko spriegumu.

SATURS

1 Jūsu ledusskapis 3

5 Ledusskapja

izmantošana 14

Termostata iestatīšanas poga ..........14

2 Svarīgi brīdinājumi par

drošību 5

Atlaidināšana ...................................14

Paredzētā lietošana ...........................5

Ledus pagatavošana .......................15

Piezīme par iekārtām ar ūdens

Pudeļu un skārdeņu turētājs ............15

automātu; ..........................................7

Bērnu drošība ....................................7

6 Apkope un tīrīšana 16

Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu

Plastmasas virsmu aizsargāšana ....16

pārstrāde ..........................................7

Atbilstība direktīvai par bīstamo

7 Ieteicamie problēmu

vielu ierobežošanu elektroniskajā un

risinājumi 17

elektriskajā aprīkojumā

.......................8

Informācija par iepakojumu

................8

Brīdinājums par HCA .........................8

Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju .......8

3 Uzstādīšana 9

Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot

ledusskapi .........................................9

Pirms ledusskapja izmantošanas

.......9

Kojelių reguliavimas .........................10

Pievienošana elektrotīklam ...............10

Atbrīvošanās no iepakojuma ............10

Atbrīvošanās no vecā ledusskapja ...10

Iekšējā apgaismojuma spuldzes

nomaiņa .........................................11

Durvju ievietošana otrādi ..................12

4Sagatavošana 13

2

LV

1 Jūsu ledusskapis

1

A

2

3

4

11

5

5

13

12

B

5

6

7

8

9

14

10

A- Saldēšanas kamera

B- Ledusskapja nodalījums

1- Ledus gabaliņu paplāte

8- Augļu nodalījuma vāks

2- Saldētavas plaukts

9- Salātu nodalījums

3- Lekšējais apgaismojums

10- Regulējamas priekšējās kājas

4- Termostata pārslēgs

11- Piena produktu nodalījums

5- Ledusskapja nodalījuma plaukti

12- Durvju plaukti

6- Vīna plaukts

13- Olu turētājs

7- Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas

14- Pudeļu plaukts

kanāls-Noliešanas caurule

C Attēli ša instrukciju rokasgrāmatā ir smatiski un var prezi neatbilst jūsu

modelim. Ja attiecīgās das nav iekļautas jūsu ie produkta komplekci,

tad tās attiecas uz citiem modeļiem.

3

LV

1

A

2

3

4

12

5

5

13

12

B

5

7

8

9

14

10

A- Saldēšanas kamera

B- Ledusskapja nodalījums

1- Ledus gabaliņu paplāte

8- Augļu nodalījuma vāks

2- Saldētavas plaukts

9- Salātu nodalījums

3- Lekšējais apgaismojums

10- Regulējamas priekšējās kājas

4- Termostata pārslēgs

11- Piena produktu nodalījums

5- Ledusskapja nodalījuma plaukti

12- Durvju plaukti

6- Vīna plaukts

13- Olu turētājs

7- Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas

14- Pudeļu plaukts

kanāls-Noliešanas caurule

C Attēli ša instrukciju rokasgrāmatā ir smatiski un var prezi neatbilst jūsu

modelim. Ja atties daļas nav ieautas su iegādātā produkta komplekci,

tad s attiecas uz citiem modiem.

4

LV

2 Svarīgi brīdinājumi par drošību

Lūdzu, iepazīstieties

Vispārējā drošība

ar šo informāciju. Šīs

Ja vēlaties atbrīvoties

informācijas neievērošana

no šī izstrādājuma vai to

var kļūt par cēloni

pārstt, mēs iesam

traumām vai materiālajiem

konsultēties ar pilnvarotu

bojājumiem. Tā rezultātā

apkalpošanas centru, lai

visas garantijas un

uzzinātu nepieciešamo

saistības par iekārtas

inforciju un atrastu

drošību zaudēs spēku.

pilnvarotas organizācijas.

Jūsu iegādātā

Sazinieties ar pilnvarotu

izstrādājuma kalpošanas

apkalpošanas centru

laiks ir 10 gadi. Šo laika

saistībā ar visiem

periodu jāsaglabā rezerves

jaujumiem un

daļas, kas nepieciešamas,

problēmām attie uz

lai iekārta darbotos, kā

ledusskapi. Neveiciet

aprakstīts.

ledusskapja remontu

vai modifikāciju un

naujiet to dat citiem,

Paredzētā lietošana

neinforjot pilnvarotus

Šī ierta ir paredzēta

pakalpojuma sniedzējus.

lietošanai:

Piezīme par iertām

iekštels un

ar saldēšanas kameru:

norobotās vies,

ndiet saljumu un

pieram, mājas;

ledus gabalus tūlīt

slēgtā darba vi,

pēc iemšanas no

pieram, veikalos un

salšanas kameras!

birojos;

(Tas var izraisīt mutes

norobotās apmanās

apsalšanu.)

vies, pieram, fermās,

Piezīme par iertām

viesnīcās un pansijās.

ar saldēšanas kameru:

• Šo iekārtu nevajadzētu

neievietojiet šķidrus,

izmantot ārpus telpām.

pudelēs vai srdenēs

esošus dzērienus

5

LV

salšas kame. Tie

pagarinājumi vai virsmas

var sapst.

apvalki tiek rplēsti,

Nepieskarieties

izraisa ādas iekaisumus

sasaltam ēdienam ar

un acu traumas.

rokām, jo tas var pie m

Ar nekādiem

pielipt.

materliem neaizklājiet

Pirms atlaidišanas

un nenoblējiet

vai tīrīšanas atvienojiet

ledusskapja venticijas

ledusskapi no baranas

atveres.

avota.

Elektroiekārtu remontu

Ledusskapja šanas

dkst veikt tikai

un atlaidināšanas laikā

pilnvarotas personas.

nevajadtu izmantot

Labana, ko veikušas

tvaiku un izgarojus

nekompetentas

tīrīšanas līdzeus.

personas, rada risku

Šādos gadījumos

lietojam.

garaiņi var pieūt

Bojuma vai apkopes

elektriskajām dām

un labošanas darbu lai

un rat īssavienojumu

atvienojiet ledusskapja

vai elektriskās strāvas

strāvas padevi, atvienojot

triecienu.

attiego drošiju vai

Nekad neizmantojiet

iekārtas spraudkontaktu.

ledusskapja das,

Atvienojot

pieram, durvis, kā

spraudkontaktu, to

atbalstu vai papienu.

nevelciet aiz vada.

Neizmantojiet elektriss

Stipros alkoholiskos

iekārtas ledusskapja

drienus turiet cieši

iekšpusē.

nosgtus un vertikāli.

Neurbiet un nezāģējiet

Ne gadījumā

das, kus cirkulē

neglajiet ledusska

dzešanas šķidrums.

aerosolus, kuru sastāvā

Dzešanas šķidrums,

ir viegli uzliesmojas

kas var izpst, kad

un spdzienbīstamas

iztvaices apata gāzes

vielas.

kanāli, cauruļvadu

6

LV

Neizmantojiet

Ja ska kabelis ir

mehāniskas ieces

bojāts, lai izvairītos no

vai citus līdzeus, lai

briesm, sazinieties ar

ptrinātu atlaidināšanas

pilnvarotu apkalpanas

procesu, ja vien tos nav

centru.

ieteicis ražojs.

Uzstādīšanas laikā

Šī ierta nav paredzēta,

nekādā gaju

lai to izmantotu

neievietojiet

personas ar fiziskajiem,

spraudkontaktu sienas

garīgajiem un uztveres

kontaktligz. Pretē

traucējumiem vai

gadījumā var rasties

cilki bez pieredzes

nāves draudu vai

un zišam (tostarp

nopietnas traumas risks.

bērni), ja vien viņus

Šis ledusskapis ir

neuzrauga persona,

paredts tikai pārtikas

kas ir atbildīga par

uzglašanai. To

vu drību vai sniedz

nevajadtu izmantot

norādījumus par iekārtas

nekādam citam mērķim.

izmantošanu.

Uzme ar izstdājuma

Neizmantojiet bojātu

tehniskajiem datiem

ledusskapi. Ja jums

atrodas ledusskapja

rodas kaut das

iekšpusē pa kreisi.

bas, sazinieties ar

Ne gadījumā

apkalpošanas rstāvi.

nepievienojiet ledusskapi

Ledusskapja

pie elektbas taupīšanas

elektrodrība var tikt

sismas, jo tas var

garanta tikai tad, ja

sabojāt ledusskapi.

iezemējuma sistēma jūsu

Ja ledusskapim ir zils

mājā atbilst standartiem.

gaismas indikators,

Iekārtas paaušana

ilgsti neskatieties uz to

lietus, sniega, saules un

ar neapbrotu aci vai

vēja iedarbībai apdraud

caur optiskajām ierīm.

elektrodrību.

7

LV

Ja ledusskapji ir manli

Nepievienojiet

vadāmi, tad pirms

ledusskapi vaļīgai sienas

to rstartēšanas

kontaktligzdai.

pēc elektropadeves

Drības apsrumu

traucējumiem ir

dēļ izvairieties no

jāpagaida vismaz 5

ledusskapja iekšējo un

minūtes.

ārējo du apšļakstīšanas

Ja ledusskapis tiek

ar ūdeni.

atdots dam citam,

Lai izvairītos no

a šī lietanas

ugunsgrēka un

rokasgrāmata ir jāatdod

sprādziena riska,

jaunajam īpniekam.

ledusskapja tuvumā

Ledusskapja

neizsmidziniet vielas,

transportēšanas laikā

kuru sastāvā ir viegli

izvairieties no spēka

uzliesmojas gāzes,

kaba bojumiem.

pieram, prona

Kaba saliekšana var

gāze.

izrait ugunsgrēku.

Ne gadījumā

Nekādā gaju

nelieciet uz ledusskapja

nelieciet uz spēka kaba

virsmas traukus ar

smagus priemetus.

ūdeni, jo tas var izraisīt

Pievienojot iekārtu

elektriskās strāvas

baranas avotam,

triecienu vai ugunsgrēku.

nepieskarieties

Nerslogojiet

spraudkontaktam ar

ledusskapi ar pārāk lielu

slapjām rokām.

pārtikas daudzumu.

Ja ledusskapis ir pāk

pilns, tad, atverot

durvis, pārtika var

izkrist no ledusskapja,

radot kaijumu jums

vai iekārtai. Nekādā

gadījumā nelieciet

priekšmetus uz

ledusskapja virsmas,

8

LV

jo ledusskapja durvju

Nesot ledusskapi,

atvēršanas vai

neturiet to aiz durvju

aizanas lai tie var

roktura. Pretējā gajumā

nokrist.

tas var nolūzt.

Ledusska nedkst turēt

Novietojot iekārtu dzās

vaknas, temperaras

citam ledusskapim vai

jutīgus medikamentus un

saltavai, starp šīm

zinātniskiem jumiem

iekārm ir jābūt vismaz

paredtus materiālus,

8 cm atlumam. Prejā

jo tiem ir nepieciešama

gadījumā uz līds

noteikta uzglabāšanas

esošam sienām var

temperara.

kondensēties mitrums.

Ja ledusskapis netiks

Nekad neizmantojiet

ilgsti izmantots, tas

ierīci, ja ir atvērts

jāatvieno no barošanas

nodalījums ieces

avota. Spēka kabeļa

augšpusē vai

bojājuma gaju var

aizmugurē, ku

sākties ugunsgrēks.

atrodas elektroniskās

Spraudkontakta daas

drus shēmas plates

ir reguri jātīra, jo pre

(elektronisko druto

gadījumā var kties

smu plašu pārsegs)

ugunsgrēks.

(1).

Spraua gals ir reguri

jātīra ar sausu drānu.

Ja to nedarīsiet, tas var

1

kļūt par ugunsgrēka

cēloni.

Ja regujas

kājas nav pareizi

nostiprinātas uz grīdas,

1

tad ledusskapis var

kusties. Regujamo

kāju pareiza

nostiprināšana uz grīdas

var novērst ledusskapja

kusšanos.

9

LV

atkritumu (EEAI) klasifikācijas simbolu.

Piezīme par iekārtām

Šī iekārta ir izgatavota no augstas

ar ūdens automātu;

kvalitātes detaļām un materiāliem, kas

Lai ledusskapja ūdens

ir atkārtoti izmantojami un piemēroti

konra darba būtu

otreizējai pārstrādei. Pēc iekārtas

kalpošanas laika beigām neizmetiet to

vienmērīga, mistrā

kopā ar parastajiem mājsaimniecības

ūdensvada spiedienam

un citiem atkritumiem. Nogādājiet

ir t robežās no 1 dz

to elektrisko un elektronisko iekārtu

8 bāriem. Ja maģistrālā

savākšanas centrā, lai varētu veikt

otrreizējo pārstrādi. Plašāku informāciju

ūdensvada spiediens

par savākšanas centriem varat uzzināt

pārsniedz 5 bārus,

vietējā pašvaldībā.

tad jāizmanto ūdens

Atbilstība direktīvai par

regulators. Ja maģistrālā

bīstamo vielu ierobežošanu

ūdensvada spiediens

elektroniskajā un elektriskajā

aprīkojumā

pārsniedz 8 bārus, tad

Jūsu nopirktā iekārta atbilst

ledusskapja ūdens

ES direktīvas par bīstamo vielu

konru nevajadtu

ierobežošanu elektroniskajā un

pievienot mistrālajam

elektriskajā aprīkojumā (2011/65/

ES) prasībām. Tās sastāvā nav šajā

ūdensvadam. Ja s

direktīvā norādīto kaitīgo un aizliegto

nezināt, izmērīt

materiālu.

mistrālā ūdensvada

Informācija par iepakojumu

spiedienu, tad dziet

Iekārtas iepakojums ir izgatavots

no otrreizēji pārstrādājamiem

speciālista palīdzību.

materiāliem atbilstoši mūsu valsts

Izmantojiet tikai dzeramo

vides aizsardzības noteikumiem.

ūdeni.

Neizmetiet iepakojuma materiālus

Bērnu drošība

kopā ar mājsaimniecības vai citiem

Ja durvis ir sdzamas, tad atslēga

atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo

glabā rniem nepieeja vie.

pašvaldību norādītajās iepakojuma

Jāuzrauga, lai rni nespēlētos ar

materiālu savākšanas vietās.

iertu.

Brīdinājums par HC

Atbilstība EEIA direktīvai un

Ja iekārtas dzesēšanas sistēma

atkritumu pārstrāde

satur R600a

Šī gāze ir viegli uzliesmojoša.

Šī iekārta atbilst ES EEIA

Tādēļ pievērsiet uzmanību tam, lai

direktīvas (2012/19/ES)

izmantošanas un transportēšanas laikā

prasībām. Šis izstrādājums

dzesēšanas sistēma un cauruļvadi

ir marķēts ar elektrisko un

netiktu bojāti. Bojājuma gadījumā

elektronisko iekārtu

neturiet iekārtu potenciālu uguns avotu

10

LV

tuvumā, jo tas var izraisīt iekārtas

aizdegšanos, un vēdiniet telpu, kurā

novietota iekārta.

Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja

iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas

satur R134a.

Iekārtā izmantotais gāzes tips ir

norādīts uz specifikācijas plāksnītes

ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.

Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no

iekārtas, to sadedzinot.

Kas darāms, lai ietaupītu

enerģiju

Neturiet ledusskapja durvis ilgsti

atvērtas.

Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku

vai dzērienus.

Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu

traucēta gaisa cirkulācija iekšpusē.

Nenovietojiet ledusskapi tiā saules

gais vai karstumu izstaroju

iertu, pieram, ksns, trauku

mazjas iertas vai radiatoru,

tuvumā.

Piersiet uzmabu tam, lai rtika

atrastos aizvērtos traukos.

Pieme par iekārm ar salšanas

kameru. Salšanas kame

varat saglabāt maksilo ēdiena

daudzumu, iemot no s plauktu

vai atvilktni. Norādītā saldēšanas

kameras eneijas patēra rtība ir

noteikta iekārtai ar iemtu plauktu

vai atviktni un maksimālo noslodzi.

Nepasv neds risks, izmantojot

plauktu vai atvilktni atbilsti

sasaldējamās pārtikas formai un

izram.

Sasals rtikas atlaidišana

ledusskapja nodaju gan ietaus

elektroeneiju, gan saglas rtikas

kvaliti.

11

LV

3 Uzstādīšana

B Lūdzu, ņemiet vērā, ka ražojs

Pirms ledusskapja

neuzņemas atbildību, ja instrukciju

izmantošanas

rokasgrāmatā ieau inforcija

Pirms ledusskapja ieslēgšanas

netiek ievērota.

pārbaudiet sekojošo.

1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un

Lietas, kas jāapsver, atkārtoti

gaiss tā aizmugurē var brīvi cirkulēt?

pārvietojot ledusskapi

2. Ievietojiet 2 plastmasas ķīļus

1. su ledusskapim pirms jebkuras

starp kondensatora vadiem,

transportēšanas ir t iztuotam un

parādīts ša attēlā. Plastmasas ķīļi

iztam.

nodrinās nepieciamo atlumu

2. Ledusskapja plauktiem,

starp ledusskapi un sienu, lai notiktu

piederumiem, atvilktnēm, utt. pirms

gaisa cirkucija. (Attēls dots tikai

atkārtotas iepakošanas ir jābūt

pieram, un tas precīzi neatbilst

cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai

jūsu izstjuma izskatam.)

tos nodrinātu pret jebdiem

triecieniem.

3. Iepakojumam ir jābūt cieši

nostipritam ar virm un lenm,

un jāievēro uz iepakojuma notie

transportēšanas noteikumi.

Lūdzu atcerieties...

Katrs pārstrādātais materiāls ir svarīgs

avots dabai un mūsu nacionālajiem

resursiem.

Ja jūs vēlaties nodot iepakojuma

3. Izriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts

materiālu pārstrādei, papildus

sadā “Apkope un tīrīšana”.

informāciju varat iegūt no vides

4. Pievienojiet ledusskapi sienas

aizsardzības organizācijām vai vietējās

kontaktligzdai. Kad ledusskapja

varas pārstāvjiem.

durvis tiks atvērtas, tad iedegsies

ledusskapja nodalījuma ieējais

apgaismojums.

5. s dzirdams troksnis, jo kompresors

sāks darbību. Troksni var rat arī

šķidrums un gāzes, kas atrodas

dzešanas sistēmā, pat tad, ja

kompresors nedarbojas, un tas ir

norli.

12

LV

6. Ledusskapja prieējās malas

Atbrīvošanās no vecā

var t siltas. Tas ir normāli. Šīm

ledusskapja

vietām ir t siltām, lai izvairītos no

Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai

kondensācijas.

netiktu nodarīts kaitējums videi.

Par atbrīvanos no ledusskapja

Pievienošana elektrotīklam

varat konsultēties ar pilnvarotu

Pievienojiet iekārtu iezemētai

izplaju vai vies pašvalbas

kontaktligzdai, kas aizsargāta ar

atkritumu savākšanas centru.

atbilstošas jaudas drošinātāju.

Pirms atbrīvošanās no ledusskapja,

Svarīgi!

nogrieziet spraudkontaktu un, ja uz

Savienojumam jāatbilst naciolajiem

durvīm ir slēdzenes, padariet tās

noteikumiem.

neizmantojamas, lai pasargātu bērnus

c uzstādīšanas ska kaba

no jebkādām briesmām.

spraudkontaktam jābūt viegli

pieejamam.

Kojelių reguliavimas

Spriegums un aau drinātāju

Jei šaldytuvas stovi nelygiai,

jauda nota sadā “Specificijas”.

jį galite išlyginti sukdami priekines

Notajam spriegumam jābūt tādam

kojeles, kaip pavaizduota toliau

pam kā su elektrotīkla spriegums.

esančiame paveikslėlyje. Kampas,

Savienanai nedkst tikt izmantoti

kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę

pagarinātāji vai sadaji.

sukant juodos rodyklės kryptimi ir

A Bojāto spēka kabeli jānomaina

pakeliamas kojelę sukant priešinga

sertifitam elektrim.

kryptimi. Šį darbą atlikti bus lengviau,

B Iekārtu nedkst izmantot, kar

jei ką nors pasikviesite į pagalbą, kad

tā nav salabota! Pastāv elektriskās

šiek tiek kilstelėtų šaldytuvą.

strāvas trieciena risks!

Atbrīvošanās no iepakojuma

Iepakojuma materiāli var būt bīstami

bērniem. Glabājiet iepakojuma

materiālus bērniem nepieejamā

vietā vai atbrīvojieties no tiem

atbilstoši noteikumiem par atkritumu

apglabāšanu un pārstrādi. Tos nedrīkst

izmest kopā ar parastiem sadzīves

atkritumiem.

Ledusskapja iepakojums ir izgatavots

no otrreizēji pārstrādājamiem

materiāliem.

13

LV

Iekšējā apgaismojuma

spuldzes nomaiņa

Ja gaisma nedeg, izslēdziet

kontaktrozetes strāvas padeves

pogu un atvienojiet spraudkontaktu.

Rīkojieties, kā norādīts zemāk,

lai pārbaudītu, vai apgaismojuma

spuldzīte nav izskrūvējusies.

Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad

elektropreču veikalā iegādājieties E14

tipa ieskrūvējamo 15 vatu (maks.)

spuldzīti un ieskrūvējiet to šādi:

1. Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un

atvienojiet no tās spraudkontaktu.

Lai atvieglotu piekļuvi, varat izņemt

plauktus.

2. Noņemiet gaismas izkliedētāja vāku,

kā parādīts attēlā (a-b).

3. Nomainiet izdegušo apgaismojuma

spuldzīti.

4. Atkal uzlieciet gaismas izkliedētāja

vāku, kā parādīts attēlā (c).

“Stingri piespiediet, lai vāks būtu

kārtīgi uzlikts.”

5. Nekavējoties uzmanīgi atbrīvojieties

no izdegušās spuldzītes.

“Apgaismojuma spuldzīti nomaiņai

var iegādāties vietējā elektropreču vai

saimniecības preču veikalā.”

14

LV

Durvju ievietošana otrādi

Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.

10

4

5

10

4

5

1

11

6

13

12

7

45 °

3

9

8

14

19

18

17

22

19

180°

23

21

20

16

15

15

LV

4 Sagatavošana

Ledusskapis ir uzsms vismaz 30

Dėl temperaros pok atidarant /

cm attālumā no karstuma avotiem,

uždarant veikiaio gaminio dureles,

piemēram, radiatoriem, siljiem,

ant durel / korpuso lenty ir stiklo

centlapkures un krāsm, un vismaz

indel gali susidaryti kondensatas, ir

5 cm atlu no elektriskam

tai yra normalu.

krāsm, un to nedkst novietot tiešā

saules gaismā.

Ledusskapja uzstādīšanas istabas

temperatūrai ir t vismaz 1 C.

Ledusskapja darbišana vēsākos

apstākļos nav ieteicama sais ar

efektiviti.

dzu, pārliecinieties, ka ledusskapja

iekšpuse ir rūpīgi izta.

Ja ir jāuzsda divi blakus esoši

ledusskapji, starp tiem jānodrina

vismaz 2 cm atstarpe.

Kad ledusskapis tiek iedarbināts

pirmo reizi, dzu, ievērojiet šīs

instrukcijas pirmo sešu darbas

stundu lai.

Durvis nevajadtu atvērt k bii.

Darbināšanu vajadzētu veikt bez

ievietotas rtikas.

Neatvienojiet ledusskapi no strāvas

avota. Elektroapgādes traucējumu

gadījumā, lūdzu, skatiet brīdinājumus

nodā “Ieteicamie probmu

risijumi”.

Orinālo iepakojumu un putuplastu

vajadzētu saglabāt transportēšanai

vai rvietošanai kotnē.

Dažiem modiem instrumentu

panelis autotiski izslēdzas 5

mišu lai pēc durvju aizvēršanas.

Tas no jauna aktivisies, atverot

durvis vai nospiot jebkuru pogu.

16

LV

5 Ledusskapja izmantošana

Atlaidināšana

Ledusskapja nodalījumā tiek izpilta

pilgi automātiska atlaidišana.

Ūdens, kas radies atlaidišanas

rezul, no ūdens savākšanas

renes pa nolianas cauruli iepst

iztvaikotājā un iztvaiko.

Lai izvaitos no sals rtikas

sabojāšanās, dzās salšanas

kamerā autotiskā atlaidināšana

nenotiek.

Saltava izveidojusies sarmas rta ir

jāatkau reizi 6 mēnos. Ieteicams

Termostata iestatīšanas

veikt atlaidišanu tad, kad dzās

poga

salšanas kamera ir tua vai nav

Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra

pārāk pilna.

mainās šādu iemeslu dēļ:

Lai to izdatu, ietiniet sasalto

sezonālās temperaras izmaas;

pārtiku papīrā un turiet visvēsākajā

bieža ledusskapja durvju atana

iesjama vie vai citā ledusska.

un ilgsta atrtu durvju atsšana;

Izsdziet ledusskapi, attiecīgi pagriežot

pārtikas ievietana ledusska

temperaras iestatīšanas pogu

bez atdzešanas dz istabas

vai atvienojiet baranas vadu no

temperarai;

elektrotīkla kontaktrozetes. Lai

ledusskapja atranās vieta tel

ptrinātu atlaidināšanu, varat ielikt

(piem, tiā saules gaismā);

ar karstu ūdeni piepildītu tvertni

Šo iemeslu ļ varat ar termostata

salšanas kame vai atst

palīdbu iestat dažādas ieējās

salšanas kameras durvus atvērtas.

temperaras. Skaitļi, kas atrodas

Ar mitrumu uzcošu dniņu vai sūkti

apkārt termostata pogai, noda

iztīriet ūdeni, kas sakjas saldēšanas

atdzešanas papi.

kameras apaējā tvertnē.

Ja ārējās vides temperara ir

Rūpīgi nosusiniet salšanas

augstāka par 32°C, tad novietojiet

kameru un novietojiet temperaras

termostata pogu maksis

iestašanas pogu atkal tās iepriekšē

saldēšanas svoklī.

vie.

Ja ārējās vides temperara ir

Iesdziet ledusskapi un 2 stundas

zeka par 2C, tad novietojiet

darbiniet to tuu ar aizrtām

termostata pogu minimālās

durm, un tikai c tam ievietojiet

saldēšanas svoklī.

pārtiku dziļās saldēšanas kamerā.

17

LV

Ledus pagatavošana

Pudeļu un skārdeņu turētājs

Piepildiet ledus tvertni ar ūdeni un

Šo piederumu var izmantot, vai nu

ievietojiet tās ligzdā. Ledus būs gatavs

pudeles, vai 3 vienu otrai blakus

pēc aptuveni divām stundām.

novietotu skārdeņu turēšanai.

Varat viegli izņemt ledu, mazliet

sagriežot ledus tvertni.

Iekārta darbības apturēšana

Ja termostatam ir pozīcija "0":

- Iekārta beigs darboties, kad

novietosiet termostata pogu pozīcijā

"0" (nulle). Iekārta nesāks darboties,

ja vien termostata pogu atkal

nenovietosiet pozīcijā "1" vai kādā citā

pozīcijā.

Ja termostatam ir pozīcija "min":

- Lai pārtrauktu iekārtas darbību, to

atvienojiet no barošanas avota.

18

LV

6 Apkope un tīrīšana

A Nekad tīrīšanas nolūkiem

Iekārtas ārējo virsmu un hromēto daļu

neizmantojiet gazonu, benzīnu vai

šanai nekad neizmantojiet šanas

dzīgas vielas.

līdzeus vai ūdeni, kura sas ir

B s iesam iertu pirms šanas

hlors. Hlors rada šādu metāla virsmu

atvienot no strāvas avota.

koroziju.

Nekad neizmantojiet asus

Nenaudokite tr, braiža įrank,

abrazīvus instrumentus, ziepes,

muilo, buitinių valikl, ploviklių,

mājsaimniecības tīrīšanas līdzeus,

žibalo, dega alyvos, lako ir pan.,

mazšanas dzekļus un pulējamo

kad nesideformuo ir nenusiluptų

vasku, lai veiktu šanu.

dažų sluoksnis nuo plastikin

Izmantojiet remdenu ūdeni, lai iztu

dalių. Nuvalykite su drungnu

ledusskapja korpusu, un noslaukiet to

vandeniu ir minkšta šluoste ir sausai

sausu.

nluostykite.

Izmantojiet mīkstu audumu, kas

Plastmasas virsmu

samitrināts šķīdumā, kas sasv no

aizsargāšana

vienas tējkarotes sodas un 0,57 l

Nelieciet uz ledusskapja šķidras

ūdens, lai iztīrītu iepusi, un tad

eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus

noslaukiet to sausu.

nenosgtos traukos, jo tie bojā

Piersiet uzmabu tam, lai ūdens

ledusskapja plastmasas virsmas.

neieūtu lampas ietva un cis

Ja uz plastmasas virsm izst vai

elektriskās iekārs.

izsrējas eļļa, uzreiz noriet un ar

Ja ledusskapis netiek izmantots

siltu ūdeni noskalojiet attiego vietu.

ilku laiku, atvienojiet spēka kabeli,

izņemiet visu rtiku, iztīriet to un

atsjiet durvis pusvirus.

Regulāri rbaudiet durvju blīvējumu,

lai rliecitos, ka tas ir tīrs un tajā

nav sakrājās pārtikas daļiņas.

Lai iemtu durvju plauktus, izņemiet

visu saturu un tad paceliet plauktus

no apapuses uz augšu.

19

LV

7 Ieteicamie problēmu risinājumi

Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas

var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas

problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla

izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas.

Ledusskapis nedarbojas.

Vai ledusskapis ir pareizi pievienots stvas avotam? Ievietojiet spraudkontaktu

sienas kontaktligz.

Vai nav izdedzis drinātājs kontaktligzdai, kurai pievienots ledusskapis, vai arī

izsists galvenais drinātājs? Pārbaudiet drinātāju.

Kondensācija uz ledusskapja nodalījuma sānu sienas. (MULTI ZONE, COOL

CONTROL un FLEXI ZONE)

Ļoti zemā ārējā temperatūra. Bieža durvju atana un aizana. Ļoti liels

mitrums aprtējā telpā. Tiek atvērtos traukos uzglabāta rtika, kas satur

šķidrumu. Durvis atstas pusvirus.

Termostata iestatīšana zekai temperatūrai.

Samaziniet laiku, kad durvis tiek turētas atvērtas, vai retāk izmantojiet ledusskapi.

rtikas, kas tiek glata atvērtos traukos, pārklāšana ar pierotu materiālu.

Noslaukiet kondensātu ar sausu audumu un pārbaudiet, vai tas saglajas.

Kompresors nedarbojas

Kompresora termis aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes traucējumu

gaju vai a pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums

ledusskapja dzesēšanas sis nebūs sabalants.

Ledusskapis ks darboties pēc aptuveni 6 mim. Lūdzu, sazinieties ar

apkopes centru, ja ledusskapis nek darboties c šī laika perioda paianas.

Ledusskapis izpilda atkausēšanas ciklu. Tas ir normāli ledusskapim, kas veic

pilgi automātisku atlaidišanu. Atlaidināšanas cikls periodiski atrtojas.

Ledusskapis nav pievienots kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai spraudkontakts ir

cieši iesprausts sienas kontaktligz.

Vai temperaras noregulēšana ir veikta pareizi? Noticis stvas padeves

pārvums. Sazinieties ar savu elektroeneijas pieju.

Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku.

20

LV

Iespējams jaunais ledusskapis ir plaks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli

ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.

Aprtējā istabas temperatūra var t augsta. Tas ir visai normāli.

Iespējams ledusskapis ir nesen iesgts vai ta nesen ievietota pārtika.

Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.

Nesen ledusska ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Karsts ēdiens izraisa

ilku ledusskapja darbu, dz tiek sasniegta dra uzglabāšanas temperara.

Iespējams durvis tiek bii atrtas vai ilgsti atstātas pusvirus. Siltais gaiss, kas

ieūst ledusska, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis rek.

Iespējams ledusskapja nodajuma durvis atstātas pusvirus. Pārbaudiet, vai

durvis ir cieši aizrtas.

Ledusskapis ir noregulēts ļoti zemai temperarai. Iestatiet augstāku ledusskapja

temperaru un gaidiet, līdz šī temperara tiek sasniegta.

Ledusskapja vai saldēšanas kameras durvju blīvējums var t ners, nodilis,

ieplīsis vai nepareizi novietots. Noriet vai nomainiet bjumu. Bots/

ieplīsis bjums liek ledusskapim darboties ilku laiku, lai saglabātu eso

temperaru.

Saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti zema, bet ledusskapja temperatūra ir

apmierinoša.

Saldētāja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperarai. Iestatiet augstāku

salja temperaru un rbaudiet.

Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet saldēšanas kameras temperatūra ir

apmierinoša.

Ledusskapja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperarai. Iestatiet

augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.

Pārtika, kas atrodas ledusskapja nodalījuma atvilktnēs, sasalst.

Ledusskapja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperarai. Iestatiet

augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.

Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta.

Noregulēta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja temperara

ietekmē saldēšanas kameras temperaru. Mainiet ledusskapja vai saldētāja

temperaru, dz salja vai ledusskapja temperara sasniedz pietiekošu

meni.

Durvis atstas pusvirus. rtīgi aizveriet durvis.

Nesen ledusska ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Gaidiet, dz

ledusskapis vai saldētājs sasniedz vēlamo temperatūru.

Ledusskapis var t nesen ieslēgts. Ledusskapja pilga atdzešana prasa

laiku izmēra ļ.

No ledusskapja atskan skaņas, kas līdzīgas mehāniskā pulksteņa tikšķēšanai.

Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētis vārsta. Elektromagtiskais

rsts nodrina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodajumam un var tikt

noregulēts atbilstoši dzešanas vai saldēšanas temperarai un dzešanas

funkciju veianai. Tas ir normāli un nav defekts.

21

LV

Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.

Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atka no ārējās

temperaras izmaām. Tas ir normāli un nav defekts.

Vibrācijas vai trokšņi.

Grīda nav dzena vai ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek ni pakustits.

rliecinieties, ka grīda atrodas vie līmenī, tā ir izturīga un sj noturēt

ledusskapja svaru.

Iespējams troksni rada uz ledusskapja noliktās lietas. Tādas lietas noņem no

ledusskapja virsmas.

Atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos.

Atbilsti ledusskapja darbības principiem ta pst šķidrums un gāze. Tas ir

normāli un nav defekts.

Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.

Tiek izmantoti gaisa aktiviji (ventilatori), lai ledusskapis tiktu efekk

atdzets. Tas ir normāli un nav defekts.

Kondensācija uz ledusskapja iekšējām sienām.

Karsti un mitri laika apstākļi palielina ledus un kondenta veidošanos. Tas ir

normāli un nav defekts.

Durvis tiek turētas pusvirus. Pārliecinieties, ka durvis ir cieši aizrtas.

Iespējams durvis tikas ļoti bii atrtas vai turētas atvērtas ilgu laiku. Atveriet

durvis retāk.

Ledusskapja ārpusē vai starp durvīm rodas mitrums.

Iespējams ir mitri laika apsi. Tas ir normāli mitros laika apsos. Kad mitrums

būs mazāks, kondensāts izzus.

Slikta smaka ledusskapī.

Ledusskapja iepuse ir izra. Izriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni

vai tu ūdeni.

Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materli. Izmantojiet

citus konteinerus vai citas markas iepakojuma materlu.

Durvis neizveras.

rtikas iepakojums var neļaut durm aizvērties. rvietojiet pakas, kas trau

durm.

Iespējams ledusskapis neatrodas pilgi vertili uz grīdas un tas gojas, kad tiek

nedaudz pakustināts. Noregulējiet paceanas skrūves.

Grīda nav vienā me vai pietiekami iztuga. rliecinieties, ka grīda atrodas

vienā me un spēj noturēt ledusskapi.

Augļu nodalījuma atvilktnes ir iesprūdušas.

Iespējams rtika pieskaras atvilktnes griestiem. rkārtojiet atvilkt esošo

pārtiku.

22

LV

Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію!















Ця інструкція

















Символи та їхній опис



C 

A 

B 

ЗМІСТ

1 Опис холодильника 3

5 Користування

холодильником 19

19

2 Важливі вказівки з техніки

безпеки 5



19

5

20



20

 11

 11

6 Догляд та очищення 21



21





7 Рекомендації з усунення

 11

несправностей 22





12

 12

 13

3 Установлення 14



14



14

 15



15

 15



16

17

4 Підготовка 18

UK

2

1 Опис холодильника

1

A

2

3

4

11

5

5

13

12

B

5

6

7

8

9

14

10

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 



 

 



 

 

C 





UK

3

1

A

2

3

4

12

5

5

13

12

B

5

7

8

9

14

10

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 



 

 



 

 

C







UK

4

2 Важливі вказівки з техніки безпеки

























































Загальні правила



техніки безпеки













































Призначення





















UK

5











































































































































UK

6













































































































































UK

7















































































































































UK

8































































































































UK

9























































































































UK

10







1



Безпека дітей









1







Для пристроїв із

Відповідність Директиві

розподільником води:

щодо відпрацьованого

електричного й



електронного обладнання



(Директива WEEE) й



утилізація відходів













































































UK

11

Відповідність Директиві

щодо обмеження

використанням шкідливих

речовин (RoHS)











Інформація про упаковку



















Попередження HC

Якщо система охолодження вашого

пристрою містить R600a:

















Не звертайте уваги на попередження,

якщо система охолодження вашого

пристрою містить R134a.









UK

12



Як заощадити



електроенергію



 







 

 





 







 

 

















 







 





















2010-11-xx

YY Y Y - M M - D D

UK

13

3 Установлення

B







Що слід враховувати при

транспортуванні приладу

 





 



 











 

 













 





C Будь ласка, пам'ятайте...















 

















Підключення до

електромережі

Перед увімкненням



холодильника













 

B







B

 









B











B



UK

14

B

Регулювання ніжок























B

















Утилізація упаковки

A



















Утилізація вашого старого

холодильника





A 





A









UK

15

Заміна лампочки

внутрішнього освітлення























































UK

16

Перенавішування дверцят



10

4

5

10

4

5

1

11

6

13

12

7

45 °

3

9

8

14

19

18

17

22

19

180°

23

21

20

16

15

UK

17

4 Підготовка

 

 

















 













 

 





















 

 





 











 









 

 



 









 











UK

18

5 Користування холодильником

Розморожування























Кнопка регулювання



термостата











 



 











 











 











 



















 











 





















UK

19

Полиці для пляшок та

Припинення роботи

банок

приладу

























UK

20

6 Догляд та очищення

C 



A







B











C 











Захист пластикових

поверхонь

C 



C 



C 



















B







B









C 





C 





C 











UK

21

7 Рекомендації з усунення несправностей











 



 







 







 

 



 



 









 





 



 

 



UK

22

 



 



 



 





 





 



 





 











 







 





 





 





 



 

 



 





 







UK

23

 



 





 





 





 



 

 





 





 



 





 



 



 





 













UK

24

Por favor, leia primeiro este manual!

Caro cliente,

Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e

testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço

efectivo.

Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu

produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.

Este manual

• Ajuda-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.

• Leia o manual antes de instalar e colocar em funcionamento o seu

equipamento.

• Siga as instruções, especialmente aquelas relativas à segurança.

• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.

• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu

produto.

Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.

Os símbolos e as suas descrições

Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:

C

Informações importantes ou dicas úteis de utilização.

A Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade.

B Aviso contra a voltagem eléctrica.

Índice

1 O seu frigorífico 3

5 Utilizar o seu frigorífico 17

Botão de ajuste do termóstato ........17

2 Avisos importantes de

Descongelação ................................17

segurança 5

Fazer gelo ........................................18

Uso pretendido ..................................5

Suporte para garrafas e latas ...........18

Para produtos com um dispensador de

Para o seu produto .........................18

água; ...............................................10

Segurança com crianças .................10

6 Manutenção e limpeza 19

Conformidade com a Directiva WEEE e

Protecção das superfícies plásticas 19

Eliminação de Resíduos:

.................10

Cumprimento com a Directiva RoHS: 11

7 Soluções recomendadas

Informação sobre a embalagem ......11

para os problemas 20

Aviso HC .........................................11

O que se pode fazer para economizar

energia ............................................11

3 Instalação 12

Antes de funcionar o seu frigorífico ..12

Ligação eléctrica

.............................13

Eliminação da embalagem ...............13

Eliminação do seu frigorífico velho ...13

Ajuste dos pés .................................13

Substituição da lâmpada interior .....14

Inverter as portas .............................15

4 Preparação 16

2

PT

1 O seu frigorífico

1

A

2

3

4

11

5

5

13

12

B

5

6

7

8

9

14

10

A- Compartimento do refrigerador

7. Canal de recolha da água da

B- Compartimento do congelador

descongelão - Tubo de drenagem

8. Tampa da gaveta para frutos e

1. Tabuleiro para cubos de gelo

legumes

2. Prateleira do congelador

9. Gaveta para saladas

3. Luz interior

10. s frontais ajustáveis

4. Boo do terstato

11. Compartimento para produtos

5. Prateleiras do compartimento do

lácteos

frigorífico

12. Prateleira da porta

6. Suporte para garrafas e latas

13. Tabuleiro para ovos

14. Prateleira para garrafas

C As figuras que aparecem neste manual de instrões o esquemáticas e podem

o corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não

estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque o lidas para outros

modelos.

3

PT

1

A

2

3

4

12

5

5

13

12

B

5

7

8

9

14

10

A- Kjøleskapsdel

B- Fryserdel

8. Grønnsaksoppbevaringslokk

1. Isbitbrett

9. Grønnsaksoppbevaringsboks

2. Fryserhylle

10. Justerbare fremben

3. Innvendig lys

11. Avdeling for oppbevaring av

4. Termostatbryter

melkeprodukter

5. Kjøleskapshyller

11. rhylle:

6. Flaske- og boksstativ

13. Eggbrett

7. Smeltevannsoppsamlingskanal -

14. Flaskehylle

avløpsrør

C

As figuras que aparecem neste manual de instrões o esquemáticas e

podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas

o estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque o lidas para

outros modelos.

4

PT

2 Avisos importantes de segurança

Por favor, reveja as

Segurança geral

informações seguintes. A

Quando quiser eliminar/

não-observância destas

desfazer-se do produto,

informações pode causar

recomendamos que

ferimentos ou danos ao

consulte o servo de

material. Caso contrário,

assisncia e os órgãos

todas as garantias

autorizados para obter

e compromissos de

mais informões.

fiabilidade tornar-se-ão

Consulte o seu

inválidos.

serviço de assistência

A vida útil da unidade

autorizado para todas as

que adquiriu é de 10

questões e problemas

anos. Este é o período

relativos ao frigorífico.

para manter as peças de

Não tente reparar e nem

reposição exigidas para

permita que ninguém

a unidade a funcionarem

o fa sem notificar os

conforme descrito.

serviços de assisncia

autorizados.

Uso pretendido

Para produtos com

Este produto es

um compartimento

concebido para ser

de congelador; o

usado

coma cones de

áreas internas e fechadas

gelados e cubos de

como casas;

gelo imediatamente

em ambientes de

as reti-los do

trabalho fechados, como

compartimento do

lojas e escririos;

congelador! (Isto pode

em áreas de

provocar queimaduras

hospedagem fechadas,

de frio na sua boca).

como casas rurais,

Para produtos com

hotéis, penes.

compartimento de

Este produto o deve

congelador; Não

ser usado em exteriores.

coloque bebidas

líquidas enlatadas

5

PT

ferramentas perfurantes

ou engarrafadas no

ou cortantes. O

compartimento do

refrigerante que pode

congelador. Caso

explodir quando

contrário, podem

os canais de s

rebentar.

do evaporador, as

Não toque nos alimentos

extenes do tubo

congelados; podem ficar

ou os revestimentos

presos à sua o.

da superfície são

Desligue o seu

perfurados, causa

frigofico da tomada

irritões na pele ou

antes da limpeza ou

ferimentos nos olhos.

descongelão.

Não cubra ou bloqueie

O vapor e materiais de

os orifícios de ventilão

limpeza vaporizados

do seu frigorífico com

nunca deverão

nenhum tipo de material.

ser utilizados nos

Os dispositivos

processos de limpeza

ectricos devem

e descongelão do

ser reparados por

seu frigofico. Em tais

pessoas autorizadas.

casos, o vapor poderá

As reparações

entrar em contacto com

realizadas por pessoas

as partes ectricas e

incompetentes causam

provocar curto-circuito

riscos ao utilizador.

ou choque ectrico.

Em caso de qualquer

Nunca use as partes do

falha quer durante uma

seu frigofico, tal como

manutenção ou num

a porta, como meios de

trabalho de reparão,

apoio ou degrau.

desligue a alimentação

Não utilize dispositivos

ectrica do seu

ectricos dentro do

frigofico, desligando o

frigofico.

fusível correspondente

Não danifique as

ou retirando a ficha da

partes por onde circula

tomada.

a refrigeração, com

6

PT

Não puxe pelo cabo

A segurança ectrica

quando for retirar a ficha

do seu frigorífico apenas

da tomada.

poderá ser garantida se

Coloque as bebidas

o sistema de ligação à

com teor alcoólico mais

terra da sua casa estiver

elevado bem fechadas e

em conformidade com

na vertical.

as normas.

Nunca guarde latas de

A exposão do produto

aerossol inflamáveis e

à chuva, neve, sol e

substâncias explosivas

vento é perigosa no

no frigorífico.

que toca à segurança

Não utilize dispositivos

ectrica.

mecânicos ou outros

Para evitar qualquer

para acelerar o processo

perigo, contacte o

de descongelação. Siga

serviço autorizado se

apenas as instrões

o cabo eléctrico estiver

recomendadas pelo

danificado.

fabricante.

Nunca ligue o frigorífico

Este produto o se

à tomada de parede

destina a ser usado

durante a instalação.

por pessoas com

Caso contrio, pode

incapacidades físicas,

ocorrer perigo de morte

sensoriais ou mentais

ou ferimentos graves.

ou sem conhecimento

Este frigorífico foi

ou experiência (incluindo

concebido unicamente

crianças), a menos que

para guardar alimentos.

sejam supervisionadas

Não deverá ser utilizado

por algm responvel

para quaisquer outros

pela sua seguraa ou

fins.

que as instrua sobre o

A etiqueta das

uso do produto.

especificões cnicas

Não utilize um frigofico

está localizada na

avariado. Consulte o

parede esquerda no

agente autorizado se

interior do frigofico.

tiver qualquer questão.

7

PT

Nunca ligue o seu

frigofico a sistemas

de poupança de

electricidade, pois

podem danificá-lo.

Se houver uma luz azul

no frigorífico, não olhe

para ela a olho nu ou

Não ligue o frigorífico à

com ferramentas ópticas

tomada, se a tomada de

durante muito tempo.

parede estiver solta.

Para frigoríficos

Não deverá ser

controlados

vaporizado directamente

manualmente, aguarde

nas partes interiores ou

pelo menos 5 minutos

interiores do produto

para voltar a ligá-lo após

devido a raes de

uma falha ectrica.

segurança.

Este manual de

Para evitar risco de

instrões deve

incêndio e explosão, não

ser entregue ao novo

vaporize subsncias

proprierio do produto

que contenham gases

quando for dado/

inflaveis, tais como

vendido a outros.

gás propano, etc.,

Evite causar danos ao

próximo ao frigorífico.

cabo eléctrico quando

Não coloque recipientes

transportar o frigorífico.

que contenham água

Dobrar o cabo pode

sobre o topo do

causar inndio. Nunca

frigofico, visto que

pouse objectos pesados

tal poderá resultar em

no cabo ectrico. Não

choque eléctrico ou

toque na ficha com as

incêndio.

mãos molhadas quando

Não sobrecarregue o

a introduz na tomada

frigofico com excesso

para ligar o produto.

de alimentos. Se

sobrecarregado, os

alimentos podem cair

8

PT

e feri-lo a si e danificar

O frigofico pode

o frigofico ao abrir a

mover-se se os pés não

porta. Nunca coloque

estiverem devidamente

objectos no topo do

fixados ao piso. O ajuste

frigofico, visto que estes

seguro e apropriado

podem cair quando se

dos pés ao piso pode

abre ou fecha a porta do

impedir o frigofico se

frigofico.

mova.

Como precisam de um

Ao transportar o

controlo de temperatura

frigofico, o segure

exacta, as vacinas,

pelo puxador da porta.

medicamentos sensíveis

Caso contrio, pode

ao aquecimento,

quebrar.

materiais científicos,

Se posicionar o seu

etc., não deverão ser

frigofico próximo de

guardados no frigorífico.

outro frigofico ou arca

Se o for utilizado

frigofica, a distância

por um longo tempo,

entre os dispositivos

o frigofico deve ser

deve ser de pelo menos

desligado da tomada.

8 cm. Caso contrio,

Qualquer problema

as paredes laterais

posvel no cabo

adjacentes podem

ectrico poderá resultar

humedecer.

em inndio.

A extremidade da ficha

Nunca usar o produto

ectrica deverá ser

se a seão localizada

limpa regularmente,

na parte superior ou

caso contrio, pode

traseira do seu produto

provocar inncio.

com placas de circuitos

A extremidade da ficha

impressos electrónicos

ectrica deverá ser

no interior estiver aberta

limpa regularmente

(tampa da placa de

com um pano seco;

circuito electrónico

caso contrio, pode

impresso) (1).

provocar inndio.

9

PT

do abastecimento de

água, por favor procure

1

ajuda profissional.

• Use apenas água

potável.

Segurança com

crianças

Se a porta possuir uma

1

fechadura, a chave

deverá ser mantida

afastada do alcance das

crianças.

Para produtos com um

As criaas devem ser

dispensador de água;

vigiadas para impedir

Para fazer funcionar

que brinquem com o

suavemente o

produto.

circuito de água do

Conformidade com a

Directiva WEEE e Eliminação

frigofico, a pressão

de Resíduos:

do abastecimento de

água deve ser entre 1-8

Este produto está em

bar. Para condões

conformidade com a

Directiva WEEE da UE

em que a preso

(2012/19/EU). Este

do abastecimento de

produto porta um símbolo

água excede 5 bar

de classificação para

deve ser utilizado um

resíduos de equipamentos eléctricos e

electrónicos (WEEE).

regulador de preso.

Este produto foi fabricado com

Se a preso do

materiais e peças de alta qualidade,

abastecimento de água

que podem ser reutilizados e

exceder 8 bar então

reciclados. No fim da sua vida útil, não

elimine o resíduo com o lixo doméstico

o circuito de água do

normal ou outro lixo. Leve-o a um

frigofico não deve ser

centro de recolha para reciclagem de

ligado ao abastecimento

equipamentos eléctricos e eletrónicos.

de água. Se não tiver

Consulte as autoridades locais para

se informar sobre estes centros de

conhecimento sobre

recolha.

como medir a preso

10

PT

O que se pode fazer para

Cumprimento com a

economizar energia

Directiva RoHS:

Não deixe as portas do seu frigorífico

O produto que adquiriu está em

abertas durante muito tempo.

conformidade com a Directiva RoHS

Não coloque alimentos ou bebidas

da UE (2011/65/EU). Ele não contém

quentes no seu frigorífico.

materiais perigosos e proibidos

Não sobrecarregue o seu frigofico

especificados na Directiva.

para que a circulação do ar no

Informação sobre a

interior o seja dificultada.

embalagem

Não instale o seu frigofico sob a luz

Os materiais de embalagem do

solar directa ou próximo de aparelhos

produto são fabricados a partir de

que emitem calor tais como

materiais recicláveis, de acordo

fornos, quinas de lavar loa ou

com as nossas Normas Ambientais

radiadores.

Nacionais. Não elimine os materiais

Tenha cuidado em manter os seus

de embalagem junto com o lixo

alimentos em recipientes fechados.

doméstico ou outro tipo de lixo.

Para produtos com um

Encaminhe-os a um ponto de recolha

compartimento de congelador;

de materiais de embalagem indicado

Pode armazenar uma quantidade

pelas autoridades locais.

máxima de alimentos no congelador

Aviso HC

se remover a prateleira ou gaveta do

O sistema de arrefecimento do seu

congelador. O valor do consumo de

produto contém R600a:

energia indicado no seu frigofico foi

Este gás é inflamável. Por isso, tenha

determinado removendo a prateleira

cuidado em não danificar o sistema de

do congelador ou a gaveta e com

arrefecimento e a tubagem durante o

carga máxima. Não existe qualquer

uso e transporte. No caso de algum

risco em utilizar uma prateleira ou

dano, mantenha o seu produto longe

gaveta de acordo com as formas e

de potenciais fontes de fogo que

tamanhos dos alimentos a serem

possam fazer com que o produto de

congelados.

incendeie e ventile o compartimento

Descongelar os alimentos

no qual a unidade está colocada.

congelados no compartimento

Ignore este aviso se o sistema

do frigorífico poupará energia

de arrefecimento do seu produto

e preserva a qualidade dos

contiver R134a:

alimentos.

O tipo de gás usado no produto está

indicado na placa de características

localizada na parede esquerda no

interior do frigorífico.

Nunca elimine o seu produto no fogo.

11

PT

3 Instalação

BPor favor, lembre-se que o fabricante

não pode ser responsabilizado se não

forem observadas as informações

fornecidas no manual de instruções.

Pontos a serem considerados

ao transportar novamente o seu

frigorífico

1.O seu frigorífico deve ser esvaziado e

limpo antes de ser transportado.

2.As prateleiras, acessórios, gaveta

2.Introduza os 2 calços plásticos na

para frutas e legumes, etc. do seu

ventilação traseira, conforme mostrado

frigorífico devem ser firmemente

na figura seguinte. Os calços plásticos

presos com fita adesiva, devido aos

proporcionarão a distância necessária

solavancos antes de voltar a empacotá-

entre o seu frigorífico e a parede,

lo.

permitindo assim a livre circulação do

3.A embalagem deve ser amarrada

ar.

com fitas grossas e cordas fortes e

3.Limpe o interior do frigorífico

devem ser seguidas as normas de

conforme recomendado na secção

transporte indicadas na mesma.

“Manutenção e limpeza”.

Por favor, lembre-se de que…

4.Ligue o frigorífico à tomada eléctrica.

Todo material reciclado é uma fonte

A luz interior acender-se-á quando a

indispensável para a natureza e

porta do frigorífico for aberta.

para os nossos recursos nacionais.

5.Ouvirá um ruído quando o

Se quiser contribuir para a reciclagem

compressor começar a trabalhar.

dos materiais da embalagem, pode

O líquido e os gases no interior do

obter mais informações nos organismos

sistema de refrigeração também

relativos ao ambiente ou junto das

podem fazer algum ruído, mesmo que

autoridades locais.

o compressor não esteja a funcionar, o

que é perfeitamente normal.

Antes de funcionar o seu

6.As arestas da frente do frigorífico

frigorífico

podem ficar quentes. Isto é normal.

Antes de iniciar a utilização do seu

Estas arestas são projectadas para

frigorífico, verifique o seguinte:

ficarem quentes, a fim de evitar a

1.O interior do frigorífico está seco e o

condensação.

ar pode circular livremente na sua parte

traseira?

12

PT

Ligação eléctrica

Eliminação do seu frigorífico

Ligue o seu produto a uma tomada

velho

de terra, que esteja protegida por um

Elimine a sua máquina velha sem

fusível com a capacidade apropriada.

causar qualquer perigo ao meio

Importante:

ambiente.

B A ligação deve estar em

BPode consultar o seu revendedor

concordância com os regulamentos

autorizado ou o centro de recolha do

nacionais.

lixo do seu município a respeito da

eliminação do seu frigorífico.

BA ficha do cabo de alimentação

deve estar facilmente acessível após a

B Antes de se desfazer do seu

instalação.

frigorífico, corte a ficha eléctrica e,

se houver trincos nas portas, deixe-

BA voltagem e o fusível de protecção

os inutilizados, a fim de proteger as

permitido estão indicados na secção

crianças contra qualquer perigo.

“Especificações”.

BA voltagem especificada deve ser

igual à sua voltagem eléctrica.

Ajuste dos pés

Se o seu frigorífico estiver desnivelado;

B Não devem ser usados cabos de

Pode equilibrar o seu frigorífico,

extensão e fichas multiusos para a

rodando os seus pés frontais

ligação.

conforme ilustrado na figura. O canto

Um cabo de alimentação danificado

onde está o pé é baixado quando roda

deve ser substituído por um electricista

na direcção da seta preta e levantado

qualificado.

quando roda na direcção oposta.

BO produto não deve ser utilizado

Peça ajuda a alguém para erguer

antes de ser reparado! Há risco de

ligeiramente o frigorífico, facilitará este

choque eléctrico!

processo.

Eliminação da embalagem

A Os materiais de embalagem

podem ser perigosos para as crianças.

Guarde os materiais da embalagem

fora do alcance das crianças ou

elimine-os, classificando-os de acordo

com as instruções sobre o lixo. Não

os elimine juntamente com o lixo

doméstico normal.

A embalagem do seu frigorífico é

produzida com materiais recicláveis.

13

PT

Substituição da lâmpada

interior

No caso da luz falhar, desligue o

equipamento retirando a ficha da

tomada de parede. Siga as instruções

abaixo para verificar se a lâmpada não

ficou solta.

Se a falha na lâmpada persistir,

adquira uma de 15 Watts (máx.)

com casquilho de rosca e instale-a

conforme seguinte:

1. Desligue o equipamento retirando

a ficha da tomada de parede. Para

facilitar o acesso, pode remover as

prateleiras.

2. Remova a tampa do difusor da

lâmpada conforme mostrado na figura

(a-b).

3. Substitua a lâmpada queimada.

4. Recoloque a tampa do difusor da

lâmpada conforme mostrado na figura

(c).

“Empurre firmemente para assegurar

que a tampa fique encaixada de forma

correcta”.

5.

Desfaça-se, imediatamente,

da lâmpada defeituosa.

“A lâmpada de substituição pode ser

facilmente encontrada numa boa loja

da especialidade”.

14

PT

Inverter as portas

Proceda em ordem numérica.

10

4

5

10

4

5

1

11

6

13

12

7

45 °

3

9

8

14

19

18

17

22

19

180°

23

21

20

16

15

15

PT

4 Preparação

O seu frigofico deverá ser instalado

Os cestos/gavetas que o

a uma disncia mínima de 30 cm

fornecidos com o compartimento

de quaisquer fontes de calor, tais

para os frescos m de ser sempre

como placas, fornos, aquecimento

utilizados para um menor consumo

central e fogões e de 5 cm de fornos

de energia e para melhores

ectricos e o deve ficar exposto

condições de armazenamento.

directamente à luz solar.

O contacto dos alimentos com

A temperatura ambiente do

o sensor de temperatura no

compartimento onde es instalado

compartimento do congelador

o seu frigorífico o deve ser inferior

pode aumentar o consumo de

a 10 ºC. Utilizar o seu frigofico em

energia do aparelho. Assim deve ser

condições de temperatura mais

evitado qualquer contacto com o(s)

baixas não é recomendado em

sensor(es).

ateão à sua eficiência.

Nalguns modelos, o painel

Certifique-se de que o interior do

de instrumentos desliga-se

seu frigofico esteja completamente

automaticamenhte 5 minutos depois

limpo.

da porta ter sido fechada. Se

Se forem instalados dois frigoficos

reactivado quando a porta for aberta

lado a lado, deverá existir uma

ou quando for premida qualquer

distância nima de 2 cm entre eles.

tecla.

Quando utilizar o seu frigofico pela

Devido a mudaas de temperatura,

primeira vez, por favor, observe as

em conseqncia da abertura/

seguintes instrões durante as seis

fecho da porta do produto durante

horas iniciais.

o funcionamento, é normal que se

A porta não deverá ser aberta

produza condensação na porta/

frequentemente.

prateleiras e recipientes de vidro da

Deve começar a funcionar vazio, sem

estrutura.

alimentos no interior.

Não retire a ficha da tomada do

seu frigofico. Se houver uma falha

de energia inesperada, por favor,

consulte os avisos na secção

“Solões recomendadas para os

problemas”.

A embalagem original e os materiais

de esponja deverão ser guardados

para transportes ou deslocões

futuras.

16

PT

5 Utilizar o seu frigorífico

Descongelação

O compartimento do frigorífico executa

a descongelão totalmente

automática. A água resultante da

descongelão passa do sulco de

recolha da água e corre para dentro

do evaporador através do tubo de

drenagem e evapora-se aqui por si

mesma.

O compartimento de Deep freezer

(congelão profunda) o realiza

a descongelão automática para

evitar a deteriorão dos alimentos

Botão de ajuste do

congelados.

termóstato

O compartimento do congelador

A temperatura interna do seu

deve ser descongelado, devido à

frigorífico altera-se pelas seguintes

formação de gelo, a cada 6 meses.

razões:

Recomenda-se descongelar o

Temperaturas sazonais,

gelo quando o compartimento de

Abertura frequente da porta e porta

congelação profunda não estiver

aberta durante longos períodos,

muito cheio ou estiver vazio.

Alimentos guardados no frigofico

Para fazer isso, envolva os alimentos

sem que estejam arrefecidos a a

congelados em papel e guarde-os

temperatura ambiente,

num local o mais frio posvel ou em

A localizão do frigorífico no

outro frigorífico, se houver.

cómodo (por ex: exposão à luz

Interrompa o seu frigofico através

solar).

do boo de ajuste da temperatura

Deve ajustar a varião da

ou desligue o cabo eléctrico da

temperatura interior devido a esses

tomada. Pode colocar um recipiente

motivos, usando o terstato. Os

cheio de água quente dentro do

meros em volta do botão do

compartimento do congelador ou

terstato indicam os graus de

deixar a porta do congelador aberta

arrefecimento.

para acelerar a descongelão.

Se a temperatura ambiente estiver

mais alta do que 32ºC, rode o

botão do termóstato a a posão

máxima.

Se a temperatura ambiente for

inferior a 2C, rode o boo do

terstato para a posão mínima.

17

PT

Remova a água acumulada

Suporte para garrafas e latas

no reservario inferior do

Este acessório pode ser utilizado para

compartimento do congelador com

armazenar um garrafa ou 3 conjuntos

um pano ou esponja absorvente.

de latas, lado a lado.

Seque completamente o

compartimento do congelador e volte

o boo de ajuste da temperatura

para a sua posição anterior.

Funcione o seu frigofico por 2 horas

enquanto estiver vazio e com as

portas fechadas, antes de recolocar

os seus alimentos no congelador

profundo.

Fazer gelo

Encha o reservatório para gelo com

água e coloque-o no seu lugar devido.

Para o seu produto

O seu gelo ficará pronto em cerca de

Se o seu termóstato estiver equipado

duas horas.

com a posição “0”:

Poderá retirar facilmente o seu

- O seu produto parará o

gelo, descongelando levemente o

funcionamento ao rodar o botão do

reservatório para gelo.

termóstato para a posição “0” (zero).

O seu produto não iniciará a menos

que rode novamente o botão do

termóstato para a posição “1” ou uma

das outras posições.

Se o seu termóstato estiver equipado

com a posição “min”:

- Desligue o seu produto para o parar.

18

PT

6 Manutenção e limpeza

A Nunca use gasolina, benzeno ou

A Nunca utilize agentes de limpeza

subsncias semelhantes para a

ou água que contenha cloro para

limpeza.

limpar as supercies externas e as

partes cromadas do produto. O

B Recomendamos que desligue a ficha

cloro provoca a corrosão de tais

do equipamento da tomada antes da

supercies metálicas.

limpeza.

Ao usar ferramentas aguçadas e

B Nunca utilize na limpeza objectos

abrasivas ou sao, agentes de

abrasivos ou pontiagudos,

limpeza doméstica, detergentes,

saes, produtos de limpeza

gasolina, benzina, cera, etc., podem

doméstica, detergentes ou ceras

danificar os carimbos nas partes

abrilhantadoras.

psticas, que podem desaparecer

C Utilize água morna para limpar o

ou ficarem deformadas. Usar água

exterior do seu frigofico e seque-o

quente e um pano macio para limpar

com um pano.

e secar com um pano seco.

C Utilize um pano humedecido numa

Protecção das superfícies

solução composta por uma colher

plásticas

de chá de bicarbonato de soda

C o coloque óleos quidos ou

dissolvido em cerca de meio litro de

comidas cozinhadas no óleo no seu

água para limpar o interior e depois

frigofico em recipientes abertos,

seque-o.

uma vez que podem danificar as

B Certifique-se de que o entra água

supercies psticas do seu frigorífico.

no compartimento da mpada e nos

No caso de derrame ou salpico de

outros itens ectricos.

óleo nas superfícies plásticas, limpe e

B Se o seu frigorífico o for utilizado

enxagúe a parte correspondente da

durante um longo peodo de tempo,

supercie com água morna.

remova o cabo de alimentação, retire

todos os alimentos, limpe-o e deixe a

porta entreaberta.

C Verifique regularmente as borrachas

vedantes da porta, para se assegurar

que elas eso limpas e sem restos

de alimentos.

A Para remover os suportes da

porta, retire todo o seu conteúdo

e, em seguida, basta empurrar

cuidadosamente o seu suporte para

cima a partir da base.

19

PT

7 Soluções recomendadas para os problemas

Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso,

pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes

resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das

funções descritas aqui podem não existir no seu produto.

O frigorífico não funciona

O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a

ficha na tomada de parede.

O fuvel da tomada na qual o frigorífico es ligado ou o fusível principal não

está queimado? Verifique o fusível.

Condensação na parede lateral do compartimento do refrigerador

(MULTIZONE, COOL CONTROL e FLEXI ZONE).

Condões ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta.

Condições ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que

conm quidos em recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta.

Comute o termóstato para um grau mais frio.

Diminua o mero de vezes de abertura da porta ou utilize menos

frequentemente.

Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material

apropriado.

Limpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.

O compressor não está a funcionar.

A protecção rmica do compressor deixará de funcionar durante falhas

ectricas repentinas ou na extracção/colocação da ficha ectrica, que a

preso refrigerante no sistema de arrefecimento do frigofico ainda não se

encontra estabilizada. O seu frigorífico voltará a funcionar aproximadamente 6

minutos depois. Por favor, chame a assistência se o frigofico não comar a

operar no fim deste peodo.

O refrigerador es no ciclo de descongelão. Isto é normal num frigorífico

de descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre

periodicamente.

O seu frigorífico o es ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está

correctamente ligada à tomada.

A regulão da temperatura es feita correctamente?

A corrente deve ser desligada.

O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.

20

PT

O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é

perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de

tempo.

A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situão é

perfeitamente normal.

O frigorífico foi ligado à tomada pouco tempo ou carregado com alimentos.

O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.

Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos

quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento

mais vigoroso do frigofico a que alcance a temperatura segura de

armazenamento.

As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas

entreabertas por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que

o mesmo tenha que funcionar por peodos mais longos. Abra as portas com

menos freqncia.

A porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido

deixada entreaberta. Verifique se as portas eso completamente fechadas.

O frigorífico es ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a

temperatura do frigorífico para um grau mais quente e aguarde a que a

temperatura seja atingida.

O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto,

roto ou não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante

danificado/roto faz com que o frigorífico funcione por um peodo de tempo

maior para que mantenha a temperatura actual.

A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura

do refrigerador é suficiente.

A temperatura do congelador es ajustada para uma temperatura muito baixa.

Ajuste a temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.

A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura

do congelador é suficiente.

A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura

muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e

verifique.

Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão

congelados.

A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura

muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e

verifique.

A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.

21

PT

A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito

alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere

a temperatura do refrigerador ou do congelador a que a temperatura do

refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.

As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas

entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente.

A porta pode ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.

Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos

quentes no frigorífico. Aguarde a que o refrigerador ou o congelador atinja a

temperatura desejada.

O frigorífico pode ter sido ligado à tomada pouco tempo. O total

arrefecimento do frigorífico leva tempo.

O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.

O desempenho de funcionamento do frigofico pode variar devido às alterões

na temperatura ambiente. Esta situão é normal e o é um problema.

Vibrações ou ruído.

O piso não está nivelado ou o é resistente. O frigofico balança quando

deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para

suportar o frigorífico, e nivelado.

O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens

sobre o topo do frigorífico devem ser removidos.

Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.

Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os prinpios de

funcionamento do seu frigofico. Esta situação é normal e não é um problema.

Há um ruído parecido com o vento a soprar.

As ventoinhas o utilizadas para arrefecer o frigofico. Esta situação é normal e

o é um problema.

Condensação nas paredes internas do frigorífico.

O tempo quente e húmido aumenta a formão de gelo e de condensação.

Esta situão é normal e o é um problema.

As portas podeo ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas

estão completamente fechadas.

As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas

entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente.

Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.

Pode existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido.

Quando a humidade for menor, a condensação irá desaparecer.

Maus odores dentro do frigorífico.

O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma

esponja, água morna ou água com gás.

Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize

um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.

22

PT

A porta não está fechada.

Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra

forma as embalagens que eso a obstruir a porta.

O frigorífico o es completamente na vertical no pavimento e balanceia

quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevão.

O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso es

nivelado e capaz de suportar o frigofico.

As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.

Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os

alimentos na gaveta.

23

PT

48 5818 0006/AI

www.beko.com

4/5

et-lv-uk-pt