Sharp KC-A60EU W – page 4
Manual for Sharp KC-A60EU W

REMPLACEMENT DES FILTRES
Calendrier de remplacement
La durée de vie des fi ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil.
Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les fi ltres. (Reportez-vous à « Veuillez lire ces
instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’air ».)
La durée de vie du fi ltre et la période de remplacement sont estimées sur la base de 5 cigarettes
fumées par jour, avec une diminution de moitié de la puissance d’élimination de la poussière et de
désodorisation par rapport à des fi ltres neufs.
Il est recommandé de remplacer les fi ltres plus fréquemment si le produit est utilisé de manière plus
intensive que pour une utilisation domestique normale.
•Filtre HEPA Environ 10 ans après ouverture
FRANÇAIS
•Filtre désodorisant* Environ 10 ans après ouverture
•Filtre d’humidifi cation Environ 10 ans après ouverture
* Le fi ltre désodorisant lavable peut être réutilisé plusieurs fois après
nettoyage, ou il peut être remplacé.
Filtre d’humidifi cation
Replacent modèle de fi ltre
Veuillez consulter votre revendeur pour l’achat de fi ltres de rechange.
Cadre de fi ltre (blanc)
REPLACEMENT FILTER MODEL
MODÈLE ÉPURATEUR
Filtre HEPA :
Filtre désodorisant
Filtre d’humidifi cation
D’AIR
1 unité
: 1 unité
:
1unité
KC-A40EU FZ-A41HFR FZ-A41DFR
FZ-A61MFRKC-A50EU FZ-A51HFR FZ-A51DFR
KC-A60EU FZ-A61HFR FZ-A61DFR
NOTE
Utilisez l’étiquette datée comme rappel pour le
Cadre de fi ltre (gris)
prochain remplacement.
Mise au rebut des fi ltres
Veuillez mettre au rebut les fi ltres usagés conformément à toutes
lois et réglementations en vigueur.
Matériaux du Filtre HEPA :
• Filtre : Polypropylène
• Cadre : Polyester
Matériaux de fi ltre désodorisant :
• Désodorisant : Charbon actif
• Filtre : Polyester, rayonne
Matériaux du fi ltre d’humidifi cation :
Filtre HEPA
• Filtre : Rayonne, polyester
Filtre désodorisant
F-15
OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:15OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:15 10/1/12 9:53 AM10/1/12 9:53 AM

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le
problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil.
SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement)
Les odeurs et la fumée ne sont
• Nettoyez ou remplacez les fi ltres s’ils semblent très sales.
pas éliminées.
(Voir. F-11, F-12, F-14.)
Le moniteur avant s’allume
•
L’air était peut-être pollué au moment où l’appareil a été branché.
en vert même lorsque l’air est
Débranchez l’appareil, attendez une minute et rebranchez-le.
impur.
Le moniteur avant s’allume
• Le fonctionnement des capteurs est compromis si les
en orange ou en rouge même
ouvertures des capteurs de poussière sont sales ou bouchées.
Nettoyez délicatement les capteurs de poussière (Voir. F-4).
lorsque l’air est propre.
L’appareil émet un cliquetis.
• C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode de
génération d’ions.
L’air refoulé dégage une odeur.
• Est-ce que les fi ltres sont très sales ?
• Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
• Les purifi cateurs d’air à Plasmacluster émettent de faibles
quantités d’ozone qui peuvent avoir une odeur.
L’appareil ne s’active pas en
• Est-ce que l’appareil est installé dans un endroit où il est diffi cile
présence de fumée de cigarette
pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ?
• Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles bloquées
dans l’air.
ou bouchées ? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.)
(Voir. F-4)
Le voyant de fi ltre est allumé.
• Après avoir remplacé les fi ltres, branchez le câble d’alimentation
sur le secteur et appuyez sur la touche de réinitialisation de
fi ltre. (Voir. F-11.)
Le moniteur avant est éteint.
• Vérifi ez si le mode voyants éteints est sélectionné. Si oui,
appuyez alors sur la touche de contrôle des témoins pour
activer les voyants indicateurs. (Voir. F-10.)
Le voyant d’alimentation en
• Vérifi ez s’il y a des impuretés sur le fl otteur de mousse de po-
eau ne s’allume pas quand le
lystyrène. Nettoyez le bac d’humidifi cation. Assurez-vous que
l’appareil est situé sur une surface de niveau.
réservoir est vide.
Le robinet d’eau du réservoir
• Est-ce que le bac d’humidifi cation et le réservoir d’eau sont bien
ne s’abaisse pas ou baisse
installés ? Vérifi ez aussi le fi ltre d’humidifi cation.
• Nettoyez ou remplacez le fi ltre lorsqu’il est très sale.
lentement.
(Voir. F-14 et F-15.)
Les voyants du moniteur avant
• Les voyants du moniteur avant changent automatiquement de
changent fréquemment de
couleur lorsque des impuretés sont détectées par les capteurs
de poussière et par le capteur d’odeur.
couleur.
F-16
OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:16OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:16 10/1/12 9:53 AM10/1/12 9:53 AM

SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement)
Si le rouleau/fl otteur a été retiré.
• Installez le rouleau/fl otteur dans l’ordre ci-dessous.
FLOTTEUR
ROULEAU
Fixez le rouleau dans le bac depuis le côté.
1.
Insérez le fl otteur
Flotteur
sous cette languette.
2.
Insérez la
languette du
fl otteur dans
la fente.
FRANÇAIS
Languette
NOTE
Vérifi ez l’orientation
Flotteur
3.
Insérez la languette de
du rouleau.
l’autre côté du fl otteur dans
la fente.
Coupe transversale
REDÉMARRAGE AUTO
Après une coupure de courant, reprend
Le redémarrage auto peut être réglé.
automatiquement le fonctionnement
• Si la fiche est débranchée ou si le disjoncteur
lorsque l’alimentation revient.
saute pendant l'utilisation, le fonctionnement
reprend au mode d'utilisation et au réglage
précédents lorsque le courant revient.
MARCHE
ANNULATION
(avec l’appareil éteint)
(avec l’appareil éteint)
(simultanément pendant au
(simultanément pendant au
moins 3 sec.)
moins 3 sec.)
Si les voyants , et
s'allument pendant 10 secondes,
le réglage est terminé.
F-17
OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:17OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:17 10/1/12 9:53 AM10/1/12 9:53 AM

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
AFFICHAGE D’ERREUR
Si l’erreur de reproduit, contactez le centre de service Sharp.
AFFI-
AFFICHAGE LUMINEUX
ORIGINE DE L’ER-
SOLUTION
CHAGE NU-
MERIQUE
REUR
Clignotement du voyant
Anomalie du fi ltre
Vérifi ez si le fi ltre
indicateur d’épuration de l’air
d’humidifi cation.
d’humidifi cation, le bac
et d’humidifi cation.
d’humidifi cation et le réservoir
d’eau sont bien installés, puis
rallumez l’appareil.
Clignotement du voyant indi-
Anomalie du moteur
Coupez l’alimentation pour
cateur de vitesse du ventila-
de ventilateur.
annuler l’affi chage d’erreur,
teur Faible «
».
attendez une minute, puis
rallumez l’appareil.
- Anomalie du capteur de
Débranchez l’appareil,
température/humidité.
attendez une minute et
rebranchez-le.
-
Clignotement du voyant de
Problème avec la carte
pluie d’ions.
de circuits
Clignotement du voyant
indicateur de pluie d’ions.
Clignotement du voyant
indicateur de vitesse du
ventilateur Faible «
».
Clignotement du voyant
indicateur de vitesse du
ventilateur Faible «
».
F-18
OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:18OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:18 10/1/12 9:53 AM10/1/12 9:53 AM

CARACTÉRISTIQUES
Poussière/Température et humidité
FRANÇAIS
~35 ~28 ~21
au centre de la pièce (à une hauteur approximative de 1,2 mètre du sol) lorsque le produit est
3
Poussière/Odeur/Température et humidité
60 22 5,3 42 18 4,3 25 15 4
49 40 19 49 41 16 46 40 16
44 24 9 36 20 7,4 19 13 6,8
47 40 24 47 41 23 42 35 20
396 270 84 306 216 60 216 168 48
366 270 120 288 216 90 180 144 60
730 600 300 600 500 250 450 400 200
MAX MOYEN FAIBLE MAX MOYEN FAIBLE MAX MOYEN FAIBLE
/heure)
/heure)
3
3
*3
)*2 ~48 ~38 ~26
)
2
2
(m
Vitesse de ventilateur (m
Puissance nominale (W)
Niveau de bruit (dBA)
Vitesse de ventilateur (m
Puissance nominale (W)
Niveau de bruit (dBA)
Humidifi cation (mL/heure)*1
Collecte de poussière HEPA avec contrôle microbien *4
Désodorisation Désodorisant lavable
placé près d’un mur et fonctionne en position MOYEN.
• Taille de pièce où environ 7000 ions peuvent être mesurés en cm
• Les fi ltres éliminent plus de 99,97 % des particules de poussière de 0,3 microns. (JEM1467)
Consommation en veille
IPour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble d’alimentation est
raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,9 W en mode veille.
Pour économiser l’énergie, débranchez le câble d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Modèle KC-A60EU KC-A50EU KC-A40EU
Alimentation 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Réglage de la vitesse du ventilateur
EUPURATION
DE L’AIR
EPURATION ET
HUMIDIFICATION
DE L’AIR
Taille de pièce recommandée (m
Taille des pièces où les ions Plasmacluster à
haute densité sont recommandés
Capacité du réservoir d’eau (L) 4,0 3,6 3,0
Capteurs
Type de fi ltre
Longueur du câble (m) 2,0
Dimensions (mm) 416 (L) × 295 (P) × 643 (H) 399 (L) × 273 (P) × 603 (H) 382 (L) × 242 (P) × 570 (H)
Poids (kg) 11,0 9,2 8,1
*1 • La quantité d’humidifi cation change suivant la température et l’humidité intérieures et extérieures.
La quantité d’humidifi cation augmente au fur et à mesure que la température monte ou que l’humidité baisse.
La quantité d’humidifi cation diminue au fur et à mesure que la température baisse ou que l’humidité monte.
• Conditions lors des mesures : 20 ºC, humidité de 30 % (JEM1426)
*2 •L a taille de pièce recommandée est déterminée pour le fonctionnement de l’appareil avec la vitesse de ventilateur maximale.
•La taille de pièce recommandée indique l’espace oè une certaine quantité de particules de poussière peut être retirée en 30 minutes.
*3
*4
F-19
OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:19OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:19 10/1/12 9:53 AM10/1/12 9:53 AM

A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés
(ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
Attention : votre produit
comporte ce symbole. Il
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
signifi e que les produits
recyclage adéquats de ces appareils.
électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
mélangés avec les déchets
ménagers généraux. Un
résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
système de collecte séparé
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.
est prévu pour ces produits.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien
produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la
santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil
du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
F-20
OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:20OM_KC-A60EU_FR.indd Sec1:20 10/1/12 9:53 AM10/1/12 9:53 AM

OM_KC-A60EU_NL.indd 1OM_KC-A60EU_NL.indd 1 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

Lees het onderstaande aandachtig door voordat u uw nieuwe
luchtreiniger in gebruik neemt
De luchtreiniger neemt via de luchtinlaat de kamerlucht op, voert de lucht
achtereenvolgens door een voorfi lter, een afwasbaar geurfi lter en een HEPA-fi lter en
blaast de lucht via de luchtuitlaat weer de kamer in. Het HEPA-fi lter verwijdert 99,97 %
van alle deeltjes groter dan 0,3 micron. Deze worden door het fi lter opgezogen.
Geuren die het afwasbaar geurfi lter passeren, worden geleidelijk opgenomen.
Sommige geuren die door de filters geabsorbeerd worden, worden na verloop
van tijd afgebroken waardoor er een bijkomende geur ontstaat. Afhankelijk van
de gebruiksomgeving van de luchtreiniger, kan deze bijkomende geur sneller dan
verwacht sterker worden; dit is met name het geval wanneer het product wordt
gebruikt in een omgeving die aanzienlijk veeleisender is dan een huishoudelijke
omgeving. Wanneer deze bijkomende geur niet verdwijnt, moeten de fi lters worden
vervangen.
OPMERKING
• De luchtreiniger is bedoeld om luchtgedragen stofdeeltjes, pollen, micro organismen (huisstofmijt,
bacterieën, virussen en schimmels) en geuren uit de lucht te verwijderen, maar niet om schadelijke
gassen (bijvoorbeeld koolmonoxide in sigarettenrook) te verwijderen. Als u de bron van de geur
niet verwijdert, dan is de luchtreiniger mogelijk niet in staat de geur volledig weg te fi lteren.
HEPA-fi lter
Afwasbaar geurfi lter
Voorfi lter
(Voorbeeldillustratie van de “KC-A60EU”.)
OM_KC-A60EU_NL.indd 2OM_KC-A60EU_NL.indd 2 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

NEDERLANDS
KENMERKEN INHOUD
BELANGRIJKE
Unieke combinatie van 3 luchtbehande-
lingstechnologieën
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
...........
N-2
Drievoudig filtratiesysteem + Luchtzui-
• WAARSCHUWING
vende Plasmacluster ionen + Luchtbe-
• VOORZORGSMAATREGELEN
vochtiger
VOOR GEBRUIK
PLASMACLUSTER-IONEN
• RICHTLIJNEN VOOR INSTALLATIE
Plasmacluster ionen zijn luchtzuiverende
• RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK
negatieve en positieve ionen, die een
VAN DE FILTERS
natuurlijke scheikundige reactie aangaan
BENAMING VAN DE ONDERDELEN
....
N-4
met deeltjes in de lucht die daarbij worden
ontbonden of gedeactiveerd.
• VOORZIJDE / ACHTERZIJDE
• BEDIENINGSPANEEL
VANGT STOFDEELTJES EN POLLEN OP*
Het afwasbaar voorfi lter vangt stofdeeltjes,
•
ILLUSTRATIEVE SCHEMATISCHE VOORSTELLING
pollen en andere grote luchtgedragen deel-
VOORBEREIDING
..................................
N-6
tjes op.
• FILTERINSTALLATIE
VERMINDERT GEUREN
• VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR
Het afwasbaar geurfilter absorbeert veel
van de in normale huishoudens voorko-
BEDIENING
.............................................
N-8
NEDERLANDS
mende geuren. Bepaalde geuren worden
• LUCHT REINIGEN & BEVOCHTIGEN
ook door de luchtzuiverende plasmacluster
ionen in de ruimte zelf afgebroken.
• LUCHT REINIGEN
• IONENDOUCHE REINIGEN
DEACTIVEERT MICRO ORGANSIMEN
• VENTILATORSNELHEID
Het HEPA-filter vangt 99,97 % van alle
• PLASMACLUSTER IONEN AAN/UIT
deeltjes groter dan 0,3 micron op.*
Luchtzuiverende plasmacluster ionen
NUTTIGE FUNCTIE
..............................
N-10
maken een veelvoud van luchtgedragen
• BESTURING LAMPJES
bacterieën,virussen,schimmels en de huis-
• KINDERSLOT
tofmijt in de ruimte zelf onschadelijk.
• INSTELLING GELUIDSINDICATOR
VERFRIST
• AANPASSEN VAN DE SENSOR
Met een uitgebalanceerde afgifte van po-
DETECTIEGEVOELIGHEID
sitieve en negatieve ionen behandelt de
plasmacluster luchtreiniger, de lucht op de-
VERZORGING EN ONDERHOUD
........
N-11
zelfde wijze als de wijze waarop de natuur
• FILTERINDICATOR
het milieu verfrist.
• VERZORGINGSINDEX
BEVOCHTIGT
• BEVOCHTIGINGSDE-INSTALLATIE
Werkt tot 10 uur per vulling.**
• WATERRESERVOIR
*Wanneer de lucht via het filtersysteem
• BEVOCHTIGINGSFILTER
naar binnen wordt gezogen.
• BEVOCHTIGINGSLADE EN -AFDEKKING
**Vloeroppervlakte:
• ACHTERPANEEL
2
tot 48 m
. (KC-A60EU)
• AFWASBAAR GEURFILTER
2
tot 38 m
. (KC-A50EU)
• UNIT
2
tot 26 m
. (KC-A40EU)
• FILTERVERVANGING
Sensortechnologie bewaakt voortdurend
PROBLEMEN OPLOSSEN
...................
N-16
de luchtkwaliteit en op basis van de geme-
ten luchtkwaliteit en luchtvochtigheid wordt
TECHNISCHE GEGEVENS
..................
N-19
de werking van de luchtreiniger automa-
tisch aangepast.
Dank u voor het vertrouwen dat u in de deze
luchtreiniger van SHARP heeft gesteld.
Lees deze gebruiksaanwijzing in zijn geheel
aandachtig door voordat u de luchtreiniger in
gebruik neemt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing na het lezen
op een goed bereikbare plaats om hem later
opnieuw te kunnen raadplegen.
N-1
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:1OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:1 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd enkele fundamentele veiligheidsvoor-
schriften in acht te nemen, waaronder:
WAARSCHUWING
–
Om het gevaar voor een elektrische schok, brand of lichamelijk letsel
te voorkomen:
• Lees alle instructies goed door voordat u de luchtreiniger in gebruik neemt.
• Gebruik uitsluitend een stopcontact van 220 ~ 240 volt.
• Gebruik de luchtreiniger niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is of de aansluiting op
het stopcontact loszit.
• Stof de stekker regelmatig af.
• Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of luchtuitlaat.
• Houd bij het verwijderen van het netsnoer altijd de stekker vast en trek nooit aan het snoer.
Anders kan kortsluiting met elektrische schokken het gevolg zijn.
• Beschadig het stroomsnoer niet met de zwenkwieltjes als u het hoofdtoestel verplaatst.
(Dit kan een elektrische schok, warmteophoping of brand veroorzaken.)
• Hanteer de stekker niet met natte handen.
• Gebruik deze luchtreiniger niet in de buurt van gastoestellen of een open haard.
•
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het waterreservoir vult en wanneer u de luchtreiniger
schoonmaakt of niet gebruikt. Anders kan er gevaar voor een elektrische schok en/of brand als gevolg
van kortsluiting ontstaan.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het om alle mogelijke risico’s uit te sluiten
worden
vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger, door Sharp erkend
onderhoudspersoneel of ander bevoegd personeel.
• Onderhoud aan deze luchtreiniger mag alleen door Sharp erkend onderhoudspersoneel worden
uitgevoerd. Neem in geval van problemen of voor afstelling of reparatie contact op met het
dichtstbijzijnde servicecenter.
• Gebruik de luchtreiniger niet wanneer u insecticiden spuit of in kamers waar oliebestanddelen, wierook,
vonken van brandende sigaretten of chemische dampen in de lucht aanwezig zijn of in ruimtes waar de
luchtreiniger nat kan worden, zoals in badkamers.
• Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de luchtreiniger. Agressieve reinigingsmiddelen kunnen de
buitenkant beschadigen.
• Wanneer de luchtreiniger moet worden verplaatst, verwijdert u eerst het waterreservoir en de
luchtbevochtigingsbak en tilt u het toestel aan de handgrepen aan weerszijden van het toestel op.
• Drink niet van het water dat in de luchtbevochtigingsbak of het waterreservoir zit.
• Ververs het water in het waterreservoir dagelijks met schoon kraanwater en maak het waterreservoir
en de luchtbevochtigingsbak regelmatig schoon. (Zie pagina’s N-12 en N-13.) Haal al het water uit het
waterreservoir en de luchtbevochtigingsbak wanneer de luchtreiniger niet wordt gebruikt. Wanneer er
water in het waterreservoir en/of de bevochtigingslade achterblijft, kan dit een voedingsbodem voor
schimmels en bacteriën en een bron van kwalijke geuren vormen.
In zeldzame gevallen kunnen dergelijke bacteriën een gevaar voor de gezondheid betekenen.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische,
sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of
aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruikt van het toestel door een persoon die instaat
voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
OPMERKING
– Verstoring van de radio- of televisieontvangst
Als deze luchtreiniger de radio- of televisieontvangst verstoort, probeer deze storing dan op te lossen met een of
meer van de volgende maatregelen:
• Verander de plaats of oriëntatie van de ontvangstantenne.
• Vergroot de afstand tussen de luchtreiniger en de ontvangstantenne.
• Sluit de luchtreiniger aan op een stopcontact in een andere stroomgroep dan die waarop de radio of televisie
is aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio- of televisietechnicus.
N-2
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:2OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:2 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
• Blokkeer de luchtinlaat en/of luchtuitlaat niet.
• Gebruik de luchtreiniger niet in de buurt van of boven hete voorwerpen, zoals een kachel of oven, noch
op plaatsen waar hij aan stoom kan worden blootgesteld.
• Gebruik de luchtreiniger altijd rechtopstaand.
• Gebruik altijd de handgrepen aan weerszijden van de luchtreiniger om het toestel te verplaatsen.
Verplaats de luchtreiniger niet terwijl deze is ingeschakeld.
•
Verplaats of wijzig de richting van het hoofdtoestel niet door aan de zwenkwieltjes te trekken.
•
Til het toestel op en plaats deze niet op plekken met een kokosmat, een vloer die gemakkelijk
beschadigd raakt, een ongelijke vloer, of een hoogpolig tapijt.
•
Als u het toestel met de zwenkwieltjes verplaatst, doet u dat langzaam en in horizontale richting.
•
Tijdens het verplaatsen zorgt u ervoor dat het toestel uit staat en het Waterreservoir en
bevochtigingslade verwijderd zijn, en houdt u de handvatten aan de zijkant van het toestel vast.
•
Zorg er bij het verwijderen van het Waterreservoir voor dat uw vingers niet klem komen te zitten.
• Schakel de luchtreiniger niet in als de fi lters, het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbak
niet of niet goed zijn geïnstalleerd.
• Het HEPA-fi lter kan niet worden gewassen of opnieuw worden gebruikt.
Het fi lter gaat er niet beter door werken, en bovendien veroorzaakt het een risico op elektrische schok-
NEDERLANDS
ken en slecht functioneren.
• Reinig de buitenkant alleen met behulp van een zachte doek.
Gebruik geen vluchtige vloeistoffen en/of reinigingsmiddelen.
Anders kan de behuizing barsten of worden beschadigd.
Bovendien kunnen de sensoren defect raken.
• Hoe vaak de luchtreiniger moet worden schoongemaakt (ontkalkt) is afhankelijk van de hardheid
en zuiverheid van het gebruikte water; hoe harder het water, hoe vaker de luchtreiniger zal moe-
ten worden ontkalkt.
• Stel de luchtreiniger niet bloot aan water.
RICHTLIJNEN VOOR INSTALLATIE
• Bewaar bij het gebruik van de luchtreiniger een afstand van ten minste 2 m tot apparatuur die
afhankelijk is van elektrische golven, zoals televisie- en radiotoestellen, om interferentie te voor-
komen.
• Vermijd plaatsen waar de sensor wordt blootgesteld aan wind of tocht.
Anders functioneert de luchtreiniger mogelijk niet naar behoren.
• Vermijd het gebruik op plaatsen waar meubels, gordijnen of andere voorwerpen in contact kun-
nen komen met de luchtin- en/of de luchtuitlaat.
• Vermijd het gebruik op plaatsen waar de luchtreiniger wordt blootgesteld aan condens of grote
temperatuursschommelingen. Goede omstandigheden zijn plaatsen waar de kamertemperatuur
tussen 5 - 35ºC is.
• Plaats de luchtreiniger op een vlakke en stabiele ondergrond en zorg dat een goede luchtcircu-
latie mogelijk is.
Wanneer de luchtreiniger op een dik tapijt of vloerkleed staat, kan het toestel een beetje gaan trillen.
Een vlakke ondergrond is van belang om te voorkomen dat er water uit het waterreservoir en/of de be-
vochtigingslade kan lekken.
• Vermijd plaatsen waar een vette of olieachtige rook kan voorkomen.
Anders kan de buitenkant van de luchtreiniger barsten of kan de sensor defect raken.
• Plaats de luchtreiniger ca 30~60 cm van de muur om een goede luchtstroom te garanderen.
De muur achter de luchtuitlaat kan na verloop van tijd vuil worden. Wanneer de luchtreiniger gedurende
langere tijd op dezelfde plaats wordt gebruikt, is het raadzaam om de muur zo nu en dan schoon te
maken of de muur tegen vuil te beschermen met behulp van een acrylplaat e.d.
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK VAN DE FILTERS
• Volg de in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies voor het op de juiste wijze behandelen en
reinigen van de fi lters.
N-3
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:3OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:3 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

BENAMING VAN DE ONDERDELEN
VOORZIJDE / ACHTERZIJDE
1
1 Bedieningspaneel
(Zie pagina N-5)
2
2
Display
3
Hoofdtoestel
3
1
9
2
3
10
4
11
5
12
6
7
13
8
(Vorm van stekker is afhankelijk van land.)
1 Luchtuitlaat 6 Vlotter
2 Handgrepen
(aan weerszijden)
7 Luchtbevochtigingsbak
3 Sensor
(intern)
8 Zwenkwieltjes
(4 plaatsen)
•Stofsensor
9 HEPA-fi lter
(wit)
•Temperatuur/luchtvochtigheid sensor
10 Afwasbaar geurfi lter
(zwart)
•Sensor voor geurtjes
(UITSLUITEND KC-A60EU•KC-A50EU)
11 Achterpaneel
(voorfi lter)
12
Luchtinlaat
4 Waterreservoir 13 Netsnoer / stekker
5 Luchtbevochtigingsfi lter
MEEGELEVERD
• Bedieningshandleiding
• Slipper
×4
N-4
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:4OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:4 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

BEDIENINGSPANEEL
2
3
1
678
4
5
a
b
c
1 AAN-knop
a Programmaknop Luchtreinigen met / indicator
(groen)
b Programmaknop Luchtreinigen & Luchtbevochtigen met / indicator
(groen)
c Programmaknop CLEAN ION SHOWER met / indicator
(groen)
NEDERLANDS
2 Verlichtingknop 5 Kinderslotknop / met indicator
(groen)
3 Plasmaclusterknop AAN / UIT met
6 Plasmacluster teken
indicator
(groen)
4 Filterresetknop met / indicator
(rood)
7 Ventilatorsnelheidknop met / indicator
(groen)
8 UIT-knop
ILLUSTRATIEVE SCHEMATISCHE VOORSTELLING
Luchtvochtigheidsmonitor
Monitor voor geurtjes*
Geeft bij benadering de
Geeft de intensiteit van geurtjes in de
luchtvochtigheid in de ruimte aan.
ruimte aan in 3 oplopende kleuren.
De instelling van luchtvochtigheid
kan niet worden aangepast.
groen
rood
Licht Sterk
* UITSLUITEND KC-A60EU, KC-A50EU
Stofmonitor
Geeft de luchtzuiverheid in de
Lampje bevochtiging
ruimte aan in 5 oplopende kleuren.
Reinigen
groen
groen
Bevochtiging AAN
uit
Bevochtiging UIT
rood
water moet bijgevuld
(Knipper
end)
worden
Onzuiver
rood
N-5
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:5OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:5 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

Trek de stekker uit het stopcontact
VOORBEREIDING
voordat u de luchtreiniger
installeert of de fi lters plaatst.
FILTERINSTALLATIE
Verwijder het achterpaneel.
1
1
Druk voorzichtig op de lipjes
en neem het achterpaneel al
2
kantelend weg.
HEPA-fi lter (wit)
Afwasbaar geurfi lter (zwart)
Neem het afwasbaar geurfi lter
2
(zwart) en het HEPA-fi lter (wit) uit
het plastic.
Installeer de fi lters in de juiste
3
volgorde, zoals afgebeeld.
Afwasbaar geurfi lter (zwart)
HEPA-fi lter (wit)
Klik
Installeer het paneel aan de
4
achterzijde.
Noteer de datum van het fi lter op
5
het datumetiket.
N-6
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:6OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:6 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR
Indien u het programma luchtreinigen & bevochtigen gebruikt of het programma ionendouche reinigen.
2
Verwijder het Waterreservoir.
3
1
1
Vul het Waterreservoir met kraan-
2
water.
MAX
NEDERLANDS
LET OP
• Controleer of er geen water uit het wa-
terreservoir lekt.
• Droog de buitenkant van het waterreser-
voir af, indien u water heeft gemorst.
• Houd het waterreservoir met beide han-
Vastmaken
den en met de opening naar boven vast.
Installeer het Waterreservoir.
3
2
Klik
1
LET OP
• Stel de luchtreiniger niet bloot aan water. Anders kunnen kortsluiting en elektrische schokken het
gevolg zijn.
• Gebruik geen heet water (40 ºC), chemische middelen, aromatische stoffen, vuil water e.d. Vervor-
ming en slecht functioneren kan het gevolg zijn.
• Gebruik alleen schoon kraanwater. Het gebruik van andere bronnen van water kan de groei van
schimmels en/of bacteriën bevorderen.
N-7
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:7OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:7 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

BEDIENING
LUCHT REINIGEN & BEVOCHTIGEN
Gebruiken om snel de lucht te reinigen, geurtjes te verminderen en om te bevochtigen.
START
• Kies de gewenste ventilatorsnelheid. (Zie
pagina N-9)
• Tenzij het stroomsnoer is losgekoppeld,
begint de bediening in het vorige
programma waarin hij is gebruikt.
OPMERKING
• Vul het Waterreservoir. (Zie pagina N-7)
• Als het Waterreservoir leeg is, werkt de unit in de "PROGRAMMA LUCHT REINIGEN" en
knippert (rood).
STOP
Over het automatisch bevochtigingsprogramma
De temperatuur/luchtvochtigheid sensoren detecteren en
Temperatuur Luchtvochtigheid
passen automatisch de luchtvochtigheid aan naar gelang de
wijzigingen in kamertemperatuur. Afhankelijk van de omvang
~18 ºC 65 %
en luchtvochtigheid van de kamer, kan de luchtvochtigheid
18 ºC~24 ºC 60 %
mogelijk niet 55~65 % bereiken. In dergelijke gevallen wordt
aanbevolen om het programma LUCHT REINIGEN & BEVO-
24 ºC~ 55 %
CHTIGEN/MAX te gebruiken.
LUCHT REINIGEN
Gebruiken als aanvullende luchtvochtigheid vereist is.
START
• Kies de gewenste ventilatorsnelheid.
(Zie pagina N-9)
• Tenzij het netsnoer is losgekoppeld,
begint de bediening in het vorige
programma waarin hij is gebruikt.
STOP
N-8
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:8OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:8 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

IONENDOUCHE REINIGEN
Laat hoge-dichtheid Plasmacluser ionen vrijkomen en voert gedurende 60 minuten een sterke
luchtstroom af.
START
OPMERKING
• Als de "Plasmacluster ionen " UIT staat,
wordt de plasmacluster ionen niet vrijgegeven.
• Als de bediening voltooid is, keer de unit terug
naar het vorige bedieningsprogramma.
Het is mogelijk naar een andere programma te
gaan tijdens dit programma.
VENTILATORSNELHEID
NEDERLANDS
Kies de gewenste ventilatorsnelheid.
AUTOMATISCH
POLLEN
MAX
MED
LAAG
OPMERKING
AUTOMATISCH
De ventilatorsnelheid wordt automatisch geschakeld (tussen HOOG en LAAG),
afhankelijk van de hoeveelheid onzuiverheden in de lucht. De sensoren
detecteren onzuiverheden voor een effi ciënte luchtzuivering.
POLLEN
De unit werkt op volle kracht
10 minuten: Hoog ventilatorniveau
gedurende 10 minnuten, en
wisselt vervolgens af tussen
20 minuten: Gemiddeld ventilatorniveau
MEDIUM en HOOG.
20 minuten: Hoog ventilatorniveau
PLASMACLUSTER IONEN AAN/UIT
Als de Plasmacluser AAN staat, gaan zowel het inidicatorlampje als het Plasmacluster
indicatorlampje aan.
AAN
UIT
N-9
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:9OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:9 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

NUTTIGE FUNCTIE
BESTURING LAMPJES
Gebruik deze functie om de gewenste helderheid te kiezen.
helderder
donkerder
doe uit
KINDERSLOT
Bediening van de display van de unit is vergrendeld. Dit is dezelfde methode als het beginnen met de
bediening.
AAN BEËINDIGEN
3 seconden meer
3 seconden meer
INSTELLING GELUIDSINDICATOR
De unit kan worden ingesteld met een signaal met hoorbare pieptoon als het Waterreservoir leeg is.
AAN
BEËINDIGEN
(terwijl de unit UIT staat)
(terwijl de unit UIT staat)
3 seconden meer 3 seconden meer
AANPASSEN VAN DE SENSOR DETECTIEGEVOELIGHEID
STOFMONITOR en GEURMONITOR zijn constant rood om de gevoeligheid te verminderen,
en ingesteld op "hoog" als de STOFMONITOR en GEURMONITOR constant groen zijn om de
gevoeligheid te vergroten.
ROOD••••••••INGESTELD op "LAAG" GROEN•••INGESTELD op "HOOG"
1
3 seconden meer
(terwijl de unit UIT staat)
Hoog
2
Standaard
Laag
3
• Als de knop STROOM UIT niet binnen 8 seconden wordt ingedrukt na het
LET OP
aanpassen van de sensorgevoeligheid, wordt de instelling automatisch opgeslagen.
• De instelling sensorgevoeligheid wordt opgeslagen, zelfs als de unit is losgekoppeld
van de stroom.
N-10
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:10OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:10 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

Zorg ervoor dat de stekker
VERZORGING EN ONDERHOUD
uit het stopcontact is
gehaald.
FILTERINDICATOR
Het indicatorlampje gaat na ongeveer 720 uur aan. (30 dagen × 24 uur=720)
Herinnering om onderhoud uit te voeren aan onderstaande onderdelen.
Na het uitvoeren van onderhoud, zet u de fi lterindicator terug. (Zie pagina
N-12)
3 seconden meer
VERZORGINGSINDEX
•
Filterindicator lampje gaat aan.
•
Een onplezierig geurtje uit de luchtuitlaat
waarnemen.
Bevochtigingsfi lter (Zie pagina N-12)
• Filterprestatie lijkt te verminderen en /
of geurtje houdt aan.
Unit (Zie pagina N-14)
NEDERLANDS
Afdekking
Bevochtiging-
slade
(Zie pagina
N-13)
Paneel
achterzijde
(Zie pagina
N-13)
HEPA-fi lter
Kan niet worden
verzorgd.
Afwasbaar geurfi lter
(Zie pagina N-14)
Waterreservoir
Bevochtigingslade
(Zie pagina N-12)
(Zie pagina N-13)
BEVOCHTIGINGSBAK
Na het onderhoud plaats u de onderdelen correct weer terug.
2
1
3
framekleur: grijs
N-11
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:11OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:11 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM

VERZORGING EN ONDERHOUD
WATERRESERVOIR
Spoel de binnenkant met een kleine hoeveelheid water.
LET OP
• Schud het Waterreservoir niet terwijl u de draaghendel vasthoudt.
voor hardnekkig vuil...
.
OPMERKING
Maak de binnenkant van het
waterreservoir schoon met
een zachte spons, en het tank-
dopje met een wattenstaafje of
een tandenborstel.
TandenborstelTankdopje
BEVOCHTIGINGSFILTER
Spoel met ruim water.
LET OP
• Verwijder het bevochtigingsfi lter niet van het fi lterframe.
• Vermijd het morsen van water van de bevochtigingslade.
OPMERKING
voor hardnekkig vuil...
1.
Week in water met ontkalker gedurende ongeveer 30 minuten.
LET OP
Als u citroensap gebruikt, weekt u iets langer.
2.
Verwijder de ontkalker met ruim water.
Ontkalker
• Citroenzuur (verkrijgbaar bij sommige drogisterijen)
• 100% citroensap zonder pit in een fl esje.
<Voor het gebruik van citroenzuur>
goed roeren!
2 ½ bekers water
3 theelepels
<Voor het gebruik van citroensap>
goed roeren!
3 bekers water
¼ beker
N-12
OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:12OM_KC-A60EU_NL.indd Sec1:12 10/9/12 4:07 PM10/9/12 4:07 PM