Nikon Speedlite SB-400 – page 4
Manual for Nikon Speedlite SB-400
Table of contents
- Preparation For your safety WARNINGS for Speedlights
- 7 Do not use the unit in the presence of flammable or explosive gas. If the
- Preparation 11 Keep small accessories out of the reach of children to avoid the possibility
- CAUTIONS for Speedlights WARNINGS for Batteries
- Preparation 12 Batteries should not be submerged in water, exposed to rain, moisture or
- CAUTION for Batteries Symbol for separate collection applicable in European countries
- Preparation Foreword Confirm receipt Using your Speedlight correctly
- Take trial shots Have Nikon regularly spot-check your Speedlight Life-long learning
- Preparation Compatible cameras Speedlight parts Installing the batteriesL
- Usable batteries Replacing/recharging the batteries Standby function to conserve battery power
- Basic operation 1 Attach the SB-400 to the camera 2 Adjust the flash head
- 3 Setting the camera's mode Flash shooting distance range
- Available flash modes
- Effective usage of Speedlight Bounce flash
- Effective usage of Speedlight Notes on bounce flash
- When the subject has a mottled appearance with the flash light, raise the tilting degree of the flash head. In case the light is not enough
- Reference information Optional accessories Cleaning Storage
- Operating location Notes on handling batteries
- Reference information Notes on continuous flash shooting
- Troubleshooting
- Reference information Specifications Warning
- Batteries Min. recycling

Grundläggande användning
1 Montera SB-400 på kameran
Kontrollera att SB-400 och
1
kamerahuset är avstängda.
Se
Vrid låsreglaget på blixtens
2
monteringsfot åt vänster,
skjut in monteringsfoten i
kamerans tillbehörssko och
vrid låsreglaget åt höger.
(bild A och B)
• Om monteringsfotens låsreglage inte
stannar kvar till höger och det syns en
röd linje (bild C), har monteringsfotens
låsreglage inte vridits helt till sin rätta
position. Montera åter SB-400 på
kameran enligt ovanstående
beskrivning.
2 Justera blixthuvudet
Vrid blixthuvudet till vågrätt
90º
1
75º
läge.
60º
Vågrätt
12

Sätt på SB-400 och
2
kamerahuset.
Se
3 Ställa in kameraläget
Ställa in kamerans exponerings- och mätningsläge
1
• Mer information finns i kamerans instruktionsmanual.
Kontrollera klar-lampan på SB-400 eller i sökaren
2
på kameran, och ta sedan bilden.
Blixtfotograferingsavstånd
SB-400 kan användas 0,6 till 20 m från motivet. Det användbara
blixtfotograferingsavståndet beror på ISO-känslighet, zoomhuvudsposition
och bländare.
Blixtfotograferingsavstånd som kan användas
ISO-känslighet
Bländare
1600
45,6 8 11162232
————
800
2,84 5,68 11162232
———
400
22,8 45,6 8 11162232
——
200
1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32
—
100 —
1,422,845,68 11162232
Blixtfotograferi
ngsavstånd
1,9-20 1,4-14,8 1,0-10,5 0,7-7,4 0,6-5,2 0,6-3,7 0,6-2,6 0,6-1,8 0,6-1,3 0,6-0,9 0,6
som kan
användas (m)
13

Tillgängliga blixtlägen
Vilka blixtlägen som är tillgängliga beror på vilken kamera och vilket objektiv
som används samt kamerans exponeringsläge.
• Läget ställs in på kamerahuset, inte på SB-400. Mer information finns i
instruktionsmanualen för kameran.
• Vid långa slutartider bör ett stativ användas.
Långsam synk
Blixten avfyras med en lång slutartid för att både huvudmotivet och bakgrunden ska
exponeras rätt vid svagt ljus eller på natten.
Se
Röda ögon-reducering
För att ögonpupiller inte ska bli röda på färgbilder avfyras tre blixtar med reducerad effekt
strax innan bilden tas.
Blixtläge för röda ögon-reducering med långsam synk
I detta läge kombineras röda ögon-reducering med långsam synk
Synk på bakre ridå
Vid synk på bakre ridå erhålls en bild där ljusspåren från ett rörligt motiv syns bakom
motivet och inte framför det.
FV-lås
Blixtvärdet ”FV”är den blixteffekt som används för att exponera motivet. Med hjälp av
FV-lås kan du låsa lämplig blixteffekt för huvudmotivet.
Exponeringskompensation och blixtnivåkompensation
Med hjälp av exponeringskompensation kan du ta välbalanserade bilder genom att ändra
blixteffekten. Detta är användbart när ett motiv som reflekterar extremt mycket eller lite
ljus ingår i bilden eller när du vill använda blixten som ett kreativt redskap.
• Använd kamerans funktion för exponeringskompensation för att ändra både
blixtnivån från SB-400 och bakgrundsexponeringen.
• Blixtnivån från SB-400 kan ändras på kameror som ger möjlighet till
blixtnivåkompensation. På så vis kan exponeringen av ett blixtbelyst huvudmotiv
justeras utan att exponeringen av bakgrunden påverkas.
Manuellt läge (endast med D40-serien-kameran)
Manuell blixtanvändning är möjlig med kamerans anpassade inställning.
14

Effektiv användning av blixten
Med SB-400 monterad i tillbehörsskon kan du vinkla blixthuvudet i
fyra steg (vågrätt, 60º, 75º och 90º) så att ljuset reflekteras mot
taket.
Se
Vinkla blixthuvudet 90º uppåt Vågrätt
Indirekt blixt
Om du låter blixtljuset reflekteras mot taket eller någon annan yta genom
att vinkla blixthuvudet får du indirekt ljus.
Denna teknik har följande fördelar:
• Eliminerar röda ögon.
• Ger mjuka skuggor.
• Förhindrar att hår eller kläder blänker.
15

Effektiv användning av blixten
Kommentarer om indirekt blixt
Ett enkelt sätt att åstadkomma en indirekt blixt är att vinkla blixthuvudet
uppåt och låta blixtljuset reflekteras mot taket. Observera att blixten inte
ska belysa motivet direkt.
Se
16
60º 75º 90º
1-2m
Ljustätt vitt papper
Vitt tak
• Avståndet mellan blixthuvudet och
• När avståndet mellan blixthuvudet och
den reflekterande ytan (till exempel
de reflekterande ytorna är stort kan
taket) bör vara en till två m.
du låta blixten reflekteras mot några
• Observera att blixten inte ska belysa
vita A4-papper. Kontrollera att det
motivet direkt.
indirekta ljuset ger en bra belysning av
• Vid färgfotografering bör blixtljuset
motivet.
reflekteras mot vita eller mycket
reflekterande ytor. Annars får bilderna
ett onaturligt färgstick från den
reflekterande ytan.

Om motivet blir ojämnt belyst av blixten vinklar du upp
blixthuvudet mer.
Se
Upplyst motiv med fläckiga toner Tagning med blixthuvudet uppvridet 90°
Beroende på objektivets brännvidd och blixthuvudets lutningsvinkel kan det
studsade blixtljuset lysa upp motivet på ett sådant sätt att färgtonerna blir
fläckiga.
• Vinkla blixthuvudet 90º uppåt och ta bilden.
Om ljuset inte räcker till
När blixtljuset inte räcker till Tagning med högre ISO-känslighet
När den reflekterande ytan är för långt borta räcker blixtljuset kanske inte till
för att belysa motivet.
• När du tar bilder med en digitalkamera ställer du ISO-känsligheten högre än vid
normal fotografering.
• Använd en större bländare (f/3,5, f/4,5 eller f/5,6) än vanligt när du använder
indirekt blixt.
• Minska avståndet mellan den reflekterande ytan och blixten.
17

Referensinformation
Tillbehör som säljs separat
TTL-fjärrkabel SC-28/17 (1,5 m)
TTL-fjärrkabeln SC-28/17 ger TTL-blixtfunktion när SB-400
inte är monterad på kameran. Blixtskon har en stativgänga.
Tips om blixtvård
Se
VARNING
Använd aldrig förtunningsmedel, bensen eller andra aktiva medel för att
rengöra blixten, eftersom detta kan skada blixten eller orsaka att den fattar eld.
Det kan också vara hälsovådligt att använda de här medlen.
Rengöring
• Använd en luftblåsare för att avlägsna smuts och damm från blixten och rengör
den med en mjuk, ren trasa. När blixten har använts i närheten av saltvatten ska
den torkas av med en mjuk, ren trasa, som har fuktats lätt med kranvatten för att
avlägsna saltet. Torka sedan av den med en torr trasa.
• Tappa inte blixten eller slå den mot en hård yta, eftersom detta kan skada
precisionsmekanismerna.
Förvaring
• Förvara blixten på ett svalt, torrt ställe för att förhindra mögelskador och tekniska
fel som orsakas av hög fuktighet.
• Förvara inte blixten i närheten av kemikalier som kamfer eller naftalen. Undvik att
utsätta blixten för magnetfält från tv- eller radioapparater.
• Lämna inte blixten på ställen med höga temperaturer, som till exempel nära ett
element eller en spis, eftersom detta kan orsaka skador.
• När blixten inte ska användas på mer än två veckor ska du ta ur batteriet för att
förhindra skador som orsakas av batteriläckage.
18

• Ta fram blixten en gång i månaden, sätt i batterierna och avfyra blixten flera
gånger för att ladda om kondensatorn.
• När blixten förvaras med fuktabsorberande medel ska detta bytas ut med jämna
mellanrum.
Användningsplats
• En extrem temperaturförändring kan göra att kondens bildas inuti blixten. När
blixten utsätts för stora temperaturväxlingar ska den placeras i en lufttät behållare,
Se
som till exempel en plastpåse. Lämna blixten i behållaren ett tag innan du gradvis
utsätter den för den omgivande temperaturen.
• Undvik att utsätta blixten för kraftiga magnetfält eller radiovågor från tv-apparater
eller högspänningsanläggningar, eftersom detta kan orsaka tekniska fel.
Kommentarer om att hantera batterier
• Blixten drar mycket ström. Därför har uppladdningsbara batterier kanske inte lika
lång livslängd eller ger inte så många laddningar/urladdningar som tillverkaren
anger.
• Om batterikontakterna blir smutsiga ska smuts och fläckar avlägsnas före
användning för att det inte ska uppstå funktionsfel.
• Batternivån blir lägre i takt med att temperaturen sjunker. Den sjunker också
gradvis när batterierna inte används under lång tid. Efter intensiv användning går
nivån ned en kort stund. Kontrollera batterinivån och byt ut batterierna mot nya
om du märker att det tar längre tid att ladda dem.
• Förvara inte batterier på mycket varma och fuktiga platser.
Värna om miljön genom att inte kasta
Återvinna
uppladdningsbara batterier i soporna utan
uppladdningsbara
lämna dem till återvinning.
NiMH
batterier
19

Referensinformation
Kommentarer om snabblixtfotografering
Överskrid inte det maximala antalet serieblixtar
Du bör låta blixten svalna i minst 10 minuter efter att det maximala
antalet serieblixtar har utlösts. Se tabellen nedan:
VARNING
Se
Maximalt antal serieblixtar
Blixtläge Maximalt antal serieblixtar
Automatisk i-TTL-blixt
15
Manuell blixteffekt (Blixteffekt: M1/1, M1/2)
Manuell blixteffekt (Blixteffekt: M1/4 till
40
M1/128)
Att observera när SB-400 används tillsammans med en kamera
av typ D80, D70-serien, D50, D40-serien eller COOLPIX 8800
När SB-400 används tillsammans med kameror av typ D80, D70-serien,
D50, D40-serien eller COOLPIX 8800 måste SB-400 vara påslagen.
• Om SB-400 stängs av medan den är monterad på någon av ovanstående kameror
och kamerans "autoblixt"-funktion är påslagen, skjuts kamerans inbyggda blixt
automatiskt upp vid tagning i svag belysning, så att den kommer i kontakt med
SB-400.
• Vi rekommenderar att du tar av SB-400 från kameran när det inte behövs någon blixt.
En kommentar om mikrodatorstyrda blixtar
Blixten innehåller en mikrodator som styr blixtåtgärderna. I sällsynta fall
kanske inte blixten fungerar korrekt, även efter det att ett nytt batteri har
installerats. Om detta inträffar ska du byta ut batteriet när strömmen för
blixten är på.
20

Felsökning
Om en varningsindikation visas på blixtens klar-lampa eller i kamerans sökare
använder du följande information för att ta reda på orsaken till problemet,
innan du tar blixten till ett Nikon-servicecenter för att få den reparerad.
Varningsindikation i kamerans sökare
Varningsindikation Orsak Åtgärd
Klar-lampan i sökaren
Bilden kan ha
• Gå närmare motivet
Se
blinkar i 3 sekunder efter
underexponerats.
• Använd en större bländare (f/3,5,
att blixten har avfyrats.
f/4,5 eller f/5,6).
• Ställ in en högre ISO-känslighet på
kameran.
När blixten är monterad
Objektivet är inställt på en
• Ställ in en längre brännvidd än
på D40 blinkar i
kortare brännvidd än 18
18 mm.
kamerans sökare.
mm.
När blixten är monterad
Blixthuvudet på
• Låt blixten stå kvar i detta läge om
på D40 blinkar i
SB-400 står inte vågrätt.
du vill använda indirekt blixt.
kamerans sökare.
• Vinkla blixthuvudet till vågrätt läge om
du vill ta vanliga blixtbilder.
När klar-lampan på SB-400 blinkar
Klar-lampan blinkar Orsak Åtgärd
Klar-lampan blinkar i 3
Bilden kan ha
• Gå närmare motivet
sekunder 4 gånger i
underexponerats.
• Använd en större bländare
sekunden.
(f/3,5, f/4,5 eller f/5,6).
• Ställ in en högre ISO-känslighet på
kameran.
Klar-lampan blinkar i 40
Batterinivån är för låg. • Byt ut eller ladda batterierna.
sekunder 2 gånger i
sekunden.
Klar-lampan blinkar en
SB-400 är monterad på en kamera som inte är kompatibel med CLS.
halv sekund i taget 8
(SB-400 kan bara användas med kameror som är kompatibla med
gånger i sekunden.
CLS.)
Klar-lampan blinkar 1
Temperaturen är för hög
• Vänta tills temperaturen sjunker och
gång i sekunden.
på grund av repeterande
klar-lampan tänds igen.
blixt eller något annat.
• Hz (frekvens) är blinkningar per sekund.
21

Referensinformation
Specifikationer
Elektronisk
IGBT-transistor (Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor)
konstruktion
och seriekretsar
Ledtal (20 ºC)
30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m)
Blixttäckning När blixten sitter på en Nikon DX-kamera lyser den ut ett
18-millimetersobjektiv, och på en F6-kamera lyser den ut ett
Se
27-millimetersobjektiv.
Blixtfotograferings-
0,6 till 20 m (beroende på ISO-känslighet, blixthuvudets vinkel
avstånd
och bländare)
Blixtläge i-TTL, M (manuellt, endast med D40-serien)
Kompatibla
Alla kameror som är kompatibla med CLS
kameror
Blixtexponeringen
Långsam synk, röda ögon-reducering, röda ögon-reducering
styrs från kameran
vid långsam synk, synk på bakre ridå, FV-lås, manuell blixt
Reflekterings-
Blixthuvudet kan vinklas upp till 90º med klickstopp vid 0º, 60º,
möjligheter
75º, 90º
ON/OFF-knapp SB-400 sätts på och stängs av med ON/OFF-knappen
Varning
• Utsätt aldrig batterier för hög värme på grund av solsken, eld eller liknande.
• Försök aldrig återuppladda torrbatterier.
• Utsätt inte SB-400 för vatten det kan ge elektrisk stöt eller orsaka brand i
blixten.
22

Strömkälla/min.
Två AA-batterier (1,5 V eller lägre) av dessa typer:
uppladdningstid/antal
Batterier Min.
Minsta antal blixtar*/
blixtar (vid full effekt)
uppladdningstid
intervall mellan blixt med
(ungefärligt
full effekt och tänd klar-
Med nya batterier
värde)
lampa
(Dessa värden kan
Alkaliska/mangan
3,9 s 140/3,9–30 s
variera beroende på
(1,5 V)
batteriernas
tillstånd)
Litium (1,5 V) 4,2 s 250/4,2–30 s
Se
Oxyride (1,5 V) 3,1 s 150/3,1–30 s
NiMH (2600 mAh)
2,5 s 210/2,5–30 s
(uppladdningsbart)
(1,2 V)
* När blixten avfyras med full effekt en gång var 30:e sekund
(var 120:e sekund med litiumbatterier).
Klar-lampa • Tänds när blixten är uppladdad och klar att avfyras.
• Blinkar för att indikera: för lite ljus/för låg batterinivå /inkompatibel
kamera/överhettning
Blixtens varaktighet
1/1300 s vid full effekt
(ungefärligt värde)
Monteringsfot
Håller kvar SB-400 i kamerans tillbehörssko på ett säkert sätt.
låsreglage
Monteringsstiftet förhindrar att blixten lossnar av misstag.
Storlek
Cirka 66 × 56,5 × 80 mm
(B × H × D)
Vikt
Cirka 127 g
(utan batterier)
Tillbehör som
SS-400 Mjuk väska
medföljer
• Ovanstående specifikationer gäller med ett nytt batteri vid normal temperatur
(20 °C).
• Specifikationerna och utformningen kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Oxyride Battery är ett registrerat varumärke som tillhör Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Produkter och märkesnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
respektive företag.
23

Salamanlaite
SB-400
Käyttöohje
■ Valmistelu
• Turvaohjeita .....................................................................................................2
• Alkusanat.........................................................................................................8
• Pakkauksen sisällön tarkistaminen ....................................................................8
• Yhteensopivat kamerat...................................................................................10
• Salamalaitteen osat ........................................................................................10
Fi
• Paristojen asentaminen...................................................................................10
■ Perustoimet
• SB-400:n kiinnittäminen kameraan.................................................................12
• Välähdyspään säätäminen ..............................................................................12
• Kameran tilan määrittäminen .........................................................................13
• Salamakuvausetäisyys.....................................................................................13
■ Käytettävissä olevat salamatilat
• Täsmäys pitkiin suljinaikoihin/Punasilmäisyyden vähennys/Punasilmäisyyden
vähennys yhdessä pitkiin suljinaikoihin täsmäyksen kanssa/
Jälkiverhon täsmäys/Salamavalon lukitus/Valotuksen ja salamatehon
korjaus/Käsisäätötila ...................................................................................... 14
■ Salamalaitteen tehokas käyttö
• Heijastettu salama ..........................................................................................15
• Huomautuksia heijastetusta salamasta............................................................16
■ Viitetiedot
• Erikseen hankittavat lisävarusteet ...................................................................18
• Salamalaitteen hoitovinkkejä ..........................................................................18
• Huomautuksia paristojen käsittelemisestä .......................................................19
• Huomautuksia sarjasalamatoiminnon käytöstä ...............................................20
• Vianmääritys ..................................................................................................21
• Tekniset tiedot ...............................................................................................22
1

Valmistelu
Turvaohjeita
Nikon-tuotteen asianmukaisen ja turvallisen käytön
varmistamiseksi lue seuraavat turvallisuusvaroitukset kokonaan
ennen tuotteen käyttöä. Näin estät tuotteen vaurioitumisen sekä
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä nämä turvallisuusohjeet käyttäjien saatavilla tuotteen
läheisyydessä.
Fi
Tässä oppaassa on käytetty seuraavia symboleja turvaohjeiden
yhteydessä:
Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden
VAROITUS
noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
henkilövahinkoja, hengenvaaran tai aineellisia
vahinkoja.
Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden
HUOMIO
noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
aineellisia vahinkoja.
VAROITUS: salamalaitteet
1 Jos paristoista vuotanutta syövyttävää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
silmät heti juoksevalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Silmät voivat
vaurioitua vakavasti, jos hoitoon ei hakeuduta nopeasti.
2 Älä koskaan yritä purkaa tai korjata salamalaitetta itse. Voit saada
sähköiskun ja aiheuttaa laitteen toimintahäiriön, mikä voi johtaa
henkilövahinkoon.
2

3 Jos paristoista vuotanutta syövyttävää nestettä joutuu iholle tai
vaatteille, huuhtele ne heti juoksevalla vedellä. Pitkittynyt altistus voi
vahingoittaa ihoa.
4 Jos salamalaite putoaa ja vahingoittuu, älä koske mahdollisesti
paljastuviin metallisiin sisäosiin. Tällaiset osat, etenkin salamalaitteen
kondensaattori ja siihen kuuluvat osat, voivat sisältää suuren sähkövarauksen, ja
niiden koskettaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Katkaise laitteesta virta tai
poista paristot. Varmista, ettet kosketa salamalaitteen sähköosiin, ja toimita laite
korjattavaksi paikalliselle Nikon-jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoon.
5 Jos salamalaite kuumenee, alkaa savuta tai alkaa haista palaneelle,
Fi
lopeta heti sen käyttö ja poista paristot laitteen palamaan syttymisen tai
sulamisen estämiseksi. Anna salamalaitteen jäähtyä, minkä jälkeen voit käsitellä
sitä ja poistaa paristot turvallisesti. Toimita sitten laite korjattavaksi paikalliselle
Nikon-jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoon.
6 Salamalaitetta ei saa koskaan upottaa nesteeseen tai viedä sateeseen
eikä altistaa suolavedelle tai kosteudelle, ellei sitä ole asiallisesti suojattu
nesteiltä ja kosteudelta. Käyttö veden alla edellyttää vedenalaiseen
kuvaukseen hyväksyttyä kamerakoteloa. Jos laitteeseen pääsee vettä tai
kosteutta, laite saattaa syttyä palamaan tai aiheuttaa sähköiskun. Tällöin
salamalaitteesta on heti poistettava paristot ja se on toimitettava korjattavaksi
paikalliselle Nikon-jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoon.
Huomautus: Sähkökäyttöisiä laitteita, joihin on päässyt vettä tai kosteutta, ei
yleensä kannata korjata.
7 Älä käytettä laitetta tulenarkojen tai räjähdysherkkien kaasujen
läheisyydessä.Laitteen käyttäminen tulenaroissa paikoissa, kuten propaanin,
bensiinin tai pölyn läheisyydessä, saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
8 Älä laukaise salamaa autoa ajavaa henkilöä kohti. Salama voi häikäistä
ajajan hetkellisesti ja aiheuttaa onnettomuuden.
9 Älä laukaise salamaa suoraan kohti lähellä olevan henkilön silmiä. Tämä
voi vahingoittaa silmän verkkokalvoa. Säilytä vähintään metrin etäisyys, kun
laukaiset salamalaitteen pikkulapsia kohti.
3

Valmistelu
10 Älä laukaise salamalaitetta, jos välähdyspää koskettaa henkilöä tai
esinettä. Salaman välähdyksen aiheuttama kuumuus voi aiheuttaa palovamman
ja/tai vaatteiden syttymisen.
11 Pidä pienet tarvikkeet poissa lasten ulottuvilta estääksesi niiden nielemisen.
Jos lapsi nielaisee tarvikkeen, toimita hänet heti lääkäriin hoitoon.
12 Käytä vain tässä käyttöohjeessa määritettyjä paristoja.
Muista paristoista voi vuotaa syövyttäviä nesteitä, ne voivat räjähtää tai syttyä
palamaan tai toimia epätyydyttävästi.
13 Älä käytä erityyppisiä, erimerkkisiä ja vanhoja ja uusia paristoja sekaisin,
koska paristot voivat vuotaa syövyttäviä nesteitä, räjähtää tai syttyä palamaan.
Fi
Kun laitteessa on käytettävä useita paristoja, käytä aina keskenään samanlaisia ja
samaan aikaan ostettuja paristoja.
14 Älä lataa akkulaturin avulla paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi,
kuten mangaani-, alkalimangaani- ja litiumparistoja. Ne voivat vuotaa
syövyttävää nestettä, räjähtää tai syttyä palamaan.
15 Kun käytät tai lataat vakiokokoisia paristoja (AA, AAA, C, D) tai
nikkelikadmium (NiCD)- ja nikkelimetallihydridi (Ni-MH) -paristojen
kaltaisia muita tavallisia ladattavia paristoja, käytä vain
paristovalmistajan suosittamaa laturia ja lue valmistajan käyttöohjeet
huolellisesti. Älä aseta paristojen napoja vääriin liittimiin laturissa tai
lataa paristoja, ennen kuin ne ovat jäähtyneet riittävästi. Paristot voivat
vuotaa syövyttäviä nesteitä, räjähtää tai syttyä palamaan. Samat varotoimet
koskevat myös valokuvauslaitteiden valmistajan toimittamia ladattavia paristoja.
4

HUOMIO: salamalaitteet
1 Älä kosketa salamalaitetta kostein käsin. Voit saada sähköiskun.
2 Säilytä salamalaite poissa lasten ulottuvilta, sillä he voivat panna sen
suuhunsa tai kosketella vaarallisia laitteen osia. Tämä voi aiheuttaa
sähköiskun.
3 Älä altista laitetta voimakkaille iskuille, sillä ne voivat aiheuttaa laitteen
räjähtämiseen tai syttymiseen johtavan toimintahäiriön.
4 Älä koskaan käytä salamalaitteen puhdistamiseen tulenarkoja,
kemiallisesti vaikuttavia aineita, kuten maalinohenteita, bentseenejä tai
Fi
maalinpoistoainetta, älä koskaan ruiskuta hyönteismyrkkyjä laitteelle
äläkä koskaan säilytä laitetta paikassa, jossa säilytetään kamferin tai
naftaliinin kaltaisia kemikaaleja, sillä nämä aineet voivat vahingoittaa laitteen
muovikuorta, aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
5 Poista laitteesta paristot ennen pitkäaikaista varastointia laitteen
syttymisen ja paristojen vuotamisen estämiseksi.
VAROITUS: paristot
1 Älä kuumenna paristoja tai heitä niitä tuleen, sillä paristoista voi valua
syövyttävää nestettä, ne voivat ylikuumentua tai räjähtää.
2 Älä oikosulje tai pura paristoja, sillä paristoista voi valua syövyttävää nestettä
tai ne voivat kuumentua tai räjähtää.
3 Älä käytä erityyppisiä, erimerkkisiä ja vanhoja ja uusia paristoja sekaisin,
koska paristot voivat vuotaa syövyttäviä nesteitä, kuumentua tai räjähtää.
4 Älä aseta paristoja väärin päin, sillä paristoista voi valua syövyttävää nestettä
tai ne voivat kuumentua tai räjähtää. Jos yksikin paristoista on väärin päin,
salamalaite ei toimi.
5 Käytä vain paristojen valmistajan suosittamaa laturia paristojen
vuotamisen, kuumenemisen tai syttymisen estämiseksi.
5

Valmistelu
6 Älä kuljeta tai säilytä paristoja samassa paikassa kaulakorujen,
hiusneulojen tai muiden metalliesineiden kanssa, sillä tällaiset esineet
voivat aiheuttaa paristojen vuotamiseen, kuumenemiseen tai räjähtämiseen
johtavan oikosulun. Kun kuljetat suurta määrää paristoja, aseta paristot
kuljetuspakkaukseen niin, etteivät paristojen navat kosketa toisiaan. Jos
paristojen vastakkaiset navat koskettavat toisiaan, voi syntyä paristojen
vuotamiseen, kuumenemiseen tai räjähtämiseen johtava oikosulku.
7 Jos paristoista vuotanutta syövyttävää nestettä joutuu silmiin, huuhtele
silmät heti juoksevalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Silmät voivat
vaurioitua vakavasti, jos hoitoon ei hakeuduta nopeasti.
Fi
8 Noudata aina paristoihin painettuja varoituksia ja ohjeita paristojen
vuotamisen, kuumenemisen tai syttymisen estämiseksi.
9 Käytä vain tässä käyttöohjeessa ilmoitettuja paristoja paristojen
vuotamisen, kuumenemisen tai syttymisen estämiseksi.
10 Älä avaa paristojen kuorta tai käytä paristoja, joiden kuori on
rikkoutunut. Tällaisista paristoista voi vuotaa syövyttävää nestettä, tai ne voivat
kuumentua tai räjähtää.
11 Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta estääksesi niiden nielemisen. Jos lapsi
nielaisee pariston, toimita hänet heti lääkäriin hoitoon.
12 Paristoja ei saa upottaa nesteeseen tai viedä sateeseen eikä altistaa
suolavedelle tai kosteudelle, ellei niitä ole suojattu asianmukaisesti
kosteudelta. Jos paristoihin pääsee vettä tai kosteutta, ne voivat vuotaa tai
kuumentua.
13 Älä käytä paristoa, jos sen ulkomuoto on poikkeava, esimerkiksi sen väri
tai muoto on muuttunut. Tällaisista paristoista voi vuotaa syövyttävää nestettä,
tai ne voivat kuumentua.
14 Lopeta ladattavien paristojen lataaminen, jos ne eivät lataudu
määritetyssä ajassa. Voit siten auttaa estämään syövyttäviä nesteitä
vuotamasta paristoista tai paristoja kuumenemasta.
15 Jos paristoista vuotanutta syövyttävää nestettä joutuu iholle tai
vaatteille, huuhtele ne heti juoksevalla vedellä. Pitkittynyt altistus voi
vahingoittaa ihoa.
6

16 Kun kierrätät tai hävität paristot, eristä navat teipillä. Jos pariston
positiivinen tai negatiivinen napa joutuu oikosulkuun metallikosketuksen vuoksi,
paristo voi syttyä, kuumentua tai räjähtää. Hävitä käytetyt paristot paikallisten
viranomaisten säädösten mukaisesti.
17 Paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi, ei pidä ladata akkulaturissa,
sillä niistä voi vuotaa syövyttävää nestettä tai ne voivat kuumentua.
18 Poista tyhjentyneet paristot heti laitteesta, etteivät ne vuoda, kuumene tai
räjähdä.
HUOMIO: paristot
Fi
1 Älä pudota paristoja äläkä altista niitä voimakkaille iskuille, sillä paristoista
voi valua syövyttävää nestettä tai ne voivat kuumentua tai räjähtää.
Erillisen keräyksen merkki Euroopan maissa
Tämä merkki osoittaa, että tuote kerätään erikseen.
Seuraavat maininnat koskevat vain eurooppalaisia käyttäjiä.
• Tämä tuote kerätään erikseen asianmukaisista keräyspisteistä. Älä
hävitä tuotetta talousjätteiden mukana.
• Lisätietoja saat jälleenmyyjältä tai paikallisilta
jätehuoltoviranomaisilta.
7




