LG ARNU48GBRZ2 – page 6
Manual for LG ARNU48GBRZ2

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
POLSKI
Podręcznik użytkownika 5
OSTROŻNIE
n Instalacja
Po instalacji lub naprawie urządzenia
Należy zainstalować wąż
Przy instalacji produktu należy
należy zawsze sprawdzić, czy nie
odwadniający, aby prawidłowo
zachować wypoziomowanie.
nastąpił wyciek gazu (czynnika
odprowadzać wodę.
chłodzącego).
•
Niewłaściwa instalacja węża
• Aby uniknąć drgań lub upływu
•
Niski poziom czynnika chłodzącego
może spowodować wyciek wody.
wody.
może spowodować awarię urządzenia.
Nie należy instalować urządzenia w
Co najmniej dwie osoby
Nie należy instalować urządzenia
miejscu, gdzie hałas lub gorące powietrze
potrzebne są, aby podnieść i
w miejscu, gdzie może być ono
z urządzenia zewnętrznego mogą
przenieść urządzenie.
narażone na bezpośredni wiatr
spowodować szkody lub przeszkadzać
morski (kropelki słonej wody).
sąsiadom.
• Należy unikać zranienia.
•
It may cause corrosion on the product.
• Może to być uciążliwe dla
Corrosion, particularly on the condenser
sąsiadów.
and evaporator fins, could cause product
malfunction or inefficient operation
.
n Działanie
Nie wystawiać skóry
Nie używać produktu do dodatkowych
Nie należy blokować wlotu ani
bezpośrednio na oddziaływanie
celów, jak na przykład przechowywanie
wylotu powietrza.
chłodnego powietrza przez dugi
żywności, dzieł sztuki itp. Jest to
okres czasu. (Nie siadać w
klimatyzator powszechnego użytku, a
strumieniu nadmuchu powietrza)
nie precyzyjny system chłodzący.
•
Może to być szkodliwe dla zdrowia.
•
Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty
• Może to spowodować awarię
mienia.
urządzenia.
Do czyszczenia należy używać miękkiej
Nie należy dotykać metalowych
Nie należy wchodzić na
szmatki. Nie należy używać agresywnych
części urządzenia przy wyjmowaniu
urządzenie ani nic na nim kłaść.
detergentów, rozpuszczalników, itp.
filtra powietrza. Są bardzo ostre!
(jednostki zewnętrzne)
•
Występuje ryzyko pożaru,
• Występuje ryzyko zranienia.
• Występuje ryzyko zranienia
porażenia elektrycznego lub
oraz awarii produktu.
uszkodzenia plastikowych części
urządzenia.
Filtr należy zawsze poprawnie mocować.
Nie należy wsadzać rąk ani innych
Nie należy pić skroplin
Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub
przedmiotów do wlotu ani wylotu
odprowadzonych z urządzenia.
częściej, jeśli występuje taka potrzeba.
powietrza podczas pracy urządzenia.
•
Zabrudzony filtr zmiesza wydajność
• Znajdują się tam ostre, ruchome
• Nie są one zdatne do picia i mogą
pracy urządzenia i może spowodować
części, mogące spowodować
spowodować poważne problemy
usterki lub uszkodzenia.
zranienie.
zdrowotne.
Użyć stabilnego stoliku lub
Wszystkie baterie w pilocie należy
Nie należy ładować ani
drabiny podczas czyszczenia
wymieniać na nowe tego samego typu.
rozbierać baterii. Baterii nie
lub prowadzenia konserwacji
Nie należy mieszać starych i nowych
należy wyrzucać do ognia.
produktu.
baterii ani różnych typów baterii.
•
Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
•
Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru
• Mogą się spalić lub wybuchnąć.
Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub
W razie połknięcie płynu z baterii, należy umyć
ubrania, należy dokładnie zmyć je czystą wodą.
zęby i poszukać pomocy lekarskiej. Nie należy
Nie należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły.
używać pilota, jeśli baterie wyciekły.
• Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować
• Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować
poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia.
poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia.

Przed rozpoczęciem pracy
Przed rozpoczęciem pracy
Przygotowanie do działania
1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji.
2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego.
Użycie
1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla
zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch
powietrza przez wydłużony okres czasu.
2. Z powodu niedoboru tlenu, przewietrz pokój jeśli używane są również piecyki lub inne urządzenia
grzewcze.
3. Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów, do których nie jest przeznaczony (np. do obsługi
urządzeń precyzyjnych, żywności, zwierząt domowych, roślin oraz dzieł sztuki). Może to
uszkodzić wspomniane podmioty.
Czyszczenie i konserwacja
1. Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Dotykanie
ostrych, metalowych krawędzi może spowodować zranienie.
2. Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza klimatyzatora. Woda może zniszczyć izolację, co może
prowadzić do porażenia elektrycznego.
3. Pamiętaj, żeby odłączyć zasilanie i wyłączyć wyłącznik gdy zamierzasz przeprowadzić
czyszczenie urządzenia. W czasie pracy, wentylator obraca się z dużą prędkością. Istnieje ryzyko
zranienia się, gdy urządzenie zostanie przypadkowo włączone podczas czyszczenia jego
wewnętrznych części.
Serwis
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem jeżeli zamierzasz przeprowadzić naprawę lub
konserwację.
6 Jednostka typu kanałowego FRESH AIR INTAKE

Instrukcja obsługi
POLSKI
Podręcznik użytkownika 7
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
Dołącz wewnątrz drzwi etykietę informacyjną.
Wybierz język właściwy dla Twojego państwa.
Instrukcja obsługi
Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe)
1. Ekran roboczy
2. Przycisk ustawiania temperatury
•
Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale
temperaturę powietrza wylotowego.
3. Przycisk prędkości wentylatora
• Prędkość wentylatora ma 3 ustawienia.
• Stopień średni i niski są takie same
4. PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF)
5. Przycisk wyboru trybu pracy
6. Odbiornik pilota zdalnego sterowania
• Niektóre z produktów nie odbierają sygnałów
bezprzewodowych.
7. Przycisk przepływu powietrza
8. Przycisk pod-funkcji
9. Przycisk ustawień funkcji
10. Przycisk wentylacji
11. Rezerwacja
12. Przyciski: góra, dół, lewo, prawo
• Aby sprawdzić temperaturę wewnętrzną, naciśnij
przycisk .
13. Przycisk temperatury pomieszczenia
• Wyświetla temperaturę pomieszczenia odczytaną
przez pilota.
• Przycisk nie steruje temperaturą pomieszczenia.
• W urządzeniu z poborem świeżego powietrza
wyświetlana jest tylko temperatura w pobliżu pilota.
14. Przycisk ustaw/anuluj
15. Przycisk wyjścia
h W zależności od typu urządzenia niektóre z funkcji nie będą działać lub nie będą wyświetlane.
h Jeśli nie jest podłączony sterownik przewodowy, wyświetlane wartości mogą wyglądać nietypowo.
Model : PQRCVSL0 (czarny)
PQRCVSL0QW ((biały)

Instrukcja obsługi
Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe)
8 Jednostka typu kanałowego FRESH AIR INTAKE
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRCDF0 (tylko chłodzenie)
PQWRHDF0 (pompa ciepła)
Tryb pracy
Tryb chłodzenia
Praca automatyczna lub
automatyczne przełączanie
Tryb odwilżania
Tryb ogrzewania
Tryb wentylacji
• Model tylko chłodzący( ), Model z pompą ciepłą( )
1. Przycisk plazmy (Opcjonalny)
Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji
oczyszczania plazmowego.
2. Przycisk chłodzenia turbo JET COOL
Szybkie chłodzenie ogrzewanie obejmuje również
super szybką pracę wentylatora.
3. Przycisk wyboru trybu pracy
Służy do ustawienia trybu pracy.
4. Przycisk ustawień funkcji
Służy do ustawienia trybu automatycznego
czyszczenia lub czyszczenia inteligentnego.
5. Przycisk jasności wyswietlacza LCD (LCD
luminosity) (opcja)
Służy do ustawiania jasności wyświetlacza LCD.
6. Przycisk czyszczenia inteligentnego (opcja)
Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji
czyszczenia inteligentnego.
7. Przycisk anulowania
Służy do wyzerowania regulatora czasowego.
8. Przycisk ustawiania temperatury pomieszczenia
Służy do ustawienia temperatury zadanej na wylocie
9. Przycisk zał./wył. (ON/OFF)
Służy do wyłączania i załączania urządzenia.
10. Przycisk prędkości wentylatora wewnętrznego
Szybkość wentylatora we wszystkich krokach jest
taka sama
11. Przycisk obrotu automatycznego
Służy do rozpoczęcia lub zakończenia ruchów żaluzji
pionowej i ustawienia górnego/dolnego kierunku
przepływu powietrza.
12. Przycisk sterowania kierunkiem nadmuchu
powietrza w poziomie (opcja)
Służy do ustawiania poziomego kierunku nadmuchu
powietrza.
13. Regulator czasowy i przycisk ustawień czasu
Służą do ustawienia czasu rozpoczęcia i zakończenia
pracy oraz trybu nocnego.
14. Przycisk sprawdzania temperatury pomieszczenia
•
Służy do sprawdzenia temperatury w pomieszczeniu.
•
Wyświetla temperaturę pomieszczenia odczytaną przez
pilota. Nie ma sterowania temperaturą pomieszczenia.
15. Przełącznik wyboru °C/°F
Służy do odczytywania temperatury w stopniach
Celsjusza i Fahrenheita.
16. Przycisk zerowania
Służy do zerowania pilota.

Szczegóły dotyczące działania
Szczegóły dotyczące działania
Zakres działania
FAU będzie działać w podanych poniżej zakresach temperatur. Zbyt wysoka temperatura zewnętrzna (powyżej
43℃) lub zbyt niska (poniżej - 5℃) spowoduje dyskomfort, ponieważ temperatura na wylocie FAU może nie być
wystarczająco kontrolowana w tej strefie.
FAU : Jednostka typu kanałowego Fresh Air Intake
POLSKI
Podręcznik użytkownika 9
Temperatura powietrza zewnętrznego (Toa) ℃
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Tryb
Praca wentylatora (term. wył.)
Chłodzenie
chłodzenia
Chłodzenie
Zatrzymanie
Praca wentylatora
wentylatora
6°C 18°C
Tryb
Ogrzewanie
Praca wentylatora (term. wył.)
ogrzewania
Praca wentylatora
Ogrzewanie
16°C
Tryb
Ogrzewanie
Chłodzenie
automatyczny
Chłodzenie
Ogrzewanie
18°C
16°C
(1) Model typowy : 43°C
Model tropikalny : 48°C
Wilgotność względna 100%
Wilgotność względna 90%
Zakres pracy tryb
chłodzenia
(°C WB)
Temperatura powietrza na zewnątrz
Praca
wentylatora
Wilgotność względna 20%
Zakres pracy
Wilgotność względna 30%
tryb grzania
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
(2)Model typowy : 43°C
Model tropikalny : 48°C
Ograniczenia użytkowania

Konserwacja i serwis
Kratka, obudowa i zdalny sterownik
o Wyłącz system przed czyszczeniem.
Urządzenie należy czyścić miękką szmatką.
Nie należy używać wybielacza ani środków ściernych.
Zasilanie sieciowe musi być odłączone przed
rozpoczęciem czyszczenia jednostki
wewnętrznej.
10 Jednostka typu kanałowego FRESH AIR INTAKE
INFORMACJA
OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie
sieciowe.
1. Zdemontuj filtry powietrza.
n
Aby zdemontować filtr powietrza przytrzymaj
Filtr powietrza
za uchwyt, a następnie pociągnij delikatnie
Filtry powietrza znajdujące się za przednią kratką należy
do przodu.
sprawdzać i czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli
występuje taka potrzeba.
OSTROŻNIE: Nie należy
dotykać metalowych
części urządzenia
wewnętrznego przy
wyjmowaniu filtra
powietrza. Może to
spowodować obrażenia.
n Nigdy nie należy używać:
• Wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
2. Usuń brud z filtra za pomocą odkurzacza
Może spowodować
lub umyj go wodą.
odkształcenie i/lub
n
W przypadku dużego zabrudzenia, umyj w
odbarwienie.
letniej wodzie z detergentem.
n
Użycie gorącej wody (50°C lub więcej)
może spowodować deformację filtra.
• Lotnych substancji.
Mogą zniszczyć
powierzchnie
3. Po umyciu wodą filtr należy dobrze
wysuszyć w zacienionym miejscu.
klimatyzatora.
n
Podczas gdy będziesz suszyć filtr
powietrza, nie wystawiaj go na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub ciepła pochodzącego z
ognia.
4. Zamontować filtr na miejsce.
Króciec wylotu
Filtr powietrza
powietrza
S
I
N
N
E
R
Konserwacja i serwis

Konserwacja i serwis
POLSKI
Podręcznik użytkownika 11
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.a
Gdy nie będzie używany przez długi okres
Gdy masz zamiar ponownie uruchomić
czasu.
klimatyzator.
Włącz klimatyzator, by pracował z poniższymi
Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go
ustawieniami przez 2 – 3 godziny.
z powrotem w urządzeniu
• Tryb pracy: Tryb wentylacji.
• Pomoże to osuszyć wewnętrzne
mechanizmy.
Wyłączanie wyłącznik główny.
Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia
wewnętrznego i zewnętrznego nie są
zablokowane.
Wyłącznik główny wyłącz, gdy klimatyzator
nie będzie używany przez długi okres czasu.
Może gromadzić się kurz, może spowodować
pożar.
Sprawdzić, czy przewód uziemienia jest
poprawnie podłączony. Może być
podłączony po stronie urządzenia
Pomocna informacja
wewnętrznego.
Filtr powietrza a rachunki za prąd.
Gdy filtry powietrza będą zapylone, spadnie
wydajność chłodzenia, i marnowane będzie 6%
energii elektrycznej zasilającej klimatyzator.
Wskazówki dotyczące eksploatacji
Nie należy zbytnio
Okna należy zasłaniać przy
W pomieszczeniu należy utrzymywać
wychładzać pomieszczenia.
pomocy żaluzji lub zasłon.
jednorodną temperaturę.
Nie jest to korzystne dla
Nie należy pozwalać, aby
Poziomy i pionowy kierunek
zdrowia i powoduje
bezpośrednie światło
nawiewu należy ustawić w
marnotrawstwo energii
słoneczne wpadało do
taki sposób, aby w całym
elektrycznej.
pomieszczenia, gdy pracuje
pomieszczeniu uzyskać
klimatyzator.
jednakową temperaturę.
Okna i drzwi winny być
Filtry powietrza należy
Pomieszczenie należy
dokładnie zamknięte.
regularnie czyścić.
okresowo wietrzyć.
O ile tylko jest to możliwe
Zapchanie filtra zmniejsza
Jako że okna normalnie są
należy unikać otwierania
przepływ powietrza i obniża
zamknięte, dobrym pomysłem
drzwi i okien, aby utrzymać
skuteczność chłodzenia oraz
jest wietrzenie pomieszczenia
chłodne powietrze w
osuszania.
od czasu do czasu.
pomieszczeniu.
Filtry należy czyścić co
najmniej raz na dwa tygodnie.

?
Konserwacja i serwis
Przed wezwaniem serwisu
Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze!
Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem pozostaje, prosimy
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Klimatyzator nie
W pomieszczeniu
Wydaje się, że z
Klimatyzator nie
działa.
występuje dziwny
urządzenia wyciekają
działa przez około 3
zapach.
skropliny.
minuty po ponownym
uruchomieniu.
• Czy nie popełniłeś
• Sprawdź, czy nie jest
• Skropliny pojawiają
• To jest
błędu ustawiając
to zapach wilgoci,
się, gdy powietrze z
zabezpieczenie
program czasowy?
która wsiąkła w
klimatyzatora
urządzenia.
• Czy zadziałał
ściany, dywan, meble
ochładza ciepłe
• Odczekaj około trzy
bezpiecznik lub
lub ubrania w
powietrze w
minuty do
przerywacz obwodu
pomieszczeniu.
pomieszczeniu.
rozpoczęcia pracy.
zasilającego?
Nie chłodzi lub nie
Klimatyzator głośno
Słychać trzaski. Wyświetlacz na
ogrzewa efektywnie.
pracuje.
pilocie jest blady lub
nic nie wyświetla.
• Czy filtr powietrza nie
• Słychać dźwięk
• Dźwięk taki pochodzi z
• Czy baterie się nie
jest zabrudzony? Patrz
przypominający
rozszerzania/kurczenia
wyczerpały?
instrukcje czyszczenia
przepływ wody.
się panelu przedniego
• Czy baterie włożono
filtra powietrza.
- To jest odgłos
na skutek zmian
zgodnie z ich
• Pomieszczenie mogło
przepływania freonu
temperatury.
biegunowością (+/-)?
być bardzo gorące przy
w urządzeniu.
pierwszym włączeniu
• Słychać dźwięk
klimatyzatora. Na
przypominający
Zapala się kontrolka
ochłodzenie potrzeba
uwalnianie
LED filtra.
więcej czasu.
sprężonego powietrza
• Czy temperatura
do atmosfery.
została ustawiona
- To jest odgłos
prawidłowo?
przepływania wody
• Podczas czyszczenia
• Czy wloty/wyloty z
odwilżającej w
wciśnij równocześnie
urządzenia
urządzeniu.
przycisk timera i ◀ na
zewnętrznego lub
pilocie, i przytrzymaj
wewnętrznego nie są
przez 3 sekundy.
zapchane?
12 Jednostka typu kanałowego FRESH AIR INTAKE

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
LÉGKONDICIONÁLÓ
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan
olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.
TÍPUS : Multi V FRISSLEVEGŐ-BESZÍVÓ EGYSÉG
MAGYAR
www.lg.com

Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója
TARTALOMJEGYZÉK
FELJEGYZÉSEK
Írja be ide a típus számát és a gyári számot:
Biztonsági óvintézkedések ...3
Modell száma #
A használatba vétel előtt .......6
Gyártási szám #
Ezeket a számokat az egyes készülékek oldalán lévő
Kezelési útmutató ..................7
címkén találja meg.
A márkakereskedő neve
A távvezérlő és funkciói........7
A vásárlás dátuma
n
Kapcsolja hozzá ehhez a laphoz az átvételi
elismervényt, hogy kéznél legyen, ha igazolni kell a
Üzemeltetés ............................9
vásárlás időpontját, vagy ha jótállási problémák
merülnének fel.
Működési tartomány .............9
OLVASSA EL EZT A
Karbantartás és szerviz .......10
KÉZIKÖNYVET
Mielőtt a szervizt hívná .......12
Számos hasznos útmutatást talál itt a klímaberendezés
helyes kezelésére és karbantartására vonatkozóan.
Egy kis odafigyeléssel sok időt és pénzt takaríthat meg
klímaberendezésének élete során.
A hibakeresési tippek táblázatában számos feleletet
talál a gyakrabban előforduló problémákra.
Ha előbb elolvassa a Hibakeresési tippeket, valószínűleg
nem kell a szervizhez fordulnia.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A készülék javításával vagy karbantartásával
kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez.
• A készülék felszerelését szakemberrel végeztesse el.
• Kisgyermekek vagy hozzá nem értő személyek nem
használhatják felügyelet nélkül a klímaberendezést.
• Ügyelni kell, hogy kisgyermekek ne játsszanak a
klímaberendezéssel.
• Ha a tápkábelt cserélni kell, ezt csak felhatalmazott személy
végezheti, eredeti tartalék-alkatrészek felhasználásával.
• A telepítést csak minősített szakember végezheti, a
nemzeti elektromos törvényi előírásoknak megfelelően.
2 Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója

Safety Precautions
Biztonsági óvintézkedések
A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében
be kell tartani az alábbi előírásokat.
n Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek
súlyosságát az alábbiak jelzik.
MAGYAR
Használati útmutató 3
FIGYELEM
VIGYÁZAT
Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet.
Ez a jel csak sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztet.
n A kézikönyvben használt jelképek jelentése a következő.
Semmiképpen se tegye.
Feltétlenül kövesse az utasításokat.
FIGYELEM
n Felszerelés
Ne használjon hibás vagy a
Az elektromos szerelési
Mindig földelje le a készüléket.
szükségesnél kisebb elektromos
munkákat a márkakereskedővel,
megszakítót. A készüléket mindig
szakképzett villanyszerelővel
külön erre a célra szolgáló elektromos
vagy egy hivatalos
megszakító után kell szerelni.
szervizközponttal végeztesse el.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
• Ön sohase szerelje szét vagy
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
veszélye.
javítsa a készüléket. Fennáll a tűz
veszélye.
vagy az áramütés veszélye.
Biztonságosan szerelje fel a
Mindig külön áramkört és
Megfelelően méretezett biztosítékot
vezérlődoboz paneljét és fedelét.
kismegszakítót használjon.
vagy megszakítót használjon.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
• A helytelen kábelezés vagy
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
veszélye.
felszerelés tüzet vagy áramütést
veszélye.
okozhat.
A tápkábelt ne alakítsa át és ne
Ön ne szerelje fel, le, vagy ne
Legyen óvatos a készülék
toldja meg.
szerelje át a készüléket.
kicsomagolása és felszerelése
során.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
• Fennáll a tűz, áramütés,
•
Éles peremek sérülést okozhatnak.
veszélye.
robbanás vagy sérülés veszélye.
Fokozottan ügyeljen a burkolat
éleire, a kondenzátor és a
párologtató ventilátorlapátaira.
A felszereléshez mindig forduljon
Ne szerelje a készüléket hibás
Ügyeljen arra, hogy a
a márkakereskedőhöz vagy egy
állványra.
felszerelési hely állapota az idő
hivatalos szervizközponthoz.
során ne romoljon.
• Fennáll a tűz, áramütés,
• Ez személyi sérülést és anyagi
• Ha a tartó leszakad, a készülék
robbanás vagy sérülés veszélye.
kárt okozhat, vagy a készülék
vele együtt leeshet és anyagi kárt,
deformálódhat.
személyi sérülést okozhat, illetve
a készülék megsérülhet.

Safety Precautions
n Használat
Ne járassa hosszabb ideig a
Ügyeljen, hogy üzem közben ne
Semmit se tegyen a tápkábelre.
klímaberendezést ha nagyon nagy
húzódhasson ki vagy sérüljön
a levegő páratartalma és egy ajtó
meg a tápkábel.
vagy ablak nyitva maradt.
• A nedvesség kondenzálódhat és
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
benedvesítheti vagy károsíthatja
veszélye.
veszélye.
a bútorokat.
Működés közben ne húzza ki a
Nedves kézzel ne érintse meg
A tápkábel közelében ne legyen
hálózati kábelt.
és ne üzemeltesse a
fűtőtest vagy más
készüléket.
fűtőberendezés.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
veszélye.
veszélye.
veszélye.
Ne kerüljön víz az elektromos
Ne tároljon vagy használjon
Hosszabb ideig ne használja a
alkatrészekre.
éghető gázt vagy éghető
berendezést szorosan lezárt
anyagokat a készülék közelében.
helyiségben.
• Fennáll a tűz, a készülék
• Fennáll a tűz vagy a készülék
• Oxigénhiány léphet fel.
meghibásodásának vagy az
károsodásának veszélye.
áramütés veszélye.
Ha éghető gáz szivárog, zárja el
Ha a készülék különös hangot
Vihar vagy hurrikán esetén
a gázt mielőtt a készüléket
ad, szag vagy füst jelenik meg.
állítsa le a készüléket és zárja
bekapcsolná, és az ablakot
Kapcsolja le a kismegszakítót
be az ablakot. Ha lehetséges, a
kinyitva szellőztessen ki.
vagy csatlakoztassa le a
hurrikán érkezése előtt vigye el
hálózati kábelt.
a készüléket az ablaktól.
•
Ne használja a telefont és ne
• Fennáll az áramütés vagy a tűz
• Fennáll a tűz, a készülék
működtessen villanykapcsolót. Tűz-
veszélye.
meghibásodásának vagy az
vagy robbanásveszély áll fenn.
áramütés veszélye.
Üzem közben ne nyissa ki a
Ha a készülékbe nedvesség jut
Ügyeljen arra, hogy ne jusson
készülék bemeneti rácsát. (Ha
(elárasztás vagy víz alá
víz a készülékbe.
van elektrosztatikus szűrő, ne
merülés), keressen fel egy
érintse meg.)
hivatalos szakszervizt.
• Fennáll a fizikai sérülés, áramütés
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
• Fennáll a tűz, áramütés,
vagy a készülék
veszélye.
robbanás vagy sérülés veszélye.
tönkremenetelének veszélye.
Rendszeresen szellőztesse a készüléket, ha
A készülék tisztításakor vagy karbantartásakor
kályhával stb. együtt használja.
kapcsolja le a hálózati feszültséget.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye.
• Fennáll az áramütés veszélye.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
Ügyeljen arra, hogy senki ne léphessen vagy
húzza ki a tápkábelt vagy kapcsolja le a
eshessen a kültéri egységre.
kismegszakítót.
• Fennáll a készülék sérülésének, meghibásodásának
• Ez személyi sérülést okozhat vagy a készülék
vagy szándékolatlan működésének a veszélye.
károsodását eredményezheti.
4 Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója

Safety Precautions
n Felszerelés
MAGYAR
Használati útmutató 5
VIGYÁZAT
A készülék felszerelése vagy
A kondenzvíz megfelelő
A készüléket vízszintezve kell
javítása után mindig ellenőrizni kell,
elvezetéséhez szerelje fel a
felszerelni.
nincs-e gáz- (hűtőközeg-) szivárgás.
cseppvíz tömlőt.
•
Alacsony hűtőközeg-szint a
• Rossz csatlakozás
• A rezgés vagy vízszivárgás
készülék károsodását okozhatja.
vízszivárgást okozhat.
megelőzése érdekében.
A készüléket ne szerelje fel olyan helyen,
A készüléket két vagy több
Ne szerelje a készüléket olyan helyre,
ahol a kültéri egység zaja vagy az általa
személynek kell felemelnie és
ahol az közvetlenül ki van téve
termelt hő kárt okozhat a szomszédságnak.
szállítania.
tengeri szélnek (sós permetnek).
• Ez gondot jelenthet a
• El kell kerülni a személyi
•
Ez a készülék korrózióját okozhatja. A
szomszédságnak.
sérülést.
korrózió, különösen kondenzátoron és a
párologtató felületeken hibás vagy nem
hatékony működést eredményezhet.
n Használat
A hideg levegő ne érje hosszú
A készüléket ne használja speciális célra, pl.
Ne torlaszolja el a be- vagy
ideig a bőrt. (Ne üljön a
élelmiszerek, műalkotások stb. megőrzésére.
kilépő levegőáramot.
huzatban.)
Ez egy háztartási légkondicionáló, és nem
precíziós hűtőrendszer.
• Ez egészségkárosodást
•
Fennáll a károsodás vagy vagyontárgyak
• Ez a készülék károsodását
okozhat.
elvesztésének veszélye.
okozhatja.
A tisztogatáshoz puha rongyot
A levegőszűrő eltávolításakor ne
Ne lépjen rá a készülékre és ne
használjon. Ne használjon
érintse meg a készülék fém
helyezzen rá semmit (kültéri
agresszív tisztítószereket,
alkatrészeit. Ezek nagyon élesek!
egységek)
oldószereket stb.
• Fennáll a tűz, az áramütés és a
• Fennáll a személyi sérülés
• Fennáll a személyi sérülés és a
készülék műanyag részei
veszélye.
készülék károsodásának
sérülésének veszélye.
veszélye.
Mindig gondosan helyezze vissza a
A készülék működése közben ne
Ne igya meg a készülékből
szűrőt. A szűrőt kéthetenként, vagy
dugja be a kezét vagy más tárgyat a
leengedett cseppvizet.
ha kell, gyakrabban tisztítsa ki.
levegő be- vagy kilépő nyílásába.
• A szennyezett szűrő csökkenti a
• Az éles és mozgó alkatrészek
• Ez a víz nem tiszta és súlyos
légkondicionáló hatásfokát,
személyi sérülést okozhatnak.
egészségügyi problémákat okozhat.
működési hibát okozhat és a
készülék megrongálódhat.
A készülék tisztításakor vagy
A távvezérlőben lévő elemeket
Az elemeket ne töltse újra és ne
karbantartásakor használjon
ugyanolyan típusúra cserélje le.
szedje szét. Az elemeket ne
biztosan álló széket vagy létrát.
Ne használjon vegyesen régi és új,
dobja tűzbe.
vagy eltérő típusú elemeket.
•
Legyen óvatos és kerülje el a
• Tűz- vagy robbanásveszély áll
• Eléghetnek és felrobbanhatnak.
sérülést.
fenn.
Ha az elemekből folyadék kerül bőrére vagy
Ha szájába kerülne az elemekben lévő folyadék,
ruhájára, alaposan mossa le tiszta vízzel. Ha az
mosson fogat és forduljon orvoshoz. Ha az
elemek szivárognak, ne használja a távvezérlőt.
elemek szivárognak, ne használja a távvezérlőt.
• Az elemekben lévő vegyi anyagok égést vagy más
• Az elemekben lévő vegyi anyagok égést vagy más
egészségkárosodást okozhatnak.
egészségkárosodást okozhatnak.

Prior to Operation
A használatba vétel előtt
Felkészülés az üzembe helyezésre
1. A szerelést szakember végezze.
2. Használjon külön áramkört.
Használat
1. Ha hosszú ideig tartózkodik a közvetlen légáramban, az veszélyeztetheti az egészségét. Az
emberek, háziállatok és növények ne maradjanak hosszú ideig a közvetlen légáramlásban.
2. A lehetséges oxigénhiány miatt szellőztesse a helyiséget, ha ott kályha vagy egyéb
fűtőberendezés van.
3. A légkondicionálót ne használja nem rendeltetésszerű célra (pl. precíziós eszközök, élelmiszer,
háziállat, növény vagy műtárgy esetében). Az ilyen használat károsodást okozhat.
Tisztítás és karbantartás
1. A levegőszűrő eltávolításakor ne érintse meg a készülék fém alkatrészeit. Az éles fémszélek
sérülést okozhatnak.
2. A készülék belsejét ne tisztítsa vízzel. Ez tönkreteheti a szigetelést, ami áramütést okozhat.
3. A készülék tisztításakor kapcsolja ki a készüléket és a kismegszakítót. Működés közben a
ventilátor nagyon nagy sebességgel forog. Ha tisztítás közben véletlenül bekapcsolják a
tápfeszültséget, ez személyi sérülést okozhat.
Szerviz
A javítással vagy tisztítással kapcsolatban keresse fel a hivatalos szakszervizt.
6 Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója

Operating Instructions
MAGYAR
Használati útmutató 7
1
10
9
2
8
3
7
4
11
12
5
13
6
14
15
A tájékoztató címkét illessze az ajtó belsejére.
Válassza ki a megfelelő nyelvet.
Kezelési útmutató
A távvezérlő (tartozék) és funkciói
1. Üzemmódkijelzés
2. Hőmérséklet-beállító gomb
•
Nem a szobahőmérsékletet, hanem a kimeneti levegő
hőmérsékletét állítja be.
3. Ventilátorsebesség-gomb
• A ventilátor sebessége 3 fokozatban állítható.
•
A Middle (közepes) és Low (alacsony) fokozat ugyanaz
4. BE/KI GOMB
5. Üzemmódválasztó gomb
6. Vezeték nélküli távvezérlő vevője
• Egyes készülékek nem képesek a vezeték nélküli
jelek vételére.
7. Levegőáramlás-gomb
8. Alfunkció-gomb
9. Funkcióbeállító gomb
10. Szellőztetés-gomb
11. Időzítés
12. Fel, le, bal, jobb gomb
• A beltéri hőmérséklet ellenőrzéséhez nyomja meg
a gombot.
13. Szobahőmérséklet-beállító gomb
• Csak a távvezérlő által érzékelt
szobahőmérsékletet mutatja.
• A szobahőmérsékletet nem szabályozza.
• Frisslevegő-beszívó egység esetén csak a
távvezérlő körüli hőmérsékletet mutatja.
14. Beállítás/törlés gomb
15. Exit (Kilépés) gomb
h A típustól függően előfordulhat, hogy egyes funkciók nem használhatók és nem jelennek meg a kijelzőn.
h Ha vezetékes távvezérlő nincs csatlakoztatva, a kijelzett szobahőmérséklet valótlan lesz.
Model : PQRCVSL0 (fekete)
PQRCVSL0QW (fehér)

Operating Instructions
Name and function of wired remote controller(Accessory)
8 Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója
8
1
9
2
10
11
3
12
4
13
14
5
6
15
7
16
PQWRCDF0 (csak hűtő)
PQWRHDF0 (hőszivattyús)
Üzemmód
Hűtés üzemmód
Automatikus mód vagy automatikus átváltás
Páramentesítés üzemmód
Fűtés üzemmód
Ventilátor-üzemmód
•
Hűtő típus( ), Hőszivattyús típus( )
1. Plazma gomb (opcionális)
A plazma-szűrő indítása és leállítása.
2. Gyors hűtés gomb
A gyors hűtés nagyon nagy ventilátor-sebességgel
működik.
3. Üzemmódválasztó gomb
Az üzemmód kiválasztása.
4. Funkcióbeállító gomb
Az automatikus tisztítás vagy az intelligens tisztítás
beállítása vagy törlése.
5. LCD-fényerő gomb (opcionális)
Az LCD fényerejének beállítása.
6. Intelligens tisztítás gomb (opcionális)
Az intelligens tisztítás indítása vagy leállítása.
7. Tisztítás gomb
Minden időzítés törlése.
8. Szobahőmérséklet-beállító gomb
A kimeneti hőmérséklet kijelölésére szolgál.
9. BE/KI gomb
A készülék be-/kikapcsolására szolgál.
10. Beltéri ventilátor sebességbeállító gombja
A ventilátor sebessége minden fokozatban
ugyanaz.
11. Automatikus legyezés gomb
A légterelő mozgásának indítása vagy leállítása, a
kívánt fel/le légáramlási irány beállítása.
12. A vízszintes levegőáramlás szabályozó gombja
(opcionális)
A légáram kívánt vízszintes irányítására szolgál.
13. Időzítés és időbeállító gomb
A bekapcsolás, leállítás vagy elalvási időzítés
időpontjának beállítása.
14. Szobahőmérséklet ellenőrző gombja
•
A helyiség hőmérsékletének ellenőrzésére szolgál.
• Csak a távvezérlő által érzékelt
szobahőmérsékletet mutatja.
A szobahőmérsékletet nem szabályozza.
15. °C/°F átkapcsoló gomb
A hőmérséklet mértékegységének átkapcsolása
(Celsius vagy Fahrenheit).
16. Reset (törlés) gomb
A távvezérlő alaphelyzetbe állítása.

Üzemeltetés
Üzemeltetés
Működési tartomány
A FAU a következő tartományban működhet. Nagy (43 ℃ felett) vagy kis (- 5 ℃ alatt) kültéri hőmérséklet esetén
a felhasználó kényelmetlenül érezheti magát, mert a FAU kimeneti hőmérséklete ebben a tartományban esetleg
nem szabályozható elegendő mértékben. FAU: Frisslevegő-beszívó egység
Usage Limitations
MAGYAR
Használati útmutató 9
Kültéri levegő hőmérséklete (Toa) ℃
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Hűtés üzemmód
Ventilátor működik
Hűtés
(hőérzékelés kikapcsolva)
Hűtés
Ventilátor működik
Ventilátor
leállítva
6°C 18°C
Fűtés üzemmód
Fűtés
Ventilátor működik (hőérzékelés kikapcsolva)
Ventilátor működik
Fűtés
16°C
Automatikus mód
Fűtés
Hűtés
Hűtés
Fűtés
18°C
16°C
(1)Normál típus : 43°C
Trópusi típus : 48°C
100% relatív páratartalom
90% relatív páratartalom
Használható hűtési
tartomány
(°C WB)
Kültéri levegő hőmérséklete
Ventilátor-
üzem
20% relatív páratartalom
30% relatív páratartalom
Használható fűtési
tartomány
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
(2)Normál típus : 43°C
Trópusi típus : 48°C

Karbantartás és szerviz
Rács, burkolat és távvezérlő
o A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a rendszert.
Puha, száraz törlőkendővel törölje le a készüléket. Ne
használjon fehérítő vagy súrolószert.
A beltéri egység tisztítása előtt a készüléket
le kell csatlakoztatni a hálózati feszültségről.
10 Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója
MEGJEGYZÉS
VIGYÁZAT! Minden karbantartási munka megkezdése előtt
csatlakoztassa le a készülékről a hálózati feszültséget.
1. Vegye ki a levegőszűrőket.
n
A légszűrő eltávolításához fogja meg a fület
Levegőszűrő
és kissé húzza felfelé.
Az előlap mögötti levegőszűrőket kéthetente, vagy szükség
szerint sűrűbben ellenőrizni és tisztítani kell.
VIGYÁZAT! A levegőszűrő
eltávolításakor ne érintse
meg a készülék fém
alkatrészeit. Ez sérülést
okozhat.
2. Porszívóval vagy vízzel tisztítsa meg a
levegőszűrőt.
n
Makacs szennyeződés esetén langyos,
semleges mosogatószeres vízzel mossa ki.
n Ne használja a következőket:
n
Ha forró (50 °C vagy melegebb) vizet
• 40 ºC-nál melegebb víz.
használ, a szűrő deformálódhat.
Ez deformációt vagy
elszíneződést okozhat.
3. Mosás után árnyékos helyen szárítsa
• Illó anyagok.
meg a szűrőt.
Illékony anyagok
n
Szárítás közben a levegőszűrőt ne érje
károsíthatják a
közvetlen napsütés vagy tűz melege.
készülék felületét.
4. Szerelje vissza a levegőszűrőt.
Levegőkimeneti nyílás
Levegőszűrő
S
I
N
N
E
R
Karbantartás és szerviz

Karbantartás és szerviz
MAGYAR
Használati útmutató 11
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót.
Ha a légkondicionálót ismét használatba
Ha hosszabb ideig nem használja.
veszi.
A következő beállításokkal üzemeltesse
Tisztítsa meg a levegőszűrőt és tegye
2-3 órán keresztül a légkondicionálót.
vissza a beltéri egységbe.
• Üzemeltetés típusa: Ventilátor-üzem.
• Ez kiszárítja a belső szerkezeteket.
Kapcsolja le a kismegszakítót.
Ellenőrizze, hogy a beltéri/kültéri
egység bemenete/kimenete nincs-e
eltömődve.
Ha hosszabb ideig nem használja a
légkondicionálót, kapcsolja le a kismegszakítót.
Por gyűlhet fel és ez tüzet okozhat.
Ellenőrizze, hogy a földelőkábel
csatlakoztatása megfelelő-e.
Csatlakoztassa a kábelt a beltéri
Hasznos tájékoztatások
egységre.
A levegőszűrők és az Ön villanyszámlája.
Ha a levegőszűrők eltömődnek, a hűtési kapacitás
csökken és az elektromos energia 6%-a
veszendőbe megy.
Kezelési tippek
Ne hűtse túl a helyiséget. Tartsa zárva az ablaktáblákat
Legyen a helyiség
vagy függönyöket
hőmérséklete egyenletes.
Ez nem egészséges és
A klímaberendezés üzeme
Úgy állítsa be a légáram
pazarolja az áramot.
alatt ne érje közvetlen
függőleges és vízszintes
napsugárzás a helyiséget.
irányát, hogy a helyiség
hőmérséklete egyenletes
legyen.
Ellenőrizze, hogy az ajtók és
Rendszeresen tisztítsa a
Időnként szellőztesse ki a
ablakok szorosan zárva vannak-e.
levegőszűrőt.
helyiséget.
A lehetőséghez képest kerülje
A levegőszűrő eltömődése
Mivel az ablakokat zárva
az ajtók és ablakok nyitását,
csökkenti a légáramot és
tartjuk, néha nyissa ki őket és
hogy a hideg levegő ne
rontja a hűtő és
szellőztessen.
szökjön el.
páramentesítő hatást.
Legalább kéthetenként
tisztítsa a szűrőt.

Karbantartás és szerviz
VÍZÁLLÓSÁG: A készülék kültéri része VÍZÁLLÓ. A beltéri rész nem vízálló, ezért ne érje túl
sok víz.
12 Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója
MEGJEGYZÉS
Mielőtt a szervizt hívná
?
Hibakeresési tippek! Takarékoskodjék idővel és pénzzel!
Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket.... Ha a probléma fennmarad,
értesítse a forgalmazót.
A légkondicionáló
A helyiségben rossz
Úgy tűnik, hogy
A légkondicionáló
nem működik.
szag van.
kondenzvíz szivárog
újraindítás után kb. 3
a
percig nem működik.
légkondicionálóból.
• Rosszul állította be
•
Ellenőrizze, hogy a
• Kondenzvíz akkor
• Ez a szerkezet
az időzítést?
szag nem a
keletkezik, ha a
védelme miatt van.
• A biztosíték kiégett
helyiségben található
légkondicionáló
• Várjon kb. 3 percig
vagy a kismegszakító
falakból,
levegőárama lehűti a
és a készülék
leoldott?
szőnyegekből,
meleg beltéri levegőt.
működni kezd.
bútorokból vagy
ruhákból származik-e.
A hűtés vagy fűtés
A légkondicionáló
Roppanáshoz
A távvezérlő kijelzője
hatékonysága
zajosan működik.
hasonló hang.
halvány, vagy egyáltalán
leromlott.
nem működik.
• A levegőszűrő
• Vízfolyáshoz hasonló
• A hangot az előlap stb.
• Az elemek
szennyezett? Lásd a
zaj hallható.
hőmérsékletváltozás
kimerültek?
levegőszűrő tisztítási
- Ezt a hangot a
miatti
• Az elemek (+) és (-)
előírásait.
légkondicionálóban
összehúzódása/tágulás
pólusai a helyes
• Lehet, hogy a
áramló hűtőközeg
a adja.
irányban állnak?
légkondicionáló első
adja.
bekapcsolásakor a
• Sűrített levegő
helyiség túl meleg
szabadba jutásához
A szűrő jelzőlámpája
volt. Hagyjon időt
hasonló zaj hallható.
(LED) világít.
arra, hogy lehűljön.
- Ez a páramentesítés
• Helytelen a beállított
során keletkező víz
hőmérséklet?
légkondicionálón
• Akadály van a beltéri
belüli
• Szűrő tisztítása, a
egység bemeneti
feldolgozásának
vezetékes távvezérlő
vagy kimeneti nyílásai
hangja.
Timer és ◀ gombját
előtt?
egyidejűleg tartsa
nyomva 3 mp-ig.