Ridgid Seesnake Micro – page 4
Manual for Ridgid Seesnake Micro

What is covered
Ce qui est couvert
RIDGID
®
tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
Les outils RIDGE
®
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.
How long coverage lasts
Durée de couverture
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID
®
tool. Warranty coverage ends when the
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE
®
. La couverture cesse
product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux
ou de main d’oeuvre.
How you can get service
To obtain the benet of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product
Pour invoquer la garantie
to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID
®
INDEPENDENT
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en
SERVICE CENTER.
port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur
Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
RIDGID
®
agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu
d’achat.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés,
product is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement
durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez
What is not covered
l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat.
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty.
RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
Ce qui n’est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas
How local law relates to the warranty
couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
directs ou indirects.
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic
rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to
L’inuence de la législation locale sur la garantie
province, or country to country.
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou
indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable.
No other express warranty applies
Cette garantie vous donne des droits spéciques qui peuvent être éventuellement complétés
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID
®
products.
par d’autres droits prévus par votre législation locale.
No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any
other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
Il n’existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les
produits RIDGID
®
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modier cette
garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los
materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de
la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de
defectos en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los benecios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del
producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente
RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda
donde se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE
TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado
o sustituido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un
reembolso por el valor total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no
se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños
incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada
anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos especícos, y puede
que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a
provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modicar esta
garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
TM
Tools For The Professional
E M E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D .

Ridge Tool Europe
Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven
RID 890950048-41
Belgium
Phone.: + 32 (0)16 380 280
Fax: + 32 (0)16 380 381
www.ridgid.eu
Tools For The Professional
TM