Sharp KC-A60EU W – page 8

Manual for Sharp KC-A60EU W

ENCHER O TANQUE DE ÁGUA

Quando usar o Modo Limpeza de Ar e Humidi cação ou o Modo Limpeza com Chuveiro IÓNICO.

2

Remova o Tanque de Água.

3

1

1

Encha o Tanque de Água com

2

água da torneira.

MÁX

MAX

CUIDADO

Veri que se não existem fugas de água.

Certifique-se de que limpa qualquer

excesso de água na parte de fora do

Tanque de Água.

Quando transportar o Tanque de Água,

Aperte

segure-o com ambas as mãos de forma

PORTUGUÊS

a que a abertura do Tanque de Água

esteja virada para cima.

Instale o Tanque de Água.

3

2

Clique

1

CUIDADO

Não exponha o unidade à água. Como resultado, pode ocorrer curto circuito e/ou choque eléctrico.

Não utilize água quente (40 ºC), agentes químicos, substâncias aromáticas, água suja ou outras

substâncias prejudiciais, podem ocorrer deformações e/ou mau funcionamento.

Utilize apenas água da torneira fresca. O uso de outras fontes de água pode promover o

crescimento de bolores, fungos e/ou bactérias.

Pt-7

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:7OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:7 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

FUNCIONAMENTO

LIMPEZA DE AR E HUMIDIFICAÇÃO

Utilizar para limpar rapidamente o ar, reduzir odores e para humidi car.

INICIAR

Seleccione a velocidade desejada da

ventoinha. (Veja Pt-9)

A menos que o cabo de alimentação

tenha sido desligado, o funcionamento

inicia no modo em que funcionou

anteriormente.

NOTA

Encha o Tanque de Água. (Veja Pt-7)

Quando o Tanque de Água estiver vazio, a unidade irá funcionar em “MODO LIMPEZA DE

AR” e pisca (vermelho).

PARAR

Sobre o Modo Humidi cação Automático

Os sensores de Temperatura/Humidade detectam e ajustam

Temperatura Humidade

automaticamente a humidade de acordo com as mudanças de

~18 ºC 65 %

temperatura na sala. Dependendo do tamanho e humidade da

sala, a humidade pode não chegar aos 55~65%. Nestes casos, é

18 ºC~24 ºC 60 %

recomendado que o MODO LIMPEZA DE AR E HUMIDIFICAÇÃO/

24 ºC~ 55 %

MAX seja utilizado.

LIMPEZA DE AR

Utilizar quando humidade adicional não é necessária.

INICIAR

Seleccione a velocidade desejada da

ventoinha. (Veja Pt-9)

A menos que o cabo de alimentação

tenha sido desligado, o funcionamento

inicia no modo em que funcionou

anteriormente.

PARAR

Pt-8

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:8OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:8 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

LIMPEZA COM CHUVEIRO IÓNICO

Liberta iões Plasmacluster de alta densidade e descarrega um uxo de ar intenso durante 60 minutos.

INICIAR

NOTA

Se o “Ião Plasmacluster ” está DESLIGADO,

o ião plasmacluster não será libertado.

Quando a operação terminar, a unidade irá voltar

ao modo de funcionamento anterior.

Esta é capaz de mudar o outro modo e durante

este modo.

VELOCIDADE DA VENTOINHA

Seleccione a velocidade desejada da ventoinha.

AUTO PÓLEN MÁX MÉD BAIXO

PORTUGUÊS

NOTA

AUTO

A velocidade da ventoinha é trocada automaticamente (entre ALTA e BAIXA)

dependendo da quantidade de impurezas no ar. Os sensores detectam impurezas

para uma puri cação do ar e ciente.

PÓLEN

A unidade irá funcionar a Nível

10 minutos: Nível de ventoinha alto

Alto durante 10 minutos, alternado

depois entre MÉDIO e ALTO.

20 minutos: Nível de ventoinha médio

20 minutos: Nível de ventoinha alto

IÃO PLASMACLUSTER LIGADO/DESLIGADO

Quando o Plasmacluster está LIGADO, tanto a Luz Indicadora como a Luz Indicadora do

Plasmacluster se ligam.

LIGADO

DESLIGADO

Pt-9

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:9OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:9 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

FUNÇÃO ÚTIL

CONTROLO DE LUZES

Utilize esta função para seleccionar o brilho.

mais brilhante

mais escuro

desligado

BLOQUEIO PARA CRIANÇAS

O funcionamento do mostrador da unidade será bloqueado. A operação de início será bloqueada.

LIGADO

CANCELAMENTO

mais de 3 seg.

mais de 3 seg.

DEFINIÇÃO DO INDICADOR SONORO

A unidade pode ser de nida para sinalizar com um bip audível quando o Tanque de Água está vazio.

LIGADO

CANCELAMENTO

(com a unidade DESLIGADA)

(com a unidade DESLIGADA)

mais de 3 seg. mais de 3 seg.

AJUSTE DO SENSIBILIDADE DA DETECÇÃO DO SENSOR

O MONITOR DE PÓ e o MONITOR DE ODOR estão constantemente acesos a vermelho para

a sensibilidade reduzida. Defina para “alto” se o MONITOR DE PÓ e o MONITOR DE ODOR

estiverem constantemente acesos a verde para aumentar a sensibilidade.

VERMELHO••••••••DEFINIR para “BAIXO” VERDE••••••••DEFINIR para “ALTO”

1

mais de 3 seg.

(com a unidade DESLIGADA)

Alto

2

Padrão

Baixo

3

Se o Botão DESLIGAR não for premido dentro de 8 segundos depois do ajuste

CUIDADO

da sensibilidade do sensor, a de nição será guardada automaticamente.

A definição da sensibilidade do sensor será guardada mesmo se a unidade

estiver desligada da corrente.

Pt-10

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:10OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:10 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

Certifique-se de que remove a ficha

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

de alimentação da tomada de parede.

INDICADOR DO FILTRO

A Luz Indicadora ligar-se-á depois de aproximadamente 720 horas. (30dias×24horas=720)

Lembrete para executar a manutenção de peças abaixo.

Depois de executar a manutenção, reinicie o Indicador do Filtro. (Veja Pt-12)

mais de 3 seg.

ÍNDICE DA CUIDADOS

Luz do Indicador do Filtro ligada.

Nota um odor desagradável que vem da

saída de ar.

Filtro de Humidi cação (Veja Pt-12)

O desempenho do ltro parece reduzido

e / ou os odores persistem.

Unidade (Veja Pt-14)

Tampa do

Tabuleiro de

Humidi cação

(Veja Pt-13)

Painel Traseiro

PORTUGUÊS

(Veja Pt-13)

Filtro HEPA

Não pode ser resolvido.

Filtro Desodorizante

(Veja Pt-14)

Tanque de Água

Tabuleiro de Humi cação

(Veja Pt-12)

(Veja Pt-13)

DESINSTALAÇÃO DO HUMIDIFICADOR

Depois da manutenção, substitua as peças com precisão.

2

1

3

cor da moldura : cinzento

Pt-11

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:11OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:11 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

TANQUE DE ÁGUA

Enxagúe o interior com pouca quantidade de água.

CUIDADO

Não abane o Tanque de Água quando o segurar apenas pela

pega de transporte.

NOTA

para sujidade difícil de remover...

Limpe dentro do tanque de

água com uma esponja suave

e a tampa do tanque com um

cotonete ou uma escova de

dentes.

Escova de DentesTampa do

tanque

FILTRO DE HUMIDIFICAÇÃO

Enxagúe com muita água.

CUIDADO

Não remova o Filtro Humidi cador da moldura do ltro.

Evite derramar água do Tabuleiro de Humidi cação.

NOTA

para sujidade difícil de remover...

1.

Embeba em água com a solução descalci cante por 30 minutos.

CUIDADO

Quando usar sumo de limão, embeba durante mais tempo.

2.

Remova a solução descalci cante com bastante água.

Solução descalci cante

Ácido cítrico (disponível em algumas parafarmácias)

100% sumo de limão engarrafado sem polpa.

<Para usar ácido cítrico>

mexa bem!

2 ½ canecas de água

3 colheres de chá

<Para usar sumo de limão>

mexa bem!

3 canecas de água

¼ de canec

Pt-12

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:12OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:12 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

Certifique-se de que remove a ficha

de alimentação da tomada de parede.

TABULEIRO DE HUMIDIFICAÇÃO E TAMPA

1. Remova a Tampa do Tabuleiro de Humidi cação.

2. Enxagúe o interior do Tabuleiro de Humidi cação

Tampa do Tabuleiro

e a Tampa do Tabuleiro de Humidi cação com uma

de Humidi cação

escova de dentes.

CUIDADO

Não remova a Bóia e o Rolo.

Se a Bóia e / ou o Rolo saírem. (Veja Pt-17)

NOTA

para sujidade difícil de remover...

1.

Encha o tabuleiro até meio com

TABULEIRO

água.

2.

Adicione um pouco de detergente

de cozinha.

Bóia

Rolo

3.

Deixe embeber durante 30 minutos.

4.

Remova o detergente de cozinha

com água limpa.

TAMPA

1.

Embeba em água com um pouco

de detergente de cozinha durante

cerca de 30 minutos.

2.

Remova o detergente de cozinha

com água limpa.

Limpe partes difíceis de alcançar

PORTUGUÊS

com um cotonete ou uma escova

de dentes.

CUIDADO

NÃO utilize os detergentes

mostrados em Pt-14.

Isto pode causar deformação,

nódoas, fracturas (fugas de água).

PAINEL TRASEIRO

Remova cuidadosamente o pó com um acessório de

aspirador ou ferramenta similar.

NOTA

para sujidade difícil de remover...

1.

Embeba em água com detergente

de cozinha por cerca de 10 minutos.

CUIDADO

NÃO esfregue o painel traseiro

com força.

2.

Remova o detergente de cozinha

Painel Traseiro

com água limpa.

3.

Seque completamente o ltro

numa área bem ventilada.

Pt-13

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:13OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:13 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

CARE AND MAINTENANCECUIDADOS E MANUTENÇÃO

FILTRO DESODORIZANTE

LAVE APENAS À MÃO!

NÃO SEQUE NUM SECADOR DE ROUPA!

Remova o pó no FILTRO DESODORIZANTE.

1

Enxagúe o FILTRO DESODORIZANTE com água.

2

CUIDADO

Quando lavar o ltro pela primeira vez, a água com que o

enxaguar pode car castanha.

Isto não afecta o desempenho da desodorização.

Evite dobrar ou vincar o ltro quando o lavar.

Remova o máximo de humidade que conseguir.

3

Seque completamente o ltro numa área bem

4

ventilada.

Quando possível, seque no exterior.

(erca de 6 horas para secar completamente)

CUIDADO

Evite secar o ltro no exterior durante um clima rigoroso (por

exemplo, chuva ou baixas temperaturas).

Não permita que o ltro congele.

• Se o ltro secar no interior, tome precauções, tais como

colocar toalhas, etc. por baixo do ltro para evitar danos ao

piso causados pela água.

Limpe com um pano suave e seco.

UNIDADE

CUIDADO

Não use uidos voláteis

Diluente de benzina e pó de polimento podem dani car a

superfície.

Não use detergentes

Os ingredientes dos detergentes podem dani car a uni-

dade.

Pt-14

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:14OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:14 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO

Tempo de substituição

A vida do ltro irá variar dependendo do ambiente da sala, utilização e localização da unidade. Se o

pó ou odor persistir, substitua o ltro.

(Re ra-se a “Por favor leia antes de utilizar o seu novo Puri cador de Ar”)

O seguinte período de vida e substituição do ltro é baseado na condição de fumar 5 cigarros por dia

e a colecção de pó/poder de desodorização é reduzido a metade comparado com o do novo ltro.

Recomendamos que substitua o ltro mais frequentemente se o produto é utilizado numa condição

signi cativamente mais severa que a de utilização doméstica normal.

•Filtro HEPA Cerca de 10 anos depois de abrir

•Filtro Desodorizante* Cerca de 10 anos depois de abrir

•Filtro de Humidi cação Cerca de 10 anos depois de abrir

* O filtro desodorizante lavável pode ser utilizado repetidamente

após lavagens ou pode ser substituído.

Modelo de Filtro de Substituição

Filtro de Humidi cação

Por favor consulte o seu revendedor para adquirir um ltro de

substituição.

Filtro de frame (branco)

MODELO DE FILTRO DE SUBSTITUIÇÃO

Filtro HEPA :

Filtro

Filtro de

MODELO DE

1 unidad

Desodorizante :

Humidi cação :

PURIFICADOR DE AR

1 unidad

1 unidad

KC-A40EU FZ-A41HFR FZ-A41DFR

FZ-A61MFRKC-A50EU FZ-A51HFR FZ-A51DFR

PORTUGUÊS

KC-A60EU FZ-A61HFR FZ-A61DFR

NOTA

Use o rótulo da data como lembrete da próxima

Filtro de frame (cinzento)

substituição.

Descarte de Filtros

Por favor descarte dos ltros usados de acordo com as leis e

regulamentos locais.

Material do Filtro HEPA :

Filtro : Polipropileno

Moldura : Poliéster

Material do Filtro Desodorizante :

Desodorizante : Carvão activo

Filtro : Poliéster, Raiom

Material do Filtro de Humidi cação :

Filtro HEPA

Filtro : Raiom, Poliéster

Filtro Desodorizante

Pt-15

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:15OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:15 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de solicitar assistência, por favor reveja a tabela de Resolução de Problemas abaixo, uma vez

que o problema pode não ser um mau funcionamento da unidade.

SINTOMA RESOLUÇÃO (não é mau funcionamento)

Odores e fumo não são

Limpe ou substitua os ltros se parecerem demasiado sujos.

removidos.

(Veja Pt-11,Pt-12,Pt-14)

O Monitor Frontal ilumina a verde

O ar pode estar impuro no momento em que a unidade foi ligada

mesmo quando o ar está impuro.

à corrente.

Desligue a unidade, espere um minuto e ligue a unidade à

corrente de novo.

O Monitor Frontal ilumina a

O funcionamento do sensor é afectado se as aberturas do

laranja ou vermelho mesmo

sensor de pó estão sujas ou bloqueadas. Limpe cuidadosamente

os sensores de pó. (Veja Pt-4).

quando o ar está limpo.

Estalidos ou tiques são ouvidos

Estalidos ou tiques podem ser audíveis quando a unidade está a

na unidade.

gerar iões.

O ar descarregado tem um odor.

• Veri que se os ltros estão demasiado sujos.

Limpe ou substitua os ltros.

• Os Puri cadores de Ar Plasmacluster emitem pequenos vestígios

de ozono que podem produzir um odor.

The unit does not operate when

A unidade está instalada num local onde é difícil o sensor

cigarette smoke is in the air.

detectar fumo de cigarro?

As aberturas do sensor de pó estão bloqueadas ou entupidas?

(Neste caso, limpe as aberturas.) (Veja Pt-4)

A Luz Indicadora do Filtro está

Depois de substituir os ltros, ligue o cabo de alimentação a uma

acesa.

tomada eléctrica e prima o Botão Reinício do Filtro. (Veja Pt-11)

O Monitor Frontal é desligado.

• Veri que se o Modo Luzes DESLIGADAS está seleccionado.

Se sim, pressione o Botão de Controlo de Luzes para activar as

luzes indicadoras. (Veja Pt-10)

A Luz do Indicador de

• Veri que a bóia de esferovite por impurezas. Limpe o Tabuleiro

Abastecimento de Água não

de Humidi cação.

Certi que-se de que a unidade está localizada numa superfície

acende quando o tanque está

nivelada.

vazio.

A alavanca da água no tanque

• Veri que se o Tabuleiro de Humidi cação e o Tanque de

não baixa ou baixa devagar.

Água estão correctamente instalados. Veri que o Filtro de

Humidi cação.

Limpe ou substitua o ltro quando estiver demasiado sujo.

(Veja Pt-14 e Pt-15).

As luzes do Monitor Frontal

As luzes do Monitor Frontal mudam de cor automaticamente

mudam de cor frequentemente.

quando impurezas são detectadas pelo sensor de pó e sensor

de odor.

Pt-16

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:16OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:16 10/1/12 9:54 AM10/1/12 9:54 AM

SINTOMA RESOLUÇÃO (não é mau funcionamento)

Quando o Rolo / Bóia foi removido.

Instale o Rolo / Bóia na ordem abaixo.

BÓIA

ROLO

Fixe o rolo no tabuleiro pelos lados.

1.

Insira o bóia debaixo

Bóia

desta etiqueta.

2.

Insira a etiqueta

da bóia no

buraco.

Etiqueta

NOTA

Veri que a direcção

Bóia

do rolo.

3.

Insira a etiqueta no outro

lado da bóia no buraco.

Visualização da Secção

Transversal

REINICIAR AUTOMÁTICO

O Reiniciar Automático pode ser de nido.

Depois de uma falha de energia, resuma

Mesmo quando a cha está desligada ou quando o

automaticamente o funcionamento quando

disjuntor vai abaixo durante o funcionamento, este

a energia se restabelece.

resume no modo e definições de funcionamento

PORTUGUÊS

anteriores se a energia se restabelecer.

LIGADO

CANCELAMENTO

(com a unidade DESLIGADA)

(com a unidade DESLIGADA)

(simultaneamente por mais de 3 seg.)

(simultaneamente por mais de 3 seg.)

Se a lâmpada , e se

ligarem durante até 10 segundos,

a de nição está completa.

Pt-17

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:17OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:17 10/1/12 9:55 AM10/1/12 9:55 AM

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

APRESENTAÇÃO DE ERRO

Se o erro ocorrer de novo, contacte o Centro de Assistência

Sharp.

INDICAÇÃO

INDICAÇÃO DA LÂMPADA DETALHES DO ERRO SOLUÇÃO

DIGITAL

Piscar da Luz Indicadora

Filtro de humidade

Veri que se o Filtro de

de Limpeza de Ar e

anormal.

Humidi cação, Tabuleiro

Humidi cação

de Humidi cação e

Tanque de Água estão

apropriadamente instalados

e torne a LIGAR a

alimentação.

Piscar da Luz Indicadora da

Motor da ventoinha

DESLIGUE a alimentação

Velocidade da Ventoinha '

'.

anormal.

para cancelar a

apresentação do erro,

espere um minuto e torne a

LIGAR a alimentação.

- Sensor de temperatura-

Desligue a unidade da

humidade anormal.

tomada, espere um minuto

e torne a ligar a unidade à

-

tomada.

Piscar da Luz Indicadora

Problema na placa de

da Limpeza com Chuveiro

circuitos.

Iónico.

Piscar da Luz Indicadora de

Limpeza de Ar.

Piscar da Luz Indicadora da

Velocidade da Ventoinha ' '.

Piscar da Luz Indicadora da

Velocidade da Ventoinha ' '.

Pt-18

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:18OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:18 10/1/12 9:55 AM10/1/12 9:55 AM

ESPECIFICAÇÕES

Pó/Odor/Temperatura e Humidade Pó/Temperatura e Humidade

PORTUGUÊS

~35 ~28 ~21

60 22 5.3 42 18 4.3 25 15 4

49 40 19 49 41 16 46 40 16

44 24 9 36 20 7.4 19 13 6.8

47 40 24 47 41 23 42 35 20

396 270 84 306 216 60 216 168 48

366 270 120 288 216 90 180 144 60

730 600 300 600 500 250 450 400 200

MÁX MÉD BAIXO MÁX MÉD BAIXO MÁX MÉD BAIXO

/hora)

/hora)

3

3

)*2 ~48 ~38 ~26

2

)*3

2

Velocidade da Ventoinha (m

Potência Nominal (W)

Nível de Ruído (dBA)

Velocidade da Ventoinha (m

Potência Nominal (W)

Nível de Ruído (dBA)

Humidi cação (mL/hora)*1

Colecção de pó HEPA com Controlo Microbial *4

Desodorização Desodorizante Lavável

chão) quando o produto é colocado perto de uma parede e operado na posição de funcionamento MÉD.

Tamanho do quarto onde aproximadamente 7000 iões podem ser medidos por centímetro cúbico no centro da sala (à altura de aproximadamente 1,2 metros do

O ltro remove mais de 99,97% de partículas de pó de 0,3 mícrones. (JEM1467)

Alimentação em modo de espera

De forma a trabalhar com os circuitos eléctricos enquanto a ficha de alimentação está na

tomada, este produto consome cerca de 0,3 W de alimentação em modo de espera.

Para a conservação de energia, desligue o cabo de alimentação quando a unidade não estiver a

ser utilizada.

Modelo KC-A60EU KC-A50EU KC-A40EU

Alimentação 220 ~ 240 V 50/60 Hz

Ajuste da velocidade da ventoinha

LIMPEZA DE

AR

LIMPEZA DE AR E

HUMIDIFICAÇÃO

Tamanho da Sala Recomendado (m

Tamanho da sala recomendado para iões

Plasmacluster de Alta Densidade (m

Capacidade do Tanque de Água (L) 4.0 3.6 3.0

Sensores

Tipo de ltro

Comprimento do Cabo (m) 2.0

Dimensões (mm) 416 (L) × 295 (P) × 643 (A) 399 (L) × 273 (P) × 603 (A) 382 (L) × 242 (P) × 570 (A)

Peso (kg) 11.0 9.2 8.1

*1 • A Quantidade de Humidi cação muda de acordo com as temperaturas interior e exterior e com a humidade.

A Quantidade de Humidade aumenta com as subidas de temperatura ou descidas de humidade.

A Quantidade de Humidade diminui com as descidas de temperatura ou subidas de humidade.

Condições de Medida: 20º C, 30% de humidade (JEM1426).

*2 • O Tamanho de Sala Recomendado é apropriado para o funcionamento da unidade à velocidade máxima da ventoinha.

A área do Tamanho de Sala Recomendado indica o espaço onde uma certa quantidade de partículas de pó podem ser removidas em 30 minutos.

*3

*4

Pt-19

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:19OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:19 10/1/12 9:55 AM10/1/12 9:55 AM

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente

com o lixo doméstico comum!

O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e

ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação

Atenção: O seu produto

está identi cado com

e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos

este símbolo. Signi ca

usados.

que os produtos eléctricos

e electrónicos não devem

Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros,

ser misturados com o lixo

doméstico comum.

todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu

Existe um sistema

equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha especí cas

de recolhas especí co

a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher

para estes produtos.

o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.

*) Contacte as entidades locais para mais informações.

Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou

baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e

antes de entregar o seu equipamento.

Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo

seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem

adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento

inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se

sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito,

em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto.

Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos

na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.

B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas.

1. Na União Europeia

Se o produto for usado para ns comerciais e quiser eliminá-lo:

Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor

forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes

da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em

pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.

Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades

locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se

sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

Pt-20

OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:20OM_KC-A60EU_PT.indd Sec1:20 10/1/12 9:55 AM10/1/12 9:55 AM

OM_KC-A60EU_Kaz.indd 1OM_KC-A60EU_Kaz.indd 1 10/1/12 9:52 AM10/1/12 9:52 AM

Жаңа ауа тазартқышты пайдаланудан бұрын оқып шығыңыз

Ауа тазартқыш бөлмедегі ауаны ауа сорғыштан сорып, ауаны қондырғы ішіндегі

алдын ала тазартатын сүзгіден, жуылмалы хошиістендіргіш сүзгіден жəне HEPA

сүзгісінен өткізеді, содан кейін ауаны ауа шығару тесігінен шығарады.

HEPA сүзгісі сүзгіден өтетін ұсақтығы 0,3 микрон болатын шаң бөлшектерінің

99,97% ұстай алады жəне иістерді сіңіруге де көмектеседі.

Жуылмалы хошиістендіргіш сүзгі ауадағы иістерді сүзгіден өтуі барысында

біртіндеп сіңіреді.

Сүзгілер сіңіретін кейбір иістер уақыт өте келе ыдырауы мүмкін, бұл қосымша

иістердің пайда болуына əкеледі.

Пайдалану ортасына байланысты, əсіресе өнім аса қатал қоршаған ортада

пайдаланылған кезде (əдеттегі тұрмыстық қолданыстан əлдеқайда қаталдау),

бұл иіс жоспарлы мерзімнен қысқа мерзім ішінде қатты шығуы мүмкін. Егер иіс

кетпесе, сүзгілерді ауыстыру қажет.

ЕСКЕРТУ

Ауа тазартқыш ауада тұтылған шаң мен иісті жоюға арналған, бірақ зиянды газдарды (мысалы,

шылым түтініндегі тұншықтырғыш газды) жоя алмайды.

Егер иіс көзі əлі кетпесе, ауа тазартқыш иісті толық кетіре алмауы мүмкін.

HAPA сүзгісі

Хошиістендіргіш сүзгі

Алдын ала тазарту сүзгісі

(Əдеттегі суреті ”KC-A60EU” пайдаланады.)

OM_KC-A60EU_Kaz.indd 2OM_KC-A60EU_Kaz.indd 2 10/1/12 9:52 AM10/1/12 9:52 AM

ҚАЗАҚША

МҮМКІНДІКТЕРІ

МАЗМҰНЫ

Ауа тазарту технологияларының

ерекше жиынтығы

МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

...

K-2

Үш реттік сүзгілеу жүйесі + Плазмалық

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ

кластер + Ылғалдандыру

ПАЙДАЛАНУҒА ҚАТЫСТЫ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУЛЕРІ

ШАҢДЫ ТҰТЫП ҚАЛАДЫ*

ОРНАТУҒА ҚАТЫСТЫ НҰСҚАУЛАР

Жуылмалы алдын ала тазартатын

СҮЗГІГЕ ҚАТЫСТЫ НҰСҚАУЛАР

сүзгі шаңды жəне басқа да ірі ауа

..............................

бөлшектерін тұтып қалады.

БӨЛШЕК АТАУЛАРЫ

K-4

ИІСТЕРДІ АЗАЙТАДЫ

АЛДЫҢҒЫ ЖАҚ / АРТҚЫ ЖАҚ

Жуылмалы хошиістендіргіш сүзгі көптеген

НЕГІЗГІ ҚОНДЫРҒЫ ДИСПЛЕЙІ

əдеттегі тұрмыстық иістерді сіңіреді.

ИЛЛЮСТРАЦИЯЛЫ СЫЗБА

ГҮЛ ТОЗАҢЫН ЖƏНЕ ЗЕҢДІ АЗАЙТАДЫ*

ДАЙЫНДАУ

.................................................

K-6

HEPA сүзгісі ұсақтығы 0,3 микронға тең

бөлшектердің 99,97% ұстап қалады

.

СҮЗГІНІ ОРНАТУ

СУ БАГЫН ТОЛТЫРУ

ХОШ ИІСТЕНДІРЕДІ

Плазмалық кластер ауаны табиғаттың

ПАЙДАЛАНУ

.............................................

K-8

қоршаған ортаны оң жəне теріс қуатты

ТАЗА АУА ЖƏНЕ ЫЛҒАЛДАНДЫРУ

иондардың тепе-тең мөлшерін шығару

арқылы тазартуына ұқсас түрде тазартады.

ТАЗА АУА

ТАЗА ИОН ДУШЫ

ЫЛҒАЛДАНДЫРАДЫ

ЖЕЛДЕТКІШ ЖЫЛДАМДЫҒЫ

Əр толтырылғаннан кейін 10 сағатқа

дейін жетеді.**

ПЛАЗМАЛЫҚ КЛАСТЕР ИОНЫ ҚОСУЛЫ/ӨШІРУЛІ

...........................

*Ауа сүзгілеу жүйесі арқылы сорылған

ПАЙДАЛЫ ФУНКЦИЯ

K-10

кезде.

ШАМДЫ БАҚЫЛАУ

**Бөлме көлемі:

БАЛА ҚҰЛПЫ

2

48 м

дейін (KC-A60EU)

ДЫБЫС ИНДИКАТОРЫНЫҢ ОРНАТЫМЫ

2

38 м

дейін (KC-A50EU)

СЕНСОРДЫҢ АНЫҚТАУ

2

26 м

дейін (KC-A40EU)

СЕЗІМТАЛДЫҒЫН ӨЗГЕРТУ

Сенсорлы технология ауа сапасын

КҮТІМ ЖАСАУ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ

үздіксіз бақылап отырады жəне жұмыс

ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

................................

K-11

істеу ретін анықталған ауа тазалығы мен

СҮЗГІ ИНДИКАТОРЫ

ылғалдылығы негізінде автоматты түрде

өзгертеді.

КҮТІМ ЖАСАУ ИНДЕКСІ

ЫЛҒАЛДАНДЫРУ БӨЛШЕГІН АЛЫП ТАСТАУ

СУ БАГЫ

ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ СҮЗГІ

ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ НАУА

ЖƏНЕ ҚАҚПАҒЫН

ҚАЗАҚША

АРТҚЫ ПАНЕЛЬ

ХОШИІСТЕНДІРГІШ СҮЗГІ

ҚОНДЫРҒЫ

СҮЗГІНІ АУЫСТЫРУ

АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ

................................

K-16

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

...

K-19

Осы SHARP ауа тазартқышын сатып

алғаныңызға алғыс айтамыз.

Ауа тазартқышты пайдаланудан бұрын осы

нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.

Оқығаннан кейін, нұсқаулықты болашақта

пайдалану үшін ыңғайлы жерде сақтаңыз.

K-1

OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:1OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:1 10/1/12 9:52 AM10/1/12 9:52 AM

МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

Электр құрылғыларын пайдаланған кезде, қауіпсіздікке қатысты негізгі сақтық шаралары

орындалуы тиіс, оның ішінде келесі де бар:

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ

Электр тогының соғу, өрт немесе адамдардың жарақат алу қаупін азайту:

Қондырғыны пайдаланудан бұрын барлық нұсқауларды оқыңыз.

Тек 220~240 вольттық кернеуі бар ток көзін пайдаланыңыз.

Қондырғыны қуат сымы немесе ашасы зақымдалған болса немесе жардағы розетка

жалғанар тұс босаған болса пайдаланбаңыз.

Ашадағы шаңды аракідік сүртіп тұрыңыз.

Ауаны сору немесе шығару тесігіне саусақтарыңызды немесе бөгде заттарды салмаңыз.

Қуат ашасын суырар

кезде, əрдайым ашадан ұстаңыз жəне ешқашан сымынан ұстап

тартпаңыз.

Қысқа тұйықталуына байланысты электр тогы соғуы жəне/немесе өрт пайда болуы мүмкін.

Негізгі қондырғыны жылжытқан кезде қуат сымын дөңгелектерімен зақымдап алмаңыз.

(Ол электр тогының соғуына, жылудың бөлінуіне немесе өртке əкелуі мүмкін.)

Қолыңыз ылғал кезде ашаны тартпаңыз.

Осы қондырғыны газ құрылғылары немесе пеш маңайында пайдаланбаңыз.

Су багын толтырған, қондырғыны тазартқан немесе қондырғыны пайдаланбаған кезде,

қондырғыны суыруды ұмытпаңыз. Қысқа тұйықталуына байланысты электр тогы соғуы жəне/

немесе өрт пайда болуы мүмкін.

Егер қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдайдың алдын алу үшін оны өндіруші,

қызмет көрсетуші маман, Sharp өкілеттігі бар қызмет көрсету орталығы немесе

осыған

ұқсас біліктілігі бар адам ауыстыруы тиіс.

Осы ауа тазартқыш Sharp өкілеттігі бар қызмет көрсету орталығы ғана жөндеуі тиіс. Қандай

да бір ақаулар, өзгертулер немесе жөндеу қажеттіліктері туындаған жағдайда жақын маңдағы

қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

Аэрозоль негізіндегі жəндіктерге қарсы заттары пайдаланған кезде немесе майлы қалдық, хош

иісті заттар, тұтатылған шылым ұшқындары, ауадағы химиялық булар бар бөлмелерде немесе

жуынатын бөлме сияқты қондырғының ылғалдануы мүмкін жерлерде оны іске қоспаңыз.

Қондырғыны тазартқан кезде сақ болыңыз. Əсері қатты еріткіш тазалағыш заттар сыртқы

қабатты зақымдауы мүмкін.

Қондырғыны тасыған кезде, алдымен су багын жəне ылғалдандырғыш науаны алып тастаңыз

жəне қондырғыны екі жағындағы тұтқаларынан ұстаңыз.

Ылғалдандырғыш науа немесе су багындағы суды ішпеңіз.

Су багындағы суды күн сайын шүмектен ағатын таза сумен ауыстырып, су багы мен

ылғалдандырғыш науаны жүйелі түрде тазалап тұрыңыз. (K-12 жəне K-13 тұстарын қараңыз).

Қондырғы пайдаланылмаған кезде, су багындағы жəне ылғалдандырғыш науадағы суды төгіп

тастаңыз. Су багы жəне/немесе ылғалдандырғыш науада су қалдыру зеңнің, бактериялардың

жəне нашар иістердің пайда болуына əкелуі мүмкін.

Ерекше жағдайларда, бұл бактериялар ағзаға зиянды əсерлерін тигізуі мүмкін.

Бұл қондырғыны физикалық, сезімталдық немесе менталдық мүмкіндіктері шектеулі немесе

тəжірибесі мен білімі жоқ адамдар (балалармен қоса) пайдаланбауы тиіс, пайдалануы үшін

олардың қауіпсіздігіне жауапты адам тарапынан қадағалау немесе қондырғыны пайдалануға

қатысты нұсқау беру шаралары жүргізілуі тиіс.

Балалардың қондырғымен ойнамайтынына көз жеткізу үшін оларды бақылап отыру қажет.

ЕСКЕРТУ

Радио немесе теледидар кедергісі

Егер осы ауа тазартқыш радио немесе теледидар сигналын қабылдау əрекетіне кедергі келтірсе,

кедергіні келесі шаралардың біреуін немесе бірнешеуін пайдалану арқылы түзетуге тырысыңыз:

Қабылдағыш антеннаның бағытын өзгертіңіз немесе орнын ауыстырыңыз.

Қондырғы мен радио/теледидар қабылдағыш арасындағы қашықтықты көбейтіңіз.

Жабдықты қабылдағыш жалғанған тізбектен бөлек тізбектегі розеткаға жалғаңыз.

Көмек алу үшін дилерге немесе тəжірибелі радио/теледидар маманына жүгініңіз.

K-2

OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:2OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:2 10/1/12 9:52 AM10/1/12 9:52 AM

ПАЙДАЛАНУҒА ҚАТЫСТЫ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУЛЕРІ

Сору тесігін жəне/немесе ауа шығару тесігін бітемеңіз.

Қондырғыны пештер немесе жылытқыштар сияқты ыстық нəрселердің маңында немесе

үстінде немесе будың əсеріне ұшырауы мүмкін жерлерде пайдаланбаңыз.

Қондырғыны əрдайым тік күйде пайдаланыңыз.

Қондырғыны қозғаған кезде екі жағындағы тұтқаларынан ұстаңыз.

Қондырғыны жұмыс істеп тұрғанда қозғамаңыз.

Дөңгелектері арқылы сүйреген кезде

негізгі қондырғыны қозғамаңыз немесе бағытын өзгертпеңіз.

Оны жоғары көтеріп, татами төсеніші, жылдам зақымданатын еден, біркелкі емес орын жəне

қалың түкті кілем сияқты ақырын жылжытыңыз.

Дөңгелегі арқылы орнынан қозғаған кезде, оны көлденең бағытта баяу қозғаңыз.

Қозғаған кезде, жұмыс істеп тұрмағанынан көз жеткізіңіз жəне қондырғының жанындағы

тұтқадан ұстау арқылы су багы мен ылғалдандырғыш науаны алып тастаңыз.

Су багын алар кезде, саусақтарыңыздың қысылып қалмауына көңіл бөліңіз.

Сүзгілері, су багы жəне ылғалдандырғыш науасы орнатылмаған болса, қондырғыны пайдаланбаңыз.

• HEPA сүзгісін жуып, қайта пайдаланбаңыз.

Бұлай ету сүзгілеу қасиеттерін нашарлатып қана қоймай, электр тогының соғуына немесе

ақаудың пайда болуына əкелуі мүмкін.

Сырт жағын тек жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.

Тез ұшып кететін сұйықтықтарды жəне/немесе тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз.

Қондырғының сыртқы қабаты зақымдалуы немесе шытынауы мүмкін.

Бұған қоса, осының салдарынан сенсорлар істен шығуы мүмкін.

Қажетті техникалық қызмет көрсету жиілігі (қақты кетіру үшін) пайдаланылатын судың

қаттылығына немесе ластығына байланысты келеді, су қатты болған сайын қақты

кетіру жұмысын жиі жүргізу қажет болады.

Қондырғыға су тигізбеңіз.

ОРНАТУҒА ҚАТЫСТЫ НҰСҚАУЛАР

Қондырғыны пайдаланған кезде, электр кедергілерін болдырмау үшін теледидарлар

немесе радиолар сияқты электр толқындарын пайдаланатын жабдықтан, кем дегенде,

2м қашықтықта қойыңыз.

Сенсордың желдің əсеріне ұшырауы мүмкін жерден алшақ болыңыз.

Қондырғы дұрыс жұмыс жасамауы мүмкін.

Жиһаз, маталар немесе өзге де бұйымдар ауа сору жəне/немесе ауа шығару тесіктеріне

тиюі немесе кедергі жасауы мүмкін жерлерде пайдаланудан бас тартыңыз.

Қондырғыны конденсат немесе оқыс температура құбылыстары əсер етуі мүмкін

жерлерде пайдаланудан бас тартыңыз. Оңтайлы жағдай бөлме температурасы 5 - 35 ºC

ҚАЗАҚША

аралығында болғанда орнайды.

Жеткілікті ауа айналымы бар орнықты орынға қойыңыз.

Қондырғыны қалың кілем жайылған орынға қойған кезде, қондырғы аздап дірілдеуі мүмкін.

Су багы жəне/немесе ылғалдандырғыш науадан судың ағуын болдырмау үшін қондырғыны

тегіс орынға қойыңыз.

Май немесе май түтіні шығып жатқан жерлерге қоймаңыз.

Қондырғының сыртқы қабаты шытынауы немесе сенсор істен шығуы мүмкін.

Ауа ағымының тиісті деңгейде болуы үшін қондырғыны жардан шамамен 30 см алшақ қойыңыз.

Ауа шығару тесігінің дəл артындағы жар уақыт өте келе ластануы мүмкін. Қондырғыны бір

жерде ұзақ уақыт бойы пайдаланған кезде, жарды жүйелі түрде тазалаңыз жəне жардың

ластанбауы үшін винильді қаптамамен қорғаңыз.

СҮЗГІГЕ ҚАТЫСТЫ НҰСҚАУЛАР

Сүзгілерді дұрыс күту жəне жөндеу үшін осы нұсқаулықтағы нұсқауларды орындаңыз.

K-3

OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:3OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:3 10/1/12 9:52 AM10/1/12 9:52 AM

БӨЛШЕК АТАУЛАРЫ

АЛДЫҢҒЫ ЖАҚ / АРТҚЫ ЖАҚ

1

1 Негізгі қондырғы дисплейі

(K-5 бетті қараңыз)

2

2

Алдыңғы монитор

3

Негізгі қондырғы

3

1

9

2

3

10

4

11

5

12

6

7

13

8

(Аша пішіні елге байланысты өзгеше келеді.)

1 Ауа шығару тесігі 6 Қалтқы

2 Тұтқа

(2 жерде)

7 Ылғалдандырғыш науа

3 Сенсор

(ішкі)

8 Дөңгелек

(4 жердеs)

Шаң сенсоры

9 HAPA сүзгісі

(ақ)

Температура / ылғалдық сенсоры

10 Хошиістендіргіш сүзгі

(қара)

Иіс сенсоры

11 Артқы панель

(алдын ала тазарту сүзгісі)

(ТЕК KC-A60EU, KC-A50EU)

12 Ауа сору тесігі

4 Су багы 13 Қуат сымы / аша

5 Ылғалдандырғыш сүзгі

ЖИНАҚҚА ЕНГІЗІЛГЕН

Пайдалану нұсқаулығы

Тайғанауға қарсы резеңке қақпақ

×4

K-4

OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:4OM_KC-A60EU_Kaz.indd Sec1:4 10/1/12 9:52 AM10/1/12 9:52 AM