Nikon MB-D12 – page 12
Manual for Nikon MB-D12

Hleðslustaða rafhlöðu
Hæg er að nota valkostinn
Upplýsingar um rafhlöðu
í Hópi-d í sérsniðnum
Myndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar
Hægt er að skoða
stillingarvalmynd
eins og sýnt er:
rafhlöðuupplýsingar
myndavélarinnar til
EN-EL15/EN-EL18 rafhlaða
(ásamt
að breyta notkun á
stillingaupplýsingum
Stjórnborð Leitari Lýsing
rafhlöðuröðinni. Þegar myndavélin fær orku frá
fyrir EN-EL18 rafhlöður)
L
— Rafhlaða fullhlaðin.
MB-D12, kemur
s
tákn fram á stjórnborðinu. Ef
á uppsetningarvalmynd
K
s
táknið blikkar er lokið á rafhlöðuhólfi nu ekki
Rafhlaða notuð að nokkru
myndavélarinnar (rafhlöður myndavélarinnar
J
—
læst. Lokaðu og kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu.
leyti.
eru skráðar til vinstri, MB-D12 eru skráðar
I
Tryggðu að myndavélin
til hægri). Einungis rafhlöðutáknið er
Rafhlaða að tæmast. Hafðu
sýni rétt hleðslustöðuna
sýnt þegar AA rafhlöður eru notaðar.
H d
fullhlaðna vararafhlöðu tilbúna
rafhlöðu þegar AA
Sjá myndavélahandbókina fyrir nánari
eða hladdu rafhlöðuna.
rafhlöður eru notaðar,
upplýsingar.
Rafhlaðan tóm. Settu
veldu viðeigandi valkost
H
d
rafhlöðuna í hleðslu eða
fyrir MB-D12 battery
(blikkar)
(blikkar)
skiptu um hana.
type (MB-D12 rafhlöðugerð) í sérsniðnum
Is
stillingarvalmynd myndavélarinnar (d-hópur).
AA rafhlöður
Ef réttur valkostur er ekki valinn getur verið að
Stjórnborð Leitari Lýsing
myndavélin virki ekki eins og hún á að gera.
L
—
Hleðsla sem eftir er.
Valkostur Rafhlöðugerð
Rafhlöðurnar að tæmast.
I d
1
LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6)
Auka rafhlöður tilbúnar.
2
HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)
Rafhlöður tómar. Shutter
H
d
3
FR6 (AA lithium) AA litíum (FR6)
release disabled (Afsmellari
(blikkar)
(blikkar)
Fjarlægðu rafhlöðurnar þegar MB-D12 er ekki í
gerður óvirkur).
Athugið: Skýringarmyndirnar á þessari blaðsíðu
notkun.
eru frá D800.
7

Is
8
Fjarlægja rafhlöður
Fjarlægja rafhlöður
Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann.
1 Snúðu MB-D12 krækjunni á rafhlöðuhólfi nu í
og arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E).
2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum.
EN-EL15
EN-EL18
AA rafhlöður
Á meðan ýtt er á PUSH ÝTA hnapp haldarans
Renndu rafhlöðusmellaranum í áttina
Fjarlægðu rafhlöðurnar eins og sýnt er.
er rafhlöðunni rennt að hnappinum. Þá er
sem örin (Y) sýnir og arlægðu lokið á
Gættu þess að missa rafhlöðurnar þegar
hægt að arlægja rafhlöðuna eins og sýnt er.
rafhlöðuhólfi nu.
þær eru teknar úr haldaranum.
Aðferðin til að arlægja EP-5B rafmagnstengið
er það sama og fyrir EN-EL15.

Tæknilýsing
Afl gjafi Ein EN-EL15 eða EN-EL18 Li-ion hleðslurafhlaða, átta LR6 alkalísk, HR6 Ni-MH, eða FR6 lithíum AA rafhlöður, eða EH-5b/EH-5a/EH-5
AC millistykki (þarf EP-5B rafmagnstengi)
Umhverfi shiti við notkun 0 – 40 °C
Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 151 × 50 × 81 mm
Þyngd U.þ.b. 365 g með MS-D12EN og auka EN-EL15 rafhlaða
U.þ.b. 460 g með MS-D12 og átta AA rafhlöður (fáanlegar sér frá þriðja söluaðila)
U.þ.b. 310 g með MS-D12EN og auka EP-5B rafmagnssnúru
U.þ.b. 425 g með auka BL-5 og EN-EL18 rafhlöðu
U.þ.b. 280 g með MS-D12EN
U.þ.b. 270 g með MS-D12
Tæknilýsing og hönnun er efni til breytinga án tilkynninga.
D EN-EL15 og EN-EL18 rafhlöður
Geta EN-EL15 og EN-EL18 rafhlaðanna fellur við hitastig undir um 10 °C. Tryggðu að rafhlaðan er hlaðin að fullu og haltu heitri vararafhlöðu við höndina til
Is
að skipta um ef þarf. Kaldar rafhlöður munu fá hluta af hleðslunni þegar þær hitna.
D AA rafhlöður
Vegna takmarkaðs getu ætti einungis að nota AA LR6 alkaline rafhlöður þegar engar aðrar rafhlöður eru fáanlegar.
Geta AA rafhlaðna er mismunandi eftir tegund og geymsluaðstæðum og geta verið í nokkrum tilvikum mjög lág; í sumum tilfellum geta AA rafhlöður hætt
að virka fyrir fyrningardagsetningu. Athugaðu að geta AA rafhlaðna getur fallið við hitastig undir 20 °C. Ekki er mælt með notkun við lágt hitastig.
D Tökuhraði
EN-EL18 og AA rafhlöður styðja hærri tökuhraða en EN-EL15; athugaðu hins vegar að í tilviki af AA rafhlaðna mun tökuhraðinn falla þegar hitastigið er lágt
eða ef rafhlö
ðurnar eru hálf tómar. Sjá nánari upplýsingar um tökuhraða í myndavélahandbókinni.
9


Cuprins
Prevederi de siguranţă ................................................2
Avertismente pentru clienţii din Europa ..................2
Precauţii pentru utilizare .............................................2
Introducere ................................................................. 3
MB-D12 şi accesorii......................................................3
MB-D12 şi accesorii furnizate ..................................3
Utilizarea adaptorului opţional EH-5a/EH-5b CA şi a
conectorului de alimentare EP-5B ...........................3
Utilizarea capacului opţional BL-5 al locaşului
acumulatorului.......................................................3
Piese ale MB-D12 ........................................................4
Grip MB-D12
Butonul de declanşare, selectorul multiplu,
selectoarele de comandă şi butonul AFON ale
MB-D12 ..................................................................4
Manualul utilizatorului
Blocare control MB-D12 ..........................................4
Utilizarea gripului .......................................................5
Ataşarea gripului ....................................................5
Ro
Îndepărtarea gripului .............................................5
Introducerea bateriilor ...........................................6
Scoaterea bateriilor ................................................8
Specifi caţii ..................................................................9
1

Pentru a asigura operarea corectă, citiţi acest
manual cu atenţie înainte de a utiliza acest
produs. După citire, asiguraţi-vă că păstraţi
manualul unde poate fi văzut de toţi cei care
utilizează produsul.
Ro
2
Avertismente pentru clienţii din Europa
Prevederi de siguranţă
Precauţii pentru utilizare
• MB-D12 poate fi utilizat numai cu aparate com-
• Indicatorul luminos de acces al cardului de me-
patibile.
morie se poate aprinde când MB-D12 este ataşat
• Nu utilizaţi baterii şi carcase pentru baterii care
sau îndepărtat de pe aparatul foto, dar acest lucru
nu sunt recomandate în acest manual.
nu este o defecţiune.
• Pentru a preveni scurtcircuite cauzate de obiec-
• Dacă observaţi fum sau un miros neobişnuit sau
te de metal care ating bornele de alimentare, în-
zgomot din grip, întrerupeţi imediat utilizarea.
Avertismente pentru clienţii din Europa
locuiţi capacul de contact când MB-D12 nu este
După îndepărtarea bateriilor, duceţi dispozitivul
utilizat.
la comerciant sau la o reprezentanţă autorizată
ATENŢIE
• Când o carcasă de baterii este scoasă din MB-D12,
Nikon pentru inspecţie.
EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE
îndepărtaţi bateriile sau poziţionaţi carcasa sau
• MB-D12 nu este echipat cu un comutator de ali-
ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE
capacul în husa carcasei pentru a preveni scurt-
mentare. Utilizaţi comutatorul de alimentare al
TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI
circuitele cauzate de contactul cu alte obiecte de
aparatului foto pentru a porni sau a opri aparatul
ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
metal.
foto.
Acest simbol indică faptul că acest
produs trebuie colectat separat.
Următoarele vizează doar utilizatori
din ţările europene:
• Acest produs este proiectat pen-
tru colectarea separată la un cen-
tru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu
deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distri-
buitorul sau autorităţile locale responsabile cu
gestionarea deşeurilor.

Introducere MB-D12 şi accesorii
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui grip
MB-D12 destinat utilizării cu aparatele foto
Nikon digitale refl ex cu vizare prin obiectiv
care menţionează MB-D12 ca accesoriu com-
patibil în manualul aparatului foto. MB-D12 ne-
cesită un acumulator EN-EL15 sau EN-EL18 sau
opt acumulatori AA (alcalini, Ni-MH sau litiu)
şi include un buton de declanşare alternativ,
buton AFON, selector multiplu şi selectoare de
comandă principal şi secundar pentru realiza-
rea fotografi ilor în orientarea „pe înălţime” (por-
tret). Opţiunile din meniu ale aparatului foto
îi permit utilizatorului să aleagă dacă bateria
aparatului foto sau bateriile din MB-D12 sunt
utilizate mai întâi; consultaţi manualul aparatu-
lui foto pentru detalii.
Ro
3
MB-D12 şi accesorii furnizate
MB-D12 şi accesorii furnizate
Confi rmaţi că următoarele elemente sunt furnizate cu MB-D12 (acumulatorii sunt vânduţi separat).
MB-D12
Carcasă MS-D12EN pen-
Carcasă
Husă carcasă
Capac de
tru acumulatori EN-EL15
MS-D12 pentru
contact
acumulatori
AA
• Manualul utilizatoru-
MS-D12EN este introdus în MB-D12 la livrare. Consultaţi „Introducerea ba-
lui (acest manual)
teriilor” pentru informaţii privind îndepărtarea carcasei bateriei.
• Garanţie
Utilizarea adaptorului opţional EH-5a/EH-5b CA şi a
Utilizarea capacului opţional BL-5 al locaşului acumu-
conectorului de alimentare EP-5B
latorului
Adaptorul opţional CA EH-5a/EH-5b şi conec-
Un capac BL-5 (disponibil
torul de alimentare EP-5B furnizează o sursă
separat) pentru locaşul
sigură de alimentare când aparatul foto este
acumulatorului este nece-
utilizat pentru perioade extinse. Pentru a utiliza
sar atunci când se utilizea-
Capac locaş acu-
Capac locaş acu-
un adaptor CA cu MB-D12, introduceţi EP-5B
ză acumulatorii EN-EL18.
mulator BL-5
mulator BL-5
în carcasa acumulatorului MS-D12EN după
cum este descris la pagina 6 şi apoi conectaţi
EH-5a/EH-5b după cum este descris în docu-
mentaţia furnizată cu EP-5B.

Piese ale MB-D12 (Figura A)
q Capac de contact
w Suport pentru capacul contactelor
e Contacte alimentare/semnal
r Buton AFON
t Selector principal de comandă
y Selector multiplu
u Disc ataşament
i Capac conector carcasă alimentare
o Capac locaş acumulator
!0 Locaş acumulator
!1 Zăvor locaș acumulator
!2 Şurub de montare
!3 Buton declanşare
!4 Blocare control
!5 Selector secundar de comandă
!6 Montură trepied
!7 Carcasă MS-D12EN pentru acumulatori
Ro
EN-EL15
!8 Borne de alimentare
!9 Borne de alimentare (carcasă acumulator
MS-D12EN)
@0 Carcasă MS-D12 pentru acumulatori AA
@1 Borne de alimentare (carcasă acumulator
MS-D12)
@2 Capac BL-5 (disponibil separat) pentru
locaş acumulator
4
Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AF-ON ale MB-D12
Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AF-ON ale MB-D12
MB-D12 este echipat cu un buton de declanșare (Figura A-
!3
), selector multiplu (Figura A-
y
), se-
lector principal de comandă (Figura A-
t
), selector secundar de comandă (Figura A-
!5
) şi butonul
AFON (Figura A-
r
) pentru utilizarea la efectuarea fotogra ilor în orientare verticală („pe înalt” sau
portret). Aceste comenzi execută aceleaşi funcţii ca şi comenzile corespunzătoare de pe aparatul
foto. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul aparatului foto.
Modi cările aduse
Buton. cent. sel. multiplu
,
Personaliz. selectoare com.
şi
Asociere
MB-D12 AF-ON
din meniul Setări personalizate al aparatului foto (Grup f) se aplică şi pentru
selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AFON de pe MB-D12. Indiferent de opţi-
unea selectată pentru
Selector multiplu
, apăsarea centrului selectorului multiplu al MB-D12 nu
va activa exponometrele.
Blocare control MB-D12
Blocare control MB-D12
Blocarea controlului (Figura A-
!4
) blochează
controalele de pe MB-D12 pentru a preveni
utilizarea neintenţionată. Înainte de utilizarea
acestor controale pentru a efectua fotogra i în
orientare verticală (portret), eliberaţi blocarea
după cum este arătat în dreapta.
Blocarea controlului nu este un comutator de
Blocat Deblocat
alimentare. Utilizaţi comutatorul de alimentare
al aparatului foto pentru a porni şi a opri apa-
ratul foto.

Utilizarea gripului
Ro
5
Ataşarea gripului
Ataşarea gripului
Înainte de a ataşa gripul, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi că blocarea controlului MB-D12
(Figura A-
!4
) este în poziţia L (ilustraţiile arată D800).
1 Îndepărtaţi capacul contactului (Figura A-
q
) de pe grip.
2 Contactele pentru MB-D12 se afl ă la baza aparatului foto, unde sunt protejate de un capac de
contact. Îndepărtaţi capacul contactului după cum este arătat în Figura B-
q
şi poziţionaţi-l în
carcasa capacului contactului de pe MB-D12 (Figura B-
w
).
3 Poziţionaţi MB-D12, păstrând şurubul de montare MB-D12 (Figura C-
w
) aliniat cu montura
trepiedului aparatului foto (Figura C-
q
) şi strângeţi discul de ataşament prin rotirea acestuia
în direcţia arătată de săgeata LOCK (Figura D). Nu este nevoie să îndepărtaţi acumulatorul din
aparatul foto înainte de conectarea la MB-D12. La setări implicite, acumulatorul introdus în apa-
ratul foto va fi utilizat numai după ce acumulatorul din MB-D12 este epuizat. Opţiunea
Ordine
baterii
din meniul de setări personalizate ale aparatului foto (Grup d) poate fi utilizată pentru a
schimba ordinea în care sunt utilizaţi acumulatorii.
Asiguraţi-vă că poziţionaţi capacul de contact al aparatului foto în carcasa capacului de contact şi că
păstraţi capacul contactului MB-D12 într-un loc sigur pentru a preveni pierderea.
Un PB-6D şi un inel cu extindere automată PK-13 sunt necesare atunci când utilizaţi accesoriul de
focalizare cu burduf PB-6 cu MB-D12.
Îndepărtarea gripului
Îndepărtarea gripului
Pentru a îndepărta MB-D12, opriţi aparatul foto
şi setaţi blocarea controlului de pe MB-D12 la
L, apoi slăbiţi discul de ataşament şi îndepăr-
taţi MB-D12. Asiguraţi-vă să repoziţionaţi capa-
cul contactului de pe aparatul foto și capacul
contactului pe MB-D12 când setul de baterii
nu este utilizat.

Ro
6
Introducerea bateriilor
Introducerea bateriilor
MB-D12 poate fi utilizat cu un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18 sau cu opt acumulatori AA. Un capac opţional BL-5 (disponibil separat) pentru
locaşul acumulatorului este necesar atunci când se utilizează un acumulator EN-EL18.
Înainte de a introduce bateriile, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi de blocarea controlului MB-D12 în poziţia L.
1 Întoarceţi zăvorul locaşului acumulatorului MB-D12 spre
şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E).
2 Pregătiţi bateriile după cum este descris mai jos.
EN-EL15: Potrivind cavităţile de pe baterie cu proiecţiile de pe carcasa MS-D12EN, introduceţi bateria cu săgeata (▲) de pe baterie spre bornele
carcasei alimentării bateriilor (Figura F-
q
). Apăsaţi bateria uşor în jos şi glisaţi-o în direcţia săgeţii până când bornele de alimentare se fi xează în
loc (Figura F-
w
).
EN-EL18: Dacă decuplarea acumulatorului de pe capacul opţional BL-5 al locaşului acumulatorului este poziţionată astfel încât săgeata Y este vi-
zibilă, glisaţi decuplarea acumulatorului pentru a acoperi săgeata (Figura G-
q
). Introduceţi cele două protuberanţe de pe acumulator în orifi ciile
respective de pe BL-5 (Figura G-
w
) şi asiguraţi-vă că decuplarea acumulatorului s-a deplasat pentru ca săgeata să fi e vizibilă.
Acumulatori AA: Aşezaţi opt acumulatori AA în suportul pentru acumulator MS-D12 conform instrucţiunilor din Figura H, asigurându-vă că acumu-
latorii sunt în orientarea corectă.
3 Introduceţi carcasa acumulatorului în MB-D12 şi zăvorâţi capacul locaşului acumulatorului (Figura I). Asiguraţi-vă că este complet introdusă carca-
sa înainte de a întoarce zăvorul.
4 Porniţi aparatul foto şi verifi caţi nivelul bateriei în panoul de control sau vizor. Dacă aparatul foto nu porneşte, verifi caţi dacă bateria este corect
introdusă.
Conectorul de alimentare EP-5B
Când se utilizează un conector de alimentare EP-5B, introduceţi-l în carcasa MS-D12EN cu săgeata (▲) de pe conector spre bornele alimentării acumula-
torului. Apăsaţi conectorul uşor în jos şi glisaţi-l în direcţia săgeţii până când bornele de alimentare se fi xează în poziţie (Figura J-
q
). Deschideţi capacul
carcasei conectorului de alimentare şi treceţi cablul de alimentare EP-5B prin deschidere (Figura J-
w
).

Nivel acumulator
O opţiune din Grupul d
Informaţii acumulator
din meniul de setări perso-
Aparatul foto afi şează nivelul acumulatorului
Informaţiile despre acu-
nalizate ale aparatului foto
după cum urmează:
mulatori (inclusiv infor-
poate fi utilizată pentru a
Acumulator EN-EL15/EN-EL18
maţiile de calibrare pen-
schimba ordinea în care
Panou de
tru acumulatorii EN-EL18)
Vizor Descriere
sunt utilizaţi acumulatorii. Când aparatul foto se ali-
control
pot fi vizualizate din me-
mentează prin MB-D12, o pictogramă
s
este afi şată
L
— Acumulator complet încărcat.
niul de setare al aparatului
în panoul de control. Dacă pictograma
s
clipeşte,
K
foto (acumulatorul aparatului foto este menţionat
capacul locașului acumulatorului nu este blocat. În-
J
— Acumulator descărcat parţial.
chideţi şi fi xaţi capacul locașului acumulatorului.
în stânga, MB-D12 în dreapta). Numai pictograma
I
nivelului bateriei este arătată când sunt utilizate
Pentru a vă asigura că
Nivel scăzut al acumulatorului.
baterii AA. Consultaţi manualul aparatului foto
aparatul foto arată nivelul
Pregătiţi acumulatorul de
pentru detalii.
H d
corect al nivelului acumu-
rezervă încărcat complet sau
latorului când sunt utiliza-
încărcaţi acumulatorul.
te bateriile AA, alegeţi o
H
d
Acumulator epuizat. Încărcaţi
opţiune corespunzătoare
(
clipeşte
)
(
clipeşte
)
sau schimbaţi acumulatorul.
pentru Tip baterie MB-D12 în meniul setărilor
Baterii AA
personalizate ale aparatului foto (Grupul d). Dacă
Ro
nu este selectată opţiunea corectă, se poate ca
Panou de
Vizor Descriere
aparatul foto să nu funcţioneze după cum este
control
aşteptat.
L
—
Încărcare rămasă.
Nivel scăzut al acumulatorilor.
Opţiune Tip baterie
I d
Pregătiţi bateriile de rezervă.
1
LR6 (AA alkaline) AA alcalină (LR6)
H
d
Acumulatori epuizaţi. Declan-
2
HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)
(
clipeşte
)
(
clipeşte
)
şare dezactivată.
3
FR6 (AA lithium) AA Litiu (FR6)
Notă: Ilustraţiile de pe această pagină sunt pentru
Îndepărtaţi acumulatorii când MB-D12 nu este utilizat.
D800.
7

Ro
8
Scoaterea bateriilor
Scoaterea bateriilor
Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa.
1 Întoarceţi zăvorul locașului acumulatorului MB-D12 spre
şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E).
2 Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă.
EN-EL15
EN-EL18
Baterii AA
În timp ce apăsaţi butonul PUSH al carcasei,
Glisaţi decuplarea acumulatorului în direcţia
Îndepărtaţi acumulatorii după cum este ară-
glisaţi acumulatorul spre buton. Acumulato-
indicată de săgeata (Y) şi scoateţi capacul
tat. Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile când le
rul poate fi îndepărtat după cum este arătat.
locaşului acumulatorului.
scoateţi din carcasă.
Procedura îndepărtării conectorului de alimen-
tare EP-5B este aceeaşi ca şi pentru EN-EL15.

Specifi caţii
Sursă de alimentare Un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18, opt acumulatori AA LR6 alcalini, HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau un adaptor de curent
alternativ EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesită conector de alimentare EP-5B)
Temperatură de funcţionare 0 – 40 ° C
Dimensiuni (L × Î × A) Aprox. 151 × 50 × 81 mm
Greutate Aprox. 365 g cu MS-D12EN şi acumulatorul EN-EL15 opţional
Aprox. 460 g cu MS-D12 şi opt acumulatori AA (disponibili separat de la alţi furnizori)
Aprox. 310 g cu MS-D12EN şi conectorul alimentare EP-5B opţional
Aprox. 425 g cu capacul opţional BL-5 al locaşului acumulatorului şi acumulatorul EN-EL18
Aprox. 280 g cu MS-D12EN
Aprox. 270 g cu MS-D12
Specifi caţiile şi modelul sunt supuse la schimbări fără avertizare.
D Acumulatori EN-EL15 şi EN-EL18
Performanţa acumulatorilor EN-EL15 şi EN-EL18 scade la temperaturi sub aproximativ 10 °C. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet şi păstraţi la
îndemână un acumulator cald pregătit de schimbare când este necesar. Acumulatorii reci pot recupera din încărcarea lor când sunt încălziţi.
D Baterii AA
Datorită capacităţii lor limitate, bateriile alcaline AA LR6 trebuie utilizate numai când nu este nicio altă alternativă disponibilă.
Ro
Capacitatea bateriilor AA variază în funcţie de condiţiile de producţie şi stocare şi în anumite momente poate fi extrem de scăzută; în unele cazuri, bateriile
AA pot înceta să funcţioneze înainte de data lor de expirare. Reţineţi că puterea de capacitate a bateriilor AA poate scădea la temperaturi sub 20 ° C. Nu este
recomandată utilizarea lor la temperaturi scăzute.
D Cadenţă avans cadre
Acumulatorii EN-EL18 şi AA acceptă cadenţe de avans al cadrelor mai mari decât EN-EL15; reţineţi, totuşi, că în cazul acumulatorilor AA, cadenţa de avans al
cadrelor va scă
dea la temperaturi reduse sau dacă nivelul acumulatorului este scăzut. Pentru informaţii suplimentare despre cadenţa de avans al cadrelor,
consultaţi manualul aparatului foto.
9


Зміст
Правила техніки безпеки ................................................2
Примітки для користувачів з Європи .........................2
Застереження щодо використання .................................2
Вступ................................................................................3
Блок MB-D12 та аксесуари ...............................................3
Блок MB-D12 та аксесуари з комплекту ......................3
Використання додаткового адаптера змінного
струму EH-5a/EH-5b та з'єднувача живлення EP-5B ...3
Використання додаткової кришки відсіку для
елемента живлення BL-5 ............................................3
Деталі блока MB-D12 .......................................................4
Універсальний батарейний блок
Кнопка спуску затвора, кнопка AFON,
мультиселектор і диски керування на
блоці MB-D12 ..............................................................4
MB-D12
Блокування засобів керування на блоці MB-D12 .......4
Використання батарейного блока ...................................5
Посібник користувача
Прикріплення батарейного блока ..............................5
Зняття батарейного блока ..........................................5
Вставлення елементів живлення ...............................6
Виймання елементів живлення .................................8
Ua
Технічні параметри..........................................................9
1

Для забезпечення належної роботи виробу
ознайомтесь з інформацією, викладеною у
цьому посібнику, перед використанням цього
блока. Після ознайомлення з інформацією
зберігайте цей посібник у місці, де його зможуть
легко знайти всі ті, хто користуватиметься
виробом.
Ua
2
Примітки для користувачів з Європи
Правила техніки безпеки
Застереження щодо використання
• Блок MB-D12 призначений для використання
• Індикатор доступу до карти пам'яті може
лише з сумісними фотокамерами.
засвітитися, коли блок MB-D12 приєднують до
• Не використовуйте його з елементами
фотокамери чи знімають із неї. Це не є ознакою
живлення чи відсіками для них, не зазначеними
несправності.
у цьому посібнику.
• Якщо помітите дим або відчуєте незвичайний
• Щоб запобігти коротким замиканням,
запах від батарейного блока, негайно
спричиненим торканням металевими
зніміть його з фотокамери. Після виймання
об'єктами контактів живлення, встановіть
батарей передайте виріб уповноваженому
Примітки для користувачів з Європи
кришку контактів, коли блок MB-D12 не
представнику сервісного центру Nikon на
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
використовується.
огляд.
• Щоб запобігти коротким замиканням,
• Блок MB-D12 не обладнано вимикачем
ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ
спричиненим торканням металевих об'єктів,
живлення. Щоб увімкнути чи вимкнути
НЕВІДПОВІДНОГО ТИПУ ІСНУЄ НЕБЕЗПЕКА
коли відсік для елементів живлення вийнято
живлення, використовуйте вимикач живлення
ВИБУХУ. У ТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ ЕЛЕМЕНТИ
з блока MB-D12, вийміть із нього елементи
фотокамери.
ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО З ВСТАНОВЛЕНИМИ
ПРАВИЛАМИ.
живлення, встановіть кришки на контакти
живлення або помістіть відсік у футляр.
Така позначка означає, що цей виріб
необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються
лише користувачів, що мешкають у
європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати
окремо у відповідному пункті збору відходів. Не
викидайте його разом із домашнім сміттям.
• За додатковою інформацією зверніться до
роздрібного продавця або місцевих органів, що
відповідають за утилізацію відходів.

Вступ Блок MB-D12 та аксесуари
Дякуємо за те, що придбали універсальний
батарейний блок MB-D12 для використання
з будь-якими цифровими дзеркальними
фотокамерами Nikon з одним об'єктивом, у
посібнику до котрих блок MB-D12 зазначено як
сумісний аксесуар. Блок MB-D12 уміщує один
перезаряджуваний елемент живлення EN-EL15
або EN-EL18, або вісім елементів живлення
типу AA (лужних, нікель-металогідридних
або літієвих), його обладнано додатковою
кнопкою спуску затвора, кнопкою AFON,
мультиселектором, а також головним і
допоміжним дисками керування для зйомки у
вертикальній (портретній) орієнтації. Параметри
меню фотокамери дозволяють користувачеві
вибрати, що буде використовуватися в першу
чергу: елемент живлення фотокамери чи
елементи живлення у блоці MB-D12; додаткові
відомості наведено у посібнику до фотокамери.
Ua
3
Блок MB-D12 та аксесуари з комплекту
Блок MB-D12 та аксесуари з комплекту
Перевірте, чи є у комплекті блоку MB-D12 наведені нижче аксесуари (елементи живлення
продаються окремо).
Відсік MS-D12EN для
Відсік MS-D12
Футляр для
Кришка
MB-D12
елементів живлення
для елементів
відсіку
контактів
EN-EL15
живлення типу AA
•
Посібник користувача
MS-D12EN постачається вставленим у MB-D12. Відомості про виймання
відсіку для елемента живлення наведено у розділі «Вставлення елементів
(цей посібник)
живлення».
•
Гарантія
Використання додаткового адаптера змінного
Використання додаткової кришки відсіку для
струму EH-5a/EH-5b та з'єднувача живлення EP-5B
елемента живлення BL-5
Додатковий адаптер змінного струму EH-5a/
Кришка відсіку для елемента
EH-5b та з'єднувач живлення EP-5B забезпечують
живлення BL-5 (продається
надійне живлення для тривалого використання
окремо) потрібна для
фотокамери. Щоб використовувати адаптер
використання елементів
Кришка відсіку
Кришка відсіку
змінного струму разом із блоком MB-D12, вставте
живлення EN-EL18.
для елемента
для елемента
з'єднувач EP-5B до відсіку для елементів живлення
живлення BL-5
живлення BL-5
MS-D12EN, як описано на стор. 6, а потім
під'єднайте адаптер EH-5a/EH-5b, як описано у
документації з комплекту з'єднувача EP-5B.

Деталі блока MB-D12 (Рис. А)
q Кришка контактів
w Відсік для кришки контактів фотокамери
e Контакти живлення та сигнальні контакти
r Кнопка AFON
t Головний диск керування
y Мультиселектор
u Коліщатко фіксації
i Кришка з'єднувача живлення на блоці
o Кришка відсіку для елементів живлення
!0 Відсік для елементів живлення
!1 Фіксатор відсіку для елементів живлення
!2 Монтажний гвинт
!3 Кнопка спуску затвора
!4 Блокатор засобів керування
!5 Допоміжний диск керування
!6 Гніздо для штатива
!7 Відсік MS-D12EN для елементів живлення
EN-EL15
!8 Контакти живлення
Ua
!9 Контакти живлення
(відсік для елементів живлення MS-D12EN)
@0
Відсік MS-D12 для елементів живлення типу AA
@1 Контакти живлення
(відсік для елементів живлення MS-D12)
@2 Кришка відсіку для елемента живлення BL-5
(продається окремо)
4
Кнопка спуску затвора, кнопка AFON, мультиселектор і диски керування на блоці MB-D12
Кнопка спуску затвора, кнопка AFON, мультиселектор і диски керування на блоці MB-D12
Блок MB-D12 обладнано кнопкою спуску затвора (Рис. A-
!3
), мультиселектором (Рис. A-
y
),
головним диском керування (Рис. A-
t
), допоміжним диском керування (Рис. A-
!5
) і кнопкою AFON
(Рис. A-
r
) для використання під час зйомки у вертикальній (портретній) орієнтації. Ці засоби
керування виконують ті самі функції, що й відповідні засоби керування на фотокамері. Додаткові
відомості наведені у посібнику користувача фотокамери.
Зміни до користувацьких параметрів фотокамери
Центр. кнопка мультисел.
,
Налаштув.
дисків керув.
і
Признач. AF-ON у MB-D12
(група f) також застосовуються до мультиселектора,
дисків керування та кнопки AFON блока MB-D12. Незалежно від значення, вибраного для
Мультиселектора
, натискання центральної частини мультселектора блока MB-D12 не буде
активувати експонометр.
Блокування засобів керування на блоці MB-D12
Блокування засобів керування на блоці MB-D12
Блокування засобів керування (Рис. A-
!4
)
допомагає блокувати засоби керування на
блоці MB-D12, щоб запобігти їх випадковому
використанню. Перед використанням цих
засобів керування для зйомки у вертикальній
(портретній) орієнтації встановіть блокатор, як
показано праворуч.
Заблоковано Розблоковано
Блокування засобів керування не вимикає
живлення. Щоб увімкнути чи вимкнути
живлення, використовуйте вимикач живлення
фотокамери.

Використання батарейного блока
Ua
5
Прикріплення батарейного блока
Прикріплення батарейного блока
Перед під'єднанням батарейного блока переконайтеся, що фотокамеру вимкнено, а фіксатор
засобів керування на блоці MB-D12 (Рис. A-
!4
) знаходиться у положенні L (на рисунку показано
фотокамеру D800).
1 Зніміть кришку контактів (Рис. A-
q
) із батарейного блока.
2 Контакти блока MB-D12 знаходяться на нижній стороні фотокамери. Їх закрито захисною
кришкою. Зніміть кришку контактів, як показано на Рис. B-
q
, і помістіть її до відсіку для кришки
контактів на блоці MB-D12 (Рис. B-
w
).
3 Розташуйте блок MB-D12, вирівнявши монтажний гвинт блока MB-D12 (Рис. C-
w
) із гніздом для
штатива на фотокамері (Рис. C-
q
). Затягніть коліщатко фіксації прокручуванням у напрямку стрілки
LOCK (Рис. D). Перед під'єднанням блока MB-D12 немає потреби виймати елемент живлення з
фотокамери. За промовчанням елемент живлення фотокамери буде використовуватися тільки
після розряджання елемента живлення у блоці MB-D12. Параметр
Порядок елементів живл.
у меню користувацьких параметрів фотокамери (Група d) можна використовувати для змінення
порядку використання елементів живлення.
Не забудьте помістити кришку контактів фотокамери до відсіку на блоці MB-D12. Тримайте кришку
контактів блока у безпечному місці, щоб не загубити її.
Під час використання фокусувального міха PB-6 разом із блоком MB-D12 потрібні пристрій PB-6D й
автоматичне подовжувальне кільце PK-13.
Зняття батарейного блока
Зняття батарейного блока
Щоб зняти блок MB-D12, вимкніть фотокамеру і
встановіть фіксатор засобів керування на блоці
MB-D12 у положення L, потім ослабте коліщатко
фіксації та вийміть блок MB-D12. Не забудьте
встановити кришки контактів на фотокамеру
та блок MB-D12, коли батарейний блок не
використовується.

Ua
6
Вставлення елементів живлення
Вставлення елементів живлення
Блок MB-D12 можна використовувати з одним перезаряджуваним літій-іонним елементом живлення EN-EL15 або EN-EL18, або з вісьмома елементами
живлення типу AA. Кришка відсіку для елемента живлення BL-5 (продається окремо) потрібна для використання елементів живлення EN-EL18.
Перед вставленням елементів живлення переконайтеся, що фотокамеру вимкнено, а фіксатор засобів керування на блоці MB-D12 знаходиться у положенні L.
1 Прокрутіть фіксатор відсіку для елементів живлення на блоці MB-D12 у положення і вийміть відсік для елементів живлення (Рис. E).
2 Підготуйте елементи живлення, як описано нижче.
EN-EL15.
Вирівняйте виступи на елементі живлення відповідно до заглиблень у відсіку MS-D12EN, вставте елемент живлення стрілкою (▲) у напрямку
контактів живлення на відсіку (Рис. F-
q
). Натисніть на елемент живлення вниз і вставте його за напрямком стрілки, поки контакти не стануть на місце, а ви
не почуєте клацання (Рис. F-
w
).
EN-EL18. Якщо фіксатор елемента живлення на додатковій кришці відсіку для елемента живлення BL-5 розташовано таким чином, що видно стрілку Y,
пересуньте його в положення, коли стрілку не видно (Рис. G-
q
). Вставте два виступи елемента живлення до відповідних заглиблень у кришці BL-5
(Рис. G-
w
) та пересуньте фіксатор елемента живлення в положення, коли видно стрілку.
Елементи живлення типу АА. Помістіть вісім елементів живлення типу AA до касети для елементів живлення MS-D12, як показано на рис. H, перевірте
полярність.
3 Вставте відсік для елементів живлення до блока MB-D12 і закрийте кришку відсіку (Рис. I). Перед закриванням кришки переконайтеся, що відсік
вставлено повністю.
4 Увімкніть фотокамеру та перевірте рівень заряду елемента живлення у видошукачі або на панелі керування. Якщо фотокамера не увімкнеться,
переконайтеся, що елементи живлення вставлено належним чином.
З'єднувач живлення EP-5B
Під час використання з'єднувача живлення EP-5B вставте його до відсіку MS-D12EN стрілкою (▲) на з'єднувачі в напрямку контактів живлення. Натисніть на
з'єднувач донизу та вставте його за напрямком стрілки, поки контакти не стануть на місце, а ви не почуєте клацання (Рис. J-
q
). Відкрийте кришку з'єднувача
живлення на відсіку та протягніть шнур живлення EP-5B крізь отвір (Рис. J-
w
).