Canon i-SENSYS MF4870dn: Legal Notices

Legal Notices: Canon i-SENSYS MF4870dn

background image

19

En

  CAUTION

•  For your safety, please unplug the power cord if the machine will 

not be used for a long period of time.

•  Use caution when opening and closing covers to avoid injury to 

your hands.

•  Keep hands and clothing away from the rollers in the output 

area. If the rollers catch your hands or clothing, this may result in 

personal injury.

•  The inside of the machine and the output slot is very hot during 

and immediately after use. Avoid contact with these areas to 

prevent burns. Also, printed paper may be hot immediately after 

being output, so use caution when handling it. Failure to do so 

may result in burns.

Maintenance and Inspections

  WARNING

•  Turn off the machine and unplug the power cord from the outlet 

before cleaning. Failure to do so may result in a fire or an electric 

shock.

•  Unplug the power plug from the power outlet periodically and 

clean the area around the base of the power plug’s metal pins and 

the power outlet with a dry cloth to remove dust and grime. When 

damp, accumulated dust may cause short circuiting or fires.

•  Use a damp, well wrung-out cloth to clean the machine. Dampen 

cleaning cloths with water only. Do not use alcohol, benzenes, 

paint thinners, or other flammable substances. If these substances 

come into contact with electrical parts inside the machine, this 

may result in a fire or electric shock.

•  Check the power cord and plug regularly for damage. Check the 

machine for rust, dents,  scratches, cracks, or excessive heat 

generation. Use of poorly-maintained equipment may result in a 

fire or electric shock.

Consumables

  WARNING

•  Do not dispose of used toner cartridges in open flames. This may 

cause an ignition, and result in burns or fire.

•  If you accidentally spill or scatter toner, carefully wipe up the loose 

toner with a damp, soft cloth and avoid inhaling any toner dust. 

Never use a vacuum cleaner to clean up loose toner. Doing so 

may cause a malfunction in the vacuum cleaner or result in a dust 

explosion due to static discharge.

  CAUTION

•  Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach 

of small children. If toner is ingested, consult a physician or poison 

control center immediately.

•  Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may 

scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes 

or mouth, wash them immediately with cold water and consult a 

physician.

•  If toner spills from the toner cartridge, avoid inhaling it or allowing 

it to come into contact with your skin. If the toner comes into 

contact with your skin, wash immediately with soap. If you inhale 

the toner or your skin becomes irritated due to contact with the 

toner, consult a physician or poison control center immediately.

Others

  WARNING

•  If you are using a cardiac pacemaker: 

This machine generates a low level magnetic field. If you feel any 

abnormalities in your body while using this machine, please move 

away from the machine and consult your physician immediately.

Legal Notices

Legal Limitations on Usage of Your Product 

and the Use of Images

Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain 

documents, and the use of such images as scanned, printed or 

otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law 

and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of 

these documents is set forth below. This list is intended to be a guide 

only. If you are uncertain about the legality of using your product to 

scan, print or otherwise reproduce any particular document, and/or 

of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, 

you should consult in advance with your legal advisor for guidance.

− Paper Money

− Traveler’s Checks

− Money Orders

− Food Stamps

− Certificates of Deposit

− Passports

− Postage Stamps (canceled or uncanceled)

− Immigration Papers

− Identifying Badges or Insignias

− Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)

− Selective Service or Draft Papers

− Bonds or Other Certificates of Indebtedness

− Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies

− Stock Certificates

− Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title

− Copyrighted Works/Works of Art without Permission of 

Copyright Owner

Considerable effort has been made to make sure that the manuals 

for the machine are free of inaccuracies and omissions. However, 

as we are constantly improving our products if you need an exact 

specification, please contact Canon.

background image

20

Fr

A propos des manuels fournis

 

Guide de démarrage 

(ce manuel) :

Commencez par lire ce manuel. 

Il explique comment installer et 

configurer la machine, et indique les 

précautions à suivre. Veillez à bien lire 

ce manuel avant d'utiliser la machine.

 Guide des paramètres du 

réseau sans fil (MF4890dw/

MF4780w uniquement) :

Lisez ce manuel avec le Guide de 

démarrage. Il décrit la procédure 

de réglage du réseau sans fil, et 

indique les raisons et les mesures à 

prendre en cas de problème lors de 

la configuration. Veillez à bien lire ce 

manuel avant d'utiliser la machine.

 Guide d'installation du 

pilote MF (User Software  

CD-ROM) :

Vous devez ensuite lire ce manuel. Il 

explique comment installer le logiciel.

 

Manuel électronique 

(Multi-lingual User Manual CD) :

Lisez le chapitre de votre choix. Le 

manuel électronique est divisé en 

rubriques afin de faciliter la recherche 

d'informations.

Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Clavier numérique

C

Menu

Précédent

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Précédent

#

Clavier numérique

C

Navigation dans le menu

Sélection des options ou 

déplacement du curseur dans les 

options de menu

Sélectionnez une option en appuyant 

sur [▲] ou [▼]. Accédez au niveau 

suivant en appuyant sur [OK] ou 

[▶]. Revenez au niveau suivant en 

appuyant sur [   ] (Précédent) ou 

[◀].

Validation des réglages

Appuyez sur [OK]. Toutefois, lorsque 

<Appliquer> s'affiche, sélectionnez 

<Appliquer>, puis appuyez sur [OK].

Méthode de saisie du texte

Modification du mode de saisie

Appuyez sur [▼] pour sélectionner 

<Mode de saisie>, puis appuyez 

sur [OK]. Vous pouvez également 

appuyer sur [ 

 ] (Tonalité) pour 

modifier le mode de saisie.

Saisie de texte, de symboles et de 

chiffres

Utilisez le clavier numérique ou  

 ] (SYMBOLES).

Pour en savoir plus sur le 

changement de mode ou le texte 

disponible, reportez-vous à la page 

suivante.

Déplacement du curseur (ajout 

d'un espace)

Déplacez le curseur en appuyant 

sur [◀] ou [▶]. Déplacez le curseur à 

la fin du texte, puis appuyez sur [▶] 

pour ajouter un espace.

Suppression de caractères

Supprimez un caractère en appuyant 

sur [   ] (Effacer). Maintenez la 

touche [   ] (Effacer) enfoncée pour 

effacer tous les caractères.

Affichage du manuel électronique depuis le CD-ROM

1 Insérez le CD-ROM “Multi-lingual User Manual CD” dans le lecteur de l'ordinateur.

2 Sélectionnez votre langue.

3 Cliquez sur [Afficher les manuels].

   En fonction de votre système d'exploitation, un message d'avertissement de sécurité apparaît 

parfois. 

background image

21

Fr

Saisie de texte, de symboles et de 

chiffres

Mode de 

saisie : 

<A>

Mode de 

saisie : 

<a>

Mode de 

saisie : 

<12>

@ . - _ /

1

AÀÂBCÇ

aàâbcç

2

DEËÉÈÊF

deëéèêf

3

GHIÏÎ

ghiïî

4

JKL

jkl

5

MNOÔ

mnoô

6

PQRS

pqrs

7

TUÜÙÛV

tuüùûv

8

WXYZ

wxyz

9

(Non disponible)

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { 

} < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(Non 

disponible)

Modification du mode de saisie

Mode de saisie

Texte disponible

<A>

Majuscules et symboles

<a>

Minuscules et symboles

<12>

Chiffres

Branchement du cordon d'alimentation et mise sous 

tension

OFF

ON

  Ne connectez pas le câble USB pour l'instant. Connectez-le au moment de 

l'installation du logiciel.

Configuration des réglages initiaux

Suivez les instructions à l'écran, et définissez la langue et l'heure. Pour en savoir 

plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chiffres, reportez-vous à la 

section “Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte” (   P.20).

MF4890dw/MF4780w

Langue

English

 Estonian

 Finnish

French

Utiliser rés. ss fil

pr connecter ordi ?

(Conf. poss. ultér.)

Non

Oui

Régl. heure actuelle

La batterie doit

 être rechargée pdt

 24h pr enreg. les

 régl. heure. Après

Connecter l’ordinateur via un réseau câblé.

  Passez à “Connexion via un réseau filaire

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement)” (P.22).

Connecter l’ordinateur via un câble USB

  Passez à “Connexion via un câble USB” (P.22)

Ne pas connecter l’ordinateur

  Passez à “Configuration des réglages de fax initiaux et connexion d’un câble 

téléphonique (MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement)” (P.23)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Langue

English

 Estonian

 Finnish

French

Cpie : tche Début

100%      A4

 Densité :  0

 Type orig : Texte/P

...

 Recto verso : Non

1

+

-

01

Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Oui

Non

Connecter immédiatement 

l’ordinateur via un réseau 

local sans fil. 

  Commencer à l’étape 4 de 

la section “Réglages du 

réseau sans fil” du Guide des 

paramètres du réseau sans fil.

Passer à l’étape suivante.

Sélectionner également <Non> 

lorsque vous vous connectez 

par la suite à l’ordinateur par le 

biais d’un réseau local sans fil.

background image

22

Fr

Choix de la méthode de connexion de la 

machine à l'ordinateur

Connexion via un réseau filaire  

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement)

  Voir la section “Connexion via un réseau filaire”

Vous pouvez connecter la machine à l'ordinateur par le 

biais d'un routeur filaire. Utilisez les câbles réseau pour 

raccorder la machine au routeur (point d'accès).

   Assurez-vous que le routeur dispose d'un port disponible pour 

connecter la machine et l'ordinateur.

   Procurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie 5 

minimum.

Connexion via un câble USB

  Voir “Connexion via un câble USB”

Vous pouvez connecter la machine à l'ordinateur à l'aide 

d'un câble USB.

Connexion via un réseau sans fil  

(MF4890dw/MF4780w uniquement)

  Consulter le Guide des paramètres du réseau sans fil.

Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur par le 

biais d’un routeur sans fil*. Etant donné qu’il est connecté 

au réseau sans fil, aucun câble réseau n’est nécessaire.

*   Un routeur sans fil (ou point d’accès), conforme à la 

norme IEEE802.11b/g/n, est nécessaire.

En cas de doute sur le type de routeur  

(sans fil ou filaire) :

Consultez le mode d'emploi du périphérique réseau ou 

contactez son fabricant.

Connexion via un réseau filaire 

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w uniquement)

Connectez le câble réseau (LAN).

L'adresse IP est automatiquement configurée dans 

un délai de 2 minutes. Si vous souhaitez configurer 

l'adresse IP manuellement, reportez-vous aux sections 

suivantes.

  Manuel électronique “Réglages réseau” ▶ “Réglages 

réseau de base” ▶ “Définition de l’adresse IP”

Installez le pilote et le logiciel à l'aide du CD-

ROM “User Software CD-ROM”.

  passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.23).

Connexion via un câble USB

Connectez le câble USB après avoir installé les pilotes MF 

et la MF Toolbox.

Installez le pilote et le logiciel à l'aide du  

CD-ROM “User Software CD-ROM”.

Connectez le câble USB.

  passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.23).

background image

23

Fr

Pour plus de détails sur les procédures 

d'installation :

  Voir le Guide d'installation du pilote MF

• 

Nous souhaitons obtenir la pleine coopération 

de l’utilisateur à travers le programme de 

questionnaire étendu sur le produit (Product 

Extended Survey Program). Pour en savoir plus, 

voir les descriptions reprises à l’écran.

Réglage du format et du type de papier

Suivez les instructions à l'écran pour définir le format et le 

type de papier. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Réglages du papier

   

 Bac MF

    

Cassette 1

1

Application des

réglages

...

Merci de patienter.

Configuration des réglages de fax initiaux 

et connexion d'un câble téléphonique 

(MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement)

Définissez les réglages initiaux du fax.

Configurer le fax ?

 Maintenant 

 Plus tard 

Connecter ligne tél.

Suivre instructions

à l'écran suivant :

Connecter ligne à A.

 *Suivant : app OK

Procédez comme indiqué dans le “Guide de configuration 

du fax” pour définir le numéro de fax, le nom de la 

machine et le mode de réception. Pour en savoir plus sur 

le mode de réception, consultez le manuel électronique.

  Manuel électronique “Fax” ▶ “Utilisation des fonctions 

de fax” ▶ “Réception de fax” ▶ “Mode RX”

Comment utiliser un nom d'utilisateur

Lorsque vous envoyez un document, les informations 

concernant l'expéditeur que vous avez mémorisées sont 

imprimées sur la page reçue par le destinataire.

Raccordez le câble téléphonique.

B

A

Prise pour ligne téléphonique

Téléphone/Combiné (en option)

Lorsque le message <Connecter ligne tél.> s'affiche, 

connectez le câble téléphonique en vous référant à 

l'illustration.

Lors de l'installation du combiné en option :

Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec le 

combiné.

Quittez le Guide de configuration du fax, puis 

redémarrez la machine.

Terminer guide

d'installation 

fax ?

Non

Oui

OK

Réglage terminé.

Mettre machine hors

puis sous tension.

Mettez la machine hors tension et attendez au moins 

10 secondes avant de la remettre sous tension. Les 

types de lignes téléphoniques ne sont pas détectés 

automatiquement. Reportez-vous au Manuel électronique 

pour configurer manuellement la ligne téléphonique.

  Manuel électronique “Fax” ▶ “Utilisation des fonctions 

de fax” ▶ “Modification des réglages de fax (Eléments 

pouvant être spécifiés avec le bouton [Menu])” ▶ 

“Configuration des réglages d'envoi” ▶ “Choix du type 

de ligne”

background image

24

Fr

Copie

Agrandissement/Réduction de 

copie

Vous pouvez agrandir ou réduire 

les documents de taille standard 

afin de les copier sur du papier de 

format standard, ou définir un taux de 

reproduction en pourcentage.

Copie recto-verso*

Vous pouvez copier des documents 

recto-verso sur les deux faces d'une 

feuille de papier.

Tri séquentiel

Vous pouvez trier les copies en jeux 

organisés dans l'ordre des pages.

Disposition réduite

Il est possible de réduire plusieurs 

documents pour les copier sur une 

seule feuille de papier.

2 sur 1

4 sur 1

Copie carte d'identité

Vous pouvez copier une carte recto 

verso sur une même face d'une 

feuille.

Fax**

Envoi d'un document directement 

depuis un ordinateur (Fax PC)

En plus de l'envoi et de la réception 

classiques de fax, vous pouvez 

utiliser la fonction d'envoi de fax 

depuis un ordinateur.

Envoi

Vous pouvez mémoriser les 

destinataires de fax dans le carnet 

d'adresses. Vous pouvez spécifier les 

destinataires de différentes façons, 

afin de faciliter et d'accélérer l'envoi 

de documents.

• 

Recherche de destinataires

• 

Boutons de composition 1 touche

• 

Composition codée

• 

Groupe de destinataires

• 

Historique d'envoi

• 

Multidiffusion

• 

Envoi retardé

Réception

Réception en mémoire 

Vous pouvez stocker les documents 

reçus en mémoire. Vous pourrez 

ensuite les imprimer à tout moment 

ou les supprimer s'ils ne vous sont 

d'aucune utilité.

Réception distante

Si un téléphone externe est connecté, 

vous pouvez passer immédiatement 

en mode de réception de fax pendant 

un appel téléphonique, en entrant le 

numéro d'ID de réception de fax à 

l'aide des touches de numérotation 

du téléphone.

Réception sondée

Vous pouvez récupérer à partir du 

télécopieur d'un expéditeur des 

documents préchargés lorsque vous 

souhaitez recevoir le fax.

Impression

Agrandissement/Réduction 

d'impression

Impression recto-verso*

Disposition réduite

Il est possible de réduire plusieurs 

documents pour les imprimer sur une 

seule feuille de papier.

2 sur 1

4 sur 1

Impression d'une brochure*

Impression d'un poster

Impression d'un filigrane

Affichage d'un aperçu avant

impression

Sélection d'un “profil”

Numérisation

Enregistrement des documents à 

l'aide du panneau de commandes 

de la machine

1

2

3

Données

Documents

Enregistrement des documents à 

l'aide des fonctions de l'ordinateur

Numérisation avec MF Toolbox

1

2

3

Données

Documents

Numérisation depuis une 

application

Numérisation avec le pilote WIA***

Réglages réseau****

Cette machine est équipée d'une 

interface réseau afin de vous 

permettre d'émuler facilement un 

environnement réseau. Vous pouvez 

imprimer un document ou utiliser les 

fonctions de fax et de numérisation 

réseau depuis l'ensemble des 

ordinateurs connectés à la machine. 

Ce partage des tâches permet 

d'améliorer l'efficacité de la machine.

Interface distante****

Vous pouvez surveiller le statut de la 

machine, mais aussi gérer les tâches 

et configurer divers réglages, depuis 

les ordinateurs connectés au réseau.

Procédures utiles

Cette machine vous permet d'effectuer différentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus 

courantes.

*   MF4890dw/MF4870dn uniquement         ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 uniquement         *** Windows XP/Vista/7/8 uniquement         **** MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w uniquement

background image

25

Fr

Résolution des bourrages papier

Lorsque le message ci-contre apparaît, cela signifie qu'un bourrage papier s'est produit 

dans le chargeur ou la machine. Suivez les indications affichées à l'écran afin de retirer 

le papier ou le document coincé. Seules les zones où un bourrage papier risque de se 

produire sont indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, 

reportez-vous au manuel électronique.

  Bourrage papier.

Appuyer sur [  ]  

pour afficher la

procédure.

Intérieur de la machine

Bac multifonctions

Cassette à papier

Capot arrière  

(MF4890dw/MF4870dn uniquement)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Chargeur

background image

26

Fr

Remplacement de la cartouche d'encre

Les cartouches d'encre sont des consommables. Lorsque l'encre est presque ou entièrement épuisée au cours d'une tâche, un 

message s'affiche à l'écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.

Lorsqu'un message apparaît

Lorsque l'encre est pratiquement épuisée au milieu de l'exécution d'une tâche, un message apparaît à l'écran.

Message

Moment où le message 

s'affiche à l'écran

Description et solutions

<Préparer 

cartouche de 

toner.>

Lorsque la cartouche 

d'encre est presque vide 

et doit être remplacée.

Secouez légèrement la cartouche d'encre pour répartir à l'intérieur l'encre 

de façon homogène.

 Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre”

Nous recommandons de remplacer la cartouche d'encre avant d'effectuer 

une grande quantité d'impressions.

 Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre”

<Toner presque 

vide.>

Lorsque la cartouche 

d'encre est épuisée.

Secouez légèrement la cartouche d'encre pour répartir à l'intérieur l'encre 

de façon homogène.

 Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre”

Si le message ne disparaît pas, changez la cartouche d'encre.

 Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre”

Si le message s'affiche, le fax entrant est stocké en mémoire sans être 

imprimé. De plus, il se peut que les rapports ne s'impriment pas, même s'ils 

sont configurés sur impression automatique.

Toutefois, si l'option <Continuer l’impr. si toner presque vide> sous 

<Réglages impression RX> est réglée sur <Oui>, l'impression peut 

continuer, mais des traînées blanches ou des taches peuvent apparaître 

sur l'impression.

 Manuel électronique “Impression automatique du rapport”

  Manuel électronique “Continuer l’impr. si toner presque vide”

Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression :

Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression, la cartouche d'encre est alors pratiquement 

épuisée même si aucun message ne s'affiche à l'écran. Lorsque la qualité d'impression devient inacceptable, reportez-vous 

aux points suivants pour résoudre le problème.

Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l'impression

Lorsque l'encre est presque épuisée, des traînées blanches ou des zones pâles apparaissent sur l'impression.

Aucun message n'apparaît sur l'afficheur, même si l'encre 

est presque épuisée. Remplacez la cartouche d'encre si des 

traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur 

l'impression.

Lorsque ce problème survient :

Suivez la procédure suivante avant de changer la cartouche d'encre. La machine continue à imprimer, jusqu'à ce que l'encre 

soit totalement épuisée.

 Manuel électronique “Avant de remplacer la cartouche d'encre”

Si la qualité d'impression reste inacceptable :

Si le problème persiste après application de la procédure citée, changez la cartouche d'encre.

 Manuel électronique “Remplacement de la cartouche d'encre”

background image

27

Fr

background image

28

Fr

Symboles employés dans ce manuel

  AVERTISSEMENT

Avertissement concernant les opérations susceptibles de 

représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les 

instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à 

respecter rigoureusement.

  ATTENTION

Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer 

des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces 

recommandations sont à respecter rigoureusement.

Touches et boutons utilisés dans ce manuel

Vous trouverez ci-dessous les conventions de notation des symboles 

et des noms de touches.

•  Touches du panneau de commandes : [icône de touche] + (nom 

de touche) Exemple : [ ] (Stop)

•  Afficheur : <Spécifier destinataire>

•  Boutons et options à l'écran de l'ordinateur : [Préférences]

Illustrations et copies d'écran utilisées dans ce 

manuel

Les illustrations et copies d'écran de ce manuel correspondent au 

modèle MF4890dw, sauf mention contraire.

  AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dommage 

matériel de l'équipement ainsi que pour des raisons légales, 

lisez les Avertissements juridiques et les Consignes de sécurité 

importantes dans le CD-ROM “Multi-lingual User Manual CD” 

fourni avec ce produit.

Consignes de sécurité importantes

Lisez attentivement les “Consignes de sécurité importantes” de ce 

manuel et du manuel électronique avant d'utiliser la machine.

Comme ces instructions permettent d'éviter les blessures de 

l'utilisateur et d'autres personnes, ou la destruction du matériel, 

lisez-les toujours très soigneusement, ainsi que les détails sur la 

configuration requise.

Notez que vous serez tenu responsable de tout dommage causé 

par le non-respect des présentes consignes, l'utilisation de cet 

équipement à des fins pour lesquelles il n'était pas prévu, ou des 

réparations ou des modifications effectuées par des techniciens non 

homologués Canon.

Installation

  AVERTISSEMENT

•  N'installez jamais la machine à proximité de substances 

inflammables, comme des produits à base d'alcool ou des 

diluants. Si de telles substances entrent en contact avec les 

composants électriques internes de la machine, cela peut 

provoquer un incendie ou augmenter les risques d'électrocution.

•  Ne laissez aucun collier et autre objet métallique, ou récipient 

contenant un liquide, à proximité de la machine. Si des objets 

étrangers entrent en contact avec les composants électriques 

internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une 

électrocution. 

En cas de chute de l'un de ces objets dans la machine, mettez 

immédiatement la machine hors tension et contactez votre 

revendeur agréé Canon.

•  N'utilisez pas la machine près d'équipement électrique médical. 

Les ondes radio émises par la machine risquent de provoquer 

des interférences avec l'équipement en question et entraîner des 

accidents graves.

  ATTENTION

•  N'installez pas la machine dans les lieux suivants, car cela peut 

provoquer des blessures, des incendies ou des électrocutions.

− Surface instable

− Emplacement soumis à de fortes vibrations

− Endroit où les fentes de ventilation pourraient être obturées (à 

proximité de murs, de lits, de tapis et autres objets similaires)

− Lieu humide ou poussiéreux 

− Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur

− Lieu exposé à des températures élevées

− Lieu à proximité d'une flamme nue

− Endroit insuffisamment ventilé

•  Bien que cette machine produise de l’ozone lors de son 

fonctionnement, cela n’a aucun effet sur la santé humaine. 

Cependant, si vous prévoyez d’utiliser cette machine pendant une 

durée prolongée, assurez-vous que la pièce dans laquelle elle est 

installée est bien aérée.

•  Ne connectez pas des câbles non homologués à cette machine. 

Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Il est possible que les appareils dotés d’un disque dur ne 

fonctionnent pas correctement s’ils sont utilisés à haute altitude, 

à savoir à partir d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de 

la mer.

Alimentation électrique

  AVERTISSEMENT

•  Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter 

tout risque d'incendie ou d'électrocution.

•  N'altérez pas le cordon d'alimentation, ne le tordez pas et ne le 

tirez pas avec une force excessive. Ne posez pas d'objets lourds 

dessus. Tout dommage du cordon électrique peut entraîner un 

incendie ou une électrocution.

•  Ne branchez pas, ni ne débranchez le cordon d'alimentation avec 

les mains mouillées, car vous risquez de vous électrocuter.

•  N'utilisez jamais de rallonge ou de multiprise avec cette machine. 

Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.

•  N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par 

un nœud, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Insérez complètement la fiche d'alimentation dans la prise 

secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un 

risque d'incendie ou d'électrocution.

•  En cas d'orage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise 

secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un 

incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.

  ATTENTION

•  Utilisez uniquement une alimentation électrique conforme aux 

exigences de tension indiquées dans le présent document. Le 

non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une 

électrocution.

•  Laissez un espace suffisant autour de la prise électrique 

sur laquelle la machine est connectée de façon à pouvoir la 

débrancher facilement en cas d'urgence.

background image

29

Fr

Manipulation

  AVERTISSEMENT

•  Ne démontez ou ne modifiez jamais la machine. Elle comporte 

des composants haute tension et haute température qui risquent 

de provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Tenez les enfants à l'écart du cordon d'alimentation, des câbles, 

des mécanismes internes ou des composants électriques de 

cette machine. Le non-respect de cette consigne peut provoquer 

des blessures graves.

•  Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la 

chaleur ou une odeur inhabituelle, contactez votre revendeur 

agréé Canon. Si vous continuez à utiliser la machine, cela peut 

entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. 

•  Ne vaporisez pas de produits inflammables près de la machine. 

Si de telles substances entrent en contact avec les composants 

électriques internes de la machine, cela peut provoquer un 

incendie ou une électrocution.

  ATTENTION

•  Pour des raisons de sécurité, veillez à débrancher le cordon 

d'alimentation de la machine si celle-ci doit rester inutilisée 

pendant une période prolongée.

•  Ouvrez et fermez les capots avec précaution afin d'éviter de vous 

blesser aux mains.

•  Eloignez les mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone 

de sortie. Le rouleau pourrait happer vos mains ou vêtements et 

provoquer des blessures graves.

•  Les composants internes de la machine et la fente de sortie 

sont extrêmement chauds pendant et immédiatement après le 

fonctionnement de la machine. Eviter de toucher ces zones pour 

ne pas vous brûler. Le papier imprimé pouvant également être 

chaud à sa sortie de l'imprimante, manipulez-le avec précaution. 

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des brûlures.

Entretien et vérifications

  AVERTISSEMENT

•  Avant tout nettoyage, mettez la machine hors tension et 

débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Le non-respect 

de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution.

•  Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation de la prise 

secteur, et nettoyez le pourtour des broches métalliques du 

cordon d'alimentation et la prise elle-même avec un chiffon sec 

pour retirer la poussière et la saleté. Avec l'humidité, les dépôts de 

poussière peuvent provoquer des courts-circuits ou des incendies.

•  Nettoyez la machine avec un chiffon humide bien essoré. 

N'utilisez aucune substance inflammable telle que de l'alcool, 

du benzène ou du diluant à peinture. Si de telles substances 

entrent en contact avec les composants électriques internes de la 

machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.

•  Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation et sa fiche 

ne sont pas endommagés. Assurez-vous que la machine ne 

comporte pas des traces de rouille ou de coups, des rayures, 

des craquelures, ou ne génère pas de chaleur excessive. Un 

équipement insuffisamment entretenu peut entraîner un incendie 

ou une électrocution.

Consommables

  AVERTISSEMENT

•  Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre 

risque de s'enflammer, et de provoquer des brulures ou un 

incendie.

•  Si vous renversez accidentellement du toner, essuyez 

soigneusement les particules d'encre avec un chiffon doux 

et humide, et évitez d'inhaler la poussière de toner. N'utilisez 

jamais un aspirateur pour nettoyer les résidus de toner. Cela peut 

provoquer un dysfonctionnement de l'aspirateur ou une explosion 

de poussières due à une décharge électrostatique.

  ATTENTION

•  Conservez les cartouches d'encre et autres produits 

consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas 

d'ingestion d'encre, consultez immédiatement un médecin ou un 

centre anti-poison.

•  N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de 

recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. 

En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez 

immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.

•  Si de l'encre s'échappe de la cartouche d'encre, faites attention 

à ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout contact direct 

avec la peau. Si de l'encre entre en contact avec la peau, 

lavez immédiatement la zone affectée avec du savon. En cas 

d'inhalation d'encre ou d'irritation due à un contact avec la peau, 

consultez immédiatement un médecin ou un centre anti-poison.

Autres

  AVERTISSEMENT

•  Si vous portez un stimulateur cardiaque : 

cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous 

constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et 

consultez immédiatement votre médecin.

Informations légales

Limitations légales d’utilisation de votre 

produit et des images

L’utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de 

toute autre manière certains documents, et l’utilisation des images 

ainsi scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent 

être interdites par la loi, et constituer un délit de responsabilité 

pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive 

de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si 

vous n’êtes pas certain de pouvoir utiliser votre imprimante pour 

scanner, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document 

particulier et/ou de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées 

ou reproduites, vous devez demander l’avis préalable d’un conseiller 

juridique.

− Billets de banque

− Chèques de voyage

− Mandats

− Coupons alimentaires

− Certificats de dépôt

− Passeports

− Timbres poste (oblitérés ou non)

− Papiers d’immigration

− Badges d’identification ou insignes

− Timbres fiscaux (oblitérés ou non)

− Papiers de service militaire ou ordre d’incorporation

− Obligations ou autres certificats d’endettement

− Chèques ou ordres issus par les agences gouvernementales

− Certificats d’actions

− Permis de conduire et certificat de titre d’un véhicule

− Œuvre protégée par les droits d’auteur/Œuvres d’art sans 

l’autorisation du détenteur des droits d’auteur

Des efforts considérables ont été mis en oeuvre pour s’assurer que 

les manuels relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, 

ni omission. Néanmoins, comme nous améliorons constamment 

nos produits, n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des 

spécifications précises.

background image

30

De

Informationen zu den 

mitgelieferten Anleitungen

 

Handbuch für Starter 

(diese Anleitung):

Lesen Sie zuerst diese 

Anleitung. In dieser Anleitung 

werden die Installation des 

Geräts, die Einstellungen sowie 

Vorsichtshinweise beschrieben. 

Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie 

das Gerät in Betrieb nehmen.

 Handbuch der WLAN-

Einstellungen  

(nur MF4890dw/MF4780w):

Lesen Sie diese Anleitung mit dem 

Handbuch für Starter. In dieser 

Anleitung werden die Einrichtung 

eines WLANs und die Gründe und 

Gegenmaßnahmen für ggf. während 

der Einrichtung auftretende Probleme 

beschrieben. Lesen Sie diese 

Anleitung, bevor Sie das Gerät in 

Betrieb nehmen.

 Installationshandbuch zum 

MF-Treiber (User Software  

CD-ROM):

Lesen Sie als nächstes diese 

Anleitung. In dieser Anleitung wird die 

Installation der Software beschrieben.

e-Anleitung (Multi-lingual User 

Manual CD):

Lesen Sie nach Bedarf die 

gewünschten Kapitel. Die e-Anleitung 

ist nach Themen geordnet, sodass 

Sie die benötigten Informationen 

einfach finden können.

Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numerische Tasten 

C

Menü

Zurück

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menü

Zurück

#

Numerische Tasten 

C

Navigieren durch das Menü

Auswählen von Elementen oder 

Versetzen des Cursors in den 

Menüelementen

Wählen Sie mit [▲] oder [▼] 

ein Element aus. Wechseln Sie 

mit [OK] oder [▶] zur nächsten 

Hierarchiestufe. Kehren Sie mit [   ] 

(Zurück) oder [◀] zur vorherigen 

Hierarchiestufe zurück.

Bestätigen einer Einstellung

Drücken Sie [OK]. Wenn auf dem 

Display <Anwenden> angezeigt wird, 

wählen Sie <Anwenden> aus, und 

drücken Sie dann [OK].

Texteingabemethode

Ändern des Eingabemodus

Drücken Sie [▼], um den 

<Eingabemodus> hervorzuheben, 

und drücken Sie dann [OK]. Sie 

können auch durch Drücken von 

 ] (Ton) den Eingabemodus 

ändern.

Eingeben von Text, Symbolen und 

Zahlen

Nehmen Sie die Eingabe mit den 

numerischen Tasten oder mit  

 ] (SYMBOLE) vor.

Nähere Informationen zum 

umschaltbaren Modus oder dem 

verfügbaren Text finden Sie auf der 

nächsten Seite.

Versetzen des Cursors (Eingeben 

eines Leerzeichens)

Versetzen Sie den Cursor mit [◀] 

oder [▶]. Bewegen Sie den Cursor an 

das Textende, und drücken Sie [▶], 

um ein Leerzeichen einzugeben.

Löschen von Zeichen

Löschen Sie Zeichen mit [   ] 

(Löschen). Durch Gedrückthalten der 

Taste [   ] (Löschen) werden alle 

Zeichen gelöscht.

Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM

1 Legen Sie die Multi-lingual User Manual CD in den Computer ein.

2 Wählen Sie Ihre Sprache aus.

3 Klicken Sie auf [Handbücher anzeigen].

   Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung 

angezeigt. 

background image

31

De

Eingeben von Text, Symbolen und 

Zahlen

Eingabe 

modus: 

<A>

Eingabe 

modus: 

<a>

Eingabe 

modus: 

<12>

@ . - _ /

1

AÄBC

aäbc

2

DEF 

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNOÖ

mnoö 

6

PQRSß 

pqrs 

7

TUÜV

tuüv

8

WXYZ

wxyz 

9

(nicht verfügbar)

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] 

{ } < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(nicht 

verfügbar)

Ändern des Eingabemodus

Eingabemodus

Verfügbarer Text

<A>

Großbuchstaben und 

Symbole

<a>

Kleinbuchstaben und 

Symbole

<12>

Zahlen

Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts 

über den Netzschalter

OFF

ON

  Schließen Sie in diesem Fall nicht das USB-Kabel an. Stecken Sie es bei der 

Softwareinstallation ein.

Festlegen der anfänglichen Einstellungen

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Sprache und Uhrzeit 

einzustellen. Nähere Informationen zum Navigieren durch das Menü und 

zur Eingabe von Zahlen finden Sie unter “Navigieren durch das Menü und 

Texteingabemethode

” 

(   S.30).

MF4890dw/MF4780w

Sprache

Estonian

 Finnish

 French

German

Computer m. Wireless

LAN anschliessen?

(Spät.Konfig.mögl.)

Nein

Ja

JA

Einst. aktuelle Zeit

Batterie muss 24h

 aufgeladen werden,

 um die Zeiteinst.zu

 sichern. Nach AUS/

Stellen Sie eine LAN-Verbindung zum Computer her.

  Fahren Sie mit “Verbindung über ein LAN 

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (S.32).

Stellen Sie Verbindung zum Computer per USB-Kabel her.

  Fahren Sie mit “Verbindung über ein USB-Kabel” (S.32).

Stellen Sie keine Verbindung zum PC her.

  Fahren Sie mit “Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen und Anschließen 

eines Telefonkabels (nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (S.33).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Sprache

Estonian

 Finnish

 French

German

Kop.:Start betät.

100%      A4

 Dichte:  0

 Originaltyp: Text/F

...

 Doppelseitig: Aus

1

+

-

01

Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Ja

Nein

Stellen Sie eine LAN-

Verbindung zum Computer her.

  Beginnen Sie bei Schritt 

4 unter “Einrichten von 

WLAN” im Handbuch zur 

WLAN-Einrichtung.

Fahren Sie fort zum 

nächsten Schritt.

Wählen Sie auch dann 

<Nein> aus, wenn Sie später 

eine WLAN-Verbindung zum 

Computer aufbauen.

background image

32

De

Auswählen der Methode zum Herstellen 

einer Verbindung zwischen Gerät und 

Computer

Verbindung über ein LAN  

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Siehe "Verbindung über ein LAN"

Sie können das Gerät über einen drahtgebundenen 

Router mit einem Computer verbinden. Verwenden Sie 

zum Herstellen einer solchen Verbindung die LAN-Kabel.

   Stellen Sie sicher, dass am Router ein Anschluss für die 

Verbindung zwischen Gerät und Computer zur Verfügung 

steht.

   Verwenden Sie ein verdrilltes Doppelkabel der Kategorie 5 

oder höher als LAN-Kabel.

Verbindung über ein USB-Kabel

  Siehe “Verbindung über ein USB-Kabe”

Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit einem 

Computer verbinden.

Verbindung über ein WLAN 

(nur MF4890dw/MF4780w)

  Nähere Informationen finden Sie im Handbuch zu den 

WLAN-Einstellungen.

Sie können das Gerät über einen WLAN-Router* mit 

einem Computer verbinden. Da diese Verbindung 

drahtlos ist, sind keine LAN-Kabel erforderlich.

*   Es wird ein WLAN-Router (oder Zugangspunkt) benötigt, der 

IEEE802.11b/g/n unterstützt.

Falls Sie unsicher sind, ob Ihr Router drahtlos oder 

drahtgebunden ist:

Sehen Sie im Handbuch des Netzwerkgeräts nach, oder 

wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.

Verbindung über ein LAN  

(nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Schließen Sie das LAN-Kabel an.

Die IP-Adresse wird automatisch in 2 Minuten 

konfiguriert. Sollten Sie die IP-Adresse manuell 

eingeben wollen, lesen Sie im folgenden Abschnitt 

nach:

  e-Anleitung "Netzwerkeinstellungen" ▶ "Grundlegende 

Netzwerkeinstellungen" ▶ "Festlegen der IP-Adresse"

Installieren Sie den Treiber und die Software 

mithilfe der User Software CD-ROM.

  Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und 

Papiertyp“ (S.33).

Verbindung über ein USB-Kabel

Schließen Sie nach der Installation der MF-Treiber und von 

MF Toolbox das USB-Kabel an.

Installieren Sie den Treiber und die Software 

mithilfe der User Software CD-ROM.

Schließen Sie das USB-Kabel an.

  Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und 

Papiertyp“ (S.33).

background image

33

De

Nähere Informationen zu den 

Installationsprozessen:

  Siehe Installationshandbuch zum MF-Treiber

• 

Wir bitten die Benutzer um die Teilnahme am 

Product Extended Survey Program. Detaillierte 

Informationen werden auf dem Bildschirm 

angezeigt.

Einstellen von Papierformat und 

Papiertyp

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das 

Papierformat und den Papiertyp einzustellen. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Einstellungen Papier

   

 MP-Fach

    

Kassette 1

1

Einstellungen 

anwenden

...

Einen Moment warten.

Festlegen der anfänglichen 

Faxeinstellungen und Anschließen eines 

Telefonkabels 

(nur MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750)

Geben Sie die anfänglichen Faxeinstellungen an.

Anweis. der nächsten

Anzeige folgen:

Leit.

an A anschließen.

*Weiter: OK betätig.

Telefonleitung

anschl.

Fax Setup durchführen?

 Später einrichten 

 Jetzt einrichten

Folgen Sie den Anweisungen im "Fax Setup 

Handbuch", um eine Faxnummer, einen Gerätenamen 

und einen Empfangsmodus einzugeben. Nähere 

Informationen zum Empfangsmodus finden Sie in der 

e-Anleitung.

  e-Anleitung "Fax" ▶ "Verwenden der Faxfunktionen" ▶ 

"Empfangen von Faxen" ▶ "Empfangsmodus"

Verwendung eines Anwendernamens

Wenn Sie ein Dokument senden, werden die von Ihnen 

gespeicherten Absenderinformationen auf dem Papier 

des Empfängers ausgedruckt.

Schließen Sie ein Telefonkabel an.

B

A

Telefonleitungsanschluss

Telefon/Hörer (optional)

Wenn auf dem Bildschirm <Telefonleitung anschl.> 

angezeigt wird, schließen Sie das Telefonkabel 

entsprechend der Abbildung an.

Wenn der optionale Hörer installiert wird:

Nähere Informationen finden Sie in der mit dem Hörer 

mitgelieferten Anleitung.

Beenden Sie den Fax Setup Handbuch, und 

starten Sie dann das Gerät neu.

Fax Setup

Handbuch beenden?

Nein

Ja

OK

Einstellung abge-

schlossen. System

AUS u. EINschalten.

Schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie 

mindestens 10 Sekunden, bevor Sie es wieder 

einschalten. Der Telefonleitungstyp wird nicht 

automatisch erkannt. Lesen Sie in der e-Anleitung 

nach, und legen Sie die Telefonleitung manuell fest.

  e-Anleitung "Fax" ▶ "Verwenden der Faxfunktionen" ▶ 

"Ändern der Faxeinstellungen (Einstellungen, die über 

die Schaltfläche [Menü] angegeben werden können)" ▶ 

"Konfigurieren von Sendeeinstellungen" ▶ "Leitungstyp 

wählen"

background image

34

De

Kopieren

Vergrößern und Verkleinern von 

Kopien

Sie können Dokumente mit 

Standardformat für die Kopie auf 

Papier mit Standardformat vergrößern 

oder verkleinern oder den Zoomfaktor 

in Prozent angeben.

Doppelseitiges Kopieren*

Sie können ein einseitiges Dokument 

auf beide Seiten eines Papiers 

kopieren.

Sortieren

Sie können Kopien automatisch in 

Sätzen in Seitenreihenfolge sortieren.

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente 

verkleinern, um sie auf ein Blatt zu 

kopieren.

2 auf 1

4 auf 1

Kopieren einer ID-Karte

Sie können eine doppelseitige Karte 

auf ein einseitiges Papier kopieren.

Fax**

Senden eines Dokuments direkt 

von einem Computer (PC-Fax)

Zusätzlich zum normalen Senden 

und Empfangen von Faxdokumenten 

können Sie das PC-Fax verwenden.

Senden

Sie können Faxempfänger im 

Adressbuch speichern. Sie können 

die Empfänger über verschiedene 

Methoden angeben, sodass Sie 

schnell und einfach Dokumente 

senden können.

• 

Empfängersuche

• 

Zielwahltasten

• 

Kodierte Wahl

• 

Empfängergruppe

• 

Angeben aus dem Sendelog

• 

Rundsendung

• 

Verzögertes Senden

Empfangen

Empfangen im Speicher 

Sie können die empfangenen 

Dokumente im Speicher speichern. 

Sie können die gespeicherten 

Dokumente jederzeit drucken 

oder löschen, wenn Sie sie nicht 

benötigen.

Remote-Empfang

Wenn ein externes Telefon 

angeschlossen ist, können Sie 

während des Telefonanrufs sofort in 

den Faxempfangsmodus wechseln, 

indem Sie die ID-Nummer für den 

Faxempfang über die Wähltasten des 

Telefons wählen.

Abruf-Empfang

Sie können zuvor eingelegte 

Dokumente von einem sendenden 

Faxgerät abrufen, wenn Sie ein Fax 

empfangen möchten.

Drucken

Vergrößern und Verkleinern des 

Drucks

Doppelseitiger Druck*

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente 

verkleinern, um sie auf ein Blatt zu 

drucken.

2 auf 1

4 auf 1

Broschürendruck*

Posterdruck

Wasserzeichendruck

Anzeigen einer Druckvorschau

Drucken

Auswählen eines "Profils"

Scannen

Speichern der Dokumente über 

das Bedienfeld des Geräts

1

2

3

Daten

Dokumente

Speichern der Dokumente über 

Befehle am Computer

Scannen mit MF Toolbox

1

2

2

3

Daten

Dokumente

Scannen über eine Anwendung

Scannen über den WIA-Treiber***

Netzwerkeinstellungen****

Dieses Gerät verfügt über 

eine Netzwerkschnittstelle, 

über die Sie ganz einfach eine 

Netzwerkumgebung einrichten 

können. Sie können von allen 

Computern aus, die mit dem Gerät 

verbunden sind, ein Dokument 

drucken, das PC-Fax sowie den 

Netzwerkscan verwenden. Das Gerät 

hilft beim effizienteren Arbeiten, da 

es in einem Büro als gemeinsam 

genutztes Gerät dienen kann.

Remote UI****

Sie können den Status des Geräts 

über die Computer im Netzwerk 

abrufen, auf das Gerät zugreifen und 

Aufträge verwalten oder verschiedene 

Einstellungen über das Netzwerk 

vornehmen.

Ausführen nützlicher Aufgaben

Sie können mit diesem Gerät verschiedene Funktionen verwenden. Folgende Funktionen stellen die Übersicht der 

Hauptfunktionen dar, die Sie routinemäßig verwenden können.

* Nur MF4890dw/MF4870dn         ** Nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Nur Windows XP/Vista/7/8         **** Nur MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

35

De

Beseitigen von Papierstaus

Wird folgender Bildschirm angezeigt, ist in der Zufuhr oder im Geräteinneren ein 

Papierstau aufgetreten. Entfernen Sie das gestaute Dokument oder Papier der Anleitung 

auf dem Bildschirm entsprechend. In diesen Anweisungen wird nur auf Bereiche 

hingewiesen, in denen ein Papierstau auftreten kann. Nähere Informationen zu den 

einzelnen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.

  Papierstau.

[  ] betätigen,

um Schritte

anzuzeigen.

Geräteinneres

Mehrzweckfach

Papierkassette

Rückabdeckung  

(nur MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Zufuhr

background image

36

De

Austauschen der Tonerpatrone

Tonerpatronen sind Verbrauchsmaterialien. Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast oder völlig verbraucht 

ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt, oder es treten möglicherweise die folgenden Probleme auf. Führen Sie 

die entsprechende Maßnahme durch.

Wenn eine Meldung angezeigt wird

Wenn der Toner während der Ausführung eines Auftrags fast verbraucht ist, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt.

Meldung

Wenn die Meldung 

auf dem Bildschirm 

angezeigt wird

Beschreibung und Abhilfe

<Tonerpatrone 

vorbereiten.>

Wenn die 

Tonerpatrone bald 

ausgetauscht 

werden muss.

Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu 

verteilen.

 e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone"

Wir empfehlen, die Tonerpatrone auszutauschen, bevor Sie ein Dokument mit 

großem Volumen drucken.

 e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone"

<Toner beinahe 

leer.>

Die Tonerpatrone 

hat das Ende 

ihrer maximalen 

Nutzungsdauer 

erreicht.

Schütteln Sie die Tonerpatrone, um den Toner in der Patrone gleichmäßig zu 

verteilen.

 e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone"

Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Tonerpatrone 

aus.

 e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone"

Bei Anzeige dieser Meldung wird das eingehende Fax gespeichert, ohne 

gedruckt zu werden. Außerdem werden Berichte möglicherweise nicht gedruckt, 

auch wenn festgelegt wurde, dass Berichte automatisch gedruckt werden sollen.

Wenn <Weiterdrucken bei niedrigem Toner> in den <Einstellungen EM Druck> 

auf <Ein> gesetzt ist, wird der Druckvorgang fortgesetzt, es können jedoch 

weiße Streifen oder Verschmierungen auf den Ausdrucken zu sehen sein.

 e-Anleitung "Automatisches Drucken des Berichts"

 e-Anleitung "Weiterdrucken bei niedrigem Tonerstand"

Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist:

Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder einige Teile blass sind, hat die Tonerpatrone das Ende ihrer 

maximalen Nutzungsdauer beinahe erreicht, auch wenn keine Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Bei 

unakzeptabler Druckqualität lesen Sie Folgendes, um das Problem zu beheben.

Wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die Ausgabe teilweise blass ist

Wenn der Toner fast verbraucht ist, sind auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen, oder die Ausgabe ist teilweise blass.

Auf dem Bildschirm wird keine Meldung angezeigt, wenn der 

Toner fast verbraucht ist. Tauschen Sie die Tonerpatrone aus, 

wenn auf der Ausgabe weiße Streifen zu sehen sind oder die 

Ausgabe teilweise blass ist.

Wenn dieses Problem auftritt:

Führen Sie die Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise aus, bevor Sie die Tonerpatrone austauschen. Das Gerät 

fährt mit dem Druckvorgang fort, bis der Toner völlig verbraucht ist.

 e-Anleitung "Vor dem Austauschen der Tonerpatrone"

Wenn die Druckqualität immer noch unakzeptabel ist:

Wenn das Problem auch nach Ausführen der Schritte in der unten aufgeführten Vorgehensweise weiterhin besteht, tauschen 

Sie die Tonerpatrone aus.

 e-Anleitung "Austauschen der Tonerpatrone"

background image

37

De

In diesem Handbuch verwendete Symbole

  WARNUNG

Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können 

ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten 

Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu 

gewährleisten.

  VORSICHT

So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen 

gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen können, wenn 

sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese 

Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.

In dieser Anleitung verwendete Tasten und 

Schaltflächen

Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen verdeutlichen, wie das 

Drücken von Tasten in dieser Anleitung beschrieben wird.

•  Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol] + (Tastenbezeichnung) 

Beispiel: [   ] (Stopp)

•  Display: <Empfänger definieren.>

•  Schaltflächen und Elemente in der Computeranzeige: 

[Voreinstellungen]

In dieser Anleitung verwendete Abbildungen 

und Anzeigen

Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen und Anzeigen 

entsprechen dem Modell MF4890dw (sofern nicht anders 

angegeben).

  WARNUNG

Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden am Gerät zu 

verhindern und um sich über die rechtlichen Gegebenheiten zu 

informieren, lesen Sie die rechtlichen Hinweise und die wichtigen 

Sicherheitsvorschriften im mehrsprachigen Benutzerhandbuch 

auf der CD, das mit dem Produkt mitgeliefert wird.

Wichtige Sicherheitsvorschriften

Lesen Sie den Abschnitt "Wichtige Sicherheitsvorschriften" in dieser 

Anleitung und der e-Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das 

Gerät verwenden.

Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des 

Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu 

vermeiden, sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen 

grundsätzlich beachtet werden.

Beachten Sie, dass Sie für alle Schäden verantwortlich sind, die 

durch die Nichteinhaltung der hier beschriebenen Anweisungen, 

durch die Verwendung des Geräts zu einem nicht vorgesehenen 

Zweck oder durch Reparaturen oder Veränderungen am Gerät 

entstehen, die nicht von einem anerkannten Canon-Techniker 

durchgeführt wurden.

Installation

  WARNUNG

•  Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen 

Stoffen wie alkoholbasierten Produkten oder Farbverdünnern. 

Sollten diese in Kontakt mit den elektrischen Teilen im 

Geräteinneren kommen, können diese Substanzen einen Brand 

verursachen oder das Risiko eines elektrischen Schlags erhöhen.

•  Platzieren Sie keine Halsketten und anderen Metallgegenstände 

oder Behälter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf dem 

Gerät. Wenn fremde Substanzen in Kontakt mit den elektrischen 

Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder 

elektrischen Schlag führen. 

Sollte eine dieser Substanzen in das Gerät gelangen, schalten 

Sie das Gerät sofort aus, und wenden Sie sich an einen örtlichen 

Canon-Fachhändler.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe medizinischer 

Geräte. Die von diesem Gerät abgegebenen Funkwellen können 

medizinische Geräte beeinträchtigen. Dies kann zu schweren 

Unfällen führen.

  VORSICHT

•  Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies 

sonst zu Verletzungen, einem Brand oder elektrischen Schlag 

führen kann.

− Instabiler Ort

− Ort, an dem starke Vibrationen herrschen

− Ort, an dem die Ventilationsöffnungen blockiert werden (zu nah 

an Wänden, einem Bett, einem Fransenteppich und anderen 

ähnlichen Gegenständen)

− Feuchte oder staubige Orte

− Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder im Freien

− Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind

− Orte in der Nähe von offenen Flammen

− Ort mit eingeschränkter Belüftung

•  Beim Betrieb dieses Geräts entsteht zwar Ozon, die Menge 

ist allerdings so gering, dass keine Auswirkungen auf den 

menschlichen Körper zu befürchten sind. Falls Sie das Gerät 

dennoch für einen längeren Zeitraum verwenden möchten, sollten 

Sie sicherstellen, dass der Installationsort gut belüftet wird.

•  Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an, 

da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen 

kann.

•  Geräte mit einer Festplatte funktionieren möglicherweise nicht 

ordnungsgemäß, wenn sie an Orten, die ca. 3.000 Meter oder 

höher über dem Meeresspiegel liegen, verwendet werden.

Stromversorgung

  WARNUNG

•  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen 

Kabel, da es andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag 

kommen kann.

•  Modifizieren oder verbiegen Sie das Netzkabel nicht und ziehen 

Sie nicht fest daran. Stellen Sie keine schweren Gegenstände 

auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

•  Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen 

oder abgezogen werden, da dies sonst zu einem elektrischen 

Schlag führen kann. 

•  Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker 

mit diesem Gerät, da dies sonst zu einem Brand oder elektrischen 

Schlag führen kann.

•  Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da 

dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. 

•  Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. 

Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag 

kommen.

•  Entfernen Sie das Netzkabel während eines Gewitters vollständig 

aus der Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand, 

elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen am Gerät kommen.

background image

38

De

  VORSICHT

•  Verwenden Sie nur eine Stromversorgung, die die hier 

aufgeführten Spannungsanforderungen erfüllt. Andernfalls kann 

es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.

•  Behindern Sie den Netzstecker nicht an der Stelle, an der er an 

die Maschine angeschlossen ist, sodass Sie das Netzkabel im 

Notfall leicht abziehen können.

Handhabung

  WARNUNG

•  Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren 

befinden sich Teile, die unter hoher Temperatur und 

Hochspannung stehen, was zu einem Brand oder elektrischen 

Schlag führen kann.

•  Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere 

Kabel, interne oder elektrische Teile berühren oder damit spielen, 

da dies zu schweren Verletzungen führen kann.

•  Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche abgibt, 

sich Rauch oder extreme Hitze entwickelt, wenden Sie sich an 

einen Canon-Fachhändler. Die Weiterverwendung kann zu einem 

Brand oder elektrischen Schlag führen. 

•  Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des 

Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den 

elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

  VORSICHT

•  Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Netzkabel, falls das 

Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

•  Seien Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckungen 

vorsichtig, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.

•  Halten Sie Hände und Kleidung von den Walzen im 

Ausgabebereich fern. Sollten die Walzen Ihre Hände oder 

Kleidung erfassen, kann dies zu Verletzungen führen.

•  Das Geräteinnere und der Ausgabeschlitz werden während und 

unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt 

mit diesen Bereichen, um Verbrennungen zu verhindern. Auch 

bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein. 

Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig. Andernfalls kann 

es zu Verbrennungen kommen.

•  Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus schädlich 

sein. Da der Laserstrahl in der Lasereinheit durch eine Abdeckung 

vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während des 

normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die 

folgenden Anmerkungen und Sicherheitsvorschriften.

− Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem 

Handbuch öffnen dürfen.

− Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des 

Geräts angebrachten Warnaufkleber. 

− Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine 

Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben.

•  Wenn Sie dieses Gerät nicht gemäß der in diesem Handbuch 

beschriebenen Vorgehensweisen für die Steuerung, Justage 

und den Betrieb verwenden, kann dies zu einer gefährlichen 

Strahlenexposition führen.

•  Dieses Gerät ist als Laserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC60825-

1:2007 eingestuft. 

Informationen zur Laserdiode

− Wellenlänge: 780-800 nm

− Maximale Leistung: 6 mW

Wartung und Inspektion

  WARNUNG

•  Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und trennen Sie 

das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Andernfalls kann es zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.

•  Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose 

heraus, und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch die Bereiche 

um die Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose 

herum, um Staub und Schmutz zu entfernen. Bei Feuchtigkeit 

kann gesammelter Staub zu einem Kurzschluss oder Brand 

führen.

•  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut ausgewrungenen 

Tuch ab. Befeuchten Sie das Tuch nur mit Wasser. Verwenden Sie 

weder Alkohol, Benzole, Farbverdünner oder andere entzündliche 

Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den 

elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu 

einem Brand oder elektrischen Schlag führen.

•  Überprüfen Sie das Netzkabel und die Netzsteckdose regelmäßig 

auf Schäden. Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Beulen, 

Kratzer, Brüche oder eine übermäßige Wärmeentwicklung. Die 

Verwendung schlecht gewarteter Teile kann zu einem Brand oder 

elektrischen Schlag führen.

Verbrauchsmaterial

  WARNUNG

•  Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. 

Dies kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was 

Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.

•  Wenn Toner versehentlich verschüttet wird, sammeln Sie die 

Tonerpartikel vorsichtig auf, oder wischen Sie sie mit einem 

weichen, feuchten Tuch auf. Achten Sie dabei darauf, dass 

Sie den Tonerstaub nicht einatmen. Verwenden Sie niemals 

Staubsauger ohne Staubexplosionsschutz zum Entfernen 

von verschüttetem Toner. Dies kann zu einer Fehlfunktion des 

Staubsaugers oder zu einer Staubexplosion durch statische 

Aufladung führen.

  VORSICHT

•  Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien 

außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner 

verschluckt wurde, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt 

oder eine Vergiftungszentrale.

•  Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner 

kann sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund 

gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie 

die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren 

Sie einen Arzt.

•  Wenn Toner aus der Tonerpatrone läuft, achten Sie darauf, dass 

Toner nicht eingeatmet wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. 

Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene 

Stelle sofort mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder 

wenn Sie Toner eingeatmet haben, wenden Sie sich unverzüglich 

an einen Arzt oder eine Vergiftungszentrale.

Sonstiges

  WARNUNG

•  Für Personen mit Herzschrittmacher: 

Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie 

bei der Verwendung dieses Geräts Anormalitäten in Ihrem Körper 

bemerken, entfernen Sie sich von dem Gerät, und konsultieren 

Sie unverzüglich einen Arzt.

background image

39

De

Rechtliche Hinweise

Modellbezeichnungen

MF4890dw (F164002)

MF4870dn (F164002)

MF4780w (F164102)

MF4750 (F164102)

MF4730 (F164100)

Andere Warnhinweise

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld 

am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.

Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, 

darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert 

werden.

Information zur Lasersicherheit

Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich 

sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung innerhalb dieses 

Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen 

abgeschirmt. Aus diesem Gerät kann bei normaler Bedienung durch 

den Anwender keine Strahlung austreten.

Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-

1: 2007 als Laserprodukt der Klasse 1 klassifi ziert.

220 bis 240 V-Modell

Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des 

Geräts angebracht.

Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 

klassifi ziert und entspricht den folgenden Klassen.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASER-TUOTE

LASERPRODUKT KLASS 1

Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung 

Ihres Produkts und der Verwendung sowie 

dem Ausdrucken von gescannten Bildern

Die Verwendung Ihres Produkts zum Drucken, Scannen oder 

anderem Reproduzieren bestimmter Dokumente sowie das 

Ausdrucken und die Verwendung dieser mit Ihrem Produkt 

gescannten, gedruckten oder anders reproduzierten Bilder können 

rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche 

Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine 

Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen 

Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste versteht sich nur als 

Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich 

unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts einscannen, drucken oder 

anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer 

zuständigen Stelle einholen.

− Papiergeld

− Reiseschecks

− Zahlungsanweisungen

− Essensmarken

− Sparbücher

− Pässe

− Briefmarken (neu oder entwertet)

− Einwanderungspapiere

− Dienstmarken oder -ausweise

− Steuermarken (gültig oder ungültig)

− Musterungs- oder Einberufungsbescheide

− Wertpapiere und Schuldverschreibungen

− Schecks oder Urkunden

− Aktien

− Führerscheine und Fahrzeugpapiere

− Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne 

Genehmigung des Urheberrechtinhabers

Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden 

größte Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und 

Auslassungen zu vermeiden. Da es jedoch aufgrund von ständigen 

Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen kann, 

kontaktieren Sie Canon, falls Sie genaue Spezifikationen benötigen.

background image

40

It

Informazioni sui manuali 

in dotazione

 

Guida all'avvio (questo 

manuale):

Per prima cosa leggere il presente 

manuale. Illustra l'installazione 

della macchina, le impostazioni e 

una nota di attenzione. Leggere 

questo manuale prima di utilizzare la 

macchina.

 Guida alla configurazione 

LAN wireless (solo MF4890dw/

MF4780w):

Leggere il presente manuale con la 

Guida all'avvio. Il manuale descrive 

le procedure di configurazione della 

LAN wireless e le cause, nonché 

le soluzioni a eventuali problemi 

durante la configurazione. Leggere 

questo manuale prima di utilizzare la 

macchina.

 Guida di installazione del driver 

MF (User Software CD-ROM):

Quindi, leggere il presente manuale. 

Descrive l'installazione del software.

 Manuale in formato elettronico 

(Multi-lingual User Manual CD):

Leggere la sezione di interesse. Il 

manuale in formato elettronico è 

organizzato per argomenti per trovare 

facilmente le informazioni desiderate.

Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Tasti numerici

C

Menu

Indietro

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Indietro

#

Tasti numerici

C

Esplorazione del menu

Selezione degli elementi o 

spostamento del cursore tra le 

voci di menu

Selezionare una voce utilizzando [▲] 

oppure [▼]. Passare alla gerarchia 

successiva utilizzando [OK] oppure 

[▶]. Tornare alla gerarchia precedente 

con [   ] (Indietro) oppure [◀].

Conferma impostazione

Premere [OK]. Tuttavia, quando 

sul display compare <Applica>, 

selezionare <Applica>, quindi 

premere [OK].

Metodo d'immissione del 

testo

Cambio del modo d'immissione

Premere [▼] per evidenziare <Modo 

immissione>, quindi premere [OK]. 

Inoltre, è possibile premere [ 

 ] 

(Tone) per modificare il modo di 

immissione.

Immissione di testo, simboli e 

numeri

Immettere utilizzando i tasti numerici 

oppure [ 

 ] (Simboli).

Per conoscere i dettagli relativi 

alla modalità commutabile o al 

testo disponibile, vedere la pagina 

seguente.

Spostamento del cursore 

(immissione di uno spazio)

Spostarsi utilizzando [◀] oppure [▶]. 

Spostare il cursore alla fine del testo 

e premere [▶] per inserire uno spazio.

Eliminazione dei caratteri

Eliminare utilizzando [   ] 

(Cancella). Tenendo premuto il 

pulsante [   ] (Cancella) tutti i 

caratteri vengono eliminati.

Visualizzazione del Manuale in formato elettronico dal CD-ROM

1 Inserire il Multi-lingual User Manual CD nel lettore del computer.

2 Selezionare la lingua.

3 Fare clic su [Visualizzazione manuali].

   In base al sistema operativo in uso, compare un messaggio di protezione. 

background image

41

It

Immissione di testo, simboli e 

numeri

Modo di 

immissione: 

<A>

Modo di 

immissione: 

<a>

Modo di 

immissione: 

<12>

@ . - _ /

1

AÀBC

aàbc

2

DEÈF

deèf 

3

GHIÌ

ghiì 

4

JKL

jkl

5

MNOÒ

mnoò 

6

PQRS 

pqrs 

7

TUÙV

tuùv 

8

WXYZ 

wxyz

9

(Non disponibile)

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { 

} < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(Non 

disponibile)

Cambio del modo d'immissione

Modo di immissione

Testo disponibile

<A>

Lettere e simboli in 

maiuscolo

<a>

Lettere e simboli in 

minuscolo

<12>

Numeri

Collegamento del cavo di alimentazione e accensione

OFF

ON

  Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando si installa il 

software.

Selezione delle impostazioni iniziali

Attenersi alle istruzioni visualizzate, impostare la lingua e l'ora. Per i dettagli 

sull'esplorazione del menu e sull'inserimento dei numeri, vedere “Esplorazione 

del menu e metodo d'immissione del testo ”Esplorazione del menu e metodo 

d’immissione del testo” (   

Pag

.40).

MF4890dw/MF4780w

Lingua

German

 Greek

 Hungarian

Italian

Usare LAN wireless

per connes.computer?

(Configurab.succes.)

No

Impost. ora corrente

Occorre ricaricare

 batteria per 24 ore

 per salvare

 impostazioni ora.

Connessione al computer tramite LAN via cavo

  Passare al punto “Connessione tramite LAN via cavo 

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (Pag.42).

Connessione al computer tramite cavo USB

  Passare al punto “Connessione tramite cavo USB” (Pag.42).

Non collegarsi al PC

  Passare al punto “Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un 

cavo telefonico  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (Pag.43).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Lingua

German

 Greek

 Hungarian

Italian

Copie: Prem.Avvio

100%      A4

 Densità:  0

 Tipo originale: Tes

...

 Fronte-retro: Off

1

+

-

01

Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

No

Connessione immediata al 

computer tramite LAN wireless

  Partire dal punto 4 di 

“Configurazione LAN 

wireless” della Wireless LAN 

Setting Guide

Passare alla punto successivo.

Selezionare <No> anche quando 

ci si collega al computer tramite 

LAN wireless in un secondo 

momento.

background image

42

It

Selezione del metodo di connessione 

della macchina al computer

Connessione tramite LAN via cavo  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Vedere “Connessione tramite LAN via cavo”

È possibile collegare la macchina al computer tramite 

un router via cavo. Utilizzare i cavi LAN per collegare la 

macchina al router cablato (o Access Point).

   Assicurarsi che sia disponibile una porta sul router per 

collegare la macchina e il computer.

   Tenere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 

o superiore.

Connessione tramite cavo USB

  Vedere “Connessione tramite cavo USB”

È possibile collegare la macchina al computer tramite 

cavo USB.

Connessione tramite LAN wireless 

(solo MF4890dw/

MF4780w)

  Vedere la Guida alla configurazione LAN wireless.

È possibile collegare la macchina al computer tramite 

un router wireless*. Data la connessione al wireless, non 

sono necessari cavi LAN.

*   È necessario un router wireless (o Access Point), che rispetti 

gli standard IEEE802.11b/g/n.

Se non si è sicuri se il router sia wireless o cablato:

Consultare il manuale di istruzioni fornito con il 

dispositivo di rete, oppure contattare il produttore.

Connessione tramite LAN via cavo  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Collegare il cavo LAN.

L'indirizzo IP verrà configurato automaticamente in 

2 minuti. Per impostare l'indirizzo IP manualmente, 

vedere le sezioni seguenti.

  Manuale in formato elettronico “Impostazioni di rete” 

▶ “Impostazioni di rete di base” ▶ “Impostazione 

dell'indirizzo IP”

Installare il driver e il software utilizzando il  

User Software CD-ROM.

  Impostare su “Impostazione del formato e del tipo di 

carta” (Pag.43).

Connessione tramite cavo USB

Collegare il cavo USB dopo aver installato i Driver MF e MF 

Toolbox.

Installare il driver e il software utilizzando il  

User Software CD-ROM.

Per collegare il cavo USB.

  Impostare su “Impostazione del formato e del tipo di 

carta” (Pag.43)

background image

43

It

Per i dettagli relativi alle procedure di 

installazione:

  Vedere la Guida di installazione del driver MF

• 

Chiediamo la collaborazione dell’utente per il 

Programma Esteso di Indagine sul Prodotto 

(Product Extended Survey Program). Per maggiori 

dettagli, fare riferimento alle descrizioni sulla 

schermata.

Impostazione del formato e del tipo di 

carta

Seguire le istruzioni visualizzate, impostare il formato e il 

tipo di carta. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Impostazioni carta

   

 Vassoio multiuso

    

Cassetto 1

1

Applicazione 

impostazioni

...

Attendere.

Selezione delle impostazioni iniziali del 

fax e connessione di un cavo telefonico  

(solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Specificare le impostazioni iniziali del fax.

Si vuole configurare

il fax?

 Configurare ora 

 Configurare più t

...

Collegare linea tel.

 Seguire illustraz.

 schermata success.:

 Collegare linea a A. 

 *Successivo: Prem.OK

Attenersi alla “Guida configurazione fax” per specificare 

un numero di fax, un nome unità e una modalità di 

ricezione. Per maggiori dettagli relativi alla modalità di 

ricezione, vedere il manuale in formato elettronico.

  Manuale in formato elettronico “Fax” ▶ “Utilizzo delle 

funzioni fax” ▶ “Ricezione fax” ▶ “Modo RX”

Come utilizzare un nome utente

Quando si invia un documento, le informazioni sul 

mittente registrate vengono stampate sul foglio del 

destinatario.

Collegare un cavo del telefono.

B

A

Connettore alla linea telefonica

Telefono/Ricevitore (opzionale)

Quando sul display compare <Collegare linea tel.>, 

collegare il cavo del telefono come illustrato.

Quando si installa il ricevitore opzionale:

Per maggiori dettagli, vedere il manuale fornito con il 

ricevitore

Uscire dalla Guida configurazione fax, quindi 

riavviare la macchina.

Si

vuole

uscire da

Guida

configurazione

fax?

No

OK

Impostaz. conclusa.

Spegn. e riaccend.

con interr.al.princ.

Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi 

prima di riaccenderla. I tipi di linea telefonica non 

vengono rilevati automaticamente. Vedere il manuale 

in formato elettronico e impostare una linea telefonica 

manualmente.

  Manuale in formato elettronico “Fax” ▶ “Utilizzo 

delle funzioni fax” ▶ “Modifica delle impostazioni fax 

(impostazioni selezionabili utilizzando il pulsante 

[Menu])” ▶ “Configurazione delle impostazioni di invio” 

▶ “Selezione tipo linea”

background image

44

It

Copia

Copie ingrandite/ridotte

È possibile aumentare o diminuire la 

dimensione di documenti di formato 

standard per copiarli su fogli di 

formati standard, oppure specificare 

il rapporto di copia espresso in 

percentuale.

Copia fronte/retro*

È possibile copiare documenti di un 

lato su entrambi i lati del foglio.

Fascicolazione

È possibile ordinare le copie in 

fascicoli disposti per ordine di pagina.

Layout ridotto

È possibile ridurre le dimensioni di più 

documenti per copiarli su un unico 

foglio.

2 in 1

4 in 1

Copia di un documento di identità

È possibile eseguire una copia di un 

documento fronte/retro su un unico 

lato di un foglio.

Fax**

Invio di un documento 

direttamente da un computer 

(invio fax da PC)

Oltre alle normali funzioni di invio e 

ricezione di fax, è possibile utilizzare 

la funzione invio fax da PC.

Invio

È possibile registrare le destinazioni 

fax nella rubrica, utilizzando vari 

metodi, in modo da poter inviare i 

documenti rapidamente e facilmente.

• 

Ricerca destinazione

• 

Tasti di selezione veloce

• 

Selezione codificata

• 

Gruppo di destinazioni

• 

Selezione dalla cronologia di invio

• 

Trasmissione sequenziale

• 

Invio ritardato

Ricezione

Ricezione nella memoria 

È possibile salvare i documenti 

ricevuti nella memoria. È possibile 

stampare i documenti memorizzati in 

qualsiasi momento, oppure eliminarli 

se non sono necessari.

Ricezione remota

Se è collegato un telefono esterno è 

possibile passare immediatamente 

alla modalità di ricezione fax nel 

mezzo della telefonata premendo 

i pulsanti di composizione di un 

telefono e componendo l'ID di 

selezione per la ricezione dei fax.

Ricezione richiesta

È possibile recuperare documenti 

precaricati dal fax di un mittente 

quando si desidera ricevere il fax.

Stampa

Stampaingrandita/ridotta

Stampa fronte/retro*

Layout ridotto

È possibile ridurre le dimensioni di più 

documenti per stamparli su un unico 

foglio.

2 in 1

4 in 1

Stampa opuscolo*

Stampa poster

Stampa filigrana

Visualizzazione dell'anteprima

di stampa

Selezione di un “Profilo”

Scansione

Salvataggio dei documenti 

utilizzando il pannello di controllo 

della macchina

1

2

3

Dati

Documenti

Salvataggio dei documenti 

utilizzando le operazioni da 

computer

Scansione con MF Toolbox

1

2

2

3

Dati

Documenti

Scansione da un'applicazione

Scansione tramite il driver WIA***

Impostazioni di rete****

La macchina è dotata di un'interfaccia 

di rete che consente di creare un 

ambiente di rete in modo semplice. 

È possibile stampare un documento, 

utilizzare l'invio fax da PC e la 

scansione di rete da tutti i computer 

connessi alla macchina. La macchina 

è un supporto per aumentare 

l'efficienza del lavoro d'ufficio come 

macchina condivisa.

IU Remota****

È possibile conoscere la condizione 

della macchina dai computer della 

rete. È possibile accedere alla 

macchina e gestire i lavori, nonché 

specificare varie impostazioni tramite 

rete.

Attività utili

È possibile utilizzare diverse funzioni di questa macchina. Quella che segue è una panoramica delle funzioni principali che è 

possibile utilizzare abitualmente.

* Solo MF4890dw/MF4870dn         ** Solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Solo Windows XP/Vista/7/8         **** Solo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

45

It

Rimozione degli inceppamenti di carta

Se compare la schermata seguente, si è verificato un inceppamento della carta 

nell'alimentatore o all'interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo 

schermo per rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica 

solo le aree dove si verificano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole 

funzioni, vedere il manuale in formato elettronico.

  Inceppamento carta.

Premere [  ] per

visualizzare le

fasi.

All'interno della macchina

Vassoio multiuso

Cassetto della carta

Coperchio posteriore  

(solo MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentatore

background image

46

It

Sostituzione della cartuccia del toner

Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando il toner si esaurisce parzialmente o del tutto mentre la macchina sta 

elaborando un lavoro, compare un messaggio sullo schermo o si verifica il sintomo descritto di seguito. Attuare la soluzione 

appropriata.

Quando compare un messaggio

Quando il toner sta per finire durante un lavoro, viene visualizzato un messaggio.

Messaggio

Quando viene 

visualizzato il messaggio

Descrizione e soluzioni

<Preparare 

cartuccia toner.>

Quando la cartuccia 

del toner deve essere 

sostituita subito.

Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all'interno della 

cartuccia in maniera uniforme.

 Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner”

È consigliabile sostituire la cartuccia del toner prima di stampare una 

grande quantità di documenti.

 Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner”

<Toner quasi 

esaur.>

Quando la cartuccia 

del toner ha raggiunto 

il termine della sua vita 

utile.

Scuotere la cartuccia del toner per distribuire il toner all'interno della 

cartuccia in maniera uniforme.

 Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner”

Se il messaggio non scompare, sostituire la cartuccia del toner.

 Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner”

Se viene visualizzato questo messaggio, il fax in arrivo viene archiviato 

nella memoria senza essere stampato. Inoltre è possibile che non vengano 

stampati neanche i rapporti, anche se è stata impostata la loro stampa 

automatica.

Tuttavia, se <Contin. stampa quando toner quasi esaur.> in <Impostazioni 

stampa RX> è impostato su <On>, la stampa continuerà, ma le stampe 

potrebbero presentare strisce bianche o macchie.

 Manuale in formato elettronico “Stampa automatica del rapporto”

 Manuale in formato elettronico “Contin. stampa quando toner quasi esaur.”

Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita:

Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita, la cartuccia del toner è quasi 

esaurita, anche se sullo schermo non compare alcun messaggio. Se la qualità di stampa non è più accettabile, fare riferimento 

alle sezioni seguenti per risolvere il problema.

Quando sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stampa è parzialmente sbiadita

Se il toner è quasi esaurito, sulla stampa compaiono delle strisce bianche o la stessa è parzialmente sbiadita.

Sullo schermo non compare alcun messaggio, anche se il toner 

è quasi esaurito. Sostituire la cartuccia del toner quando sulla 

stampa compaiono strisce bianche o la stessa risulta in parte 

sbiadita.

Se si verifica questo problema:

Attenersi alle istruzioni della procedura seguente prima di sostituire la cartuccia del toner. La macchina continua a stampare 

finché il toner non finisce completamente.

 Manuale in formato elettronico “Prima di sostituire la cartuccia del toner”

Se la qualità di una stampa è ancora non accettabile:

Se il problema persiste anche dopo aver seguito le istruzioni della procedura seguente, sostituire la cartuccia del toner.

 Manuale in formato elettronico “Sostituzione della cartuccia del toner”

background image

47

It

background image

48

It

Simboli utilizzati nel manuale

  AVVERTENZA

Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche 

mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina 

in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste 

avvertenze.

  ATTENZIONE

Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non 

eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di 

sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.

Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale

I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni esempi di come 

vengono indicati in questo manuale i tasti da premere.

•  Tasti del pannello di controllo: [Icona tasto] + (Nome tasto) 

Esempio: [   ] (Stop)

•  Display: <Specificare destinaz.>

•  Pulsanti e voci del display del computer: [Preferenze]

Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale

Le illustrazioni e le schermate utilizzate nel manuale si riferiscono al 

modello MF4890dw, se non diversamente specificato.

  AVVERTENZA

Per evitare il rischio di infortuni o di danni alla macchina, nonché 

per informazioni di carattere legale, leggere le sezioni Avvertenze 

legali e Importanti informazioni di sicurezza nel manuale 

dell'utente multilingue su CD in dotazione con il prodotto.

Istruzioni importanti per la sicurezza

Leggere attentamente “Importanti istruzioni di sicurezza” in questo 

manuale e nel manuale in formato elettronico prima di utilizzare la 

macchina.

Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti 

operativi al fine di evitare infortuni all'utente o ad altri o danni alle 

cose.

Si prega di notare che l'utente è responsabile per tutti i danni causati 

dal mancato rispetto delle indicazioni fornite, dall'uso del dispositivo 

per fini diversi da quelli a cui è destinato o da riparazioni o alterazioni 

effettuate da tecnici non approvati da Canon.

Installazione

  AVVERTENZA

•  Non installare la macchina vicino a sostanze infiammabili quali 

prodotti a base di alcol o solventi per vernici. Se queste sostanze 

venissero a contatto con le parti elettriche interne della macchina, 

potrebbero infiammarsi e causare un incendio o aumentare il 

rischio di una scossa elettrica.

•  Non posizionare sulla macchina collane e altri oggetti metallici 

o contenitori pieni di liquidi. Il contatto tra sostanze estranee e le 

parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio 

o scosse elettriche. 

Se una di queste sostanze cade all'interno della macchina, 

spegnetela immediatamente e contattate il rivenditore Canon di 

zona.

•  Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di apparecchiature 

mediche elettriche. Le onde radio emesse da questa macchina 

potrebbero interferire con tali apparecchiature, con il rischio di 

gravi incidenti.

  ATTENZIONE

•  Non installare la macchina nei seguenti luoghi per evitare infortuni, 

un incendio o scosse elettriche.

− Un luogo instabile;

− un luogo soggetto a vibrazioni eccessive;

− un luogo che ostruisca le aperture di ventilazione (troppo vicino 

a muri, letti, tappeti pelosi e simili);

− un luogo polveroso o umido; 

− un luogo esposto alla luce diretta del sole o all'aperto; 

− un luogo soggetto a temperature elevate; 

− un luogo vicino a fiamme libere;

− un luogo con scarso sistema di areazione.

•  Sebbene la macchina generi ozono durante il funzionamento, ciò 

non ha effetti sul corpo umano. Tuttavia, se si utilizza la macchina 

per lunghi periodi di tempo, assicurarsi che il luogo di installazione 

sia ben ventilato.

•  Non collegare alla macchina cavi non approvati per evitare il 

rischio di incendio o di scosse elettriche.

•  Le macchine con un hard disk potranno non funzionare 

correttamente quando vengono usate ad altitudini elevate, quali 

3.000 metri sul livello del mare o superiori.

Alimentazione

  AVVERTENZA

•  Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione 

per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.

•  Non fare modifiche o non piegare il cavo di alimentazione, nè 

tirarlo eccessivamente. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di 

alimentazione. Il danneggiamento del cavo potrebbe provocare un 

incendio o scosse elettriche.

•  Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani 

bagnate, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.

•  Non utilizzare prolunghe o rpese multiple con questa macchina 

per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.

•  Non avvolgere o annodare il cavo di alimentazione, in quanto ciò 

potrebbe causare incendio o scosse elettriche. 

•  Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa 

elettrica. Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe 

esserci il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.

•  Durante un temporale, rimuovere completamente il cavo di 

alimentazione dalla presa elettrica per evitare il rischio di incendio 

o di scosse elettriche.

  ATTENZIONE

•  Utilizzare solo cavi di alimentazione che rispettano i requisiti di 

tensione qui elencati per evitare il rischio di incendio o di scosse 

elettriche.

•  Non ostruire la presa di corrente a cui è collegata la macchina, in 

modo da poter scollegare facilmente il cavo di alimentazione in 

caso di emergenza.

background image

49

It

Gestione

  AVVERTENZA

•  Non smontare o fare modifiche alla macchina. All'interno della 

macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta 

tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.

•  Non permettere a bambini di toccare o di giocare con il cavo 

di alimentazione, con i fili o con le parti elettriche o interne per 

evitare il rischio di gravi infortuni.

•  Se la macchina produce rumori insoliti, emette uno strano odore, 

fumo o calore eccessivo, contattare il rivenditore Canon di zona. 

Un uso prolungato potrebbe causare un incendio o scosse 

elettriche. 

•  Non utilizzare spray infiammabili nelle vicinanze della macchina. Il 

contatto tra sostanze infiammabili e le parti elettriche interne della 

macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche.

  ATTENZIONE

•  Per questioni di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione se la 

macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.

•  Prestare molta attenzione quando si aprono o chiudono i coperchi 

per evitare il rischio di infortuni alle mani.

•  Tenere le mani e i vestiti lontani dai rulli dell'area di uscita. Se 

le mani o i vestiti rimanessero intrappolati nei rulli, ciò potrebbe 

causare infortuni.

•  L'interno della macchina e lo slot di uscita sono molto caldi 

durante e immediatamente dopo l'uso. Evitare il contatto con 

queste aree per evitare ustioni. Inoltre, subito dopo l'emissione 

la carta stampata potrebbe essere calda, pertanto prestare 

attenzione quando la si maneggia, per evitare il rischio di ustioni.

Manutenzione e controlli

  AVVERTENZA

•  Prima di pulire la macchina, spegnerla e scollegare il cavo 

di alimentazione per evitare il rischio di incendio o di scosse 

elettriche.

•  Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa 

di corrente e pulire l'area circostante la base dei denti metallici 

della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno 

asciutto, al fine di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Se 

umida, la polvere accumulata potrebbe causare un corto circuito 

o un incendio.

•  Pulire la macchina con un panno inumidito ma ben strizzato. 

Inumidire i panni per la pulizia solo con acqua. Non utilizzare 

alcol, benzeni, solventi per vernici o altre sostanze infiammabili. 

Il contatto di queste sostanze con le parti elettriche interne della 

macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche.

•  Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione e la presa 

non siano danneggiati. Controllare che la macchina non presenti 

ruggine, ammaccature, graffi, rotture o che non generi eccessivo 

calore. L'uso di macchine con scarsa manutenzione potrebbe 

causare un incendio o scosse elettriche.

Consumabili

  AVVERTENZA

•  Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme libere. Ciò 

potrebbe causare combustione e provocare ustioni o un incendio.

•  Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, 

raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure 

asportarle con un panno morbido, operando in modo da 

evitarne l’inalazione. Per pulire il toner versato, non usare mai 

un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro 

le esplosioni di polveri. Diversamente si potrebbe causare un 

malfunzionamento dell’aspirapolvere o addirittura un’esplosione 

della polvere, causata dalla scarica statica.

  ATTENZIONE

•  Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori 

dalla portata dei bambini. Se il toner viene ingerito, rivolgersi 

immediatamente a un medico o a un centro antiveleni.

•  Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe 

disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner 

finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con 

acqua fredda e consultare un medico.

•  Se la cartuccia perde toner, non inalare il toner né farlo venire 

a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la 

pelle, lavare immediatamente con sapone. Se si è inalato del toner 

o se la pelle si irrita, rivolgersi immediatamente a un medico o a 

un centro antiveleni.

Altro

  AVVERTENZA

•  Se si utilizza un pacemaker cardiaco: 

Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se 

si avvertono delle anomalie nel corpo, allontanarsi dalla macchina 

e consultare immediatamente il medico.

Informazioni legali

Limitazioni legali sull’uso del prodotto e delle 

immagini

L’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in 

altro modo di determinati documenti, nonché l’uso di tali immagini 

in quanto scansionate, stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, 

potrebbe essere vietato dalla legge e potrebbe risultare in una 

violazione civile e/o penale. Un elenco non completo di questi 

documenti è riportato di seguito. Tale elenco è da considerarsi solo 

come guida. Se non si è certi della legalità dell’uso del prodotto 

per effettuare scansioni, stampe o altrimenti riprodurre un qualsiasi 

particolare documento, e/o l’uso di immagini scansionate, stampate 

o altrimenti riprodotte, consultare in anticipo un legale per consiglio.

− Banconote

− Traveler’s Check

− Vaglia postali

− Buoni pasto

− Certificati di deposito

− Passaporti

− Francobolli postali (annullati o non annullati)

− Carte d’immigrazione

− Badge identificativi e insegne

− Marche da bollo (annullate o non annullate)

− Documenti del servizio militare

− Obbligazioni o altri certificati di debito

− Assegni o cambiali emesse da agenzie governative

− Certificati azionari

− Licenze di motoveicoli e certificati di titolo

− Opere protette da copyright / opere d’arte senza autorizzazione 

del proprietario del copyright

Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i 

manuali della macchina siano privi di errori e omissioni. Tuttavia 

siamo sempre impegnati nel costante miglioramento dei nostri 

prodotti, pertanto per qualsiasi esigenza specifica è possibile 

contattare Canon.

background image

50

Es

Acerca de los manuales 

suministrados

 

Guía de inicio (este manual):

Lea el manual primero. Este manual 

describe la instalación de la máquina, 

los ajustes y las precauciones. 

Asegúrese de leer este manual antes 

de utilizar la máquina.

 Guía de configuración de LAN 

inalámbrica (MF4890dw/MF4780w 

solamente):

Lea este manual con Guía de 

inicio Este manual describe los 

procedimientos de instalación 

de redes LAN inalámbricas, así 

como las causas y las medidas de 

prevención de problemas que puedan 

presentarse durante la instalación. 

Asegúrese de leer este manual antes 

de utilizar la máquina.

 Guía de instalación del 

controlador MF (User Software 

CD-ROM):

Lea el manual a continuación. Este 

manual describe la instalación del 

software.

 e-Manual (Multi-lingual User 

Manual CD):

Lea el capitulo que mejor se ajuste a 

sus necesidades. Este e-Manual está 

categorizado por temas para facilitar 

la búsqueda rápida de la información 

deseada.

Navegación por el menú y método de introducción de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Teclas numéricas

C

Menú

Anterior

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menú

Anterior

#

Teclas numéricas

C

Navegar por el menú

Selección de elementos o 

desplazamiento del cursor por los 

elementos del menú

Seleccione un elemento con [▲] o 

[▼]. Pase a la siguiente jerarquía con 

[OK] o [▶]. Regrese a la jerarquía 

anterior con [   ] (

Anterior

) o [◀].

Confirmación de configuración

Pulse [OK]. Sin embargo, cuando 

aparezca <Aplicar> en la pantalla, 

seleccione <Aplicar> y, luego, pulse 

[OK].

Método de introducción de texto

Cambio del modo de entrada

Pulse [▼] para resaltar el <Modo 

de entrada> y, luego, pulse [OK]. 

También podrá pulsar [ 

 ] (Tono) 

para cambiar el modo de entrada.

Introducción de texto, símbolos y 

números

Use las teclas numéricas o  

 ] (Símbolos).

Para obtener información detallada 

sobre los modos intercambiables o el 

texto disponible, consulte la siguiente 

página.

Desplazamiento del cursor 

(introducción de un espacio)

Desplácese con [◀] o [▶]. Desplace 

el cursor al final del texto y pulse [▶] 

para entrar a un espacio.

Eliminar caracteres

Para eliminar, pulse [   ] (Borrar). 

Mantenga pulsada la tecla [   ] 

(Borrar) para borrar todos los 

caracteres.

Visualización del e-Manual desde el CD-ROM

1 Inserte el Multi-lingual User Manual CD en el ordenador.

2 Seleccione su idioma.

3 Haga clic en [Mostrar manuales].

   Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que 

esté utilizando. 

background image

51

Es

Introducción de texto, símbolos y 

números

Modo de 

entrada: 

<A>

Modo de 

entrada: 

<a>

Modo de 

entrada: 

<12>

@ . - _ /

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNÑO

mnño

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(No disponible)

áéíóúü

0

@ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ] { 

} < > * + = “ , ; : ‘ ^ ` | \ 

(No 

disponible)

Cambio del modo de entrada

Modo de entrada

Texto disponible

<A>

Letras en mayúsculas y 

símbolos

<a>

Letras en minúsculas y 

símbolos

<12>

Números

Conexión del cable de alimentación y encendido del 

interruptor de alimentación

OFF

ON

  No conecte el cable USB en este momento, conéctelo cuando esté instalando 

el software.

Especificación de la configuración inicial

Siga las instrucciones en pantalla, configure el idioma y la hora. Para obtener 

información detallada sobre la navegación por el menú o la introducción de 

números, consulte “Navegación por el menú y método de introducción de texto”  

(   Pág.50).

MF4890dw/MF4780w

Idioma

Russian

 Slovak

 Slovene

Spanish

¿Usar red inalámbr.

para conectar ord.?

(Puede config. desp)

No

Ajuste de hora act.

Debe recargar la

 la batería 24 horas

 para guardar ajustes

 de hora. Después de

Conexión con el ordenador mediante una red LAN cableada.

  Proceda con “Conexión mediante una red LAN cableada (solamente MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w)” (Pág.52).

Conéctese a un ordenador con un cable USB.

  Proceda con “Conexión con un cable USB” (Pág.52).

No se conecte al ordenador.

  Proceda con “Especificación de la configuración inicial de fax y conexión del cable 

del teléfono 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (Pág.53).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Idioma

Russian

 Slovak

 Slovene

Spanish

Copia: Pulse Inic

100%      A4

 Densidad:  0

 Tipo de original: T

...

 2 caras: Off

1

+

-

01

Navegación por el menú y método de introducción de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

No

Conexión inmediata con el 

ordenador mediante una red 

LAN inalámbrica

  Empiece por el paso 4 de 

“Opciones de LAN inalámbrica” 

en la Wireless LAN Setting 

Guide

Proceda con el paso siguiente.

Seleccione <No> también 

cuando se conecte a un 

ordenador a través de una red 

LAN inalámbrica posteriormente..

background image

52

Es

Selección del método para conectar la 

máquina al ordenador

Conexión mediante una red LAN cableada  

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Consulte “Conexión mediante una red LAN cableada”

Puede conectar la máquina a un ordenador mediante un 

enrutador cableado. Use los cables LAN para conectar la 

máquina al enrutador (o punto de acceso).

   Asegúrese de contar con un puerto disponible en el enrutador 

a fin de conectar la máquina y el ordenador.

   Debe contar con un cable de par trenzado Categoría 5 o 

superior para la red LAN.

Conexión con un cable USB

  Consulte “Conexión con un cable USB”.

Puede conectar la máquina al ordenador con un cable 

USB.

Conexión mediante una red LAN inalámbrica 

(solamente MF4890dw/MF4780w)

  Consulte la Guía de instalación de redes LAN 

inalámbricas.

Ahora puede conectar la máquina a un ordenador 

mediante un enrutador inalámbrico*. Como la conexión 

es inalámbrica, no se requieren cables LAN.

*   Se requiere un enrutador inalámbrico (o punto de acceso) que 

admita IEEE802.11b/g/n.

Para determinar si su enrutador es inalámbrico o 

no:

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el 

dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase 

en contacto con el fabricante.

Conexión mediante una red LAN 

cableada 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w)

Conecte el cable LAN.

La dirección IP se configura automáticamente en 

dos minutos. Si desea configurar la dirección IP 

manualmente, consulte lo siguiente.

  En e-Manual, “Opciones de red” ▶ “Configuración de 

red básica” ▶ “Configuración de la dirección IP”.

Instale el controlador y el software con el  

User Software CD-ROM.

 Pase a “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (Pág.53).

Conexión con un cable USB

Una vez instalados los controladores MF Drivers y MF 

Toolbox, conecte el cable USB.

Instale el controlador y el software con el  

User Software CD-ROM.

Conecte el cable USB.

 Pase a “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (Pág.53).

background image

53

Es

Para obtener información detallada sobre los 

procedimientos de instalación:

  Consulte la Guía de instalación del controlador MF.

• 

Solicitamos la colaboración del usuario con el 

Programa extendido de encuesta de producto 

(Product Extended Survey Program). Para obtener 

más información, consulte las descripciones que 

aparecen en la pantalla.

Ajuste del tamaño y el tipo del papel

Siga las instrucciones en pantalla para establecer el 

tamaño y el tipo de papel. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Opciones de papel

   

 Bandeja MU

    

Casete 1

1

Aplicando opciones

Espere un momento.

Especificación de la configuración inicial 

de fax y conexión del cable del teléfono 

(solamente MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Especifique la configuración inicial de fax.

Conecte línea telef.

 Siga instrucciones

 de sgte. Pantalla:

 Conecte línea a A.

 *Siguiente: Pulse OK

Siga la “Guía de instalación de fax” para especificar el 

número de fax, el nombre de la unidad y el modo de 

recepción. Para obtener información detallada sobre el 

modo de recepción, consulte el e-Manual.

  En el e-Manual, diríjase a “Fax” ▶ “Uso de las funciones 

de fax” ▶ “Recepción de faxes” ▶ “Modo RX”.

Cómo utilizar un nombre de usuario

Al enviar un documento, la información del remitente 

registrada se imprimirá en el papel del destinatario.

Conecte un cable de teléfono.

B

A

Conector de línea telefónica

Teléfono/auricular (opcional)

Cuando aparezca en pantalla <Conecte línea telef.>, 

conecte el cable de teléfono como se indica en la 

ilustración.

Cuando instale el auricular opcional:

Para obtener más información, consulte el manual 

suministrado con el auricular.

Cierre la Guía de instalación de fax y reinicie la 

máquina.

¿Finalizar la Guía

de configuración 

de fax?

No

Aceptar

Configurac. acabada.

Apague y encienda

aliment. principal.

Apague la máquina y espere 10 segundos como 

mínimo antes de volver a encenderla. Los tipos de 

líneas telefónicas no se detectan automáticamente. 

Consulte el e-Manual y configure manualmente la línea 

telefónica.

  En el e-Manual, diríjase a “Fax” ▶ “Uso de las funciones 

de fax” ▶ “Cambio de las opciones de fax (opciones 

que pueden especificarse con el botón [Menú])” ▶ 

“Configuración de opciones de envío” ▶ “Seleccionar 

tipo línea”.

¿Configurar el fax?

 Confsigurar

ahora 

 Configurar

más

adela

...

background image

54

Es

Copiar

Ampliación/reducción de copias

Podrá ampliar o reducir los 

documentos de tamaño estándar 

para copiar en papel de tamaño 

estándar, o puede especificar una 

escala de copia en porcentajes.

Copia a doble cara*

Puede copiar documentos de una 

cara en ambas caras del papel.

Intercalado

Podrá clasificar las copias en juegos 

ordenados por páginas.

Diseño de página reducido

Podrá reducir varios documentos 

para copiarlos en una sola hoja.

2 en 1

4 en 1

Copia de tarjetas de identidad

Es posible realizar la copia de una 

tarjeta de dos caras en una sola cara 

del papel.

Fax**

Envío de documentos 

directamente desde el ordenador 

(PC Fax)

Además del envío y la recepción 

habituales de faxes, puede usar PC 

fax.

Envío

Puede registrar destinos de fax en 

la libreta de direcciones. Y puede 

especificar destinos con diferentes 

métodos, lo que le permitirá enviar 

documentos rápida y fácilmente.

• 

Búsqueda de destinos

• 

Teclas de marcación abreviada

• 

Marcación codificada

• 

Grupo de destino

• 

Especificación desde el historial de 

envío

• 

Difusión secuencial

• 

Envío diferido

Recibir

Recepción en la memoria 

Pueden almacenarse en la 

memoria los documentos recibidos. 

Puede imprimir los documentos 

almacenados en cualquier momento 

y, si no los necesita, puede 

eliminarlos.

Recepción remota

Si se conecta un teléfono externo, 

podrá cambiar al modo de recepción 

de fax inmediatamente marcando 

el número de ID para la recepción 

de fax; para ello, use los botones de 

marcación del teléfono durante una 

llamada telefónica.

Recepción mediante transmisión 

secuencial

Podrá recuperar documentos 

precargados desde la máquina de fax 

de un remitente cuando quiera recibir 

el fax.

Imprimir

Impresión ampliada/reducida

Impresión a doble cara*

Diseño de página reducido

Podrá reducir varios documentos 

para imprimirlos en una sola hoja.

2 en 1

4 en 1

Impresión de cuadernillo*

Impresión de póster

Impresión de marca de agua

Vista previa antes de la

impresión

Selección de un “Perfil”

Lectura

Almacenamiento de documentos 

desde el panel de control de la 

máquina

1

2

3

Datos

Documentos

Almacenamiento de documentos 

con las operaciones del ordenador

Lectura con MF Toolbox

1

2

2

3

Datos

Documentos

Lectura desde una aplicación

Lectura con el controlador WIA***

Opciones de red****

Esta máquina viene equipada con 

una interfaz de red que le permitirá 

construir con facilidad un entorno 

de red. Podrá usar las funciones 

de impresión, PC fax y escaneo en 

todos los ordenadores que estén 

conectados con la máquina. La 

máquina admite el incremento de 

trabajo eficazmente como equipo 

compartido de una oficina.

IU Remota****

Podrá comprender el estado de la 

máquina desde los ordenadores de 

la red. Podrá acceder a la máquina 

y administrar trabajos o especificar 

diversos ajustes desde la red.

Tareas útiles

Puede usar diferentes funciones de la máquina. A continuación se describen las principales funciones que podrá usar 

rutinariamente.

*   MF4890dw/MF4870dn solamente         ** MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 solamente         *** Windows XP/Vista/7/8 solamente         **** MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w solamente

background image

55

Es

Eliminación de atascos de papel

Si aparece la siguiente pantalla, es posible que se haya producido un atasco de papel 

en el alimentador o en alguna parte de la máquina. Siga las instrucciones en pantalla 

para retirar el documento o el papel atascado. Este manual indica solamente las áreas 

en las que se producen los atascos de papel. Para obtener información detallada sobre 

cada función, consulte el e-Manual.

  Atasco de papel.

Pulse [  ] para

mostrar pasos.

Dentro de la máquina

Bandeja multiuso

Bandeja de papel

Contratapa  

(MF4890dw/MF4870dn solamente)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentador

background image

56

Es

Reemplazo del cartucho de tóner

Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando el tóner esté a punto de agotarse o se haya agotado 

completamente en medio de la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los 

siguientes problemas. Lleve a cabo la acción adecuada pertinente.

Cuando aparece un mensaje

Cuando el tóner esté a punto de agotarse durante la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla.

Mensaje

Cuando se muestre el 

mensaje en la pantalla

Descripción y soluciones

<Prepare el 

cartucho de 

tóner.>

Cuando sea necesario 

sustituir pronto un 

cartucho de tóner.

Agite el cartucho de tóner a fin de distribuir el tóner uniformemente en el 

interior del mismo.

 En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner".

Le recomendamos que reemplace el cartucho de tóner antes de imprimir 

documentos de gran volumen.

 En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner".

<Tóner casi 

agotado.>

Cuando el cartucho de 

tóner haya alcanzado el 

fin de su vida útil.

Agite el cartucho de tóner a fin de distribuir el tóner uniformemente en el 

interior del mismo.

 En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner".

Si el mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner.

 En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner".

Si aparece este mensaje, el fax entrante se almacenará en la memoria sin 

imprimirse. Asimismo, los informes podrían no imprimirse, aunque estén 

configurados para que se impriman automáticamente.

Si la opción <Seguir imprimiendo con poco tóner> en las <Opciones de 

impresión RX> está <On>, la impresión continuará, pero podrían aparecer 

rayas blancas o manchas en las impresiones.

 En el e-Manual, consulte "Impresión de un informe de manera automática".

  En el e-Manual, consulte “Seguir imprimiendo con poco tóner”.

Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida:

Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida, el cartucho de tóner estará a 

punto de agotarse, aunque no aparezcan mensajes en la pantalla. Cuando la calidad de impresión sea inaceptable, consulte lo 

siguiente para resolver el problema.

Si aparecen rayas blancas en la impresión o la impresión está parcialmente descolorida

Cuando el tóner esté casi agotado, aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida.

Si queda poco tóner, no aparecerá ningún mensaje en la 

pantalla. Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezcan 

rayas blancas en la impresión o algunas partes de la impresión 

estén parcialmente descoloridas.

Cuando se produzca este problema:

Lleve a cabo los pasos del siguiente procedimiento antes de sustituir el cartucho de tóner. La máquina seguirá imprimiendo 

hasta que el tóner se agote totalmente.

 En el e-Manual, consulte "Antes de sustituir el cartucho de tóner".

Si la calidad de impresión sigue siendo inaceptable:

Si el problema persiste tras haber llevado a cabo los pasos del siguiente procedimiento, sustituya el cartucho de tóner.

 En el e-Manual, consulte "Sustitución de los cartuchos de tóner".

background image

57

Es

background image

58

Es

Símbolos utilizados en este manual

  ADVERTENCIA

Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar 

la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. 

Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a 

estas advertencias.

  ATENCIÓN

Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar 

lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar 

el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas 

precauciones.

Teclas y botones utilizados en este manual

Los siguientes nombres de teclas y símbolos son algunos ejemplos 

de cómo se expresa en este manual cómo deben pulsarse las teclas.

•  Teclas del panel de control: [Icono de la tecla] + (Nombre de la 

tecla) Ejemplo: [   ] (Detener)

•  Aparece en pantalla: <Especifique destino.>

•  Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias]

Ilustraciones y pantallas utilizadas en este 

manual

Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en este manual 

pertenecen a MF4890dw a menos que se especifique lo contrario.

  ADVERTENCIA

Para prevenir los riesgos de sufrir lesiones físicas o dañar el 

equipo, así como para obtener información legal, lea el Aviso 

legal y la Información importante de seguridad, que se incluyen 

en el CD multilingüe del Manual de usuario con este producto.

Instrucciones de seguridad importantes

Lea atentamente las “Instrucciones de seguridad importantes” de 

este manual y el e-Manual antes de poner en funcionamiento la 

máquina.

Estas instrucciones pretenden prevenir lesiones al usuario y a otras 

personas, así como daños al equipo; por lo tanto, preste siempre 

atención a estas instrucciones y requisitos operativos.

Nótese que será responsable de todos los daños provocados 

como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones 

proporcionadas en este documento, como consecuencia del uso 

de este dispositivo con cualquier propósito para el que este no esté 

destinado o como consecuencia de las reparaciones o alteraciones 

realizadas por cualquier persona que no sea un técnico aprobado 

por Canon.

Instalación

  ADVERTENCIA

•  No instale la máquina cerca de sustancias inflamables, como 

productos a base de alcohol o disolventes. Si estas sustancias 

entran en contacto con las partes eléctricas dentro de la máquina, 

es posible que las sustancias se enciendan y provoquen un 

incendio o que se incremente el riesgo de descargas eléctricas.

•  No coloque sobre la máquina collares ni otros objetos metálicos, 

ni recipientes con líquido. Si alguna sustancia extraña entrara 

en contacto con los componentes eléctricos del interior de la 

máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.  

Si alguna sustancia cae dentro de la máquina, apáguela 

inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor local 

de Canon.

•  No utilice equipos médicos cerca de la máquina. Es posible que 

las ondas de radio emitidas por la máquina interfieran con estos 

equipos médicos, lo que puede provocar accidentes graves.

  ATENCIÓN

•  No instale la máquina en los siguientes lugares. Si lo hace, puede 

sufrir lesiones físicas o pueden producirse incendios y descargas 

eléctricas.

− Lugares inestables

− Lugares que sufren vibraciones excesivas

− Lugares en los que queden bloqueadas las ranuras de 

ventilación (demasiado cerca de la pared, en la cama, sobre 

una alfombra mullida u otros objetos similares)

− Lugares húmedos o polvorientos

− Lugares al aire libre o en los que la máquina quede expuesta a 

la luz solar directa

− Lugares sometidos a altas temperaturas  

− Lugares próximos a llamas abiertas

− Lugares con sistemas de ventilación insuficientes

•  Si bien el ozono se genera en la máquina mientras está en 

funcionamiento, no ejerce ningún tipo de impacto sobre el 

cuerpo humano. No obstante, si usa la máquina por períodos 

prolongados, verifique que el lugar de instalación esté bien 

ventilado.

•  No conecte la máquina con cables no aprobados. Si lo hace, 

corre el riesgo de que se produzcan incendios y descargas 

eléctricas.

•  Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no 

funcionar correctamente si se utilizan en altitudes elevadas, de 

unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.

Suministro eléctrico

  ADVERTENCIA

•  No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya 

que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

•  No modifique ni doble el cable de alimentación, tampoco tire 

de él con fuerza. No coloque objetos pesados sobre el cable 

de alimentación. Los cables de alimentación dañados pueden 

provocar incendios y descargas eléctricas.

•  No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas ya 

que puede sufrir descargas eléctricas.

•  No use cables alargadores ni regletas múltiples con la máquina. 

Si lo hace, corre el riesgo de que se produzcan incendios y 

descargas eléctricas.

•  No enrolle ni ate el cable de alimentación, ya que podría provocar 

un incendio o una descarga eléctrica.  

•  Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de 

CA. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga 

eléctrica.  

•  Retire por completo el enchufe de la toma de corriente durante 

tormentas eléctricas. De lo contrario, es posible que se produzcan 

incendios y descargas eléctricas, o que la máquina comience a 

funcionar defectuosamente.

  ATENCIÓN

•  Use solamente el suministro eléctrico que cumpla con los 

requisitos de tensión indicados en este documento. De lo 

contrario, corre el riesgo de que se produzcan incendios y 

descargas eléctricas.

•  No obstruya la toma de corriente mientras la máquina está 

enchufada, de manera que pueda desconectarse el cable de 

alimentación con facilidad en casos de emergencia.

background image

59

Es

Manipulación

  ADVERTENCIA

•  No desmonte ni modifique la máquina. En el interior de la 

máquina hay componentes con alta temperatura y alta tensión 

que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica.  

•  No permita que los niños toquen el cable de alimentación, los 

cables ni los componentes eléctricos, ni permita que jueguen con 

ellos. De lo contrario, es posible que sufran lesiones físicas.

•  Póngase en contacto con un distribuidor autorizado local de 

Canon si la máquina hace ruidos inusuales, emite olores raros, 

desprende humo o levanta una temperatura excesiva. El uso 

continuado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 

•  No utilice aerosoles inflamables cerca de la máquina. Si alguna 

sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes 

eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un 

incendio o una descarga eléctrica.  

  ATENCIÓN

•  Para su seguridad, desconecte el cable de alimentación si no 

usará la máquina por un largo período.

•  Sea precavido cuando abra y cierre las cubiertas a fin de prevenir 

lesiones en las manos.

•  Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de 

salida. Puede sufrir lesiones físicas si se agarra las manos o la 

ropa con los rodillos.

•  Durante el uso, o inmediatamente después, el interior de la 

máquina y la ranura de salida levantan mucha temperatura. Evite 

el contacto con estas áreas para prevenir quemaduras. Asimismo, 

el papel impreso también puede estar caliente inmediatamente 

después de la impresión, sea cuidadoso cuando lo manipule. De 

lo contrario, es posible que sufra quemaduras.

Mantenimiento e inspecciones

  ADVERTENCIA

•  Antes de realizar la limpieza de la máquina, apague la máquina y 

desconecte el cable de alimentación. De lo contrario, es posible 

que se produzcan incendios y descargas eléctricas.

•  Desconecte el enchufe de la toma de corriente periódicamente y 

limpie el área que rodea la base de los conectores metálicos del 

enchufe y la toma de corriente con un paño seco para retirar todo 

el polvo y la suciedad. En condiciones húmedas, la acumulación 

de polvo puede provocar cortocircuitos e incendios.

•  Use un paño bien escurrido humedecido con agua para limpiar 

la máquina. Use solamente agua para humedecer el paño. No 

use alcohol, benceno, disolvente u otras sustancias inflamables. 

Si alguna sustancia entrara en contacto con los componentes 

eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un 

incendio o una descarga eléctrica.

•  Verifique periódicamente que no estén dañados el cable de 

alimentación y el enchufe. Inspeccione la máquina para verificar 

que no presente oxidación, indentaduras, rayas ni grietas, ni que 

esté generando calor en exceso. El uso de equipos con tareas 

de mantenimiento insuficientes puede tener como resultado 

incendios y descargas eléctricas.

Consumibles

  ADVERTENCIA

•  No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. El tóner podría 

prenderse y provocar quemaduras o un incendio. 

•  Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna 

cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño 

suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para 

limpiar el tóner derramado, no utilice nunca una aspiradora que 

no disponga de medidas de protección contra explosiones de 

polvo. Al hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la 

aspiradora, o tener como resultado una explosión de polvo debido 

a las descargas estáticas.

  ATENCIÓN

•  Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del 

alcance de los niños. Si alguien ingiere tóner, acuda de inmediato 

al médico o a un centro de control de intoxicaciones.

•  No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría 

esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra 

en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y 

acuda al médico. 

•  Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no 

inhalarlo ni deje que entre en contacto directo con su piel. Si el 

tóner entra en contacto con la piel, lávese de inmediato con jabón. 

Si inhala tóner o se le irrita la piel, acuda de inmediato al médico o 

a un centro de control de intoxicaciones.

Otros

  ADVERTENCIA

•  Si utiliza un marcapasos cardíaco:  

Esta máquina genera un campo magnético de bajo nivel. Si siente 

anomalías en su cuerpo mientras usa la máquina, aléjese y acuda 

inmediatamente a un médico.

Avisos legales

Limitaciones legales sobre el uso de su 

producto y sobre el empleo de imágenes

El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de 

otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes 

escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su 

producto, puede estar prohibido por la ley y podría infringir las leyes 

del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una 

amplia lista de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. 

Si no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para 

escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento 

en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, 

impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de 

antemano a un asesor legal para que le oriente.

− Billetes de curso legal

− Cheques de viajes

− Giros postales

− Cupones de alimentos

− Certificados de depósitos

− Pasaportes

− Sellos postales (matasellados o no)

− Documentos de inmigración

− Chapas o insignias de identificación

− Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)

− Documentos de servicio selectivo

− Bonos u otros certificados de endeudamiento

− Cheques o letras de cambio emitidos por agencias 

gubernamentales

− Certificados de acciones

− Licencias de vehículos motorizados y certificados de titularidad

− Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/

Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de 

autor

Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de 

que los manuales de la máquina estén libres de imprecisiones y 

omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso 

continuo de mejora, por lo que, si necesita una especificación 

exacta, puede ponerse en contacto con Canon.

background image

60

Pt

Acerca dos manuais 

fornecidos

 

Manual Inicial (este manual):

Leia este manual primeiro. Este 

manual descreve a instalação da 

máquina, as definições e inclui uma 

chamada de atenção. Leia este 

manual antes de utilizar a máquina.

 Guia de configuração da LAN 

sem fios (apenas MF4890dw/

MF4780w):

Leia este manual juntamente com o 

Manual Inicial. Este manual descreve 

os procedimentos de configuração da 

LAN sem fios e as causas e soluções 

de problemas que poderá encontrar 

durante a configuração. Leia este 

manual antes de utilizar a máquina.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (CD de 

software do utilizador)):

Leia este manual a seguir. Este manual 

descreve a instalação do software.

 

Manual Eletrónico (Multi-lingual 

User Manual CD (CD do Manual de 

Utilizador Multilingue)):

Leia o capítulo correspondente 

às suas necessidades. O Manual 

Eletrónico está organizado por 

tópicos, para que possa encontrar 

facilmente a informação pretendida.

Navegar no menu e método de introdução de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Teclas numéricas

C

Menu

Retroceder

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Retroceder

#

Teclas numéricas

C

Navegar no menu

Seleção de itens ou 

movimentação do cursor entre os 

vários itens de menu

Selecione um item com [▲] ou [▼]. 

Avance para o item seguinte na 

hierarquia com [OK] ou [▶]. Regresse 

ao item anterior na hierarquia com  

[   ] (Retroceder) ou [◀].

Confirmação da definição

Prima [OK]. No entanto, quando 

aparecer no ecrã a mensagem 

<Aplicar>, selecione <Aplicar> 

e depois prima [OK].

Método de introdução de texto

Mudar o modo de introdução

Prima [▼] para realçar <Modo 

Introd.> e prima [OK]. Também pode 

premir [ 

 ] (Sinal) para mudar 

o modo de introdução.

Introduzir texto, símbolos e 

números

Introduza com as teclas numéricas 

ou com [ 

 ] (SÍMBOLOS).

Para obter mais detalhes sobre 

o modo de mudança ou o texto 

disponível, consulte a página 

seguinte.

Mover o cursor (Introduzir um 

espaço)

Mova o cursor com [◀] ou [▶]. Para 

introduzir um espaço, mova o cursor 

para o fim do texto e prima [▶].

Apagar carateres

Apague carateres com [   ] 

(Limpar). Se mantiver a tecla [   ] 

(Limpar) premida, são apagados 

todos os carateres.

Visualizar o Manual Eletrónico a partir do CD

1 Introduza o Multi-lingual User Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) 

no computador.

2 Selecione o idioma pretendido.

3 Clique em [Display Manuals] (Visualizar manuais).

   Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de 

proteção de segurança. 

background image

61

Pt

Introduzir texto, símbolos 

e números

Modo de 

introdução: 

<A>

Modo de 

introdução: 

<a>

Modo de 

introdução: 

<12>

@.-_/

1

AÁÀÃBCÇ

abc

2

DEÉÈÊF

def

3

GHIÍÌ

ghi

4

JKL

jkl

5

MNOÓÒÕÔ

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUÚV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(não disponível)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(não 

disponível)

(Mudar o modo de introdução)

[A]→[a]→[12]

Mudar o modo de introdução

Modo de 

introdução

Texto disponível

<A>

Letras maiúsculas e símbolos

<a>

Letras minúsculas e símbolos

<12>

Números

Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO

OFF

ON

  Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar 

o software.

Especificar as definições iniciais

Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o idioma e a hora. Para obter 

mais detalhes sobre como navegar no menu e como introduzir os números, 

consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” (   P. 60).

MF4890dw/MF4780w

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Use LAN sem fios

para ligar comput.?

(Pode conf. depois.)

Não

Sim

Sim

Não

Ligar ao computador de 

imediato através de LAN 

sem fios 

  Comece no passo 4 de 

“Configurar a LAN sem fios” 

no Guia de configuração da 

LAN sem fios

Avance para o passo 

seguinte.

Selecione também <Não> 

quando pretender ligar a 

máquina ao computador 

através de LAN sem fios 

posteriormente.

Ligar ao computador através de LAN com fios

  Avance para “Ligar através de LAN com fios 

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 62).

Ligar ao computador através de um cabo USB

  Avance para “Ligar através de um cabo USB” (P. 62).

Não ligar ao computador

  Avance para “Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico 

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (P. 63)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Cóp.: Prima Inic.

100%      A4

 Densidade:  0

 Tipo Original: Text

...

 Frente e Verso: Des

...

1

+

-

01

Navegar no menu e método de introdução de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Def. da Hora Actual.

Tem de recarregar a

 bateria durante 24h

 p/ guard. def. temp.

 Depois de desl./lig.

background image

62

Pt

Selecionar o método de ligação da 

máquina ao computador

Ligar através de LAN com fios  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Consulte “Ligar através de LAN com fios”

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router com fios. Utilize os cabos LAN para ligar a 

máquina ao router (ponto de acesso) com fios.

   Certifique-se de que o router tem uma porta disponível para 

ligar a máquina e o computador.

   Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.

Ligar através de um cabo USB

  Consulte “Ligar através de um cabo USB”

Pode ligar a máquina ao computador utilizando um 

cabo USB.

Ligar através de LAN sem fios 

(apenas MF4890dw/MF4780w)

  Consulte o Guia de configuração da LAN sem fios.

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router sem fios*. Uma vez que a ligação é feita num 

ambiente sem fios, não são necessários cabos LAN.

*  É necessário um router (ou ponto de acesso) sem fios 

compatível com IEEE802.11b/g/n.

Se não souber ao certo se tem um router sem fios 

ou com fios:

Consulte o manual de instruções fornecido com o 

dispositivo de rede ou contacte o fabricante.

Ligar através de LAN com fios  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Ligue o cabo LAN.

O endereço IP será configurado automaticamente no 

espaço de 2 minutos. Se pretender definir o endereço 

IP manualmente, consulte os seguintes itens.

  Manual Eletrónico “Definições de rede” ▶ “Definições 

de rede básicas” ▶ “Definir o endereço IP”

Instale o controlador e o software utilizando o 

User Software CD (CD de software do utilizador).

 Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63).

Ligar através de um cabo USB

Ligue o cabo USB depois de instalar os controladores 

MF e o MF Toolbox.

Instale o controlador e o software utilizando o 

User Software CD (CD de software do utilizador).

Ligue o cabo USB.

 Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63).

background image

63

Pt

Para obter mais detalhes sobre os 

procedimentos de instalação:

  Consulte o MF Driver Installation Guide

• 

Pedimos a colaboração do utilizador no Product 

Extended Survey Program. Para mais detalhes, 

consulte as descrições no ecrã.

Definir um tipo e tamanho de papel

Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o 

tamanho e o tipo de papel. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Definições de Papel

   

 Bandeja MF

    

Gaveta 1

1

A aplicar defin...

Aguarde um pouco.

Especificar as definições iniciais de fax 

e ligar um cabo telefónico  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Especifique as definições iniciais de fax.

Configurar fax?

 Configurar Agora

 Configurar Mais Tarde

Ligue a linha telef.

 Siga as instruções

 no ecrã seguinte:

 Ligue a linha a A.

 *Seguinte: Prima OK

Siga as instruções do “Manual de Configuração de Fax” 

para especificar um número de fax, o nome de uma 

unidade e um modo de receção. Para mais detalhes sobre 

o modo de receção, consulte o Manual Eletrónico.

   Manual Eletrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” 

▶ “Receber faxes” ▶ “Modo RX”

Como usar um nome de utilizador

Quando envia um documento, as informações do remetente 

registadas são impressas no papel do destinatário.

Ligue um cabo telefónico.

B

A

Conector da linha telefónica

Telefone/Auscultador (opcional)

Quando aparecer no visor a mensagem <Ligue 

a linha telef.>, ligue o cabo telefónico conforme 

é exemplificado na imagem.

Quando instalar o auscultador opcional:

Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com 

o auscultador.

Saia do Manual de Configuração de Fax 

e reinicie a máquina.

Terminar Manual de

Configuração de Fax?

Não

Sim

OK

Definição concluída.

Desligue e ligue

a máquina.

Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10 segundos 

até voltar a ligá-la. Os tipos de linha telefónica não 

são detetados automaticamente. Consulte o Manual 

Eletrónico e defina uma linha telefónica manualmente.

  Manual Eletrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” 

▶ “Alterar definições de fax (Definições que podem ser 

especificadas utilizando o botão [Menu])” ▶ “Configurar 

as definições de envio” ▶ “Selecionar o tipo de linha”

background image

64

Pt

Copiar

Cópias ampliadas/reduzidas

Pode ampliar ou reduzir documentos 

de tamanho padrão para copiar 

em papel de tamanho padrão ou 

especificar o rácio de cópia sob a 

forma de percentagem.

Cópia de frente e verso*

Pode copiar documentos de 1 face 

em ambos os lados do papel.

Ordenar

Pode ordenar cópias em conjuntos 

organizados por número de página.

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os copiar para uma única folha.

2 em 1

4 em 1

Copiar um documento de 

identificação

Pode copiar a frente e o verso de um 

cartão para um lado de uma folha de 

papel.

Fax**

Enviar um documento diretamente 

a partir de um computador (Fax a 

partir do PC)

Além de enviar e receber 

normalmente faxes, pode utilizar o fax 

a partir do computador.

Enviar

Pode registar destinos de fax no 

livro de endereços. Pode especificar 

os destinos utilizando vários 

métodos, o que lhe permitirá enviar 

documentos rápida e facilmente.

• 

Procura de destinos

• 

Teclas de marcação com um toque

• 

Marcação codificada

• 

Grupo de destino

• 

Especificar a partir do histórico de 

envio

• 

Envio sequencial

• 

Transmissão diferida

Receber

Receber na memória 

Pode guardar os documentos 

recebidos na memória. Pode imprimir 

os documentos guardados a qualquer 

altura e pode apagar os documentos 

quando já não precisar deles.

Receção Remota

Se tiver sido ligado um telefone 

externo, pode mudar para o modo 

de receção de fax imediatamente 

marcando o número da ID de receção 

de faxes utilizando os botões de 

marcação do telefone durante uma 

chamada telefónica.

Receção por chamada

Pode obter documentos pré-

colocados a partir da máquina de fax 

de um remetente quando pretender 

receber o fax.

Imprimir

Impressão ampliada/reduzida

Impressão de frente e verso*

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os imprimir numa só folha.

2 em 1

4 em 1

Impressão de folheto*

Impressão de poster

Impressão de marca de água

Apresentar uma pré-visualização 

antes de imprimir

Selecionar um “Perfil”

Digitalizar

Guardar os documentos utilizando 

o painel de controlo da máquina

1

2

3

Dados

Documentos

Guardar os documentos utilizando 

operações de um computador

Digitalizar com o MF Toolbox

1

2

3

Dados

Documentos

Digitalizar a partir de uma 

aplicação

Digitalizar com o 

controlador WIA***

Definições de rede****

Esta máquina vem equipada com 

uma interface de rede que lhe permite 

construir facilmente um ambiente de 

rede. Pode imprimir um documento, 

utilizar o fax a partir do computador 

e utilizar a digitalização de rede a 

partir de todos os computadores que 

estão ligados à máquina. A máquina 

suporta a possibilidade de aumentar 

a eficiência de trabalho como 

máquina partilhada no escritório.

UI Remota****

Pode ficar a saber em que condição 

se encontra a máquina a partir dos 

computadores ligados à rede. Pode 

aceder à máquina e gerir trabalhos ou 

especificar várias definições através 

da rede.

Executar tarefas úteis

Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções 

principais que podem ser utilizadas como rotina.

* Apenas MF4890dw/MF4870dn         ** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750        *** Apenas Windows XP/Vista/7/8        **** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

65

Pt

Retirar papel encravado

Se aparecer o ecrã que se segue, isso significa que existe papel encravado no 

alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã para 

retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde 

ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte 

o Manual Eletrónico.

  Papel encravado.

Prima [  ] p/

mostrar passos.

Interior da máquina

Bandeja multifuncional

Gaveta de papel

Tampa de trás  

(apenas MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentador

background image

66

Pt

Substituir uma cartridge de toner

As cartridges de toner são consumíveis. Se o toner ficar quase gasto ou acabar totalmente a meio de um trabalho, aparece 

uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema.

Se aparecer uma mensagem

Se o toner ficar quase gasto a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã.

Mensagem

Quando é que a 

mensagem aparece 

no ecrã

Descrição e soluções

<Prepare 

cartridge de 

toner.>

Quando é necessário 

substituir a cartridge 

de toner em breve.

Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro 

da cartridge.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Recomendamos a substituição da cartridge de toner antes de imprimir um 

grande volume de documentos.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

<Toner quase 

esgotado.>

A cartridge de toner 

atingiu o fim da sua 

vida útil.

Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da 

cartridge.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Se esta mensagem persistir, substitua a cartridge de toner.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

Se esta mensagem for apresentada, o fax será guardado na memória sem 

ser impresso. Além disso, os relatórios podem não ser impressos, mesmo 

que estejam definidos para impressão automática.

Se <Continuar Impressão Quase sem Toner> em <Def. de Impressão RX> 

estiver definido como <Ligado>, a impressão continuará, mas podem 

aparecer riscas brancas ou manchas nas impressões.

 Manual Eletrónico “Imprimir o relatório automaticamente”

 Manual Eletrónico “Continuar Impressão Quase sem Toner”

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida:

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida, isso significa que a cartridge de 

toner chegou quase ao fim, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se a qualidade de impressão se tornar 

inaceitável, consulte a secção que se segue para corrigir o problema.

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida

Quando o toner estiver quase a acabar, aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida.

Não é apresentada qualquer mensagem no ecrã quando o 

toner estiver quase a acabar. Substitua a cartridge de toner 

quando aparecerem riscas brancas na impressão ou quando a 

impressão ficar parcialmente esbatida.

Quando acontece este problema:

Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir a cartridge de toner. A máquina continua a imprimir até o 

toner acabar totalmente.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Se a qualidade de impressão permanecer inaceitável:

Se o problema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua a cartridge de toner.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

background image

67

Pt

Notas

background image

68

Pt

Símbolos utilizados neste manual

  AVISO

Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas 

corretamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a 

máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos.

  ATENÇÃO

Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas 

corretamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina 

em segurança, preste sempre atenção a estes avisos.

Teclas e botões utilizados neste manual

Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns 

exemplos de como são representadas neste manual as teclas a 

pressionar.

•  Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla] + (Nome da tecla) 

Exemplo: [   ] (Parar)

•  Visor: <Especifique destino.>

•  Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences] 

(Preferências)

Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual

As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do 

modelo MF4890dw, exceto especificação em contrário.

  AVISO

Para evitar o risco de ferimentos pessoais ou danos no 

equipamento e para obter informações legais, leia o Aviso legal 

e as Instruções de segurança importantes no Multi-lingual User 

Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) fornecido 

com o produto.

Instruções de segurança importantes

Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes” 

incluídas neste manual e no Manual Eletrónico antes de utilizar a 

máquina.

Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador 

e outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida 

atenção a estas instruções e requisitos operacionais.

Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos 

causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste 

manual, pela utilização do dispositivo para qualquer finalidade não 

prevista ou por reparações ou alterações efetuadas por qualquer 

pessoa que não seja um técnico aprovado pela Canon.

Instalação

  AVISO

•  Não instale a máquina perto de substâncias inflamáveis, tais 

como produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas 

substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos 

no interior da máquina, podem entrar em ignição e provocar um 

incêndio ou aumentar o risco de choque elétrico.

•  Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes com 

líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em 

contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, tal 

pode resultar num incêndio ou choque elétrico. 

Se qualquer uma dessas substância cair para dentro da máquina, 

desligue a alimentação da máquina de imediato e contacte o 

agente local da Canon.

•  Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico. 

As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os 

equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves.

  ATENÇÃO

•  Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar 

ferimentos pessoais, incêndio ou choque elétrico.

− Num local instável

− Num local sujeito a vibrações excessivas

− Num local em que as ranhuras de ventilação fiquem tapadas 

(demasiado perto de paredes, tapete com muito pelo e outros 

objetos semelhantes)

− Num local com humidade ou pó

− Num local exposto a luz solar direta ou um local exterior

− Num local sujeito a temperaturas elevadas

− Num local perto de chamas abertas

− Num local com um fraco sistema de ventilação

•  Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não 

tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender 

utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certifique-se 

de que o local de instalação tem boa ventilação.

•  Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar 

corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox. 

3.000 metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.

Fonte de alimentação

  AVISO

•  Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, pois 

isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não modifique nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o cabo 

com demasiada força. Não coloque objetos pesados sobre o cabo 

de alimentação. Um cabo de alimentação danificado poderá originar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Não insira nem retire a ficha com as mãos molhadas, pois pode 

sofrer um choque elétrico.

•  Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas 

com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Insira completamente a ficha na tomada de CA. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Retire totalmente a ficha da tomada elétrica durante períodos de 

trovoada. A inobservância destes passos pode causar um incêndio, 

choque elétrico ou avaria.

  ATENÇÃO

•  Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os 

requisitos de tensão indicados neste manual. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser 

possível desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de 

emergência.

Manuseamento

  AVISO

•  Não desmonte nem modifique a máquina. Existem componentes 

extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina que 

podem provocar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o cabo de 

alimentação, os cabos ou os componentes internos ou elétricos. 

Tal poderá originar ferimentos pessoais graves.

•  Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um ruído 

invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A utilização 

continuada da máquina poderá originar um incêndio ou choque elétrico. 

•  Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias 

inflamáveis entrarem em contacto com os componentes elétricos no 

interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.

background image

69

Pt

  ATENÇÃO

•  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se 

não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo 

prolongado.

•  Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos 

nas mãos.

•  Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de 

saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode 

causar ferimentos pessoais.

•  O interior da máquina e a ranhura de saída ficam muito quentes 

durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com 

essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel 

impresso poderá ficar quente imediatamente após a saída, por 

isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso 

contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.

Manutenção e inspeções

  AVISO

•  Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada 

antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode 

causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Desligue a ficha da tomada regularmente e limpe a área à volta 

da base dos pinos metálicos da ficha e a tomada com um pano 

seco, para remover o pó e a sujidade. Quando fica húmido, o pó 

acumulado pode causar um curto-circuito ou incêndio.

•  Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina. 

Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize 

álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias 

inflamáveis. Se essas substâncias entrarem em contacto com os 

componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um 

incêndio ou choque elétrico.

•  Verifique regularmente se existem danos no cabo de alimentação 

e na ficha. Verifique se a máquina apresenta ferrugem, 

amolgadelas, riscos e fissuras, ou se emite calor excessivo. 

A utilização do equipamento em más condições de manutenção 

poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

Consumíveis

  AVISO

•  Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em 

chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar 

queimaduras ou um incêndio.

•  Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe 

cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido, 

e evite inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador 

para limpar toner solto. Se o fizer, pode provocar uma avaria 

no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de 

eletricidade estática.

  ATENÇÃO

•  Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do 

alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

•  Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-

se e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em 

contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente 

com água fria e consulte um médico.

•  Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que 

entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto 

com a pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner 

ou se a pele ficar irritada devido a contacto com o toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

Outros

  AVISO

•  Se utilizar um pacemaker cardíaco: 

Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir 

qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina, 

afaste-se da mesma e consulte imediatamente um médico.

Avisos legais

Limitações legais relativas à utilização do 

produto e utilização de imagens

A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro 

modo reproduzir determinados documentos, e a utilização das 

imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas pela 

máquina, pode ser proibida por lei e resultar em responsabilidades 

criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes documentos 

está definida a seguir. Esta lista serve apenas como guia. Se não 

estiver certo quanto à legalidade da utilização da máquina para 

fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir um determinado 

documento, e/ou quanto à legalidade da utilização das imagens 

lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas, consulte 

previamente o seu advogado.

− Papel moeda

− Cheques de viagem

− Vales postais

− Senhas de refeição

− Certificados de depósito

− Passaportes

− Selos postais (válidos ou não)

− Documentos de imigração

− Emblemas e insígnias de identificação

− Selos fiscais (válidos ou não)

− Documentos para o serviço militar

− Obrigações ou outros certificados de endividamento

− Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais

− Certificados de ações

− Cartas de condução e títulos de registo de propriedade

− Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a 

autorização do titular dos direitos de autor

Foi efetuado um esforço considerável para garantir que os manuais 

da máquina estão isentos de imprecisões e omissões. No entanto, 

e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, 

contacte a Canon se necessitar de uma especificação exata.

background image

70

El

Πληροφορίες για τα 

παρεχόμενα εγχειρίδια

 

Οδηγός πρώτων βημάτων 

(Το παρόν εγχειρίδιο):

Διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο. 

Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει 

την εγκατάσταση της συσκευής, 

τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη. 

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν 

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN 

(μόνο για MF4890dw/MF4780w):

Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με 

τον Οδηγός πρώτων βημάτων. Το παρόν 

εγχειρίδιο περιγράφει τις διαδικασίες 

ρύθμισης Aσύρματου LAN, καθώς και τις 

αιτίες και τα αντίμετρα για προβλήματα 

που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά 

τη ρύθμιση. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο 

πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 MF Driver Installation Guide (User 

Software CD (CD λογισµικού χρήστη)):

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη 

συνέχεια. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει 

την εγκατάσταση του λογισμικού.

 

Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο 

Multi-lingual User Manual CD (CD 

Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη)

Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί 

τις ανάγκες σας. Το Ηλεκτρονικό 

εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά 

θέμα, έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα 

τις πληροφορίες που θέλετε.

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Αριθμητικά πλήκτρα

Δια-

γραφή

Μενού

Προη-

γούμενο

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Μενού

Προη-

γούμενο

#

Αριθμητικά πλήκτρα

Δια-

γραφή

Περιήγηση στο μενού

Επιλογή στοιχείου ή μετακίνηση 

του δρομέα ανάμεσα στα 

στοιχεία μενού

Επισημάνετε ένα στοιχείο με το 

πλήκτρο [▲] ή [▼]. Συνεχίστε στην 

επόμενη ιεραρχία πατώντας [OK] ή 

[▶]. Επιστρέψτε στην προηγούμενη 

ιεραρχία πατώντας [   ] 

(Προηγούμενο) ή [◀].

Επιβεβαίωση ρύθμισης

Πατήστε το πλήκτρο [OK]. Ωστόσο, 

όταν εμφανιστεί το στοιχείο 

<Εφαρμογή> στην οθόνη, επιλέξτε 

<Εφαρμογή>, και έπειτα πατήστε 

[OK].

Μέθοδος εισαγωγής κειμένου

Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής

Πατήστε το [▼] για να επισημάνετε 

την επιλογή <Κατάσταση Εισαγωγής> 

και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. 

Μπορείτε επίσης να πατήσετε το 

πλήκτρο [ 

 ] (Τόνος) για να 

αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής.

Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων 

και αριθμών

Καταχωρήστε με τα αριθμητικά 

πλήκτρα ή με [ 

 ] (ΣύΜβΟλΑ).

Για λεπτομέρειες σχετικά με τη 

λειτουργία με δυνατότητα αλλαγής 

ή το διαθέσιμο κείμενο, δείτε την 

επόμενη σελίδα.

Μετακίνηση του δρομέα 

(εισαγωγή διαστήματος)

Μετακινηθείτε με το πλήκτρο [◀] 

ή [▶]. Για να εισαγάγετε διάστημα, 

μετακινήστε το δρομέα στο τέλος 

του κειμένου και πιέστε το [▶].

Διαγραφή χαρακτήρων

Διαγράψτε με το πλήκτρο  

[   ] (Διαγραφή). Εάν πατήσετε 

παρατεταμένα το πλήκτρο [   ] 

(Διαγραφή), θα διαγραφούν όλοι οι 

χαρακτήρες.

Προβολή του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο από το CD-ROM

1 Τοποθετήστε το Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου 

χρήστη) στον υπολογιστή σας.

2 Επιλέξτε τη γλώσσα σας.

3 Κάντε κλικ στο [Display Manuals] (Προβολή εγχειριδίων).

   Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα 

προστασίας. 

background image

71

El

Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων 

και αριθμών

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<A>

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<a>

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Μη διαθέσιμο)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Μη 

διαθέσιμο)

(Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής) 

[A]→[a]→[12]

Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής

Κατάσταση 

εισαγωγής

Διαθέσιμο κείμενο

<A>

Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα

<a>

Πεζά γράμματα και σύμβολα

<12>

Αριθμοί

Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 

της ισχύος

OFF

ON

  Μην συνδέσετε το καλώδιο USB τη δεδομένη στιγμή. Συνδέστε το κατά την 

εγκατάσταση λογισμικού.

Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε τη γλώσσα και την ώρα. Για 

λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στο μενού και τον τρόπο εισαγωγής 

αριθμών, ανατρέξτε στην ενότητα «Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο 

εισαγωγής κειμένου» (   Σελ. 70).

MF4890dw/MF4780w

Γλώσσα

Finnish

 French

 German 

Greek

Χρήση ασύρμ. LAN για

σύνδεση Η/Υ; (Δυνα-

τότητα ρύθμ. μετά.)

Όχι

Ναι

Ναι

Όχι

Σύνδεση στον υπολογιστή 

μέσω ασύρματου LAN 

αμέσως 

  Ξεκινήστε από το βήμα 4 

της ενότητας «Ρύθμιση 

ασύρματου LAN» στο 

Οδηγός ρύθμισης 

ασύρματου LAN

Συνεχίστε στο επόμενο 

βήμα.

Επιλέξτε <Όχι>, εάν 

συνδεθείτε αργότερα με τον 

υπολογιστή μέσω ασύρματου 

LAN.

Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου LAN

  Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN 

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)» (Σελ. 72).

Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB

  Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB» (Σελ. 72).

Να μην γίνει σύνδεση στον υπολογιστή

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και 

σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/

MF4750)» (Σελ. 73).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Γλώσσα

Finnish

 French

 German 

Greek

Αντιγραφή: Έναρξη

100%      A4

 Πυκνότητα:  0

 Τύπος Πρωτοτ: Κειμ/

...

 2-Όψεις: Off

1

+

-

01

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Ρυθμ. Τρέχουσας Ώρας

Για αποθ. ρυθμ. ώρας

 απαιτείται φόρτιση

 μπαταρίας 24 ώρες.

 Αφού ανοίξετε/κλεί-

background image

72

El

Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της 

συσκευής στον υπολογιστή

Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN» 

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

μέσω ενσύρματου δρομολογητή. Χρησιμοποιήστε 

τα καλώδια LAN για να συνδέσετε τη συσκευή στον 

ενσύρματο δρομολογητή (σημείο πρόσβασης).

   βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη θύρα στο δρομολογητή 

για να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή.

   Φροντίστε ώστε να έχετε στη διάθεσή σας ένα καλώδιο 

LAN συστρεμμένου ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερης 

κατηγορίας.

Σύνδεση μέσω καλωδίου USB

  Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB»

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.

Σύνδεση μέσω ασύρματου LAN 

(Μόνο MF4890dw/MF4780w)

  Ανατρέξτε στον Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN.

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

μέσω ασύρματου δρομολογητή*. Καθώς συνδέεται σε 

ασύρματο δίκτυο, δεν χρειάζονται καλώδια LAN.

*  Απαιτείται ασύρματος δρομολογητής (ή σημείο πρόσβασης), 

που υποστηρίζει IEEE802.11b/g/n.

Σε περίπτωση που δεν είστε σίγουροι εάν ο 

δρομολογητής είναι ασύρματος ή ενσύρματος:

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται 

με τη συσκευή δικτύου ή επικοινωνήστε με τον 

κατασκευαστή.

Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Συνδέστε το καλώδιο LAN.

Η διεύθυνση IP θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά. 

Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, 

δείτε τα ακόλουθα στοιχεία.

  Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Ρυθμίσεις δικτύου» ▶ 

«βασικές ρυθμίσεις δικτύου» ▶ «Ρύθμιση της 

διεύθυνσης IP»

Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 

και του λογισμικού με το User Software CD 

(CD λογισμικού χρήστη).

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και 

τύπου χαρτιού» (Σελ. 73).

Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB

Συνδέστε το καλώδιο USB αφού πρώτα έχετε 

εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης MF 

και το MF Toolbox.

Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 

και του λογισμικού με το User Software CD (CD 

λογισμικού χρήστη).

Συνδέστε το καλώδιο USB.

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και 

τύπου χαρτιού» (Σελ. 73).

background image

73

El

Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες 

εγκατάστασης:

  Δείτε τον οδηγό MF Driver Installation Guide

• 

Ζητάμε τη συνεργασία του χρήστη για το πρόγραμμα 

Product Extended Survey Program. Για λεπτομέρειες, 

δείτε τις περιγραφές στην οθόνη.

Καθορισμός μεγέθους και τύπου 

χαρτιού

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε το μέγεθος 

χαρτιού και τον τύπο. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Ρυθμίσεις Χαρτιού

   

 Δίσκος ΠΧ

    

Συρτάρι 1

1

Εφαρμογή

ρυθμίσεων...

Περιμένετε λίγο.

Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του 

φαξ και σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου 

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ.

Ρύθμιση φαξ;

 Ρύθμιση Τώρα

 Ρύθμιση Αργότερα

Συνδέστε τ/φ γραμμή.

 Ακολουθήστε οδηγίες

 επόμ.οθόνης: Συνδέ-

 στε γραμμή σε A.

*

Επόμενο: OK

Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να 

καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας και 

μια κατάσταση λήψης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη 

λειτουργία λήψης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.

   Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των 

λειτουργιών Φαξ» ▶ «λήψη φαξ» ▶ «Κατάσταση λήψης»

Χρήση του ονόματος χρήστη

Όταν αποστέλλετε ένα έγγραφο, τα στοιχεία του αποστολέα 

που έχετε καταχωρήσει εκτυπώνονται στο χαρτί του παραλήπτη.

Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου.

B

A

Σύνδεσμος τηλεφωνικής γραμμής

Τηλέφωνο/Ακουστικό (προαιρετικό)

Όταν εμφανίζεται στην οθόνη το <Συνδέστε 

τ/φ γραμμή.>, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου 

ανατρέχοντας στην εικόνα.

Κατά την τοποθέτηση του προαιρετικού ακουστικού:

Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο 

παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό.

Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης 

Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή.

Τερματισμός Οδηγού

Διαμόρφωσης Φαξ;

Όχι

Ναι

OK

Ολοκλήρωση ρύθμι-

σης. Κλείστε/ανοίξτε

τον κύριο διακόπτη.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε 

τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε 

ξανά. Οι τύποι τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται 

αυτόματα. Ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και 

ορίστε μία γραμμή τηλεφώνου χειροκίνητα.

  Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των 

λειτουργιών Φαξ» ▶ «Αλλαγή των Ρυθμίσεων Φαξ 

(Ρυθμίσεις που καθορίζονται με το πλήκτρο [Menu] 

(Μενού))» ▶ «Διαμόρφωση ρυθμίσεων αποστολής» ▶ 

«Επιλογή Τύπου Γραμμής»

background image

74

El

Αντιγραφή

Αντίγραφα με μεγέθυνση/

σμίκρυνση

Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να 

σμικρύνετε τα έγγραφα τυπικού 

μεγέθους για αντιγραφή σε χαρτί 

τυπικού μεγέθους ή να καθορίσετε 

την κλίμακα αντιγραφής σε ποσοστό.

Αντιγραφή 2-Όψεων*

Μπορείτε να αντιγράψετε έγγραφα 

1 όψης και στις δύο πλευρές του 

χαρτιού.

Σελιδοποίηση

Μπορείτε να ταξινομήσετε τα 

αντίγραφα σε σετ με αρίθμηση 

σελίδων.

Διάταξη σμίκρυνσης

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά 

έγγραφα προκειμένου να τα 

αντιγράψετε σε ένα φύλλο.

2 σε 1

4 σε 1

Αντιγραφή ταυτότητας

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε 

αντιγραφή ταυτότητας 2 όψεων στη 

μία πλευρά ενός χαρτιού.

Φαξ**

Αποστολή εγγράφου απευθείας 

από υπολογιστή (Φαξ από 

υπολογιστή)

Εκτός από την κανονική αποστολή και 

λήψη φαξ, μπορείτε να χρησιμοποιήστε 

το φαξ από υπολογιστή.

Αποστολή

Μπορείτε να καταχωρήσετε 

προορισμούς φαξ στο βιβλίο 

διευθύνσεων. Μπορείτε να 

καθορίσετε τους προορισμούς με 

διάφορες μεθόδους, αποστέλλοντας 

έγγραφα γρήγορα και εύκολα.

• 

Αναζήτηση προορισμού

• 

Πλήκτρα μνήμης

• 

Κωδικοί μνήμης

• 

Ομάδα προορισμού

• 

Καθορισμός από το ιστορικό 

αποστολών

• 

Διαδοχική αποστολή

• 

Μεταχρονολογημένη αποστολή

Λήψη

λήψη στη μνήμη 

Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα 

έγγραφα που έχουν ληφθεί στη 

μνήμη. Μπορείτε να εκτυπώσετε τα 

αποθηκευμένα έγγραφα οποιαδήποτε 

στιγμή και, εάν δεν τα χρειάζεστε, 

μπορείτε να τα διαγράψετε.

Απομακρ/νη λήψη

Στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής 

κλήσης και αν έχει συνδεθεί 

εξωτερικό τηλέφωνο, μπορεί να 

μεταβείτε στην κατάσταση λήψης 

φαξ αμέσως, πληκτρολογώντας 

τον αριθμό αναγνωριστικού για τη 

λήψη φαξ με τα πλήκτρα κλήσης του 

τηλεφώνου.

λήψη σταθμοσκόπησης

Μπορείτε να ανακτήσετε έγγραφα 

για τα οποία έχει γίνει προφόρτωση 

από τη συσκευή φαξ του αποστολέα, 

όταν θέλετε να λάβετε το φαξ.

Εκτύπωση

Εκτύπωση με μεγέθυνση/

σμίκρυνση

Εκτύπωση 2-Όψεων*

Διάταξη σμίκρυνσης

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά 

έγγραφα προκειμένου να τα 

εκτυπώσετε σε ένα φύλλο.

2 σε 1

4 σε 1

Εκτύπωση εγχειριδίου*

Εκτύπωση αφίσας

Εκτύπωση υδατογραφήματος

Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν 

από την εκτύπωση

Επιλογή «Προφίλ»

Σάρωση

Αποθήκευση των εγγράφων 

χρησιμοποιώντας τον πίνακα 

λειτουργίας της συσκευής

1

2

3

Δεδομένα

Έγγραφα

Αποθήκευση των εγγράφων 

χρησιμοποιώντας λειτουργίες 

από υπολογιστή

Σάρωση με το MF Toolbox

1

2

3

Δεδομένα

Έγγραφα

Σάρωση από εφαρμογή

Σάρωση με χρήση του 

προγράμματος οδήγησης WIA***

Ρυθμίσεις δικτύου****

Αυτή η συσκευή διαθέτει περιβάλλον 

εργασίας δικτύου με το οποίο 

μπορείτε να δημιουργήσετε εύκολα 

ένα περιβάλλον δικτύου. Μπορείτε 

να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, 

να χρησιμοποιήσετε το φαξ με 

υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε 

τη σάρωση δικτύου από όλους τους 

υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι 

στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει 

την αύξηση της απόδοσης εργασίας 

ως κοινόχρηστη συσκευή στο 

γραφείο.

Remote UI (Απομακρυσμένο 

περιβάλλον εργασίας)****

Μπορείτε να κατανοήσετε την 

κατάσταση της συσκευής από τους 

υπολογιστές στο δίκτυο. Μπορείτε 

να αποκτήσετε πρόσβαση στη 

συσκευή και να διαχειρίζεστε 

εργασίες ή να καθορίζετε διάφορες 

ρυθμίσεις μέσω δικτύου.

Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση 

των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά.

* Μόνο MF4890dw/MF4870dn          ** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Μόνο Windows XP/Vista/7/8         **** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

75

El

Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών

Εάν εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη, έχει μπλοκάρει χαρτί στον τροφοδότη ή στο 

εσωτερικό της συσκευής. Ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθόνη 

για να αφαιρέσετε το έγγραφο ή το χαρτί που έχει μπλοκάρει. Το παρόν εγχειρίδιο 

υποδεικνύει μόνο περιοχές όπου έχει μπλοκάρει χαρτί. Για λεπτομέρειες σχετικά με 

την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.

  Εμπλοκή χαρτιού.

Πατήστε [  ] για

εμφάνιση βημάτων.

Στο εσωτερικό του 

μηχανήματος

Δίσκος πολλαπλών 

χρήσεων

Κασέτα χαρτιού

Πίσω κάλυμμα  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Τροφοδότης

background image

76

El

Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη

Οι κασέτες γραφίτη είναι αναλώσιμα προϊόντα. Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί ή έχει εξαντληθεί πλήρως κατά 

την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη ή ενδέχεται να προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα. 

Προβείτε αντίστοιχα στην κατάλληλη ενέργεια.

Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα

Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί κατά την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη.

Μήνυμα

Όταν στην οθόνη 

εμφανίζεται το μήνυμα

Περιγραφή και λύσεις

<Ετοιμάστε 

κασέτα 

γραφίτη.>

Η κασέτα γραφίτη 

πρέπει να 

αντικατασταθεί 

σύντομα.

Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο 

γραφίτης μέσα στην κασέτα.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Συνιστάται η αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πριν την εκτύπωση 

εγγράφων μεγάλου όγκου.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

<Ο γραφίτης 

σχεδόν 

τελείωσε.>

Όταν η κασέτα γραφίτη 

έχει προσεγγίσει το 

τέλος της διάρκειας 

ζωής της.

Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο 

γραφίτης μέσα στην κασέτα.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Αν δεν κλείσει αυτό το μήνυμα, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Αν εμφανιστεί αυτό το μήνυμα, το εισερχόμενο φαξ θα αποθηκευτεί 

στη μνήμη χωρίς να εκτυπωθεί. Επίσης, ενδέχεται να μην εκτυπωθούν 

αναφορές, ακόμη και αν έχει οριστεί η αυτόματη εκτύπωση.

Εάν το στοιχείο <Συνέχεια Εκτ. σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη> στις 

<Ρυθμίσεις Εκτύπωσης λΨ> έχει οριστεί σε <On>, ωστόσο, η εκτύπωση 

συνεχίζεται, αλλά μπορεί να εμφανιστούν λευκές λωρίδες ή μουτζούρες 

στις εκτυπώσεις.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αυτόματη εκτύπωση της αναφοράς»

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Συνέχεια Εκτύπωσης σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη»

Όταν λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες:

Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες, η κασέτα γραφίτη έχει φτάσει 

σχεδόν στο τέλος της ζωής της, ακόμα και αν δεν εμφανίζονται μηνύματα στην οθόνη. Όταν η ποιότητα εκτύπωσης δεν 

είναι η κατάλληλη, δείτε την παρακάτω ενότητα για να διορθώσετε το πρόβλημα.

Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες

Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί, λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς 

ξεθωριασμένες.

Δεν εμφανίζεται μήνυμα στην οθόνη ακόμα και ο γραφίτης 

έχει σχεδόν εξαντληθεί. Αντικαταστήστε το γραφίτη όταν 

λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι 

εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες.

Όταν εμφανιστεί αυτό το πρόβλημα:

Ακολουθήστε τα βήματα της παρακάτω διαδικασίας πριν αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Η συσκευή συνεχίζει να 

εκτυπώνει έως ότου εξαντληθεί τελείως ο γραφίτης.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Όταν η ποιότητα εκτύπωσης παραμένει ακατάλληλη:

Αν το πρόβλημα παραμένει και μετά την παρακάτω διαδικασία, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

background image

77

El

Σημειωσεισ

background image

78

El

Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν 

εγχειρίδιο

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ύποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να 

προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν 

πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 

με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις 

προειδοποιήσεις.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

ύποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν 

σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. 

Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε 

πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προφυλάξεις.

Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται 

στο παρόν εγχειρίδιο

Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων αποτελούν ένα 

μικρό παράδειγμα του πώς αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα 

πλήκτρα που πρέπει να πατήσετε.

•  Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Εικονίδιο πλήκτρου] + (Όνομα 

πλήκτρου)  

Παράδειγμα: [  ] (Στοπ)

•  Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>

•  Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή: [Preferences] 

(Προτιμήσεις)

 Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται 

στο παρόν εγχειρίδιο

Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν 

εγχειρίδιο είναι από το MF4890dw, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ή 

βλάβης στον εξοπλισμό και για νομικές πληροφορίες, διαβάστε 

τη Νομική γνωστοποίηση και τις Σημαντικές πληροφορίες 

ασφαλείας στο Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου 

εγχειριδίου χρήστη) που περιλαμβάνεται με το προϊόν.

Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας

Διαβάστε προσεχτικά τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» του 

παρόντος εγχειριδίου και του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο 

προτού λειτουργήσετε τη συσκευή.

Δεδομένου ότι οι οδηγίες αυτές έχουν ως αντικείμενο την αποτροπή 

τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την αποφυγή 

πρόκλησης υλικής ζημιάς, πρέπει πάντα να δίνετε προσοχή σε αυτές 

τις οδηγίες και τις απαιτήσεις λειτουργίας.

Σημειώστε ότι είστε υπεύθυνοι για τυχόν φθορές που οφείλονται στη 

μη τήρηση των παρεχόμενων οδηγιών, τη χρήση της συσκευής με 

τρόπο που δεν προβλέπεται ή σε επιδιορθώσεις ή τροποποιήσεις που 

έχουν πραγματοποιηθεί από τεχνικό μη εγκεκριμένο από την Canon.

Εγκατάσταση

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην τοποθετείται τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες, όπως 

προϊόντα με βάση την αλκοόλη ή διαλυτικά μπογιάς. Εάν αυτές 

οι ουσίες έρθουν σε επαφή με τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό 

της συσκευής μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη αυτών των ουσιών 

οδηγώντας σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία 

με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό 

της συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένα αντικείμενα, μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. 

Εάν οποιοδήποτε από αυτά τα αντικείμενα πέσουν στο εσωτερικό της 

συσκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή αμέσως και επικοινωνήστε 

με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon.

•  Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα 

που εκπέμπει η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσει τον ιατρικό 

εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρά ατυχήματα.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Μην τοποθετείται τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη. Εάν δεν το κάνετε 

αυτό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

− Ασταθές μέρος

− Σε μέρος που υπόκειται σε υπερβολικούς κραδασμούς

− Σε μέρος που εμποδίζονται οι οπές αερισμού (πολύ κοντά σε τοίχο, 

κρεβάτι, χαλί και παρόμοια αντικείμενα)

− Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη

− Σε μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε εξωτερικό μέρος

− Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες 

− Κοντά σε γυμνές φλόγες

− Σε μέρος με κακό σύστημα αερισμού

•  Παρόλο που η συσκευή εκπέμπει όζον κατά τη διάρκεια της 

λειτουργίας της, δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου. 

Ωστόσο, εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλα 

χρονικά διαστήματα, βεβαιωθείτε ότι το μέρος όπου την έχετε 

τοποθετήσει αερίζεται καλά.

•  Μη συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτή τη συσκευή. Εάν 

κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά, 

όταν χρησιμοποιούνται σε υψηλό υψόμετρο περίπου 3.000 μέτρων 

πάνω από το επίπεδο της θάλασσας ή μεγαλύτερο.

Παροχή ρεύματος

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του παρεχόμενου καλωδίου 

ρεύματος, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τροποποιείτε ούτε λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και μην το 

τραβάτε ασκώντας μεγάλη δύναμη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα 

πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί φθορές, 

ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά 

χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

•  Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα με αυτή τη συσκευή. 

Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο, καθώς μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Εισαγάγετε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος μέσα στην πρίζα 

εναλλασσόμενου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί 

πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Αφαιρέστε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα κατά 

τη διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί 

πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί τις απαιτήσεις 

τάσης που αναφέρονται στο παρόν. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τοποθετείτε εμπόδια μπροστά στην πρίζα στην οποία είναι 

συνδεδεμένη η συσκευή, ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέετε εύκολα 

σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.

Χειρισμός

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. 

Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήματα υψηλής 

θερμοκρασίας και τάσης που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή 

ηλεκτροπληξία.

•  Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν ή να παίζουν με το καλώδιο 

ρεύματος, τα καλώδια, τα εσωτερικά ή τα ηλεκτρικά μέρη. Σε 

αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

•  Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon, 

εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο, βγάζει ασυνήθιστες οσμές, 

καπνό ή υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί 

να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. 

•  Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά στη συσκευή. Εάν τα 

ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με 

εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

background image

79

El

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Για τη δική σας ασφάλεια, βγάλτε από την πρίζα το καλώδιο 

ρεύματος, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για 

μεγάλο χρονικό διάστημα.

•  Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα καλύμματα προς 

αποφυγή τραυματισμών των χεριών σας.

•  Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από τους κυλίνδρους 

στην περιοχή εξόδου. Εάν οι κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα 

ρούχα σας, μπορεί να τραυματιστείτε.

•  Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η υποδοχή εξόδου εκπέμπουν 

μεγάλη θερμότητα κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά τη χρήση. 

Μην έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές προς αποφυγή 

εγκαυμάτων. Επίσης, το εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό 

αμέσως μετά την εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με προσοχή. Αν δεν 

το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθούν εγκαύματα.

Συντήρηση και επιθεωρήσεις

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την 

πρίζα προτού καθαρίσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί 

να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα ρεύματος 

σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από 

τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φις του καλωδίου ρεύματος και την 

πρίζα ρεύματος με ένα στεγνό πανί, προκειμένου να αφαιρεθεί όλη η 

σκόνη και η βρωμιά. Εάν είναι νωπό, η συγκεντρωμένη σκόνη μπορεί να 

προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά

•  Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί για να καθαρίσετε τη 

συσκευή. Να μουσκεύετε το πανί μόνο σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε 

οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Εάν 

τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με 

αυτές τις ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του για φθορές. 

Ελέγξτε τη συσκευή για σκουριά, βαθουλώματα, γρατζουνιές, 

ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας. Τυχόν συνέχιση της 

χρήσης εξοπλισμού με φθορές μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή 

ηλεκτροπληξία.

Αναλώσιμα

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες γραφίτη σε γυμνές 

φλόγες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη 

οδηγώντας σε εγκαύματα ή πυρκαγιά.

•  Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος γραφίτη, σκουπίστε τον 

με ένα νωπό, απαλό πανί και αποφύγετε να εισπνεύσετε τη σκόνη 

γραφίτη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε 

το γραφίτη που έχει διασκορπιστεί. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται 

να προκληθεί δυσλειτουργία στην ηλεκτρική σκούπα ή να προκληθεί 

έκρηξη σκόνης λόγω αποφόρτισης στατικού ηλεκτρισμού.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα αναλώσιμα σε σημεία 

στα οποία δεν έχουν πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Εάν γίνει 

κατάποση του γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το 

κέντρο δηλητηριάσεων.

•  Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε την κασέτα γραφίτη. 

Ο γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί και να εισχωρήσει στα μάτια 

ή στο στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή το στόμα σας, 

πλύνετέ τα αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό.

•  Εάν ο γραφίτης χύνετε από την κασέτα γραφίτη, αποφύγετε 

να τον εισπνεύσετε ή να έρθει σε επαφή με το δέρμα σας. Αν ο 

γραφίτης έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ τον αμέσως 

με σαπούνι. Εάν εισπνεύσετε το γραφίτη ή ερεθιστεί το δέρμα σας 

λόγω επαφής με το γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το 

κέντρο δηλητηριάσεων.

Άλλα

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη: 

Η συσκευή δημιουργεί ένα μαγνητικό πεδίο χαμηλής 

έντασης. Εάν νιώσετε κάποια αδιαθεσία κατά τη διάρκεια της 

χρήσης της συσκευής, απομακρυνθείτε από τη συσκευή και 

συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό.

Νομικές παρατηρήσεις

Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του 

προϊόντος και των εικόνων

Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό 

τρόπο αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η 

χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με 

διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, απαγορεύεται 

από το νόμο και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές κυρώσεις. 

Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με τα συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή 

η λίστα είναι μόνο ένας οδηγός. Αν δεν είστε σίγουροι για τη 

νομιμότητα της χρήσης του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με 

διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή οποιουδήποτε εγγράφου ή/και 

για τη χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης 

ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, πρέπει να 

συμβουλευτείτε εκ των προτέρων έναν νομικό σύμβουλο.

− Χαρτονομίσματα

− Ταξιδιωτικές επιταγές

− Εντολές πληρωμής

− Κουπόνια τροφίμων

− Πιστοποιητικά καταθέσεως

− Διαβατήρια

− Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)

− Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή αλλοδαπών

− Διακριτικά στοιχεία ή σήματα

− Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)

− Έγγραφα κατάταξης

− Ομόλογα ή ομολογίες χρέους

− Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται από κρατικές 

υπηρεσίες

− Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών

− Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων

− Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα τέχνης χωρίς την 

άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων

Έχει γίνει σημαντική προσπάθεια ώστε τα εγχειρίδια του προϊόντος 

να μην περιέχουν ανακρίβειες και παραλείψεις. Ωστόσο, καθώς 

βελτιώνουμε συνεχώς τα προϊόντα μας, εάν χρειάζεστε μια 

συγκεκριμένη προδιαγραφή, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την 

Canon.

background image

80

Da

Om de medfølgende 

vejledninger

 

Startvejledning (Denne vejledning): 

Læs denne vejledning først. Denne 

manual beskriver installation af maskinen, 

indstillingerne og en forsigtighedsregel. 

Sørg for at læse denne vejledning, inden 

maskinen tages i brug.

 Guide til indstilling af trådløst LAN 

(kun MF4890dw/MF4780w):

Læs denne manual sammen med 

Startvejledning. I denne manual beskrives 

procedurerne for opsætning af trådløst 

LAN og årsagerne og løsninger til de 

problemer, der måske viser sig under 

opsætningen. Sørg for at læse denne 

vejledning, inden maskinen tages i brug.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (Cd med 

brugersoftware)):

Læs derefter denne vejledning. Denne 

manual beskriver softwareinstallation.

 

e-Manual (Multi-lingual User 

Manual CD (Cd med flersproget 

brugervejledning)):

Læs det kapitel, der passer til dine 

behov. e-Manual er inddelt i kategorier 

for hvert emne, så det er nemt at finde 

de ønskede oplysninger.

Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Taltaster

C

Menu

Tilbage

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Tilbage

#

Taltaster

C

Navigation i menuen

Valg af emne eller flytning af 

markøren mellem menuemnerne

Vælg et emne med [▲] eller [▼]. 

Fortsæt til næste hierarki med [OK] 

eller [▶]. Vend tilbage til det forrige 

hierarki med [   ] (Tilbage) eller [◀].

Bekræftelse af indstillinger

Tryk på [OK]. Men hvis <Anvend> 

vises på displayet, skal du vælge 

<Anvend> og derefter trykke på [OK].

Indtastning af tekst

Ændring af indtastningstilstand

Tryk på [▼] for at vælge 

<Indtastningsstatus>, og tryk 

derefter på [OK]. Du kan også trykke 

på [ 

 ] (Tone) for at ændre 

indtastningstilstand.

Indtastning af tekst, symboler 

og tal

Indtast med taltaster eller  

 ] (SYMBOLER).

Du kan finde flere oplysninger om 

den omskiftelige tilstand eller den 

tilgængelige tekst på næste side.

Flytning af markøren (Indtastning 

af et mellemrum)

Flyt med [◀] eller [▶]. Flyt markøren 

til slutningen af teksten, og tryk på [▶] 

for at indtaste et mellemrum.

Sletning af tegn

Slet med [   ] (Ryd). Hvis du trykker 

på tasten [   ] (Ryd) og holder den 

nede, slettes alle tegn.

Visning af e-Manual fra cd'en

1 Isæt Multi-lingual User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning) i din 

computer.

2 Vælg sprog.

3 Klik på [Display Manuals] (Vis vejledning).

   Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om sikkerhedsbeskyttelse. 

background image

81

Da

Indtastning af tekst, symboler og tal

Indtastnings-

tilstand:  

<A>

Indtastnings-

tilstand:  

<a>

Indtastnings-

tilstand:  

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÆØÅ

æøå

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ikke 

tilgængelig)

(Ændring af indtastningstilstand) 

[A]→[a]→[12]

Ændring af indtastningstilstand

Indtastningstilstand

Tilgængelig tekst

<A>

Store bogstaver fra 

alfabetet og symboler

<a>

Små bogstaver fra 

alfabetet og symboler

<12>

Tal

Tilslutning af netledningen og AKTIVERING af maskinen

OFF

ON

  Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.

Angivelse af startindstillingerne

Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog og klokkeslæt. Du kan finde flere 

oplysninger om navigation i menuen, og hvordan tallene angives i ”Navigation i 

menuen og tekstindlæsningsmetode” (   s. 80).

MF4890dw/MF4780w

Sprog

Chinese (Traditiona

...

 Croatian

 Czech 

Danish

Brug trådløst LAN t/

tilslutn. computer?

(Konfig. senere.)

Nej

Ja

Ja

Nej

Slut til computeren via et 

trådløst LAN nu 

  Start fra trin 4 i ”Indstilling 

af trådløst LAN” i Guide til 

indstilling af trådløst LAN

Fortsæt til næste trin.

Vælg <Nej>, også når 

du opretter forbindelse til 

computeren via et trådløst 

LAN på et senere tidspunkt.

Slut til computeren via et kablet LAN

  Fortsæt til ”Forbindelse med kablet LAN 

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 82).

Slut til en computer via et USB-kabel

  Fortsæt til ”Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel” (s. 82).

Slut ikke til pc

  Fortsæt til ”Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning 

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 83).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Sprog

Chinese (Traditiona

...

 Croatian

 Czech 

Danish

Kopi: Tryk Start

100%      A4

 Tæthed:  0

 Originaltype: Tekst

...

 2-sidet: Fra

1

+

-

01

Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Aktuelle tidsindst.

Genoplad batteri i

 24 timer for at gem-

 me tidsindst. Efter

 at have slukket

background image

82

Da

Valg af metode til at slutte maskinen til 

computeren

Forbindelse med kablet LAN  

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  

Se ”Forbindelse med kablet LAN”

Du kan slutte maskinen til computeren via en kablet 

router. Brug LAN-kablerne til at slutte maskinen til den 

kablede router (adgangspunkt).

   Sørg for, at der er en ledig port til i routeren til tilslutning af 

maskinen og computeren.

   Sørg for at have et snoet kabel i klasse 5 eller højere som 

LAN-kabel klar.

Forbindelse via USB-kabel

  Se ”Oprettelse af forbindelse med et USB-kabel”

Du kan slutte maskinen til computeren med et USB-kabel.

Forbindelse med trådløst LAN 

(Kun MF4890dw/MF4780w)

  Se Guide til indstilling af trådløst LAN.

Du kan slutte maskinen til computeren via en trådløs 

router*. Da forbindelsen er trådløs, skal der ikke bruges 

LAN-kabler.

*  Der kræves en trådløs router (eller adgangspunkt), som 

understøtter IEEE802.11b/g/n.

Hvis du ikke ved, om din router er kablet eller 

trådløs:

Se den vejledning, der fulgte med netværksenheden, 

eller kontakt producenten.

Forbindelse med kablet LAN  

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Tilslut LAN-kablet.

IP-adressen vil automatisk blive konfigureret om to 

minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal 

du se følgende punkter.

  e-Manual ”Netværksindstillinger” ▶ ”Grundlæggende 

netværksindstillinger” ▶ ”Indstilling af IP-adressen”

Installer driveren og softwaren med User 

Software CD (Cd med brugersoftware).

 Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (s. 83).

Oprettelse af forbindelse med et USB-

kabel

Tilslut USB-kablet efter, du har installeret MF-driverne og 

MF Toolbox.

Installer driveren og softwaren med User 

Software CD (Cd med brugersoftware).

Tilslut USB-kablet.

 Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (s. 83).

background image

83

Da

Flere oplysninger om installationsprocedurerne:

  Se MF Driver Installation Guide

• 

Vi beder om brugerens samarbejde i forbindelse med 

Product Extended Survey Program. Se beskrivelserne 

på skærmen for at få flere oplysninger.

Indstilling af papirformat og -type

Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og 

papirtype. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Papirindstillinger

   

 Universalbakke

    

Skuffe 1

1

Anvender

indstillinger...

Vent et øjeblik.

Angivelse af startindstillinger for fax 

og tilslutning af en telefonledning 

(Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Angiv startfaxindstillingerne.

Udfør faxopsætning?

 Indstil nu

 Indstil senere

Tilslut telefonlinje.

 Følg instrukt. på

 næste skærmbillede:

 Tilslut til linje A.

 *Næste: Tryk på OK

Følg ”Opstartsguide for fax” for at angive et faxnummer, 

et enhedsnavn og en modtagestatus. Du kan finde flere 

oplysninger om modtagestatus i e-Manual.

   e-Manual ”Fax” ▶ ”Brug af faxfunktionerne” ▶ 

”Modtagelse af faxer” ▶ ”RX-tilstand”

Sådan bruger du et brugernavn

Når du sender et dokument, udskrives de 

afsenderoplysninger, du registrerede, på modtagerens 

papir.

Tilslut en telefonledning.

B

A

Stik til telefonlinje

Telefon/håndsæt (ekstraudstyr)

Når <Tilslut telefonlinje.> vises på displayet, skal du 

tilslutte telefonledningen som på illustrationen.

Når du installerer håndsættet (ekstraudstyr):

Du kan finde flere oplysninger i den vejledning, der 

følger med håndsættet.

Afslut Opstartsguide for fax, og genstart 

maskinen.

Afslut fax-

installations-

vejledning?

Nej

Ja

OK

Indst. er udført.

Tænd og sluk for

strømmen.

Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du 

tænder den igen. Telefonlinjetyperne registreres ikke 

automatisk. Se i e-Manual, og indstil en telefonlinje 

manuelt.

  e-Manual ”Fax” ▶ ”Brug af faxfunktionerne” ▶ 

”Ændring af faxindstillingerne (indstillinger, der skal 

angives vha. knappen [Menu])” ▶ ”Konfiguration af 

afsendelsesindstillinger” ▶ ”Vælg linjetype”

background image

84

Da

Kopier

Opkopiering/nedkopiering

Du kan opkopiere og nedkopiere 

dokumenter i standardformat, så de 

kopieres på papir i standardformat, 

eller angive kopiforholdet i procent.

2-sidet kopiering*

Du kan kopiere 1-sidede dokumenter 

på begge sider af papiret.

Sætsortering

Du kan sortere kopier i sæt i 

siderækkefølge.

Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere flere dokumenter, 

hvis du vil kopiere dem på et ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiering af ID-kort

Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort 

på den ene side af et ark papir.

Fax**

Afsendelse af et dokument direkte 

fra en computer (pc-fax)

Ud over normal afsendelse og 

modtagelse af faxer kan du bruge 

pc-faxen.

Afsendelse

Du kan registrere faxdestinationer 

i adressebogen. Du kan angive 

destinationerne med forskellige 

metoder, så du kan sende 

dokumenter hurtigt og nemt.

• 

Destinationssøgning

• 

Taster til tastopkald

• 

Kodet opkald

• 

Destinationsgruppe

• 

Angivelse fra afsendelseshistorikken

• 

Rundsending

• 

Tidsforskudt afsendelse

Modtagelse

Modtagelse i hukommelsen 

Du kan gemme de modtagne 

dokumenter i hukommelsen. Du kan 

udskrive de gemte dokumenter når 

som helst, eller du kan slette dem, 

hvis du ikke skal bruge dem.

Fjernmodtager

Hvis der er tilsluttet en ekstern 

telefon, kan du midt i telefonsamtalen 

skifte til faxmodtagelsestilstand 

med det samme ved at kalde op til 

id-nummeret for faxmodtagelse vha. 

opkaldstasterne på telefonen.

Polling-modtagelse

Du kan hente dokumenter, der 

allerede er fremført fra en afsenders 

faxmaskine, når du vil modtage faxen.

Udskriv

Opkopiering/nedkopiering under 

udskrivning

2-sidet udskrift*

Nedkopieret layout

Du kan nedkopiere flere dokumenter, 

hvis du vil udskrive dem på et ark.

2 på 1

4 på 1

Folderudskrivning*

Udskrivning af plakat

Vandmærkeudskrivning

Visning af udskrift før udskrivning

Valg af ”Profil”

Scan

Lagring af dokumenterne med 

maskinens kontrolpanel

1

2

3

Data

Dokumenter

Lagring af dokumenterne med 

betjening fra en computer

Scanning med MF Toolbox

1

2

3

Data

Dokumenter

Scanning fra et program

Scanning med WIA-driveren***

Netværksindstillinger****

Denne maskine leveres med en 

netværksgrænseflade, så du nemt 

kan konstruere et netværksmiljø. 

Du kan udskrive et dokument, bruge 

pc-faxen og bruge netværksscanning 

fra alle computere, der er tilsluttet 

maskinen. Maskinen øger arbejdets 

effektivitet som delt maskine på 

kontoret.

Brugerinterface til 

fjernbetjening****

Du kan se maskinens tilstand fra 

computerne på netværket. Du kan 

få adgang til maskinen og styre job 

og angive forskellige indstillinger via 

netværket.

Udfør nyttige opgaver

Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som 

du rutinemæssigt kan bruge.

* Kun MF4890dw/MF4870dn         ** Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Kun Windows XP/Vista/7/8         **** Kun MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

85

Da

Udbedring af papirstop

Når følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen. 

Følg fremgangsmåden på skærmbilledet, fjern det fastklemte dokument eller papir. 

Denne vejledning angiver kun de områder, hvor papirstop forekommer. Du kan finde 

flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.

  Papirstop.

Tryk på [  ] for

at vise trin.

Inde i maskinen

Universalbakke

Papirkassette

Bagdæksel  

(Kun MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Fremfører

background image

86

Da

Udskiftning af tonerpatronen

Tonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når tonerbeholdningen er meget lav, eller den helt er sluppet op under en jobkørsel, vises 

en meddelelse på skærmen, eller også kan følgende problemer forekomme. Foretag den relevante handling i forhold til dette.

Når der vises en meddelelse

Når tonerbeholdningen bliver meget lav midt under en jobkørsel, vises en meddelelse på skærmen.

Meddelelse

Når meddelelsen vises 

på skærmen

Beskrivelse og løsninger

<Klargør 

tonerpatron.>

Når tonerpatronen snart 

skal udskiftes.

Ryst tonerpatronen for at fordele toneren jævnt i patronen.

 e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”

Vi anbefaler, at tonerpatronen bliver udskiftet, før der udskrives store 

mængder dokumenter.

 e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen”

<Toner er 

næsten tom.>

Når tonerpatronen er 

opbrugt.

Ryst tonerpatronen for at fordele toneren jævnt i patronen.

 e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”

Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal du udskifte tonerpatronen.

 e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen”

Hvis denne meddelelse vises, lagres den indgående fax i hukommelsen 

uden at blive udskrevet. Derudover udskrives rapporter ikke, også selvom 

den er indstillet til at blive udskrevet automatisk.

Hvis <Fortsæt print, når toner er lav> i <Printindst. for modt.> er indstillet 

til <Til>, fortsætter udskrivningen, men der er måske hvide striber eller 

udtværinger på udskrifterne.

 e-Manual ”Automatisk udskrivning af rapporten”

 e-Manual ”Fortsæt print, når toner er lav”

Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller siderne er delvist falmede:

Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede, har tonerpatronen næsten nået slutningen 

af sin levetid, og det gælder også, selvom der ikke vises en meddelelse på skærmen. Når udskriftskvaliteten ikke længere er 

acceptabel, kan du se følgende for at få rettet problemet.

Når der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede

Når tonerbeholdningen er meget lav, forekommer der hvide striber på de udskrevne sider, eller de er delvist falmede.

Der vises ingen meddelelse på skærmen, hvis 

tonerbeholdningen er meget lav. Udskift tonerpatronen, når 

der forekommer hvide striber på de udskrevne sider, eller de er 

delvist falmede.

Når dette problem forekommer:

Følg trinnene i proceduren herunder, før tonerpatronen udskiftes. Maskinen bliver ved med at udskrive, indtil der overhovedet 

ikke er mere toner.

 e-Manual ”Før udskiftningen af tonerpatronen”

Når udskriftskvaliteten stadig er uacceptabel:

Hvis problemet fortsætter, efter at du har fulgt trinnene i proceduren herunder, skal du udskifte tonerpatronen.

 e-Manual ”Udskiftning af tonerpatronen”

background image

87

Da

Note

background image

88

Da

Symboler, der anvendes i denne vejledning

 ADVARSEL

Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere 

i personers død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. Vær 

altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen.

 FORSIGTIG

Dette symbol advarer om, at der er forholdsregler, du skal iagttage 

i forbindelse med en given handling. Hvis handlingen ikke udføres 

korrekt, kan det resultere i personskade. Vær altid opmærksom på 

disse advarsler, når du betjener maskinen.

Taster og knapper i denne vejledning

Følgende symboler og navne på taster er eksempler på, hvordan 

denne vejledning beskriver kontrolpanelets taster.

•  Taster på kontrolpanel: [Tastikon] + (Tastnavn)  

Eksempel: [   ] (Stop)

•  Skærm: <Angiv modtager.>

•  Knapper og punkter på computerskærmen: [Preferences] 

(Indstillinger)

Illustrationer og skærme i denne vejledning

Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra MF4890dw, 

medmindre andet er angivet.

 ADVARSEL

Læs den juridiske meddelelse og de vigtige 

sikkerhedsoplysninger på den Multi-lingual User Manual CD (Cd 

med flersproget brugervejledning), der fulgte med produktet, for 

at undgå personskade eller beskadigelse af udstyret samt for at 

få juridiske oplysninger.

Vigtige sikkerhedsanvisninger

Læs ”Vigtige sikkerhedsanvisninger” i denne vejledning og i 

e-Manual grundigt, inden du bruger maskinen.

Da disse anvisninger har til hensigt at forhindre skader på brugeren 

og andre personer eller ødelæggelse af ejendele, skal du altid 

være opmærksom på disse anvisninger og krav i forbindelse med 

betjeningen.

Bemærk, at du er ansvarlig for alle skader, der er opstået ved ikke at 

følge disse anvisninger, ved brug af maskinen til andre formål end 

hensigten, eller som følge af reparationer eller ændringer, der ikke er 

foretaget en godkendt Canon-tekniker.

Installation

 ADVARSEL

•  Installer ikke maskinen i nærheden af brændbare væsker såsom 

alkoholbaserede produkter eller fortynder. Hvis disse væsker 

kommer i kontakt med elektriske dele, kan maskinen antænde 

dem og starte en brand eller øge risikoen for elektrisk stød.

•  Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande eller beholdere 

fyldt med væsker på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer 

i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre 

brand eller elektrisk stød. 

Hvis der kommer fremmedlegemer i maskinen, skal du straks slukke 

for strømmen til maskinen og kontakte din lokale Canon-forhandler.

•  Må ikke bruges i nærheden af medicinsk udstyr. De radiobølger, 

som maskinen udsender, kan påvirke det medicinske udstyr, hvilket 

kan føre til alvorlige ulykker.

 FORSIGTIG

•  Installer ikke maskinen følgende steder, da dette kan resultere 

i personskade, brand eller elektrisk stød.

− Ustabile overflader

− Steder, der udsættes for voldsomme rystelser

− Steder, hvor der blokeres for ventilationsåbningerne (for tæt på 

vægge, senge, tæpper og andre lignende genstande)

− Et fugtigt eller støvet sted

− Et sted, der udsættes for direkte sollys eller udendørs.

− Et sted, der udsættes for høje temperaturer

− I nærheden af åben ild

− Et sted med dårlig udluftning

•  Selvom maskinen genererer ozon under betjeningen, har det 

ingen effekt på menneskekroppen. Men hvis du skal bruge 

maskinen over længere perioder, skal du sørge for god udluftning.

•  Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen. Dette kan resultere 

i elektrisk stød.

•  Maskiner med harddisk virker muligvis ikke korrekt, hvis de 

anvendes i store højder ca. 3.000 meter over havets overflade 

eller højere.

Strømforsyning

 ADVARSEL

•  Anvend ikke andre elledninger end den medleverede, da det kan 

medføre brand eller elektrisk stød.

•  Elledningen må ikke bøjes eller modificeres, og du må ikke trække 

kraftigt i den. Placer ikke tunge genstande på elledningen. Hvis 

elledningen ødelægges, kan det medføre brand eller elektrisk 

stød.

•  Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, 

da det kan medføre elektrisk stød.

•  Brug ikke forlængerledninger eller multistik med denne maskine. 

Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.

•  Du må ikke bundte elledningen eller binde den i en knude, da det 

kan medføre brand eller elektrisk stød.

•  Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers risikerer du brand 

eller elektrisk stød.

•  Fjern strømstikket fra stikkontakten under tordenvejr. Ellers 

risikerer du brand, elektrisk stød eller fejl på maskinen.

 FORSIGTIG

•  Brug kun en strømforsyning, som lever op til de krav, der er 

angivet i denne vejledning. Ellers risikerer du brand eller elektrisk 

stød.

•  Bloker ikke den stikkontakt, maskinen er tilsluttet, så du hurtigt kan 

trække stikket ud i nødstilfælde. 

Håndtering

 ADVARSEL

•  Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage ændringer på den. 

Der er komponenter med høje temperaturer og høj spænding 

inden i maskinen, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød.

•  Børn må ikke røre ved eller lege med elledningen, kablerne og 

de indvendige eller elektriske dele. Dette kan medføre alvorlig 

personskade.

•  Kontakt en autoriseret Canon-forhandler, hvis maskinen laver 

en usædvanlig lyd, udsender røg, varme eller usædvanlig lugt. 

Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. 

•  Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af maskinen. Hvis 

brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i 

maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. 

background image

89

Da

 FORSIGTIG

•  For din egen sikkerheds skyld skal du trække strømstikket ud, hvis 

maskinen ikke skal bruges i længere tid.

•  Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler, så du ikke kommer 

til skade med hænderne.

•  Hold hænder og tøj væk fra valserne i udskrivningsområdet. 

Du kan komme til skade, hvis en valse får fat i hænder eller tøj.

•  Maskinens inderside og udgangsbakken er varm under og 

lige efter brug. Undgå kontakt med disse områder for at undgå 

forbrændinger. Udskrevet papir kan også være varmt lige efter 

udskrivning, så vær forsigtig, når du fjerner det. Ellers kan det 

medføre forbrændinger.

Vedligeholdelse og eftersyn

 ADVARSEL

•  Sluk for maskinen, og tag strømstikket ud, inden maskinen 

rengøres. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.

•  Træk strømstikket ud af stikkontakten, og rengør området omkring 

strømstikkets metalstifter og stikkontakten med en tør klud, for 

at fjerne alt støv og snavs. Fugtigt, ophobet støv kan forårsage 

kortslutning eller brand.

•  Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at rengøre maskinen. 

Brug kun vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre 

brændbare væsker. Hvis disse væsker kommer i kontakt med 

elektriske dele inde i maskinen, kan det medføre brand eller 

elektrisk stød.

•  Tjek jævnligt strømledningen og -stikket for skader. Tjek maskinen 

for rust, buler, ridser, revner eller overdreven varmeproduktion. 

Brug af udstyr, der er dårligt vedligeholdt, kan medføre brand eller 

elektrisk stød.

Forbrugsmaterialer

 ADVARSEL

•  Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i åben ild. Dette kan 

antænde toneren og føre til forbrændinger eller brand.

•  Hvis du ved et uheld kommer til at spilde eller sprøjte med toner, 

skal du tørre den løse toner op med en fugtig, blød klud og undgå 

at indånde tonerstøv. Brug aldrig en støvsuger til at opsamle løs 

toner. Dette kan forårsage fejlfunktion i støvsugeren eller resultere 

i en støveksplosion på grund af den statiske ladning.

 FORSIGTIG

•  Tonerpatroner og andre forbrugsmaterialer opbevares 

utilgængeligt for små børn. Hvis du indtager toner, skal du 

øjeblikkeligt søge læge.

•  Skil ikke tonerpatronen ad. Toneren kan drysse og komme ind i 

øjnene eller munden. Hvis du får toner i øjnene eller munden, skal 

du straks vaske dig med koldt vand og kontakte en læge.

•  Hvis patronen lækker toner, skal du undgå at indånde det og 

undgå, at det kommer i kontakt med huden. Hvis du får toner på 

huden, skal du straks vaske dig med sæbe. Hvis du indånder 

toner, eller huden bliver irriteret efter kontakt med toner, skal du 

straks kontakte en læge.

Øvrigt

 ADVARSEL

•  Hvis du har pacemaker: 

Denne maskinen genererer et svagt magnetfelt. Hvis du føler dig 

utilpas, skal du gå væk fra maskinen, og straks kontakte din læge.

Juridiske meddelelser

Juridiske begrænsninger i anvendelsen af 

produktet og billeder

Det kan være forbudt ved lov at anvende produktet til at scanne, 

udskrive eller på anden måde reproducere visse dokumenter samt 

anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller på anden måde 

gengivet ved hjælp af produktet. Dette kan medføre strafferetsligt 

eller civilretsligt erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter 

vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende. Listen er udelukkende 

vejledende. Hvis du er usikker på lovligheden af at anvende 

produktet til at scanne, udskrive eller på anden måde gengive et 

bestemt dokument og/eller anvendelsen af de scannede udskrevne 

eller på anden måde gengivne billeder, skal du søge juridisk bistand 

eller vejledning.

− Pengesedler

− Rejsechecks

− Postanvisninger

− Fødevaremærker

− Kvitteringer for deponering

− Pas

− Frimærker (gyldige eller ugyldige)

− Immigrationspapirer

− Identifikationsskilte eller distinktioner

− Udenlandske skattebeviser og -papirer (gyldige eller ugyldige)

− Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer

− Obligationer eller andre gældsbeviser

− Checks eller anvisninger udstedt af offentlige kontorer

− Aktiebreve

− Registreringsattester til køretøjer og adkomstdokumenter

− Ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra ejeren af 

ophavsretten

Der er lagt store anstrengelser i at sikre, at vejledningerne til 

maskinen er fri for unøjagtigheder og udeladelser. Vi forbedrer 

dog løbende vore produkter, så hvis du har behov for nøjagtige 

specifikationer, bedes du kontakte Canon.

background image

90

Nl

Informatie over de 

meegeleverde handleidingen

 

Beknopte handleiding (deze 

handleiding):

Lees deze handleiding eerst. In deze 

handleiding worden de installatie 

van het apparaat, de instellingen 

en waarschuwingen beschreven. 

Lees deze handleiding voordat u het 

apparaat gaat gebruiken.

 Handleiding voor draadloze LAN-

instelling (alleen MF4890dw/MF4780w):

Lees deze handleiding samen met de 

Beknopte handleiding. In deze handleiding 

worden de procedures voor het instellen 

van het draadloze LAN beschreven en 

wordt besproken wat de oorzaak is van 

problemen die zich bij het uitvoeren van 

deze procedures kunnen voordoen. Tevens 

wordt aangegeven hoe u deze problemen 

kunt aanpakken. Lees deze handleiding 

voordat u het apparaat gaat gebruiken.

 Installatiehandleiding MF-

stuurprogramma (User Software 

CD (cd met gebruikerssoftware)):

Lees nu deze handleiding. In deze 

handleiding wordt de installatie van 

de software beschreven.

 

e-Handleiding (Multi-lingual 

User Manual CD (cd met meertalige 

gebruikershandleiding)):

Lees de hoofdstukken die voor u van 

toepassing zijn. De e-Handleiding is 

ingedeeld op onderwerp zodat u de 

gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.

Navigeren in het menu en tekstinvoermethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numerieke 

toetsen

           C  

(Wissen)

Menu

Terug

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Terug

#

Numerieke 

toetsen

     C 

(Wissen)

Navigeren in het menu

Items selecteren of de cursor 

verplaatsen door de menu-items

Markeer een item met [▲] of [▼]. Ga 

naar de volgende structuur met [OK] 

of [▶]. Ga naar de vorige structuur 

met [   ] (Terug) of [◀].

Instellingen bevestigen

Druk op [OK]. Als <Toepassen> 

echter wordt weergegeven op het 

display, selecteert u <Toepassen> en 

drukt u op [OK].

Tekstinvoermethode

Invoermodus wijzigen

Druk op [▼] om <Invoer-modus> te 

selecteren en druk vervolgens op [OK]. 

U kunt ook op [ 

 ] (Toon) drukken 

om de invoermodus te wijzigen.

Tekst, symbolen en nummers 

invoeren

Gebruik de numerieke toetsen of   

 ] (SYMBOLEN) voor invoer.

Zie de volgende pagina voor meer 

informatie over de beschikbare modus 

of tekst.

De cursor verplaatsen (een spatie 

invoeren)

Verplaats de cursor met [◀] of [▶]. 

Verplaats de cursor naar het einde 

van de tekst en druk op [▶] om een 

spatie in te voeren.

Tekens verwijderen

Verwijder tekens met [   ] (Wissen). 

Als u de toets [   ] (Wissen) indrukt 

en ingedrukt houdt, worden alle 

tekens verwijderd.

De e-Handleiding openen vanaf de cd-rom

1 Plaats de Multi-lingual User Manual CD (cd met meertalige 

gebruikershandleiding) in uw computer.

2 Selecteer de gewenste taal.

3 Klik op [Display Manuals] (Handleidingen weergeven).

   Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een 

beveiligingswaarschuwing weergegeven. 

background image

91

Nl

Tekst, symbolen en nummers 

invoeren

Invoer-

modus: 

<A>

Invoer-

modus: 

[a]

Invoer-

modus: 

[12]

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(niet beschikbaar)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(niet 

beschikbaar)

(Invoermodus wijzigen) [A]→[a]→[12]

Invoermodus wijzigen

Invoermodus

Beschikbare tekst

<A>

Hoofdletters en symbolen

<a>

Kleine letters en symbolen

<12>

Cijfers

Het netsnoer aansluiten en het apparaat INSCHAKELEN

OFF

ON

  Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software 

installeert.

De begininstellingen opgeven

Volg de instructies op het scherm; stel de taal en tijd in. Zie “Navigeren in het menu 

en tekstinvoermethode” (  P. 90) voor meer informatie over het navigeren in het 

menu en het invoeren van cijfers.

MF4890dw/MF4780w

Taal

Croatian

 Czech

 Danish 

Dutch

Draadloos LAN gebr.

vr aansl. computer?

(Config. kan later.)

Nee

Ja

Ja

Nee

Direct met de computer 

verbinden via een draadloos 

LAN 

  Begin bij stap 4 van 

“Draadloos LAN instellen” 

in de Handleiding voor 

draadloze LAN-instelling.

Ga naar de volgende stap.

Selecteer ook <Nee> als u 

de computer later via een 

draadloos LAN wilt verbinden.

Aansluiten op de computer via een bekabeld LAN

  Ga verder met “Aansluiten via een bekabeld LAN 

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 92).

Verbinden met de computer via een USB-kabel

  Ga verder met “Verbinden via een USB-kabel” (P. 92).

Niet verbinden met pc

  Ga verder met ”De eerste faxinstellingen opgeven en de telefoonkabel aansluiten 

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (P. 93).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Taal

Croatian

 Czech

 Danish 

Dutch

Kopie: Druk Start

100%      A4

 Densiteit:  0

 Type origineel: Tek

...

 2-Zijdig: Uit

1

+

-

01

Navigeren in het menu en tekstinvoermethode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Huidige tijdsinst.

Bat. moet 24 uur

 herladen worden om

 de tijdsinst. op te

 slaan. Nadat de

background image

92

Nl

Kiezen hoe het apparaat met de 

computer wordt verbonden

Aansluiten via een bekabeld LAN  

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Zie “Aansluiten via een bekabeld LAN”

U kunt het apparaat met de computer verbinden via een 

bekabelde router. Sluit het apparaat met de LAN-kabels 

op de bekabelde router (toegangspunt) aan.

   Controleer of er een poort in de router beschikbaar is om het 

apparaat en de computer aan te sluiten.

   Houd een UTP-kabel (Cat. 5 of hoger) bij de hand.

Verbinden via een USB-kabel

  Zie “Verbinden via een USB-kabel”

U kunt het apparaat met de computer verbinden via een 

USB-kabel.

Verbinden via een draadloos LAN 

(alleen MF4890dw/

MF4780w)

  Raadpleeg de Handleiding voor draadloze 

LAN-instelling.

U kunt het apparaat met de computer verbinden via een 

draadloze router*. Aangezien het om een draadloze 

verbinding gaat, hebt u geen LAN-kabels nodig.

*  Hiervoor is een draadloze router (of toegangspunt) met 

ondersteuning voor IEEE802.11b/g/n vereist.

Doe het volgende als u niet zeker weet of u een 

draadloze of bekabelde router gebruikt:

Raadpleeg de instructiehandleiding bij het gebruikte 

netwerkapparaat of neem contact op met de fabrikant.

Aansluiten via een bekabeld LAN  

(alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Sluit de LAN-kabel aan.

Het IP-adres wordt na 2 minuten automatisch 

geconfigureerd. Zie de volgende items als u het IP-

adres handmatig wilt instellen.

  e-Handleiding “Netwerkinstellingen” ▶ 

“Basisnetwerkinstellingen” ▶ “Het IP-adres instellen”

Installeer het stuurprogramma en de 

software met de User Software CD (cd met 

gebruikerssoftware).

  Ga verder met “Papierformaat en type papier instellen” 

(P. 93).

Verbinden via een USB-kabel

Sluit de USB-kabel aan nadat u de MF-stuurprogramma's 

en MF Toolbox hebt geïnstalleerd.

Installeer het stuurprogramma en de 

software met de User Software CD (cd met 

gebruikerssoftware).

Sluit de USB-kabel aan.

  Ga verder met “Papierformaat en type papier instellen” 

(P. 93).

background image

93

Nl

Voor meer informatie over 

de installatieprocedures:

  Raadpleeg de Installatiehandleiding 

MF-stuurprogramma

• 

We vragen de gebruiker om medewerking aan het 

zogenaamde Product Extended Survey Program. Zie 

voor meer informatie de beschrijvingen op het scherm.

Papierformaat en type papier instellen

Volg de instructies op het scherm; stel het papierformaat en 

de papiersoort in. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Papierinstellingen

   

 Papiertafel

    

Lade 1

1

Bezig m toepassingen

aan het instellen...

Even wachten a.u.b.

De eerste faxinstellingen opgeven en de 

telefoonkabel aansluiten 

(alleen MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Geef de begininstellingen voor faxgebruik op.

Faxinstallatie

uitvoeren?

 Nu installeren

 Later installeren

Sluit tel.lijn aan.

 Volg instructies op

 volgende scherm:

 Sluit lijn A aan.

 *Volgende: Druk OK

Volg de “Faxinstallatiegids” om een faxnummer, 

apparaatnaam en ontvangstmodus op te geven. Zie de 

e-Handleiding voor meer informatie over de ontvangstmodus.

   e-Handleiding “Fax” ▶ “Gebruik van de faxfuncties” ▶ 

“Ontvangen van faxberichten” ▶ “RX-modus”

Procedure voor het gebruiken van een gebruikersnaam

Wanneer u een document verzendt, wordt de 

afzenderinformatie die u hebt opgeslagen afgedrukt 

op het papier van de ontvanger.

Sluit het telefoonsnoer aan.

B

A

Aansluiting telefoonlijn

Telefoon/handset (optioneel)

Als <Sluit tel.lijn aan.> wordt weergegeven op het 

display, sluit u de telefoonkabel aan op de manier die 

in de afbeelding wordt aangegeven.

De optionele handset installeren:

Raadpleeg de handleiding die bij de handset is 

geleverd voor meer informatie.

Sluit de Fax installatiegids en start het apparaat 

opnieuw.

Afsluiten Fax Setup

Guide?

Nee

Ja

OK

Instelling gereed.

Zet hoofdschakelaar

UIT en AAN.

SCHAKEL het apparaat UIT en wacht minimaal 10 seconden 

voordat u het weer INSCHAKELT. Het type van de telefoonlijn 

wordt niet automatisch vastgesteld. Raadpleeg de 

e-Handleiding en stel handmatig een telefoonlijn in.

  e-Handleiding “Fax” ▶ “Gebruik van de faxfuncties” ▶ 

“De faxinstellingen wijzigen (Instellingen die kunnen 

worden opgegeven met de knop [Menu])” ▶ 

“Verzendinstellingen configureren” ▶ “Selecteer type lijn”

background image

94

Nl

Kopiëren

Vergrote/verkleinde kopieën

U kunt documenten van 

standaardformaat vergroten of 

verkleinen om te kopiëren op papier 

van standaardformaat of u kunt de 

kopieerverhouding opgeven als 

percentage.

Dubbelzijdig kopiëren*

U kunt enkelzijdige documenten 

afdrukken op beide zijden van het 

papier.

Sorteren

U kunt kopieën sorteren in sets en 

op paginavolgorde.

Verkleinde indeling

U kunt meerdere documenten 

verkleinen zodat ze op één vel 

kunnen worden gekopieerd.

2 op 1

4 op 1

Identiteitskaart kopiëren

U kunt een dubbelzijdige kaart op één 

zijde van een vel papier kopiëren.

Faxen**

Een document rechtstreeks vanaf 

een computer verzenden (faxen 

vanaf de pc)

Naast het normaal verzenden en 

ontvangen van faxen, kunt u de 

functie voor faxen vanaf de pc 

gebruiken.

Verzenden

U kunt faxbestemmingen in het 

adresboek opslaan. U kunt de 

bestemmingen op verschillende 

manieren opgeven, zodat u snel 

en eenvoudig documenten kunt 

verzenden.

• 

Bestemming zoeken

• 

Snelkeuzetoetsen

• 

Verkort kiezen

• 

Bestemmingsgroep

• 

Opgeven vanuit de verzendhistorie

• 

Groepsverzending

• 

Uitgesteld verzenden

Ontvangen

In het geheugen ontvangen 

U kunt de ontvangen documenten 

in het geheugen opslaan. U kunt 

de opgeslagen documenten op elk 

gewenst moment afdrukken en (als 

u ze niet nodig hebt) verwijderen.

Ontvangen op afstand

Als een externe telefoon wordt 

aangesloten, kunt u tijdens een 

telefoonoproep direct overschakelen 

naar de faxontvangstmodus door 

het id-nummer in te voeren voor 

het ontvangen van faxen met de 

kiesknoppen van de telefoon.

Ontvangen na polling

U kunt vooraf geladen documenten 

van het faxapparaat van een afzender 

ophalen wanneer u de fax wilt 

ontvangen.

Afdrukken

Vergroot/verkleind afdrukken

Dubbelzijdig afdrukken*

Verkleinde indeling

U kunt meerdere documenten 

verkleinen zodat ze op één vel 

kunnen worden afgedrukt.

2 op 1

4 op 1

Brochure afdrukken*

Poster afdrukken

Afdrukken met watermerk

Een voorbeeld weergeven vóór het 

afdrukken

Een “profiel” selecteren

Scannen

De documenten opslaan via 

het bedieningspaneel van het 

apparaat

1

2

3

Gegevens

Documenten

Documenten opslaan met 

bewerkingen op een computer

Scannen met MF Toolbox

1

2

3

Gegevens

Documenten

Scannen vanuit een toepassing

Scannen met het WIA-

stuurprogramma***

Netwerkinstellingen****

Het apparaat is voorzien van 

een netwerkinterface waarmee u 

eenvoudig een netwerkomgeving 

kunt maken. U kunt documenten 

afdrukken, de functie voor faxen vanaf 

pc gebruiken en de netwerkscan 

gebruiken vanaf alle computers 

die zijn aangesloten op het 

apparaat. Het apparaat ondersteunt 

netwerkfuncties zodat u de efficiëntie 

kunt vergroten door het apparaat te 

delen in het kantoor.

UI op afstand****

U kunt de status van het apparaat 

controleren vanaf de computers op 

het netwerk. U hebt toegang tot het 

apparaat en kunt taken beheren of 

verschillende instellingen opgeven via 

het netwerk.

Nuttige taken uitvoeren

U kunt diverse functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt 

gebruiken.

* Alleen MF4890dw/MF4870dn         ** Alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Alleen Windows XP/Vista/7/8         **** Alleen MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

95

Nl

Papierstoringen verhelpen

Als het volgende scherm wordt weergegeven, is er papier vastgelopen in de 

documentinvoer of in het apparaat. Volg de procedure op het scherm om het 

vastgelopen document of papier te verwijderen. In deze handleiding wordt alleen 

aangegeven op welke plaatsen papier kan vastlopen. Raadpleeg de e-Handleiding 

voor meer informatie over elke functie.

  Vastgelopen papier.

Druk op [  ] om

de stappen weer

te geven.

Het binnenwerk van de 

machine

Handinvoer

Papiercassette

Klep aan de achterzijde  

(alleen MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Documentinvoer

background image

96

Nl

Tonercartridge vervangen

Tonercartridges zijn verbruiksproducten. Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze 

machine, verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen zich de volgende problemen voordoen. Onderneem de juiste actie 

hierop.

Wanneer een bericht wordt weergegeven

Wanneer de toner bijna of volledig op raakt tijdens een taakbewerking van deze machine, verschijnt er een bericht op het 

scherm.

Bericht

Wanneer het bericht 

op het scherm wordt 

weergegeven

Beschrijving en oplossingen

<Maak 

tonercartridge 

gereed.>

Wanneer de 

tonercartridge op korte 

termijn moet worden 

vervangen.

Schud de tonercartridge om de toner in de cartridge gelijkmatig te verdelen.

 e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt”

We raden u aan om de tonercartridge te vervangen voordat u een groot 

aantal document gaat afdrukken.

 e-Handleiding “De tonercartridge vervangen”

<Toner is 

bijna op.>

Als de tonercartridge 

aan vervanging toe is.

Schud de tonercartridge om de toner in de cartridge gelijkmatig te verdelen.

 e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt”

Als dit bericht niet verdwijnt, vervangt u de tonercartridge.

 e-Handleiding “De tonercartridge vervangen”

Als dit bericht wordt weergegeven, wordt de inkomende fax in het 

geheugen opgeslagen zonder te worden afgedrukt. Bovendien worden 

rapporten mogelijk niet afgedrukt, zelfs als automatisch afdrukken is 

ingesteld voor rapporten.

Als <Doorgaan met afdr. als toner bijna op is> in <RX afdrukinstellingen> 

is ingesteld op <Aan>, wordt het afdrukken echter voortgezet, maar kunnen 

er witte strepen of vlekken op de afdrukken voorkomen.

 e-Handleiding “Het rapport automatisch afdrukken”

 e-Handleiding “Doorgaan met afdr. als toner bijna op is”

Wanneer er witte strepen op de afdrukken verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn:

Wanneer er witte strepen op de afdrukken voorkomen of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn, is de tonercartridge bijna 

op, zelfs als er geen bericht op het scherm verschijnt. Raadpleeg de volgende documentatie wanneer de afdrukkwaliteit 

onacceptabel wordt om het probleem op te lossen.

Wanneer er witte strepen verschijnen op de afdrukken of als de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn

Wanneer de toner bijna op is, verschijnen er witte strepen op de afdrukken of zijn de afdrukken gedeeltelijk vaag.

Er verschijnt geen bericht op het scherm als de toner bijna op 

is. Vervang de toner wanneer er witte strepen op de afdrukken 

verschijnen of de afdrukken gedeeltelijk vaag zijn.

Wanneer dit probleem zich voordoet:

Volg de stappen in onderstaande procedure voordat u de tonercartridge vervangt. De machine gaat door met afdrukken totdat 

de toner volledig op is.

 e-Handleiding “Voordat u de tonercartridge vervangt”

Wanneer de afdrukkwaliteit nog steeds onaanvaardbaar is:

Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in onderstaande procedure hebt gevolgd, moet u de tonercartridge 

vervangen.

 e-Handleiding “De tonercartridge vervangen”

Aantekeningen

background image

97

Nl

Aantekeningen

background image

98

Nl

Symbolen in deze handleiding

 WAARSCHUWING

Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel 

tot gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden 

uitgevoerd. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het 

apparaat veilig gebruikt.

 VOORZICHTIG

Dit symbool vraagt om extra aandacht voor handelingen die, indien 

niet correct uitgevoerd, lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben. 

Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig 

gebruikt.

Toetsen en knoppen in deze handleiding

Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als volgt aangegeven 

in deze handleiding.

•  Toetsen op het bedieningspaneel: [Toetspictogram] + (Toetsnaam) 

Voorbeeld: [   ] (Stop)

•  Display: <Geef bestemming aan.>

•  Knoppen en items op het computerscherm: [Preferences] 

(Voorkeuren)

 Illustraties en schermen in deze handleiding

De illustraties en schermen die in deze handleiding worden gebruikt, 

zijn afkomstig van MF4890dw, tenzij anders aangegeven.

 WAARSCHUWING

Lees de juridische kennisgeving en belangrijke 

veiligheidsinformatie op de bijgeleverde Multi-lingual User 

Manual CD (cd met meertalige gebruikershandleiding) voor 

juridische informatie en om persoonlijk letsel en beschadiging 

van de apparatuur te voorkomen.

Belangrijke veiligheidsinstructies

Lees de “Belangrijke veiligheidsinstructies” in deze handleiding en in 

de e-Handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.

Deze instructies zijn bedoeld om lichamelijk letsel en materiële 

schade te voorkomen. Houd dus altijd rekening met deze instructies 

en met de bedieningsvereisten.

U bent verantwoordelijk voor alle schade die voortvloeit uit 

veronachtzaming van de aanwijzingen in deze handleiding, 

oneigenlijk gebruik van het apparaat of wijzigingen of reparaties die 

niet door een erkend Canon-onderhoudsmonteur zijn uitgevoerd.

Installatie

 WAARSCHUWING

•  Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare stoffen 

zoals spiritus of producten op alcoholbasis. Als deze stoffen in 

aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, 

kunnen ze vlam vatten en brand veroorzaken of uw risico op 

elektrische schokken vergroten.

•  Plaats geen kettingen of andere metalen voorwerpen of met vloeistof 

gevulde houders op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in 

aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit 

leiden tot brand of elektrische schokken. 

Als een van deze voorwerpen in het apparaat valt, moet u het apparaat 

direct uitschakelen en contact opnemen met uw Canon-dealer.

•  Gebruik het apparaat niet in de buurt van medische apparatuur. Door 

dit product gegenereerde radiogolven kunnen medische apparatuur 

verstoren, wat tot ernstige ongelukken kan leiden.

 VOORZICHTIG

•  Plaats het apparaat niet op de volgende locaties. Als u dit wel doet, loopt 

u het risico van persoonlijk letsel, brand of elektrische schokken.

− Een wankel oppervlak

− Een plek die onderhevig is aan uitzonderlijke trillingen

− Een plek waar de ventilatieopeningen worden geblokkeerd (te dicht bij 

muren of op een bed, een hoogpolige tapijt of soortgelijke plaatsen)

− Een vochtige of stoffige locatie

− Een locatie die is blootgesteld aan direct zonlicht of een plek 

buitenshuis

− Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge temperaturen

− Een locatie in de buurt van open vuur

− Een slecht geventileerde locatie

•  De machine genereert tijdens gebruik ozon, maar dit is niet schadelijk 

voor de gezondheid. Zorg echter voor een goed geventileerde 

installatieplek als u het apparaat lang achtereen gaat gebruiken.

•  Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat aan. Als u zich niet aan 

dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.

•  Machines met een vaste schijf kunnen op een hoogte van 3.000 meter 

boven zeeniveau of hoger onjuist functioneren.

Elektrische aansluiting

 WAARSCHUWING

•  Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de machine is geleverd, om 

brand of een elektrische schok te voorkomen.

•  Pas het netsnoer niet aan, knik het niet en trek er niet te hard aan. 

Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Als u netsnoer wordt 

beschadigd, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.

•  Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het netsnoer aansluit of 

loskoppelt. Als uw handen vochtig zijn, loopt u het risico van een 

elektrische schok.

•  Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen bij dit apparaat. Als u 

zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of 

elektrische schokken.

•  Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg ervoor dat er geen 

knopen in komen. Dit kan namelijk brand of een elektrische schok 

veroorzaken.

•  Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact. Als u dat 

niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

•  Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Als u dit niet doet, loopt 

u het risico van brand, elektrische schokken of storingen.

 VOORZICHTIG

•  Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de spanningsvereisten 

zoals vermeld in deze handleiding. Als u dat niet doet, kan dit 

brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

•  Zorg dat het stopcontact waarop dit apparaat is aangesloten, 

vrij toegankelijk is, zodat u de stekker in noodgevallen snel uit het 

stopcontact kunt verwijderen.

Gebruik

 WAARSCHUWING

•  Het is niet toegestaan de machine te demonteren of aan te passen. 

Het binnenwerk van de machine bevat onderdelen die zeer warm zijn 

of onder hoge spanning staan, wat brand of een elektrische schok tot 

gevolg kan hebben.

•  Zorg dat kinderen het netsnoer, de kabels of interne of elektrische 

onderdelen van de machine niet aanraken. Dit kan resulteren in 

lichamelijk letsel.

•  Neem contact op met een erkend Canon-dealer als de machine 

vreemde geluiden maakt, rook of een vreemde geur verspreidt of 

extreem heet wordt. Als u de machine onder die omstandigheden blijft 

gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. 

•  Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare stoffen in de buurt van de 

machine. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen 

in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

background image

99

Nl

 VOORZICHTIG

•  Verwijder de stekker uit het stopcontact als de machine langere 

tijd niet wordt gebruikt.

•  Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van kleppen en 

deksels, zodat u uw handen niet bezeert.

•  Houd uw handen en kleding uit de buurt van de rollen in het 

uitvoergebied. Als uw handen of kleding tussen de rollen bekneld 

raken, kunt u verwond raken.

•  Tijdens en onmiddellijk na gebruik zijn het binnenwerk van de 

machine en de uitvoersleuf extreem heet. Raak deze gebieden 

niet aan, om brandwonden te voorkomen. Bedrukt papier kan 

direct na uitvoer ook heet zijn; ga hiermee dus voorzichtig om. 

Als u dat niet doet, bestaat de kans op brandwonden.

Onderhoud en inspecties

 WAARSCHUWING

•  Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact 

voordat u begint met schoonmaken. Als u dat niet doet, kan dit 

brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

•  Haal regelmatig de stekker van het netsnoer uit het stopcontact 

en maak vervolgens de metalen pennen van de stekker en 

het stopcontact schoon met een droge doek om stof en vuil te 

verwijderen. Als opgehoopt stof vochtig wordt, loopt u het risico 

van kortsluiting en brand.

•  Reinig de machine met een vochtige, goed uitgewrongen 

doek. Bevochtig reinigingsdoeken alleen met water. Gebruik 

geen alcohol, benzeen, spiritus of andere ontvlambare stoffen. 

Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen 

in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg 

hebben.

•  Controleer regelmatig of het netsnoer en de stekker niet 

beschadigd zijn. Controleer de machine op roest, deuken, 

krassen, scheuren of overmatige warmteontwikkeling. Bij gebruik 

van slecht onderhouden apparatuur loopt u het risico van brand of 

elektrische schokken.

Verbruiksartikelen

 WAARSCHUWING

•  Gooi lege tonercartridges niet in open vuur. Ze kunnen vlam 

vatten, met als gevolg brand of brandwonden.

•  Als u per ongeluk toner morst, veeg het tonerpoeder dan op met 

een zachte, vochtige doek zonder het in te ademen. Gebruik nooit 

een stofzuiger om gemorste toner op te ruimen. Anders kan de 

stofzuiger kapot gaan of er kan een stofexplosie ontstaan door de 

statische ontlading.

 VOORZICHTIG

•  Zorg ervoor dat tonercartridges en andere verbruiksartikelen 

buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Raadpleeg bij 

inslikken van tonerpoeder onmiddellijk een arts of antigifcentrum.

•  Haal tonercartridges nooit uit elkaar. De toner kan dan in contact 

komen met uw ogen en mond. Als de toner in uw ogen of mond 

komt, moet u deze direct spoelen met koud water en een arts 

raadplegen.

•  Als er toner uit de tonercartridge lekt, zorg dan dat u het 

tonerpoeder niet inademt en dat het niet op uw huid terechtkomt. 

Als de toner in aanraking komt met uw huid, moet u de toner 

onmiddellijk afspoelen met zeep. Als u toner inademt of als 

uw huid geïrriteerd raakt na blootstelling aan toner, moet u 

onmiddellijk een arts of antigifcentrum raadplegen.

Overige

 WAARSCHUWING

•  Als u een pacemaker hebt: 

Deze machine genereert een zwak magnetisch veld. Als u zich 

tijdens gebruik van deze machine niet goed voelt, houd dan 

afstand van de machine en neem direct contact op met uw arts.

Juridische kennisgevingen

Wettelijke beperkingen met betrekking tot het 

gebruik van dit product en het gebruik van 

afbeeldingen

Het gebruik van dit product voor het scannen, afdrukken of 

op andere wijze reproduceren kan voor bepaalde documenten 

en afbeeldingen bij wet verboden zijn en kan leiden tot 

aansprakelijkheidstelling of strafrechtelijke vervolging. Hieronder 

wordt een beknopte lijst met dit soort documenten weergegeven. 

Deze lijst is alleen als voorbeeld bedoeld. Als u twijfelt of het bij wet 

verboden is een bepaald document met dit product te scannen, af 

te drukken of op andere wijze te reproduceren en/of een gescande, 

afgedrukte of op andere wijze gereproduceerde afbeelding te 

gebruiken, dient u vooraf een juridisch adviseur te raadplegen.

− Papiergeld

− Travellercheques

− Postwissels

− Voedselbonnen

− Depositocertificaten

− Paspoorten

− Postzegels (gestempeld of ongestempeld)

− Immigratiedocumenten

− Identificatiebadges of -insignes

− Accijnszegels (gestempeld of ongestempeld)

− Bepaalde militaire dienst- of oproeppapieren

− Schuldbekentenissen of andere bewijzen van 

schuldplichtigheid

− Door overheidsinstellingen uitgegeven cheques of wissels

− Aandeelbewijzen

− Autopapieren en eigendomsbewijzen

− Auteursrechtelijk beschermde werken/kunstwerken zonder 

toestemming van de eigenaar van het auteursrecht

Bij het samenstellen van deze handleidingen is de grootst 

mogelijke zorgvuldigheid nagestreefd om de handleidingen vrij van 

onnauwkeurigheden en weglatingen te maken. Omdat wij onze 

producten echter voortdurend verbeteren, kunt u voor de exacte 

specificaties het beste contact opnemen met Canon.

background image

100

No

Om de medfølgende 

håndbøkene

 

Startveiledning (denne håndboken):

Les denne håndboken først. Denne 

håndboken beskriver installering av 

maskinen, innstillingene og en advarsel. 

Les denne håndboken før du bruker 

maskinen.

 Innstillingsveiledning for trådløst 

LAN (bare MF4890dw/MF4780w):

Les denne håndboken sammen med 

Startveiledning. Denne håndboken 

beskriver oppsettsprosedyrene for 

trådløst LAN og årsaker til og løsninger 

for problemer som kan oppstå under 

oppsettet. Les denne håndboken før 

du bruker maskinen.

 MF Driver Installation 

Guide (User Software CD 

(Brukerprogramvare-CD)):

Les denne håndboken etterpå. 

Denne håndboken beskriver 

programvareinstallasjon.

 

Elektronisk håndbok 

(Multi-lingual User Manual CD 

(Flerspråklig brukerhåndbok-CD)):

Les kapitlet som passer best til 

behovene du har. Innholdet i Elektronisk 

håndbok er kategorisert etter emne slik 

at det er enkelt å finne riktig informasjon.

Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Talltaster

(Fjern)

Meny

Tilbake

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Meny

Tilbake

#

Talltaster

(Fjern)

Navigere i menyen

Velge alternativer eller 

flytte markøren mellom 

menyalternativene

Velg et alternativ med [▲] eller [▼]. 

Fortsett til neste hierarki med [OK] 

eller [▶]. Gå tilbake til forrige hierarki 

med [   ] (Tilbake) eller [◀].

Bekrefte innstilling

Trykk på [OK]. Hvis <Bruk> vises på 

displayet, velger du imidlertid <Bruk>, 

og deretter trykker du på [OK].

Tekstinnskrivingsmetode

Endre inntastingsmodus

Trykk på [▼] for å utheve 

<Inntastingsmodus>, og trykk 

deretter på [OK]. Du kan også 

trykke på [ 

 ] (Tone) for å 

endre innskrivingsmodusen.

Skrive inn tekst, symboler og tall

Skriv inn med talltaster eller 

 ] (SYMBOLER).

Se neste side hvis du vil ha detaljer 

om bytte av modus eller tilgjengelig 

tekst.

Flytte markøren (legge inn et 

mellomrom)

Flytt med [◀] eller [▶]. Flytt markøren 

bakerst, og trykk på [▶] for å legge til 

et mellomrom.

Slette tegn

Slett med [   ] (Fjern). Hvis du trykker 

på og holder nede [   ] (Fjern), slettes 

alle tegnene.

Vise Elektronisk håndbok fra CDen

1 Sett inn Multi-lingual User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD) i 

datamaskinen.

2 Velg språket.

3 Klikk på [Display Manuals] (Vis håndbøker).

   Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en 

sikkerhetsbeskyttelsesmelding. 

background image

101

No

Skrive inn tekst, symboler og tall

Inntastings-

modus: 

<A>

Inntastings-

modus: 

<a>

Inntastings-

modus: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÆØÅ

æøå

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ikke 

tilgjengelig)

(Endre inntastingsmodus) 

[A]→[a]→[12]

Endre inntastingsmodus

Inntastingsmodus

Tilgjengelig tekst

<A>

Store bokstaver  

og symboler

<a>

Små bokstaver  

og symboler

<12>

Tall

Koble til strømledningen og slå PÅ maskinen

OFF

ON

  Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer 

programvaren.

Angi oppstartsinnstillingene

Følg instruksjonene på skjermen, og angi språket og klokkeslettet. Hvis du vil ha 

mer informasjon om navigering i menyen og hvordan du skriver inn tall, kan du se 

”Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode” (   s. 100).

MF4890dw/MF4780w

Språk

Italian

 Japanese

 Korean 

Norwegian

Koble til datamaskin

med trådløst LAN?

(Kan kofig. senere.)

Nei

Ja

Ja

Nei

Koble til datamaskinen via 

trådløst LAN umiddelbart 

  Start fra trinn 4 under 

”Angi trådløst LAN” i 

Innstillingsveiledning for 

trådløst LAN.

Fortsett til neste trinn.

Velg <Nei> også når du kobler 

til datamaskinen via trådløst 

LAN senere.

Koble til datamaskinen via kablet LAN

  Fortsett til ”Tilkobling via kablet LAN 

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 102).

Koble til datamaskinen via en USB-kabel

  Fortsett til ”Koble til via en USB-kabel” (s. 102).

Ikke koble til PC

  Fortsett til ”Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel (bare for 

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 103).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Språk

Italian

 Japanese

 Korean 

Norwegian

Kopi: Trykk Start

100%      A4

 Tetthet:  0

 Originaltype: Tekst

...

 2-sidig: Av

1

+

-

01

Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Gjeldende tidsinnst.

Må lade batterier

 i 24 timer for å

 lagre tidsinnst.

 Etter å ha slått

background image

102

No

Velge metode for å koble maskinen til 

datamaskinen

Tilkobling via kablet LAN  

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Se ”Tilkobling via kablet LAN”

Du kan koble maskinen til datamaskinen via en kablet 

ruter. Bruk LAN-kablene til å koble maskinen til den 

kablede ruteren (tilgangspunktet).

   Sørg for at det er en ledig port i ruteren for å koble til maskinen 

og datamaskinen.

   Ha en LAN-kabel i kategori 5, tvunnet parkabel, klar.

Koble til via en USB-kabel

  Se ”Koble til via en USB-kabel”

Du kan koble maskinen til datamaskinen via en USB-

kabel.

Tilkobling via trådløst LAN 

(bare for MF4890dw/MF4780w)

  Se Innstillingsveiledning for trådløst LAN.

Du kan koble maskinen til datamaskinen via en trådløs 

ruter.* Siden den er tilkoblet trådløst, trenger du ingen 

LAN-kabler.

*  En trådløs ruter (eller et tilgangspunkt) som støtter 

IEEE802.11b/g/n, kreves.

Hvis du ikke er sikker på om ruteren er trådløs eller 

kablet:

Se instruksjonshåndboken for nettverksenheten, eller 

kontakt produsenten.

Tilkobling via kablet LAN  

(bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Koble til LAN-kabelen.

IP-adressen konfigureres automatisk om 2 minutter. 

Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se 

følgende punkter.

  Elektronisk håndbok ”Nettverksinnstillinger” ▶ 

”Grunnleggende nettverksinnstillinger” ▶  

”Angi IP-adressen”

Installer driveren og programvaren fra User 

Software CD (Brukerprogramvare-CD).

 Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (s. 103).

Koble til via en USB-kabel

Koble til USB-kabelen etter du har installert MF-driverne og 

MF Toolbox.

Installer driveren og programvaren fra User 

Software CD (Brukerprogramvare-CD).

Koble til USB-kabelen.

 Fortsett til ”Angi papirformat og -type” (s. 103).

background image

103

No

For detaljer om installasjonsprosedyrene:

  Se MF Driver Installation Guide

• 

Vi ber brukeren om å samarbeide på Product 

Extended Survey Program. Se beskrivelsene på 

skjermen for detaljer.

Angi papirformat og -type

Følg instruksjonene på skjermen, og angi papirformat 

og -type. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Papirinnstillinger

   

 Multibrett

    

Skuff 1

1

Tar i bruk innst...

Vent litt.

Angi oppstartsinnstillinger for faks og 

koble til en telefonkabel 

(bare for MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Angi oppstartsinnstillingene for faks.

Utføre faksoppsett?

 Sett opp nå

 Sett opp senere

Koble telefonkabelen.

 Følg illustrasjonene

 i neste display:

 Koble kabelen til A.

 *Neste: Trykk OK

Følg ”Faks oppsettguide” for å angi et faksnummer, 

et enhetsnavn og en mottaksmodus. Hvis du vil ha 

mer informasjon om mottaksmodusen, kan du se 

Elektronisk håndbok.

   Elektronisk håndbok ”Faks” ▶ ”Bruke faksfunksjonene” 

▶ ”Motta fakser” ▶ ”Mottaksmodus”

Slik bruker du et brukernavn

Når du sender et dokument, skrives 

avsenderinformasjonen du har registrert, ut på papiret 

hos mottakeren.

Koble til en telefonledning.

B

A

Telefonlinjekontakt

Telefon/telefonrør (tilleggsutstyr)

Når <Koble telefonkabelen.> vises på displayet, kobler 

du til telefonledningen som vist på illustrasjonen.

Når telefonrøret (tilleggsutstyr) monteres:

Se håndboken som fulgte med telefonrøret, for å få mer 

informasjon.

Avslutt Faks oppsettguide, og start deretter 

maskinen på nytt.

Avslutte Fax Setup

Guide?

Nei

Ja

OK

Innstilling er

ferdig. Slå hoved-

strømmen AV og PÅ.

Slå av maskinen, og vent i minst 10 sekunder før du 

slår den på igjen. Telefonlinjetypene påvises ikke 

automatisk. Se Elektronisk håndbok, og angi en 

telefonlinje manuelt.

  Elektronisk håndbok ”Faks” ▶ ”Bruke faksfunksjonene” 

▶ ”Endre faksinnstillinger (innstillinger som kan 

spesifiseres med [Meny]-tasten)” ▶ ”Konfigurere 

innstillinger for sending” ▶ ”Velg linjetype”

background image

104

No

Kopiering

Forstørrede/forminskede kopier

Du kan forstørre eller forminske 

dokumenter i standardformat for å 

kopiere på papir i standardformat, 

eller du kan angi en kopiprosent.

2-sidig kopiering*

Du kan kopiere 1-sidige dokumenter 

på begge sider av arket.

Sortering

Du kan sortere kopier i sett som er 

ordnet i siderekkefølge.

Redusert layout

Du kan forminske flere dokumenter 

for å kopiere dem på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiere ID-kort

Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort 

på samme side av et ark.

Faksing**

Sende et dokument direkte fra en 

datamaskin (PC-faks)

I tillegg til sending og mottak av faks 

på vanlig måte kan du bruke PC-faks.

Sender

Du kan registrere faksmottakere 

i adresseboken. Du kan angi 

mottakerne ved hjelp av ulike metoder 

slik at du raskt og enkelt kan sende 

dokumenter.

• 

Mottakersøk

• 

1-trykkstaster

• 

Kortnummer

• 

Mottakergruppe

• 

Angi fra sendeloggen

• 

Seriesending

• 

Utsatt sending

Motta

Motta i minnet 

Du kan lagre mottatte dokumenter 

i minnet. Du kan skrive ut lagrede 

dokumenter når som helst, og du kan 

slette dem hvis du ikke trenger dem.

Eksternt mottak

Hvis en ekstern telefon er koblet til, 

kan du bytte til faksmottaksmodus 

umiddelbart under en telefonsamtale 

ved å ringe ID-nummeret for 

faksmottak ved hjelp av ringetastene 

på telefonen.

Avspørringsmottak

Du kan hente dokumenter som er 

lagt inn på forhånd fra en avsenders 

faksmaskin når du ønsker å motta 

faksen.

Skriv ut

Forstørret/forminsket utskrift

2-sidig utskrift*

Redusert layout

Du kan forminske flere dokumenter 

for å skrive dem ut på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Hefteutskrift*

Plakatutskrift

Vannmerkeutskrift

Vise en forhåndsvisning før utskrift

Velge en profil

Skanning

Lagre dokumentene ved hjelp av 

betjeningspanelet på maskinen

1

2

3

Data

Dokumenter

Lagre dokumentene ved hjelp av 

operasjoner fra en datamaskin

Skanne med MF Toolbox

1

2

3

Data

Dokumenter

Skanne fra et program

Skanne med WIA-driveren***

Nettverksinnstillinger****

Denne maskinen er utstyrt med et 

nettverksgrensesnitt som du enkelt 

kan konstruere et nettverksmiljø med. 

Du kan skrive ut et dokument, bruke 

PC-faks og bruke nettverksskanning 

fra alle datamaskiner som er koblet 

til maskinen. Maskinen fremmer økt 

arbeidseffektivitet som delt maskin 

på et kontor.

Fjernkontroll****

Du kan få informasjon om maskinens 

tilstand fra datamaskinene i 

nettverket. Du kan få tilgang til 

maskinen og behandle jobber eller 

angi ulike innstillinger via nettverket.

Utføre nyttige oppgaver

Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes.

* Bare for MF4890dw/MF4870dn     ** Bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750   *** Bare for Windows XP/Vista/7/8    **** Bare for MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

105

No

Fjerne fastkjørt papir

Hvis følgende skjermbilde vises, har papir kjørt seg fast i materen eller inne i maskinen. 

Følg fremgangsmåten som vises på skjermbildet for å fjerne dokumentet eller papiret 

som har satt seg fast. Denne håndboken indikerer bare områder der papirstopp oppstår. 

Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du se Elektronisk håndbok.

  Papirstopp.

Trykk [  ] for å

vise trinnene.

Innvendig i maskinen

Multibrett

Papirkassett

Bakdeksel  

(Bare for MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Mater

background image

106

No

Bytte tonerkassett

Tonerkassetter er forbruksvarer. Når toneren er nesten tom eller helt tom mens en jobb utføres, vises en melding på skjermen 

eller følgende problemer kan oppstå. Du må utføre riktig handling.

Når en melding vises

Når det blir nesten tomt for toner midt i en jobb, vises en melding på skjermen.

Melding

Når meldingen er vist på 

skjermen

Beskrivelse og løsninger

<Gjør klar 

tonerkassett>

Når tonerkassetten snart 

må skiftes ut.

Rist tonerkassetten for å jevnt fordele toneren inni kassetten.

 Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten”

Vi anbefaler at tonerkassetten skiftes ut før du skal skrive ut store 

dokumenter.

 Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten”

<Toner er nesten 

tom.>

Når tonerkassetten er 

oppbrukt.

Rist tonerkassetten for å jevnt fordele toneren inni kassetten.

 Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten”

Hvis denne meldingen ikke forsvinner, må du bytte tonerkassetten.

 Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten”

Hvis denne meldingen vises, lagres den innkommende faksen i minnet 

uten å skrives ut. Rapporter skrives kanskje heller ikke ut selv om de er 

innstilt til automatisk utskrift.

Hvis <Fortsett utskrift når lite toner> i <Mottaksutskrift innstillinger> er angitt 

til <På>, vil utskriften imidlertid fortsette, men det kan vises hvite striper 

eller flekker på utskrifter.

 Elektronisk håndbok ”Skrive ut rapporten automatisk”

 Elektronisk håndbok ”Fortsett utskrift når lite toner”

Når hvite linjer vises på utskriften, eller utskriften er noe falmet:

Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet, er tonerkassetten nesten tom selv om det ikke vises noen 

meldinger på skjermen. Når utskriftskvaliteten blir uakseptabel, se følgende for å fikse problemet.

Når hvite linjer vises på utskriften eller utskriften blir noe falmet

Når toneren er nesten tom, vises hvite linjer på utskriften, eller utskriften er noe falmet.

Det vises ingen melding på skjermen, selv om det blir nesten 

tomt for toner. Skift ut tonerkassetten når hvite linjer vises på 

utskriften, eller når utskriften er noe falmet.

Når dette problemet oppstår:

Følg trinnene i fremgangsmåten nedenfor før du bytter tonerkassetten. Maskinen fortsetter å skrive ut selv om det blir helt tomt 

for toner.

 Elektronisk håndbok ”Før du bytter tonerkassetten”

Når utskriftskvaliteten fremdeles ikke er akseptabel:

Hvis problemet vedstår selv etter at du har fulgt trinnene i prosedyren under, må du skifte ut tonerkassetten.

 Elektronisk håndbok ”Bytte tonerkassetten”

Notat

background image

107

No

Notat

background image

108

No

Symboler som brukes i denne håndboken

  ADVARSEL

Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til 

dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn 

til disse advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte.

  FORSIKTIG

Viser en advarsel om operasjoner som kan føre til personskade hvis 

de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse sikkerhetsangivelsene 

for å bruke maskinen på en trygg måte.

Taster og knapper som brukes i håndboken

Symbol- og tastenavnene nedenfor er noen få eksempler på hvordan 

taster du skal trykke på, angis i håndboken.

•  Taster på betjeningspanelet: [Tasteikon] + (Tastenavn)  

Eksempel: [   ] (Stopp)

•  Display: <Angi mottaker.>

•  Knapper og elementer på datamaskinens display: [Preferences] 

(Innstillinger)

Illustrasjoner og displayer som brukes i 

håndboken

Illustrasjoner og displayer som brukes i denne håndboken, 

er fra MF4890dw med mindre noe annet er angitt.

  ADVARSEL

For å unngå personskade eller skade på utstyret, og for juridisk 

informasjon, les de juridiske merknadene og den viktige 

sikkerhetsinformasjonen på Multi-lingual User Manual CD 

(Flerspråklig brukerhåndbok-CD) som følger med produktet.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

Les ”Viktige sikkerhetsinstruksjoner” i denne i denne håndboken og i 

Elektronisk håndbok grundig før du betjener maskinen.

Følg alltid disse instruksjonene. De er laget for å hindre personskade 

og skade på eiendom.

Legg merke til at du er ansvarlig for alle skader som kan oppstå hvis 

du ikke følger retningslinjene her, hvis du bruker enheten til et formål 

den ikke er tiltenkt, eller som en følge av reparasjoner eller endringer 

som ikke er utført av en tekniker godkjent av Canon.

Installasjon

  ADVARSEL

•  Ikke plasser maskinen i nærheten av brannfarlige stoffer, som for 

eksempel alkoholbaserte produkter og malingstynnere. Hvis slike 

stoffer kommer i kontakt med de elektriske delene i maskinen, kan 

stoffene ta fyr og føre til brann eller øke faren for elektrisk støt.

•  Du må ikke plassere halssmykker og andre metallobjekter eller 

beholdere fylt med væske på maskinen. Hvis fremmedlegemer 

kommer i kontakt med elektriske deler i maskinen, kan dette føre 

til brann eller elektrisk støt. 

Hvis noen av disse legemene/stoffene faller ned i maskinen, må 

du slå av strømmen umiddelbart og kontakte den lokale Canon-

forhandleren.

•  Maskinen må ikke brukes i nærheten av medisinsk utstyr. 

Radiobølger sendt ut fra maskinen kan forstyrre medisinsk utstyr, 

noe som kan føre til alvorlige ulykker.

  FORSIKTIG

•  Ikke plasser maskinen på følgende steder. Dette kan føre til 

personskade, brann eller elektrisk støt.

− Ustabilt sted

− Et sted som er utsatt for store vibrasjoner

− Et sted der ventilasjonsåpningene er blokkert (for nært vegger, 

en seng, et teppe og andre lignende objekter)

− Et fuktig eller støvete sted

− Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs

− Et sted som er utsatt for høye temperaturer

− Et sted nær åpen ild

− Et sted med dårlig ventilasjonssystem

•  Selv om maskinen genererer ozon under drift, har ikke dette 

noen innvirkning på menneskekroppen. Hvis du har tenkt å 

bruke maskinen over lengre tid, må du imidlertid sørge for at 

installasjonsstedet er godt ventilert.

•  Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent, til maskinen. 

Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Det kan være at maskiner med en harddisk ikke fungerer skikkelig 

når de brukes i høyder på 3 000 meter over havet eller høyere.

Strømforsyning

  ADVARSEL

•  Ikke bruk andre strømledninger enn den som følger med 

maskinen, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Du må ikke endre eller bøye strømledningen og heller ikke 

dra i den med makt. Du må ikke sette tunge objekter på 

strømledningen. Skade på strømledningen kan føre til brann eller 

elektrisk støt.

•  Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte hender, da det 

kan føre til elektrisk støt.

•  Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere med flere kontakter 

sammen med maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Ikke kveil opp eller bind strømledningen i en knute, da det kan føre 

til brann eller elektrisk støt.

•  Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis du ikke gjør dette, 

kan det oppstå brann eller elektriske støt.

•  Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten under tordenvær. 

Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann, elektrisk støt 

eller feil på maskinen.

  FORSIKTIG

•  Bruk bare en strømforsyning som oppfyller kravene til spenning 

som er gjengitt her. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann 

eller elektrisk støt.

•  Du må ha fri tilgang til stikkontakten der maskinen er koblet til, slik 

at du kan koble fra strømledningen enkelt i et nødstilfelle.

Håndtering

  ADVARSEL

•  Du må ikke demontere eller endre maskinen. Det finnes 

komponenter med høy temperatur og spenning inne i maskinen, 

som kan føre til brann eller elektrisk støt.

•  Du må ikke la barn komme i kontakt med eller leke med 

strømledningen, kabler, interne deler eller elektriske deler. Dette 

kan føre til alvorlig personskade.

•  Du må kontakte en autorisert Canon-forhandler hvis maskinen 

lager rare lyder, avgir en underlig lukt eller røyk eller sterk varme. 

Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt. 

•  Du må ikke bruke brennbare sprayer i nærheten av maskinen. 

Hvis brennbare stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne 

i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.

background image

109

No

  FORSIKTIG

•  For din egen sikkerhet må du koble fra strømledningen hvis 

maskinen ikke skal brukes over et lengre tidsrom.

•  Vær forsiktig når du åpner og lukker deksler for å unngå å skade 

hendene.

•  Hold hender og klær unna valsene i utmatingsområdet. Hvis 

valsene får tak i hender eller klær, kan det oppstå personskade.

•  Det innvendige i maskinen og utskriftsluken er svært varm under 

og umiddelbart etter bruk. Unngå kontakt med disse områdene 

for å hindre brannskader. Utskrevet papir kan også være varmt 

umiddelbart etter utskrift, så vær forsiktig når du tar i det. Hvis du 

ikke er forsiktig, kan du få brannskader.

Vedlikehold og inspeksjoner

  ADVARSEL

•  Slå av maskinen, og koble strømledningen fra stikkontakten før 

rengjøring. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller 

elektrisk støt.

•  Koble strømpluggen fra strømuttaket regelmessig, og rengjør 

området rundt basen til metallpinnene på pluggen og strømuttaket 

med en tørr klut for å fjerne smuss og støv. Når oppsamlet støv blir 

fuktig, kan det forårsake kortslutning eller brann.

•  Bruk en fuktig og godt vridd klut til å rengjøre maskinen. Bruk 

utelukkende vann til å fukte rengjøringskluter. Du må ikke bruke 

alkohol, benzen, malingstynner eller andre brennbare stoffer. 

Hvis slike stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne i 

maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt.

•  Se regelmessig etter om strømledningen og støpslet er skadet. 

Kontroller at maskinen er fri for rust, bulker, striper og sprekker, og 

at den ikke genererer for mye varme. Bruk av dårlig vedlikeholdt 

utstyr kan føre til brann eller elektrisk støt.

Forbruksmateriell

  ADVARSEL

•  Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild. Toneren kan ta 

fyr, noe som kan føre til brannskader eller brann.

•  Hvis du ved et uhell søler eller strør ut toner, må du forsiktig tørke 

opp den løse toneren med en fuktig, myk klut og unngå innånding 

av tonerstøv. Du må aldri bruke en støvsuger til å rengjøre løs 

toner. Å gjøre dette kan føre til feil på støvsugeren, eller føre til 

utslipp av støv på grunn av statisk utladning.

  FORSIKTIG

•  Oppbevar tonerkassettene og andre forbruksvarer utilgjengelig 

for små barn. Hvis toner svelges, må du kontakte lege eller 

umiddelbart.

•  Du må ikke forsøke å demontere tonerkassetten. Toneren kan spre 

seg, og du kan få toner i øynene eller munnen. Hvis du får toner i 

øynene eller munnen, må du vaske med kaldt vann umiddelbart 

og kontakte lege.

•  Hvis det søles ut toner fra tonerkassetten, må du ikke puste 

den inn eller la den komme i kontakt med huden. Vask huden 

umiddelbart med såpe hvis du får toner på den. Hvis du puster 

inn toneren, eller hvis huden blir irritert på grunn av kontakt med 

toneren, må du kontakte lege umiddelbart.

Annet

  ADVARSEL

•  Hvis du bruker pacemaker: 

Denne maskinen genererer et felt med lav magnetisme. Hvis 

du kjenner noe som er unormalt i kroppen mens du bruker 

denne maskinen, må du gå bort fra maskinen og kontakte lege 

umiddelbart.

Juridiske merknader

Juridiske begrensninger for bruk av produktet 

og bruk av bilder

Bruk av produktet til å skanne, skrive ut eller på annen måte 

reprodusere visse dokumenter og bruken av slike bilder som er 

skannet, skrevet ut eller på annen måte reprodusert med produktet, 

kan være forbudt ved lov og kan resultere i straffansvar og/eller 

sivilrettslig ansvar. En ikke-utfyllende liste over disse dokumentene er 

angitt nedenfor. Denne listen er bare veiledende. Hvis du er usikker 

på om det er lov å bruke produktet til å skanne, skrive ut eller på 

annen måte reprodusere et bestemt dokument og/eller bruke bilder 

som er skannet, skrevet ut eller på annen måte reprodusert, bør du 

på forhånd undersøke dette med en juridisk rådgiver.

− pengesedler

− reisesjekker

− postanvisninger

− matkuponger

− innskuddsbevis

− pass

− frimerker (brukte eller ubrukte)

− immigrasjonspapirer

− identifikasjonsskilt eller insigniermerker

− interne skattesedler (stemplede eller ustemplede)

− papirer som gjelder verneplikt eller innkalling til militærtjeneste

− brev eller andre gjeldsbevis

− sjekker eller anvisninger som statlige kontorer har utstedt

− aksjebrev

− førerkort til motorkjøretøy og bevis på eiendomsrett

− produkter/kunst som er beskyttet med opphavsrett, uten 

tillatelse fra den som eier opphavsretten

Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at håndboken for maskinen 

ikke inneholder feil og utelatelser. Produktene våre blir imidlertid 

kontinuerlig forbedret, og hvis du trenger nøyaktige spesifikasjoner, 

kan du ta kontakt med Canon.

background image

110

Sv

Om de medföljande 

handböckerna

 

Starthandbok (den här handboken):

Läs den här handboken först. I den 

här handboken beskrivs installationen 

av enheten, inställningarna och en 

uppmaning till försiktighet. Var noga med 

att läsa den här handboken innan du 

använder enheten.

 Handbok för inställning av trådlöst 

nätverk (endast MF4890dw/MF4780w):

Läs handboken tillsammans med 

Starthandboken. Den här handboken 

beskriver procedurerna för inställning av ett 

trådlöst nätverk och orsaker och lösningar 

på problem som du kan stöta på under 

inställningen. Var noga med att läsa den här 

handboken innan du använder enheten.

 MF Driver Installation Guide 

(Cd-skivan User Software CD 

(Användarprogramvara)):

Läs denna handbok härnäst. I den här 

handboken beskrivs installationen av 

programvaran.

 

e-handbok (Cd-skivan 

Multi-lingual User Manual CD 

(Användarhandbok på flera språk)):

Läs de kapitel som du behöver 

läsa. e-handboken är indelad i olika 

ämnesområden så att du enkelt kan 

hitta information.

Navigering i menyn och textinmatningsmetod

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Sifferknappar

C

Meny

Bakåt

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Meny

Bakåt

#

Sifferknappar

C

Navigera i menyn

Välj alternativ eller flytta markören 

mellan menyalternativen

Markera ett alternativ med [▲] eller 

[▼]. Fortsätt till nästa hierarki med 

[OK] eller [▶]. Fortsätt till föregående 

hierarki med [   ] (Tillbaka) eller [◀].

Bekräfta inställning

Tryck på [OK]. När <Använd> visas 

på skärmen väljer du först <Använd> 

och klickar sedan på [OK].

Skriva text

Byta inmatningsläge

Tryck på [▼] för att markera 

<Inmatningsläge> och tryck sedan på 

[OK]. Du kan också trycka på [ 

 ] 

(Ton) när du vill byta inmatningsläge.

Mata in text, symboler och siffror

Ange med sifferknapparna eller  

 ] (SYMBOLER).

Mer information om det växlingsbara 

läget och tillgängliga tecken finns på 

nästa sida.

Flytta markören (infoga 

mellanslag)

Flytta med [◀] eller [▶]. Flytta 

markören till slutet av texten och 

tryck på [▶] om du vill infoga ett 

mellanslag.

Ta bort tecken

Ta bort med [   ] (Rensa). Om du 

trycker in och håller ned tangenten  

[   ] (Rensa) tas alla tecken bort.

Visa e-handboken från cd-skivan

1 Sätt in cd-skivan Multi-lingual User Manual CD (Användarhandbok på flera språk) 

i datorn.

2 Välj språk.

3 Klicka på [Display Manuals] (Visa handböcker).

   Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande. 

background image

111

Sv

Mata in text, symboler och siffror

Inmatnings-

läge: 

<A>

Inmatnings-

läge: 

<a>

Inmatnings-

läge: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÅÄÖ

åäö

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ej 

tillgänglig)

(Byta inmatningsläge) [A]→[a]→[12]

Byta inmatningsläge

Inmatningsläge

Tillgängliga tecken

<A>

Versala bokstäver och 

symboler

<a>

Gemena bokstäver och 

symboler

<12>

Siffror

Ansluta nätkabeln och slå PÅ strömmen

OFF

ON

  Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar programvaran.

Ange de inledande inställningarna

Följ anvisningarna på skärmen och ställ in språk och tid. Information om 

hur du navigerar i menyn och matar in siffror finns i ”Navigering i menyn och 

textinmatningsmetod” (   s. 110).

MF4890dw/MF4780w

Språk

Slovak

 Slovene

 Spanish 

Swedish

Anv. trådlöst nätv.

för datoranslutning?

(Kan konfig. senare)

Nej

Ja

Ja

Nej

Anslut datorn omedelbart via 

ett trådlöst nätverk 

  Starta från steg 4 i ”Ställa in 

trådlöst nätverk” i Handboken 

för inställning av trådlöst 

nätverk

Gå till nästa steg.

Välj <Nej> även om du senare 

ansluter till datorn via ett trådlöst 

nätverk.

Anslut datorn via ett trådbundet nätverk

  Gå till ”Anslutning via ett trådbundet nätverk 

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 112).

Anslut till datorn via en USB-kabel

 Gå till ”Ansluta via en USB-kabel” (s. 112).

Anslut inte till dator

  Gå till ”Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd (endast 

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 113)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Språk

Slovak

 Slovene

 Spanish 

Swedish

Kopia:Tryck Start

100%      A4

 Täthet:  0

 Originaltyp: Text/f

...

 2-sidig: Av

1

+

-

01

Navigering i menyn och textinmatningsmetod

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Akt. tidsinställn.

Batteriet måste lad-

 das i 24 tim. f. att

 spara tidsin. Efter

 att ha slagit AV/PÅ

background image

112

Sv

Välj metod för att ansluta enheten till 

datorn

Anslutning via ett trådbundet nätverk  

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Se ”Anslutning via ett trådbundet nätverk”

Du kan ansluta enheten till datorn via en trådbunden 

router. Använd nätverkskablarna för att ansluta enheten 

till den trådbundna routern (åtkomstpunkten).

   Kontrollera att det finns en tillgänglig port i routern för 

anslutning av enheten och datorn.

   Ha en nätverkskabel av kategori 5 (partvinnad) eller högre 

beredd.

Ansluta via en USB-kabel

  Se ”Ansluta via en USB-kabel” 

Du kan ansluta enheten till datorn med en USB-kabel.

Anslutning via ett trådlöst nätverk 

(endast MF4890dw/

MF4780w)

  Mer information finns i Handbok för inställning av trådlöst 

nätverk.

Du kan ansluta enheten till datorn via en trådlös router*. 

Eftersom den är ansluten till en trådlös enhet behövs 

inga nätverkskablar.

*  Det krävs en trådlös router (eller åtkomstpunkt) som stöder 

IEEE802.11b/g/n.

Om du inte vet om routern är trådlös eller 

trådbunden:

Läs användarhandboken som levererats med 

nätverksenheten eller kontakta tillverkaren.

Anslutning via ett trådbundet nätverk  

(endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Anslut nätverkskabeln.

IP-adressen konfigureras automatiskt efter två minuter. 

Information om hur du anger IP-adressen manuellt 

finns nedan.

  e-handbok ”Nätverksinställningar” ▶ ”Grundläggande 

nätverksinställningar” ▶ ”Ställa in IP-adress”

Installera drivrutinen och programvaran 

med Cd-skivan User Software CD 

(Användarprogramvara).

 Gå till ”Ange pappersformat och -typ” (s. 113).

Ansluta via en USB-kabel

Anslut USB-kabeln efter att ha installerat MF-drivrutinerna 

och MF Toolbox.

Installera drivrutinen och programvaran 

med Cd-skivan User Software CD 

(Användarprogramvara).

Anslut USB-kabeln här.

 Gå till ”Ange pappersformat och -typ” (s. 113).

background image

113

Sv

Information om installationsprocedurerna:

  Se MF Driver Installation Guide

• 

Vi ber om användarens medverkan för Product 

Extended Survey Program. Mer information finns 

i beskrivningarna på skärmen.

Ange pappersformat och -typ

Följ anvisningarna på skärmen och ställ in pappersformat 

och papperstyp. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Pappersinställningar

   

 Universalfack

    

Låda 1

1

Verkställer

inställningarna...

Vänta ett ögonblick.

Ange inledande faxinställningar och 

ansluta en telefonsladd 

(endast MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Ange de inledande faxinställningarna.

Ställa in fax?

 Ställ in nu

 Ställ in senare

Anslut telefonlinjen.

 Följ instruktionerna

 på nästa display:

 Anslut linje till A.

 *Nästa: Tryck på OK

Följ anvisningarna i ”Vägledning för faxinstallation” 

när du ska ange ett faxnummer, ett enhetsnamn och ett 

mottagningsläge. Mer information om mottagningsläget 

finns i e-handboken.

   e-handbok ”Fax” ▶ ”Använda faxfunktionerna” ▶ 

”Ta emot fax” ▶ ”Mottagningsläge”

Så här används användarnamnet

När du sänder ett dokument visas 

avsändarinformationen du registrerat på mottagarens 

papper.

Anslut en telefonkabel.

B

A

Uttag för telefonsladd

Telefon/telefonlur (tillbehör)

När <Anslut telefonlinjen.> visas på skärmen ansluter 

du telefonsladden som på bilden.

När tillvalsluren installeras:

Mer information finns i handboken som medföljer 

telefonluren.

Avsluta Vägledning för faxinstallation och starta 

om enheten.

Vill du avsluta

installationsguiden

för fax?

Nej

Ja

OK

Inställning är klar.

Stäng av och sätt på

huvudströmmen.

Slå av enheten och vänta i minst 10 sekunder innan 

du slår på den igen. Telefonlinjetyperna identifieras inte 

automatiskt. Läs enhetens e-handbok och ställ in en 

telefonlinje manuellt.

  e-handbok ”Fax” ▶ ”Använda faxfunktionerna” ▶ 

”Ändra inställningarna för fax (inställningar som anges 

med knappen [Meny])” ▶ ”Konfigurera inställningar 

för sändning” ▶ ”Välj linjetyp”

background image

114

Sv

Kopiering

Förstorade/förminskade kopior

Du kan förstora eller förminska 

dokument med standardformat 

för kopiering på papper med 

standardformat eller ändra 

kopieringsproportionerna i procent.

Dubbelsidig kopiering*

Du kan kopiera enkelsidiga dokument 

på båda sidorna av ett papper.

Sortering

Du kan sortera kopior i sidordning.

Förminskad layout

Du kan förminska flera dokument så 

att de kan kopieras på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Kopiera ID-kort

Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort 

på ena sidan av ett papper.

Fax**

Sända ett dokument direkt från en 

dator (PC-fax)

Utöver det vanliga sättet att sända 

och ta emot fax, kan du använda 

PC-fax.

Sändning

Du kan registrera faxmottagare 

i adressboken. Du kan ange 

mottagarna på flera olika sätt, så att 

du kan sända dokument snabbt och 

enkelt.

• 

Söka efter mottagare

• 

Snabbvalsknappar

• 

Använd kortnummer

• 

Mottagargrupp

• 

Ange från sändningshistoriken

• 

Manuell gruppsändning

• 

Tidsbestämd sändning

Mottagning

Ta emot i minnet 

Du kan lagra de mottagna 

dokumenten i minnet. Du kan skriva ut 

de lagrade dokumenten när som helst 

och om du inte behöver dem kan du 

ta bort dem.

Fjärrmottagning

Om en extern telefon har anslutits 

kan du växla till faxmottagningsläge 

direkt genom att slå ID-numret för 

faxmottagning med knapparna på 

telefonen under ett telefonsamtal.

Polling-mottagning

Du kan ta emot förladdade dokument 

från en avsändares faxenhet när du 

vill ta emot faxet.

Utskrift

Förstorad/förminskad utskrift

Dubbelsidig utskrift*

Förminskad layout

Du kan förminska flera dokument så 

att de kan skrivas ut på ett ark.

2 på 1

4 på 1

Häftesutskrift*

Affisch

Utskrift av vattenstämpel

Visa en förhandsgranskning före 

utskrift

Välja en ”profil”

Skanning

Spara dokument med enhetens 

kontrollpanel

1

2

3

Data

Dokument

Spara dokument via en dator

Skanna med MF Toolbox

1

2

3

Data

Dokument

Skanna från ett program

Skanna med WIA-drivrutinen***

Nätverksinställningar****

Enheten är utrustad med ett 

nätverksgränssnitt som du kan 

använda för att enkelt skapa en 

nätverksmiljö. Du kan skriva ut 

dokument, använda PC-fax och 

använda nätverksscanning från alla 

datorer som är anslutna till enheten. 

Enheten ökar arbetseffektiviteten 

som en delad enhet på kontoret.

Fjärrgränssnitt****

Du kan ta reda på enhetens status via 

datorerna i nätverket. Du kan komma 

åt enheten och hantera jobb eller 

ange olika inställningar via nätverket.

Använda praktiska funktioner

Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som 

används regelbundet.

* Endast MF4890dw/MF4870dn         ** Endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750      *** Endast Windows XP/Vista/7/8       **** Endast MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

115

Sv

Ta bort papper som fastnat

När följande skärm visas har ett pappersstopp uppstått i mataren eller inuti enheten. 

Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ta bort papperet eller dokumentet 

som har fastnat. Den här handboken anger endast områden där papper kan fastna. 

Mer information om varje funktion finns i e-handboken.

  Pappersstopp.

Tryck på [  ] för

visning av steg.

Insidan av enheten

Universalfack

Papperskassett

Bakre lucka  

(endast MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Matare

background image

116

Sv

Byta tonerpatron

Tonerpatroner är förbrukningsartiklar. Följande meddelande visas på skärmen eller följande problem kan uppstå om tonern 

börjar ta slut eller tar slut i mitten av ett jobb. Vidta lämplig åtgärd.

När ett meddelande visas

Ett meddelande visas på skärmen när tonern börjar ta slut under ett jobb.

Meddelande

När meddelandet visas 

på skärmen

Beskrivning och lösningar

<Förbered toner 

patron.>

När tonerpatronen snart 

måste bytas.

Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas jämnt inuti patronen.

 e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”

Vi rekommenderar att tonerpatronen byts ut innan du skriver ut stora 

dokument.

 e-handbok ”Byta tonerpatron”

<Toner är

nästan slut.>

När tonerpatronen är 

slut.

Skaka tonerpatronen så att tonern fördelas jämnt inuti patronen.

 e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”

Om det här meddelandet inte försvinner byter du tonerpatronen.

 e-handbok ”Byta tonerpatron”

Om det här meddelandet visas kommer inkommande fax att lagras i minnet 

utan att skrivas ut. Rapporter kanske inte skrivs ut även om de är inställda 

på att skrivas ut automatiskt.

Om <Forts. skriva ut när toner nästan slut> i <Inst. mot. utskrifter> har 

värdet <På> fortsätter utskriften men det kan uppstå vita streck eller ränder 

på de utskrivna dokumenten.

 e-handbok ”Skriva ut rapporten automatiskt”

 e-handbok ”Forts. skriva ut när toner nästan slut”

När vita ränder syns på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare:

Om det förekommer vita ränder på utskrifterna eller om vissa partier skrivs ut svagare har tonerpatronen nästan nått slutet 

av sin livslängd, även om det inte visas något meddelande på skärmen. Åtgärda problemet genom att läsa följande när 

utskriftskvaliteten blir oacceptabel.

När vita ränder syns på utskrifterna eller vissa partier är svagare

När tonern börjar ta slut syns vita ränder på utskrifterna eller vissa partier skrivs ut svagare.

Ett meddelande visas inte på skärmen när tonern håller på att 

ta slut. Byt ut tonerpatronen när vita ränder syns på utskrifterna 

eller vissa partier skrivs ut svagare.

När problemet inträffar:

Följ stegen i proceduren nedan innan du byter ut tonerpatronen. Enheten fortsätter att skriva ut tills tonern tar slut helt.

 e-handbok ”Innan du byter ut tonerpatronen”

När utskriftskvaliteten fortfarande är oacceptabel:

Byt ut tonerpatronen om problemet kvarstår efter det att du följt stegen i proceduren ovan.

 e-handbok ”Byta tonerpatron”

background image

117

Sv

Anteckningar

background image

118

Sv

Symboler som används i den här handboken

 VARNING!

Indikerar en varning som rör åtgärder som kan leda till dödsfall 

eller personskada om de inte utförs på rätt sätt. Följ alltid sådana 

varningar så att enheten används på ett säkert sätt.

 VAR FÖRSIKTIG!

Anger ett försiktighetsmeddelande för åtgärder som kan leda 

till personskada om de inte utförs korrekt. Följ alltid sådana 

meddelanden så att enheten används på ett säkert sätt.

Tangenter och knappar som används i den här 

handboken

Följande symboler och knappnamn är några exempel på hur knappar 

visas i den här handboken.

•  Knappar på kontrollpanelen: [Knappikon] + (knappnamn)  

Exempel: [   ] (Stopp)

•  Skärm: <Ange mottagare.>

•  Knappar och alternativ på datorns skärm: [Preferences] 

(Inställningar)

Bilder och skärmar som används i den här 

handboken

Bilder och skärmar av MF4890dw används i den här handboken om 

inget annat anges.

 VARNING!

Om du vill undvika risken för personskada eller skada på 

utrustningen och om du vill ha juridisk information läser du 

Juridisk information och Viktig säkerhetsinformation på  

CD-skivan Multi-lingual User Manual CD (Användarhandbok 

på flera språk) som medföljer produkten.

Viktiga säkerhetsanvisningar

Läs ”Viktiga säkerhetsanvisningar” i den här handboken och 

i e-handboken noggrant innan du använder enheten.

Var alltid uppmärksam på dessa anvisningar och driftkraven 

eftersom anvisningarna är avsedda att förhindra person- och 

egendomsskador.

Observera att du ansvarar för alla skador som uppstår på grund 

av att du inte följer anvisningarna som anges här, att du använder 

enheten för ändamål som den inte är ämnad för eller att reparationer 

eller ändringar utförs av någon som inte är Canon-godkänd tekniker.

Installation

 VARNING!

•  Placera inte enheten i närheten av lättantändliga ämnen som 

alkoholbaserade produkter eller lösningsmedel. Om dessa ämnen 

kommer i kontakt med elektriska komponenter inuti enheten kan 

de antända dessa ämnen och ge upphov till eldsvåda eller öka 

risken för elstötar.

•  Placera inte halsband eller andra metallobjekt eller innehållare 

fyllda med vätska på enheten. Om främmande föremål kommer i 

kontakt med elektriska komponenter inuti enheten kan detta leda 

till eldsvåda eller elstötar. 

Om något av dessa ämnen faller ned i enheten stänger du 

omedelbart av strömmen till enheten och kontaktar närmaste 

Canon-återförsäljare.

•  Använd inte enheten i närheten av medicinsk utrustning. 

Radiovågor som enheten avger kan störa medicinsk utrustning, 

vilket kan leda till allvarliga olyckor.

 VAR FÖRSIKTIG!

•  Placera inte maskinen på följande platser. Detta kan leda till 

personskador, eldsvåda eller elstötar.

− Ostadigt underlag

− Plats som utsätts för kraftiga vibrationer

− Plats där ventilationsöppningarna täpps till (för nära väggar, 

säng, lurvig matta eller andra liknande objekt)

− Fuktiga eller dammiga platser

− Plats som utsätts för direkt solljus eller utomhus

− Platser som utsätts för höga temperaturer

− I närheten av öppna lågor

− Plats med dåligt ventilationssystem

•  Även om ozon genereras när enheten är under drift påverkar 

detta inte kroppen. Om du emellertid tänker använda enheten 

under långa perioder bör du se till att installationsplatsen är 

välventilerad.

•  Anslut inte ej godkända kablar till enheten. Detta kan leda till 

eldsvåda eller elstötar.

•  Det är inte säkert att maskiner med hårddiskar fungerar på avsett 

sätt när höjden över havet är 3 000 m eller mer.

Strömkälla

 VARNING!

•  Anslut inte andra nätkablar än den som medföljer, det kan leda till 

brand eller elstötar.

•  Ändra och böj inte strömsladden och dra inte i den för 

hårt. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Skador 

på strömsladden kan leda till eldsvåda eller elstötar.

•  Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta händer, det kan leda till 

elstötar.

•  Använd inte förlängningssladdar eller grenuttag med den här 

enheten. Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.

•  Linda inte ihop eller slå knut på nätkabeln, det kan leda till brand 

eller elstötar.

•  Sätt i kontakten ordentligt i eluttaget. Om du inte gör det kan 

det leda till eldsvåda eller elstötar.

•  Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar. Om du inte gör 

det kan det leda till eldsvåda, elstötar eller funktionsstörningar.

 VAR FÖRSIKTIG!

•  Använd bara en nätanslutning som uppfyller de angivna 

spänningskraven. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda 

eller elstötar.

•  Blockera inte strömuttaget där enheten har anslutits, så att du lätt 

kan dra ut strömsladden vid nödfall.

Hantering

 VARNING!

•  Montera inte isär och ändra inte på enheten. Enheten innehåller 

komponenter som uppnår hög temperatur eller är strömförande, 

och som kan orsaka eldsvåda eller elstötar.

•  Låt inte barn röra vid eller leka med nätkabeln, andra kablar eller 

inre eller strömförande komponenter. Detta kan leda till allvarliga 

personskador.

•  Kontakta en behörig Canon-återförsäljare om enheten låter 

onormalt, ger upphov till onormal lukt eller rök eller blir onormalt 

het. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller elstötar. 

•  Använd inte lättantändliga sprejer nära enheten. Lättantändliga 

ämnen som kommer i kontakt med strömförande delar i enheten 

kan ge upphov till eldsvåda eller elstötar.

background image

119

Sv

 VAR FÖRSIKTIG!

•  För din egen säkerhet bör du dra ut strömsladden om enheten inte 

ska användas under en längre period.

•  Var försiktig när du öppnar och stänger luckor så att du undviker 

skador på händerna.

•  Se till att dina händer eller kläder inte fastnar i valsen i 

utmatningsområdet. Om valsarna klämmer dina händer eller 

kläder kan det leda till personskador.

•  Insidan av enheten och utmatningsöppningen är het under och 

omedelbart efter användning. Undvik kontakt med dessa områden 

för att förhindra brännskador. Dessutom kan utskrivna sidor vara 

heta omedelbart efter utskrift och du bör vara försiktig när du 

hanterar dem. Det kan annars ge upphov till brännskador.

Underhåll och inspektion

 VARNING!

•  Stäng av enheten och dra ut strömsladden ur vägguttaget innan 

du rengör enheten. Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda 

eller elstötar.

•  Dra regelbundet ut nätkabeln från eluttaget för att torka bort damm 

och smuts från ytan runt kabelns metallkontakt och eluttaget med 

en torr trasa. Fuktigt, samlat damm kan orsaka kortslutning eller 

eldsvåda.

•  Använd en fuktad, urvriden trasa för att rengöra enheten. 

Fukta trasan med enbart vatten. Använd inte alkohol, bensen, 

lösningsmedel eller andra lättantändliga ämnen. Om dessa 

ämnen kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan 

detta ge upphov till eldsvåda eller elstötar.

•  Kontrollera att nätkabeln och kontakten inte är skadade. 

Kontrollera att enheten inte är rostig, har urgröpningar, repor 

och sprickor eller blir onormalt het. Fortsatt användning av dåligt 

underhållen enhet kan leda till eldsvåda eller elstötar.

Förbrukningsartiklar

 VARNING!

•  Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld. Detta kan leda till 

antändning och resultera i brännskador eller eldsvåda.

•  Om du spiller toner av misstag ska du försiktigt torka upp 

tonerpartiklarna med en mjuk och fuktad trasa på ett sätt som 

förhindrar att tonern andas in. Använd inte dammsugare när du 

städar upp utspilld toner. Dammsugaren kan gå sönder och du 

kan utsättas för en dammexplosion orsakad av statisk urladdning.

 VAR FÖRSIKTIG!

•  Förvara tonerpatroner och andra förbrukningsmaterial utom 

räckhåll för små barn. Om du sväljer tonerpulver måste du 

omedelbart kontakta läkare eller giftcentral.

•  Försök aldrig att ta isär tonerpatronen. Tonern kan spridas så att 

du får toner i ögonen eller munnen. Om du får toner i ögonen eller 

munnen tvättar du dig genast med kallt vatten och kontaktar en 

läkare.

•  Om toner läcker från tonerpatronen måste du se till att du inte 

andas in toner eller att det kommer i kontakt med din hud. 

Om toner kommer i kontakt med hud ska du omedelbart tvätta 

den med tvål. Om du andas in toner eller om huden blir irriterad 

på grund av kontakt med toner, ska du omedelbart kontakta läkare 

eller giftcentral.

Övrigt

 VARNING!

•  Om du använder hjärtstimulerande pacemaker: 

Den här enheten ger upphov till ett lågmagnetiskt fält. Om du 

känner obehag när du använder enheten ska du gå bort från 

den och omedelbart kontakta en läkare.

Juridisk information

Juridiska begränsningar angående 

användning av produkten och bilder

Att använda produkten för att läsa av, skriva ut eller på annat sätt 

reproducera vissa dokument, och sedan använda dessa inlästa, 

utskrivna eller på annat sätt reproducerade material, kan vara 

förbjudet enligt lag och leda till civilrättsligt ansvar. Exempel på 

avsedda dokument framgår av listan nedan. Listan tjänar endast 

som vägledning. Om du är osäker på de juridiska aspekterna av 

att använda produkten för att läsa av, skriva ut eller på annat sätt 

reproducera delar av dokument, och/eller hur du använder bilder 

som lästs av, skrivits ut eller på annat sätt reproducerats, bör du i 

förväg kontakta din juridiska rådgivare för vägledning.

− Papperspengar

− Resecheckar

− Postanvisningar

− Matkuponger

− Deponeringskvitton

− Pass

− Frimärken (stämplade eller ostämplade)

− Immigrationshandlingar

− ID-märken eller -tecken

− Skattsedlar (makulerade eller ej)

− Inkallelsehandlingar

− Skuldsedlar och liknande

− Checkar eller handlingar som utfärdats av myndigheter

− Aktiebrev

− Fordonsbevis och andra ägandebevis

− Upphovsrättsskyddade verk/konstverk utan tillstånd från 

upphovsrättsinnehavaren 

Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska 

innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt utelämnats. 

Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan 

du behöva kontakta Canon för exakta specifikationer.

background image

120

Fi

Tietoja laitteen mukana 

toimitettavista oppaista

 

Aloitusopas (tämä opas):

Lue tämä opas ensin. Tämä opas sisältää 

laitteen asennus- ja asetusohjeet sekä 

varoituksia. Muista lukea tämä käyttöohje 

ennen laitteen käyttöä.

 Langattoman lähiverkon 

asetusopas (vain MF4890dw/

MF4780w):

Lue tämä opas yhdessä Aloitusopas-

ohjeen kanssa. Tässä oppaassa 

kuvataan langattoman lähiverkon 

asetuksen toimet sekä asetuksen aikana 

mahdollisesti esiintyvien ongelmien 

syyt ja ratkaisut. Muista lukea tämä 

käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

 MF Driver Installation Guide (User 

Software CD (Ohjelmisto-CD) -levy):

Lue tämä käyttöohje seuraavaksi. 

Tämä opas sisältää ohjelmiston 

asennusohjeet.

 

eOpas (Multi-lingual User 

Manual CD (Monikielinen 

käyttöopas -CD) -levy):

Lue tarpeisiisi soveltuva kappale. 

eOpas-ohjeen sisältö on jaettu 

aihepiireittäin, jotta tarvittava tieto 

löytyisi helposti.

Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numeropainikkeet

C

Valikko

Paluu

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Valikko

Paluu

#

Numeropainikkeet

C

Valikossa siirtyminen

Kohteen valitseminen tai 

kohdistimen siirtäminen 

valikkokohdissa

Valitse kohde painikkeella [▲] tai [▼]. 

Siirry seuraavalle tasolle valitsemalla 

[OK] tai [▶]. Palaa edelliselle tasolle 

valitsemalla [   ] (Paluu) tai [◀].

Asetuksen vahvistaminen

Paina [OK] -painiketta. Jos <Käytä> 

näkyy näytössä, valitse kuitenkin 

<Käytä> ja paina sitten [OK].

Tekstin syöttötapa

Syöttötilan muuttaminen

Valitse <Syöttötila> painamalla 

[▼]-painiketta ja valitse sitten 

[OK]. Voit vaihtaa syöttötilaa myös 

painikkeella [ 

 ] (Ääni).

Tekstin, symbolien ja numeroiden 

kirjoittaminen

Kirjoita numeropainikkeilla tai  

 ] (SYMBOLIT) -painikkeella.

Lisätietoja vaihdettavissa olevasta 

tilasta ja käytettävissä olevista 

merkeistä on seuraavalla sivulla.

Kohdistimen siirtäminen 

(välilyönnin lisääminen)

Siirrä [◀]- tai [▶]-painikkeella. Siirrä 

kohdistin merkkien loppuun ja lisää 

välilyönti painamalla [▶]-painiketta.

Merkkien poistaminen

Poista [   ] (Tyhjennä) -painikkeella. 

[   ] (Tyhjennä) -painikkeen 

pitäminen alhaalla poistaa kaikki 

merkit.

eOpas-ohjeen avaaminen CD-levyltä

1 Aseta Multi-lingual User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD) -levy 

tietokoneeseen.

2 Valitse haluamasi kieli.

3 Valitse [Display Manuals] (Näytä oppaat).

   Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus. 

background image

121

Fi

Tekstin, symbolien ja numeroiden 

kirjoittaminen

Syöttötila: 

<A>

Syöttötila: 

<a>

Syöttötila: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

ÅÄÖ

åäö

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ei 

käytettävissä)

(Syöttötilan muuttaminen) [A]→[a]→[12]

Syöttötilan muuttaminen

Syöttötila

Käytettävissä oleva teksti

<A>

Isot kirjaimet ja symbolit

<a>

Pienet kirjaimet ja symbolit

<12>

Numerot

Virtajohdon liittäminen ja virran KYTKEMINEN

OFF

ON

  Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen 

yhteydessä.

Perusasetusten määrittäminen

Aseta kieli ja aika noudattamalla näytön ohjeita. Tietoja valikossa siirtymisestä ja 

numeroiden syöttämisestä on kohdassa ”Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa” 

(   s. 120).

MF4890dw/MF4780w

Kieli

Dutch

 English

 Estonian 

Finnish

Yhdistä tietokone

langatt. lähiverkk.

(Voit määrit. myöh.)

Ei

Kyllä

Kyllä

Ei

Kytke tietokoneeseen 

langattoman lähiverkon 

kautta heti 

  Aloita vaiheesta 4 

Langattoman lähiverkon 

asetusoppaan kohdassa 

”Langattoman lähiverkon 

asettaminen”.

Siirry seuraavaan vaiheeseen.

Valitse <Ei> myös silloin, 

kun yhdistät tietokoneeseen 

langattoman lähiverkon kautta 

myöhemmin.

Kytke tietokoneeseen langallisen lähiverkon kautta

  Siirry kohtaan ”Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (s. 122).

Kytke tietokoneeseen USB-kaapelilla

  Siirry kohtaan ”Kytkeminen USB-kaapelilla” (s. 122).

Älä kytke tietokoneeseen

  Siirry kohtaan ”Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen 

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (s. 123).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Kieli

Dutch

 English

 Estonian 

Finnish

Kopioi: Käynnistä

100%      A4

 Tummuus:  0

 Alkuperäisen tyyppi

...

 2-puol.: Ei

1

+

-

01

Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Nykyin. aika-asetus

Paristoa on ladatta-

 va 24t aika-asetus-

 ten tallentamiseksi.

 Kun kytket virran

background image

122

Fi

Laitteen ja tietokoneen välisen 

kytkentätavan valitseminen

Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta  

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Katso ”Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta”

Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langallisen 

reitittimen kautta. Kytke laite langalliseen reitittimeen 

(liityntäpisteeseen) verkkokaapelien avulla.

   Varmista, että reitittimessä on vapaa portti laitteen ja 

tietokoneen kytkemistä varten.

   Ota esille verkkokaapeli, joka on vähintään CAT-5-luokan 

kierretty parikaapeli.

Kytkeminen USB-kaapelilla

  Katso ”Kytkeminen USB-kaapelilla”

Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen USB-kaapelin avulla.

Kytkeminen langattoman lähiverkon kautta 

(vain MF4890dw/

MF4780w)

  Katso Langattoman lähiverkon asetusopas.

Voit kytkeä laitteen tietokoneeseen langattoman 

reitittimen kautta*. Koska yhteys on langaton, 

verkkokaapeleita ei tarvita.

*  Langaton reititin (tai liityntäpiste), joka tukee IEEE802.11b/g/n-

standardia, vaaditaan.

Jos et ole varma, onko reititin langaton vai 

langallinen:

Katso tietoja verkkolaitteen mukana toimitetusta 

käyttöohjeesta tai ota yhteyttä valmistajaan.

Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta 

(vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Tähän kytketään verkkojohto.

IP-osoite määritetään automaattisesti 2 minuutissa. 

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso 

lisätietoja seuraavista kohdista.

  eOpas “Verkkoasetukset” ▶ “Verkon perusasetukset” ▶ 

“IP-osoitteen asettaminen”

Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD 

(Ohjelmisto-CD) -levyltä.

  Siirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin määrittäminen” 

(s. 123).

Kytkeminen USB-kaapelilla

Kytke USB-kaapeli, kun olet asentanut MF-ajurit ja 

MF Toolbox -sovelluksen.

Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD 

(Ohjelmisto-CD) -levyltä.

Tähän kytketään USB-kaapeli.

  Siirry kohtaan ”Paperikoon ja -tyypin määrittäminen” 

(s. 123).

background image

123

Fi

Lisätietoja asennustoimista:

  Katso MF Driver Installation Guide

• 

Pyydämme käyttäjiltä yhteistyötä Product Extended 

Survey Program -ohjelmassa. Lisätietoja saat näytössä 

näkyvistä kuvauksista.

Paperikoon ja -tyypin määrittäminen

Aseta paperikoko ja -tyyppi noudattamalla näytön ohjeita. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Paperiasetukset

   

 Monitoimitaso

   

.Kasetti 1

1

Tallennetaan asetuk-

sia...Odota hetki.

Perusfaksiasetusten määrittäminen ja 

puhelinjohdon kytkeminen 

(vain MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Määritä faksin perusasetukset.

Faksin määritys?

 Määritä nyt

 Määritä myöhemmin

Kytke puhelinlinja.

 Toimi näytön

 ohjeiden mukaan.

 Liitä linja A:han.

 *Seuraava: Paina OK

Määritä faksinumero, laitteen nimi ja vastaanottotapa 

”Faksin määritysopas” -ohjeen mukaisesti. Lisätietoja 

vastaanottotavasta on eOpas-ohjeessa.

   eOpas “Faksi” ▶ “Faksitoimintojen käyttäminen” ▶ 

“Faksien vastaanottaminen” ▶ “Vastaanottotapa”

Käyttäjänimen käyttäminen

Tallentamasi lähettäjän tiedot tulostuvat lähettämääsi 

asiakirjaan vastaanottajan päässä.

Liitä puhelinlinjan johto.

B

A

Puhelinlinjan liitäntä

Puhelin/luuri (lisävaruste)

Kun <Kytke puhelinlinja.> näkyy näytössä, liitä 

puhelinkaapeli kuvan mukaisesti.

Jos asennat lisävarusteena saatavan luurin:

Katso lisätietoja luurin mukana toimitetusta 

käyttöoppaasta.

Poistu Faksin määritysopas -ohjeesta ja 

käynnistä sitten laite uudelleen.

Lopetetaanko faksin

asetuksen opastus?

Ei

Kyllä

OK

Asetus on valmis.

Kytke päävirta

pois ja päälle.

Katkaise laitteen virta ja odota vähintään 10 sekuntia, 

ennen kuin kytket virran uudelleen. Puhelinlinjan 

tyyppiä ei tunnisteta automaattisesti. Katso eOpas-ohje 

ja aseta puhelinlinja manuaalisesti.

  eOpas “Faksi” ▶ “Faksitoimintojen käyttäminen” ▶ 

“Faksiasetuksien muuttaminen (asetukset, jotka voidaan 

määrittää [Valikko] -painikkeella” ▶ “Lähetysasetuksien 

määrittäminen” ▶ “Valitse linjan tyyppi”

background image

124

Fi

Kopioiminen

Suurennetut/pienennetyt kopiot

Voit suurentaa tai pienentää 

vakiokokoisen asiakirjan toiseen 

vakiopaperikokoon tai määrittää 

kopiosuhteen prosenttiarvona.

Kaksipuolinen kopiointi*

Voit kopioida yksipuoliset asiakirjat 

paperin kummallekin puolelle.

Lajittelu

Voit lajitella asiakirjat 

sarjoihin, jotka on järjestetty 

sivunumerojärjestykseen.

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita sivuja sopimaan 

yhdelle paperiarkille.

2 1 :lle

4 1 :lle

Henkilökortin kopioiminen

Voit tehdä kaksipuolisesta kortista 

kopion paperin yhdelle puolelle.

Faksi**

Asiakirjan lähettäminen suoraan 

tietokoneesta (faksin lähettäminen 

tietokoneesta)

Faksien normaalin lähettämisen ja 

vastaanottamisen lisäksi voit käyttää 

faksausta myös tietokoneessa.

Lähettäminen

Voit tallentaa faksien vastaanottajat 

osoitekirjaan. Voit määrittää 

vastaanottajat eri tavoilla ja lähettää 

asiakirjoja nopeasti ja helposti.

• 

Vastaanottajan etsintä

• 

Pikavalintapainikkeet

• 

Lyhytvalinta

• 

Vastaanottajaryhmä

• 

Määrittäminen lähetyshistoriasta

• 

Sarjalähetys

• 

Viivästetty lähetys

Vastaanottaminen

Vastaanottaminen muistiin 

Voit tallentaa vastaanotetut asiakirjat 

laitteen muistiin. Voit tulostaa 

tallennetut asiakirjat koska tahansa ja 

jos et tarvitse niitä, voit poistaa ne.

Etävastaanotto

Jos laitteeseen on kytketty 

ulkoinen puhelin, voit vaihtaa faksin 

vastaanottotilaan heti valitsemalla 

faksin vastaanoton tunnusnumeron 

painamalla puhelimen 

valintanäppäimiä puhelun aikana.

Kyselyvastaanotto

Voit noutaa valmiiksi ladatut asiakirjat 

lähettäjän faksilaitteesta, kun haluat 

vastaanottaa faksin.

Tulostaminen

Tulosteen suurentaminen/

pienentäminen

2-puolinen tulostus*

Pienennetty asettelu

Voit pienentää useita asiakirjoja niin, 

että ne voi tulostaa yhdelle arkille.

2 1 :lle

4 1 :lle

Vihkosen tulostus*

Julistetulostus

Vesileimatulostus

Esikatselun näyttäminen ennen 

tulostamista

”Profiilin” valitseminen

Skannaus

Asiakirjojen tallentaminen laitteen 

käyttöpaneelin avulla

1

2

3

Data

Asiakirjat

Asiakirjojen tallentaminen 

tietokoneen toimintojen avulla

Skannaaminen MF Toolbox 

-sovelluksen avulla

1

2

3

Data

Asiakirjat

Skannaaminen sovelluksesta

Skannaus WIA-ajurin avulla***

Verkkoasetukset****

Tässä laitteessa on verkkoliitäntä, 

minkä ansiosta voit rakentaa 

verkkoympäristön helposti. 

Voit tulostaa asiakirjan, käyttää 

faksausta tietokoneesta ja käyttää 

verkkoskannausta kaikista 

tietokoneista, joista on yhteys tähän 

laitteeseen. Koska laite toimii jaettuna 

laitteena, työskentelyä voidaan 

tehostaa.

Etäkäyttöliittymä****

Laitteen tila voidaan nähdä verkon 

tietokoneista. Voit käyttää laitetta ja 

hallita töitä tai määrittää eri asetuksia 

verkon kautta.

Päätoimintojen käyttäminen

Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti.

* Vain MF4890dw/MF4870dn         ** Vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Vain Windows XP/Vista/7/8         **** Vain MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

125

Fi

Paperitukosten poistaminen

Jos näyttöön tulee seuraava näyttö, syöttölaitteessa tai laitteen sisällä on paperitukos. 

Noudata näytön ohjeita ja poista juuttuneet asiakirjat tai paperit. Tämä ohje näyttää vain 

kohdat, joihin voi tulla paperitukoksia. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-ohjeessa.

  Paperitukos.

Näytä vaiheet

painamalla [  ].

Laitteen sisäosa

Monitoimitaso

Paperikasetti

Takakansi  

(vain MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Syöttölaite

background image

126

Fi

Väriainekasetin vaihtaminen

Väriainekasetit ovat kulutustavaroita. Kun väriaine on vähissä tai loppuu kokonaan kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti 

tai saattaa esiintyä seuraavia ongelmia. Tee asianmukaiset toimet.

Kun näkyviin tulee viesti

Kun väriaine on vähissä kesken tulostustyön, näyttöön ilmestyy viesti.

Viesti

Kun näyttöön ilmestyy 

viesti

Kuvaus ja ratkaisut

<Valmistele

värikasetti.>

Kun väriainekasetti on 

vaihdettava pian.

Ravista väriainekasettia varovasti, jotta väriaine jakautuu tasaisesti.

 eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”

Suosittelemme vaihtamaan väriainekasetin ennen suurten asiakirjojen 

tulostamista.

 eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen”

<Väri on 

vähissä.>

Väriainekasetin käyttöikä 

on päättynyt.

Ravista väriainekasettia varovasti, jotta väriaine jakautuu tasaisesti.

 eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”

Jos tämä viesti ei häviä, vaihda väriainekasetti uuteen.

 eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen”

Jos tämä viesti näytetään, tuleva faksi tallennetaan muistiin tulostamatta 

sitä. Lisäksi raportteja ei ehkä tulosteta, vaikka ne olisi määritetty 

tulostumaan automaattisesti.

Jos <Jatka tulostusta vaikka väri on vähissä> -asetukseksi kohdassa <Vast.

ottotul. asetuks.> on valittu <Kyllä>, tulostusta jatketaan, mutta tulosteissa 

voi esiintyä valkoisia raitoja tai tahroja.

 eOpas ”Raportin automaattinen tulostaminen”

 eOpas ”Jatka tulostusta vaikka väri on vähissä”

Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut:

Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut, väriainekasetin käyttöikä on melkein lopussa, vaikka 

näytössä ei näkyisikään mitään viestiä. Kun tulostuslaatu on liian heikko, katso ongelman ratkaisu seuraavasta kohdasta.

Kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut

Kun väriaine on lähes lopussa, tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste on osittain haalistunut.

Näyttöön ei tule viestiä, jos väriaine on lähes lopussa. Vaihda 

väriainekasetti, kun tulosteessa on valkoisia raitoja tai tuloste 

on osittain haalistunut.

Kun tämä ongelma ilmenee:

Tee seuraavien ohjeiden mukainen toimenpide ennen väriainekasetin vaihtamista. Laite jatkaa tulostusta, kunnes väriaine 

loppuu kokonaan.

 eOpas ”Ennen väriainekasetin vaihtamista”

Kun tulostuslaatu ei vieläkään ole hyväksyttävä:

Jos ongelma jatkuu, vaikka olet suorittanut seuraavien ohjeiden mukaisen toimenpiteen, vaihda väriainekasetti.

 eOpas ”Väriainekasetin vaihtaminen”

Muistiinpanoja

background image

127

Fi

Muistiinpanoja

background image

128

Fi

Oppaassa käytetyt symbolit

 VAROITUS

Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa 

käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen 

turvallinen käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa.

 HUOMIO

Varoitus toimista, jotka voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vammoja tai 

kuoleman. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä 

huomautuksia joka tilanteessa.

Tässä oppaassa käytetyt painikkeet.

Seuraavat symbolit ja painikkeiden nimet ovat esimerkkejä siitä, 

miten painettavia painikkeita kuvataan tässä oppaassa.

•  Käyttöpaneelin painikkeet:  

[Painikkeen kuvake] + (Painikkeen nimi) 

Esimerkiksi: [   ] (Lopeta)

•  Näyttö: <Määrittele vast.ott.>

•  Painikkeet ja kohteet tietokoneen näytöllä:  

[Preferences] (Asetukset)

 Tämän oppaan kuvat ja näytöt

Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat MF4890dw-mallista, 

jos toisin ei ole erikseen ilmoitettu.

 VAROITUS

Tietoja henkilövahinkojen ja laitteen vaurioitumisen estämisestä 

sekä lakiin liittyvistä asioista on tuotteen mukana tulevalla 

Multi-lingual User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD) 

-levyllä olevissa kohdissa ”Lainmukainen tiedotus” ja ”Tärkeitä 

turvaohjeita”.

Tärkeitä turvaohjeita

Lue ”Tärkeitä turvaohjeita” -osio tässä oppaassa ja eOpas-ohjeessa 

huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä.

Näiden ohjeiden tarkoituksena on estää käyttäjän ja muiden 

henkilöiden loukkaantumiset sekä omaisuusvahingot, joten noudata 

näitä ohjeita ja käyttövaatimuksia kaikissa tilanteissa.

Huomaa, että olet vastuussa kaikista vahingoista, jotka johtuvat 

näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä, laitteen käyttämisestä 

tavalla, johon sitä ei ole tarkoitettu, tai muun kuin Canonin 

valtuuttaman korjaajan tekemistä korjauksista tai muutoksista.

Asentaminen

 VAROITUS

•  Älä asenna laitetta lähelle tulenarkoja aineita, kuten 

alkoholipohjaisia tuotteita tai maalinohenteita. Jos näitä aineita 

pääsee laitteen sisällä oleviin sähköosiin, aineet voivat syttyä ja 

aiheuttaa tulipalon tai lisätä sähköiskun vaaraa.

•  Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita metalliesineitä tai 

nestettä sisältäviä astioita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin 

pääsee vieraita aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai 

sähköiskun. 

Jos jotain tällaisia aineita putoaa laitteen sisään, katkaise 

laitteesta virta välittömästi ja ota yhteyttä paikalliseen Canon-

jälleenmyyjään.

•  Älä käytä lääketieteelliseen tarkoitukseen käytettävien 

laitteiden lähellä. Tämän tuotteen lähettämät radioaallot voivat 

häiritä kyseisten laitteiden toimintaa, mikä voi johtaa vakaviin 

onnettomuuksiin.

 HUOMIO

•  Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin. Jos teet niin, 

seurauksena voi olla henkilövahinko, tulipalo tai sähköisku.

− Epävakaa alusta

− Paikka, johon kohdistuu kovaa tärinää

− Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian lähelle seinää, 

sängylle, pörröiselle matolle tai vastaavalle)

− Kosteaan tai pölyiseen paikkaan

− Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle auringonvalolle, tai 

ulkotiloihin

− Erittäin kuumaan paikkaan

− Lähelle avotulta

− Paikkaan, jossa on heikko tuuletus

•  Vaikka laitteen käyttöön aikana ilmaan vapautuu otsonia, sillä ei 

ole mitään vaikutusta ihmisen kehoon. Jos kuitenkin aiot käyttää 

laitetta pitkiä aikoja, varmista, että asennuspaikka on hyvin 

tuuletettu.

•  Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei ole hyväksytty. 

Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.

•  Kiintolevyllä varustetut laitteet eivät välttämättä toimi oikein, 

kun niitä käytetään vähintään noin 3 000 metrin korkeudella 

merenpinnasta.

Virtalähde

 VAROITUS

•  Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, sillä 

muut johdot voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

•  Älä muuta tai taivuta virtajohtoa äläkä vedä sitä voimakkaasti. 

Älä aseta painavia esineitä virtajohdon päälle. Virtajohdon 

vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku.

•  Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin. Voit saada 

sähköiskun.

•  Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia pistorasioita tämän laitteen 

kanssa. Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.

•  Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai 

sähköiskun.

•  Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän ohjeen 

laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku.

•  Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta ukkosen aikana. Jos et tee 

niin, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai toimintahäiriö.

 HUOMIO

•  Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää tässä mainitut 

jännitevaatimukset. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata 

tulipalo tai sähköisku.

•  Jätä tilaa sen pistorasian ympärille, johon laite on kytketty, jotta 

voit irrottaa virtapistokkeen pistorasiasta helposti hätätilanteessa.

Käsittely

 VAROITUS

•  Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia. Laitteen sisällä on 

kuumia suurjänniteosia, jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai 

sähköiskun.

•  Älä anna lasten koskea virtajohtoon, kaapeleihin, sisäosiin tai 

sähköosiin. Siitä voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja.

•  Ota yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään, jos laitteesta 

kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee outoa hajua tai savua tai se 

kuumenee liikaa. Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata tulipalo 

tai sähköisku. 

•  Älä käytä laitteen lähellä tulenarkoja sumutteita. Jos laitteen 

sisällä oleviin sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne voivat 

aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

background image

129

Fi

 HUOMIO

•  Turvallisuutesi vuoksi irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei 

käytetä pitkään aikaan.

•  Ole varovainen, kun avaat ja suljet kansia, ettet satuta käsiäsi.

•  Pidä kädet ja vaatteet kaukana tulostusalueen rullista. Jos kätesi 

tai vaatteesi tarttuvat rulliin, seurauksena voi olla henkilövahinko.

•  Laitteen sisäpuoli ja ulostuloaukko ovat kuumia tulostuksen aikana 

ja heti sen jälkeen. Vältä koskemasta näitä alueita, ettet saa 

palovammoja. Myös tulostetut paperit saattavat olla kuumia heti 

tulostuksen jälkeen, joten käsittele niitä varovasti. Tämän ohjeen 

laiminlyönti saattaa aiheuttaa palovammoja.

Ylläpito ja tarkastukset

 VAROITUS

•  Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen 

puhdistusta. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai 

sähköisku.

•  Irrota virtajohto pistorasiasta säännöllisesti ja puhdista pistokkeen 

metalliliittimien ympärillä oleva alue sekä pistorasia kuivalla 

liinalla, jotta niihin ei pääse kertymään pölyä tai likaa. Kerääntynyt 

pöly voi kosteana aiheuttaa oikosulun tai tulipalon.

•  Puhdista laite kostealla liinalla, josta on puristettu vesi pois 

kunnolla. Kostuta puhdistusliina vain vedellä. Älä käytä alkoholia, 

bentseeniä, maalinohenteita tai muita tulenarkoja aineita. Jos 

näitä aineita pääsee laitteen sisällä oleviin sähköosiin, ne voivat 

aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

•  Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole 

vahingoittunut. Tarkista, ettei laitteessa ole ruostetta, kolhuja, 

naarmuja tai halkeamia ja ettei se kuumene liikaa. Huonosti 

ylläpidetyn laitteen käyttämisestä voi seurata tulipalo tai 

sähköisku.

Tarvikkeet

 VAROITUS

•  Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja avotulessa polttamalla. 

Tämä voi aiheuttaa syttymisen, josta voi seurata palovammoja tai 

tulipalo.

•  Jos vahingossa läikytät tai levität väriainetta, pyyhi 

väriainehiukkaset pois huolellisesti kostealla, pehmeällä liinalla ja 

varo hengittämästä väriainepölyä. Älä koskaan käytä pölynimuria 

irrallisen väriaineen pois siivoamiseen. Muuten seurauksena 

voi olla pölynimurin toimintahäiriö tai staattisesta purkauksesta 

aiheutuva pölyräjähdys.

 HUOMIO

•  Säilytä värikasetit ja muut tarvikkeet lasten ulottumattomissa. 

Jos joku nielee väriainetta, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai 

myrkytystietokeskukseen.

•  Älä yritä purkaa väriainekasettia. Väriaine saattaa levitä ja joutua 

silmiin tai suuhun. Jos väriainetta joutuu silmiin tai suuhun, pese 

se heti pois kylmällä vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin.

•  Jos väriainekasetista vuotaa väriainetta, varo hengittämästä 

sitä tai saamasta sitä ihollesi. Jos väriainetta joutuu ihollesi, 

pese se heti pois saippualla. Jos hengität väriainetta tai 

ihosi ärtyy väriaineesta, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai 

myrkytystietokeskukseen.

Muuta

 VAROITUS

•  Jos käytät sydämentahdistinta: 

Tämä laite tuottaa heikon magneettikentän. Jos tunnet olosi 

epänormaaliksi laitetta käyttäessäsi, poistu laitteen lähettyviltä ja 

ota viipymättä yhteys lääkäriin.

Oikeudellisia huomautuksia

Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset 

rajoitukset

Tuotteen käyttäminen tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen, 

tulostamiseen tai muunlaiseen kopioimiseen sekä tuotteella edellä 

mainituilla tavoilla tuotettujen kuvien käyttäminen voi olla lailla 

kielletty ja saattaa johtaa oikeudelliseen vastuuseen. Seuraavassa 

on epätäydellinen luettelo tällaisista asiakirjoista. Tämä luettelo on 

tarkoitettu vain ohjeeksi. Jos et ole varma, onko tuotteen käyttäminen 

tiettyjen asiakirjojen skannaamiseen, tulostamiseen tai muuhun 

kopioimiseen laillista, tai onko tuotteella edellä mainituilla tavoilla 

tuotettujen kuvien käyttäminen laillista, ota yhteys lakiasiantuntijaan 

etukäteen.

− Setelit

− Matkashekit

− Maksumääräykset

− Ruokakupongit

− Talletustodistukset

− Passit

− Postimerkit (käytetyt ja käyttämättömät)

− Maahanmuuttopaperit

− Henkilöllisyystodistukset ja virkamerkit

− Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät)

− Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät asiakirjat

− Velkakirjat

− Valtionhallinnon antamat kuitit

− Osakekirjat

− Moottoriajoneuvojen ajokortit ja rekisteriotteet

− Tekijänoikeudet suojaamat teokset / taideteokset ilman 

tekijänoikeuden omistajan lupaa

Kaikki laitteen käyttöoppaat on tarkastettu huolellisesti virheiden ja 

puutteiden varalta. Canon kuitenkin parantaa tuotteitaan jatkuvasti, 

joten jos tarvitset täsmällisiä teknisiä tietoja, ota yhteys Canoniin.

background image

130

Ru

Сведения о входящих в 

комплект руководствах

 

Руководство по началу работы 

(данное руководство):

Сначала прочитайте это руководство. 

В данном руководстве описан порядок 

установки аппарата, его настройки и 

меры предосторожности. Обязательно 

прочтите это руководство перед 

началом использования аппарата.

 Руководство по настройке 

беспроводной сети (только для 

моделей MF4890dw/MF4780w):

Прочитайте это руководство вместе с 

документом «Руководство по началу 

работы». В этом руководстве описаны 

процедуры настройки беспроводной 

локальной сети, а также причины и 

способы устранения неполадок, которые 

могут возникать в процессе настройки. 

Обязательно прочтите это руководство 

перед началом использования аппарата.

 Руководство по установке 

драйверов MF (компакт-диск «User 

Software CD» (Пользовательское 

программное обеспечение)):

Далее прочитайте это руководство. 

В данном руководстве описан порядок 

установки программного обеспечения.

 

Электронное руководство 

пользователя (компакт-диск «Multi-

lingual User Manual CD» (Многоязычные 

руководства пользователя)):

Прочтите необходимый раздел. Документ 

«Электронное руководство пользователя» 

разбит на категории, соответствующие 

той или иной теме, что облегчает 

нахождение нужной информации.

Поиск в меню и способ ввода текста

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Цифровые клавиши

C

Меню

Назад

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Меню

Назад

#

Цифровые клавиши

C

Поиск в меню

Выбор элемента или 

перемещение курсора 

по элементам меню

Для выбора элемента используйте 

клавиши [▲] и [▼]. Для перехода на 

следующий уровень используйте 

клавишу [OK] или [▶]. Для 

возврата на предыдущий уровень 

используйте клавишу [   ] (Назад) 

или [◀].

Подтверждение настроек

Нажмите кнопку [OK]. Если на 

экране отображается кнопка 

<Применить>, сначала выберите 

<Применить>, затем нажмите [OK].

Способ ввода текста

Изменение режима ввода

Клавишей [▼] выделите пункт 

<Режим ввода>, затем нажмите 

кнопку [OK]. Можно также 

изменить режим ввода с помощью 

клавиши [ 

 ] (Тон).

Ввод текста, символов и чисел

Вводить буквы и символы можно 

с помощью цифровых клавиш или 

клавиши [ 

 ] (СИМВОЛы).

Подробнее о режиме, на 

который можно переключиться, 

или о доступном тексте см. на 

следующей странице.

Перемещение курсора (ввод 

пробела)

Переместить курсор можно 

клавишами [◀] и [▶]. Переместите 

курсор в конец текста и нажмите 

[▶], чтобы ввести пробел.

Удаление символов

Удалить символы можно с 

помощью кнопки [   ] (Стереть). 

Для удаления всех символов 

нажмите и удерживайте клавишу  

[   ] (Стереть).

Просмотр электронного руководства пользователя с компакт-диска

1 Вставьте компакт-диск «Multi-lingual User Manual CD» (Многоязычные 

руководства пользователя) в дисковод компьютера.

2 Выберите нужный язык.

3 Щелкните [Display Manuals] (Показать руководство).

   В зависимости от используемой операционной системы, может появиться сообщение 

об обеспечении безопасности. 

background image

131

Ru

Ввод текста, символов и чисел

Режим 

ввода: 

<A>

Режим 

ввода: 

<a>

Режим 

ввода: 

<12>

@.-_/

1

AБВГ

абвг

2

ДЕЁЖ

деёж

3

ЗИЙК

зийк

4

ЛМНО

лмно

5

ПРСТ

прст

6

УФХЦ

уфхц

7

ЧШЩЪ

чшщъ

8

ыЬЭЮЯ

ыьэюя

9

(Не доступно)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Не 

доступно)

(Изменение режима ввода) 

[A]→[a]→[12]

Изменение режима ввода

Режим ввода

Доступный текст

<A>

Буквы и символы в верхнем 

регистре

<a>

Буквы и символы в нижнем 

регистре

<12>

Цифры

Подсоединение кабеля питания и включение аппарата

OFF

ON

  Не используйте кабель USB на этом этапе. Подсоедините его при 

установке программного обеспечения.

Указание начальных параметров.

С помощью указаний на экране настройте язык и время. Подробнее 

о поиске в меню и способе ввода чисел см. раздел «Поиск в меню и способ 

ввода текста» (   Стр. 130).

MF4890dw/MF4780w

Язык

Polish

 Portuguese

 Romanian 

Russian

Использ. ЛВС для

подкл. компьютера?

(Можно конф.позднее)

Нет

Да

Да

Нет

Подключиться к компьютеру 

по беспроводной сети LAN 

немедленно 

  Выполните процедуру, 

описанную в разделе 

«Настройка беспроводной 

сети LAN» документа 

«Руководство по настройке 

беспроводной сети», начиная 

с шага 4

Перейдите к следующему шагу.

Позже, при подключении к 

компьютеру посредством 

беспроводной локальной сети, 

также выберите <Нет>.

Подключиться к компьютеру по проводной сети LAN

  Перейдите к разделу ”Подключение по проводной сети LAN 

(только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (Стр. 132).

Подключиться к компьютеру с помощью кабеля USB

  Перейдите к разделу ”Подключение с помощью кабеля USB” (Стр. 132).

Не подключаться к компьютеру

  Перейдите к разделу ”Выбор начальных параметров факса и подсоединение 

телефонного кабеля (только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/

MF4750)” (Стр. 133).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Язык

Polish

 Portuguese

 Romanian 

Russian

Копир.: Наж.Пуск

100%      A4

 Плотность:  0

 Тип оригинала: Текс

...

 2-сторонний: Выкл.

1

+

-

01

Поиск в меню и способ ввода текста

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Текущая уст.времени

Для сохр. установок

 времени необходимо

 перезар.аккумулятор

 за 24 ч. Выкл. и

background image

132

Ru

Выбор метода подключения аппарата 

к компьютеру

Подключение по проводной сети LAN  

(только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  См. раздел «Подключение по проводной сети LAN»

Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью 

маршрутизатора проводной сети. Для подключения 

аппарата к маршрутизатору проводной сети (или 

точке доступа) необходимо использовать кабели 

LAN.

   Убедитесь, что на маршрутизаторе есть свободный порт 

для подключения аппарата и компьютера.

   Подготовьте кабель LAN типа «витая пара» категории 5 

или выше.

Подключение с помощью кабеля USB

  См. раздел «Подключение с помощью кабеля USB»

Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью 

кабеля USB.

Подключение по беспроводной сети LAN 

(только для 

моделей MF4890dw/MF4780w)

  См. документ «Руководство по настройке 

беспроводной сети».

Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью 

маршрутизатора беспроводной сети*. Поскольку 

подключение является беспроводным, кабели LAN 

не требуются.

*  Требуется маршрутизатор беспроводной сети (или точка 

доступа), поддерживающий стандарт IEEE802.11b/g/n.

Чтобы проверить, предназначен ли 

маршрутизатор для работы с беспроводной или 

проводной сетью:

См. руководство с указаниями, предоставляемое 

с сетевым устройством, или обратитесь к 

производителю устройства.

Подключение по проводной сети LAN  

(только для моделей MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w)

Подключите кабель локальной сети.

IP-адрес будет автоматически настроен в течение 

2 минут. Если требуется установить IP-адрес 

вручную, см. приведенную ниже информацию.

  Электронное руководство пользователя 

«Настройки сети» ▶ «Основные параметры сети» ▶ 

«Установка IP-адреса»

Установите драйвер и программное обеспечение 

с компакт-диска «User Software CD-ROM» 

(Пользовательское программное обеспечение).

  Перейдите к разделу  «Установка формата и типа 

бумаги» (Стр. 133).

Подключение с помощью кабеля USB

Подсоедините кабель USB после установки драйверов 

MF и программы MF Toolbox.

Установите драйвер и программное 

обеспечение с компакт-диска «User Software 

CD-ROM» (Пользовательское программное 

обеспечение).

Подсоедините кабель USB.

  Перейдите к разделу  «Установка формата и типа 

бумаги» (Стр. 133).

background image

133

Ru

Описание процедур установки:

  См. документ «Руководство по установке 

драйверов MF»

• 

Мы просим вас принять участие в программе Product 

Extended Survey Program. Дополнительные сведения 

см. в описании, представленном на экране.

Установка формата и типа бумаги

С помощью указаний на экране настройте формат 

и тип бумаги. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Установки бумаги

   

 Универсальный лото

    

Кассета 1

1

Применение

настроек...

Подождите.

Выбор начальных параметров факса 

и подсоединение телефонного кабеля 

(только для моделей MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750)

Укажите начальные параметры факса.

Вып. настройку факса?

 Настроить сейчас

 Настроить позже

Подкл. тел. линию.

 Следуйте указаниям

 на след. экране:

 Подключ. линию к А.

*

Далее: нажмите OK

Следуйте инструкциям в разделе «Справочник 

по настройке факса» для указания номера факса, 

имени аппарата и режима приема. Дополнительные 

сведения о режиме приема см. в документе 

«Электронное руководство пользователя».

   Электронное руководство пользователя «Факс» 

▶ «Использование функций факса» ▶ «Прием 

факсов» ▶ «Режим приема»

Использование имени пользователя

При отправке документа зарегистрированные 

сведения об отправителе печатаются на документе, 

который получает адресат.

Подключите телефонный кабель.

B

A

Разъем телефонной линии

Телефон/телефонная трубка  

(дополнительно)

Если на дисплее отображается сообщение <Подкл. 

тел. линию.>, подсоедините телефонный кабель как 

указано на рисунке.

При установке дополнительной телефонной трубки:

Подробнее см. в руководстве, входящем в комплект 

телефонной трубки.

Закройте раздел «Справочник по настройке 

факса» и перезагрузите аппарат.

Выйти из программы

настройки факса?

Нет

Да

OK

Настройка завершена.

Включите и выключите

основное питание.

Выключите аппарат и подождите как минимум 10 секунд, 

прежде чем включить его снова. Типы телефонных линий 

не определяются автоматически. См. «электронное 

руководство пользователя», чтобы настроить телефонную 

линию вручную.

  Электронное руководство пользователя «Факс» ▶ 

«Использование функций факса» ▶ «Изменение 

настроек факса (настройки, которые можно 

указать с помощью кнопки [Меню])» ▶ «Настройка 

параметров отправки» ▶ «Выбор типа линии»

background image

134

Ru

Копирование

Копии с увеличением/

уменьшением

Увеличение или уменьшение 

документов стандартного 

формата для копирования на 

бумаге стандартного формата 

или указание коэффициента 

копирования в процентах.

2-стороннее копирование*

Копирование односторонних 

документов на обеих сторонах 

бумаги.

Сортировка

Можно рассортировать копии по 

комплектам в порядке следования 

страниц.

Уменьшенный макет

Можно уменьшить несколько 

документов, чтобы копировать их 

на одном листе.

2 на 1

4 на 1

Копирование удостоверения

Возможность копирования 

2-сторонней карточки на одной 

стороне листа.

Факс**

Отправка документов 

непосредственно с компьютера 

(факсимильная связь 

с помощью компьютера)

Помимо стандартных способов 

отправки и приема факсов 

можно использовать функцию 

факсимильной связи с помощью 

компьютера.

Отправка

Можно зарегистрировать 

адресаты факсов в адресной книге. 

Существует несколько способов 

указания адресатов, позволяющих 

быстро и просто отправить 

документы.

• 

Поиск адресата

• 

Клавиши быстрого набора

• 

Кодированный набор

• 

Группа адресатов

• 

Указание из журнала отправки

• 

Последовательная передача

• 

Отправка по расписанию

Прием

Прием в память 

Принятые документы можно 

сохранять в памяти. Сохраненные 

документы можно в любое время 

распечатать или удалить, если они 

более не требуются.

Удаленный прием

При наличии подключенного 

внешнего телефона можно 

немедленно переключиться в 

режим приема факсов во время 

телефонного вызова путем ввода 

идентификатора приема факса 

с помощью цифровых кнопок 

телефона.

Прием по запросу

Для принятия факса можно 

извлечь предварительно 

загруженные документы с 

факсимильного аппарата 

отправителя.

Печать

Печать с увеличением/

уменьшением

2-сторонняя печать*

Уменьшенный макет

Можно уменьшить несколько 

документов, чтобы напечатать их 

на одном листе.

2 на 1

4 на 1

Печать брошюр*

Печать плакатов

Печать водяных знаков

Просмотр предварительного 

изображения перед печатью

Выбор «профиля»

Сканирование

Сохранение документов 

с помощью панели управления 

аппарата

1

2

3

Данные

Документы

Сохранение документов 

с помощью операций на 

компьютере

Сканирование с помощью 

программы MF Toolbox

1

2

3

Данные

Документы

Сканирование из приложения

Сканирование с использованием 

драйвера WIA***

Настройки сети****

Данный аппарат оборудован 

сетевым интерфейсом, с помощью 

которого можно быстро создать 

сетевое окружение. Этот 

интерфейс позволяет печатать 

документы, использовать 

функцию факсимильной связи с 

помощью компьютера и выполнять 

сетевое сканирование со всех 

компьютеров, подключенных к 

данному аппарату. Возможность 

использования данного аппарата 

в качестве офисного аппарата 

с общим доступом помогает 

повысить эффективность работы.

Удаленный ИП****

Теперь вы можете проверять 

состояние аппарата с компьютеров 

в сети. Кроме того, через сеть 

можно выполнять доступ к 

аппарату, управлять заданиями и 

указывать различные настройки.

Использование полезных функций

Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно 

использовать повседневно.

* Только для моделей MF4890dw/MF4870dn          

** Только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750          

*** Только в ОС Windows XP/Vista/7/8          

**** Только для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

135

Ru

Устранение замятия бумаги

Если отображается этот экран, в устройстве подачи или внутри аппарата 

произошло замятие бумаги. Удалите смятый документ или бумагу, следуя 

процедуре, отображаемой на экране. В этом руководстве описаны только 

области, в которых может возникнуть замятие бумаги. Подробнее о каждой 

функции см. в документе «Электронное руководство пользователя».

  Замятие бумаги.

Нажмите [  ] для

отображения шагов.

Внутри аппарата

Универсальный лоток

Кассета для бумаги

Задняя крышка  

(только для моделей  

MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Податчик

background image

136

Ru

Замена картриджа с тонером

Картриджи с тонером являются расходными материалами. Если тонер почти или полностью закончился в процессе выполнения 

задания, на экране появляется сообщение или могут возникать следующие проблемы. Примите соответствующие меры.

При появлении сообщения

Если тонер почти закончился в процессе выполнения задания, на экране появляется сообщение.

Сообщение

При отображении 

сообщения на экране

Описание и возможные решения

<Подготовьте 

картридж с 

тонером.>

Вскоре потребуется 

заменить картридж 

с тонером.

Встряхните картридж с тонером, чтобы равномерно распределить 

тонер внутри картриджа.

  Электронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой 

картриджа с тонером»

Рекомендуется заменять картридж с тонером перед печатью 

документов больших объемов.

  Электронное руководство пользователя: раздел «Замена картриджа 

с тонером»

<Тонер почти

отсутствует.>

Срок службы 

картриджа с тонером 

подошел к концу.

Встряхните картридж с тонером, чтобы равномерно распределить 

тонер внутри картриджа.

  Электронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой 

картриджа с тонером»

Если это сообщение не исчезает, замените картридж с тонером.

  Электронное руководство пользователя: раздел «Замена картриджа 

с тонером»

При отображении этого сообщения входящий факс будет сохранен 

в памяти и не будет напечатан. Кроме того, печать отчетов может 

не выполняться, даже если настроена автоматическая печать.

Если для параметра <Продолжать печать, если тонера мало.> 

в разделе <Параметры печати при приеме> установлено значение 

<Вкл.>, печать будет продолжена, однако на результатах печати 

могут появиться белые полосы или пятна.

  Электронное руководство пользователя: раздел «Автоматическая 

печать отчетов»

  Электронное руководство пользователя: раздел «Продолжать печать, 

если тонера мало.»

Если в напечатанном документе появляются белые полосы, или некоторые его части выглядят тусклыми:

Если в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят тусклыми, срок службы 

картриджа с тонером почти закончился, даже если на экране не отображается соответствующее сообщение. Если 

качество печати становится неприемлемым, см. следующий раздел для устранения проблемы.

Если в напечатанном документе появляются белые полосы, или некоторые его части выглядят тусклыми

Если тонер почти закончился, в напечатанном документе появляются белые полосы или некоторые его части выглядят 

тусклым.

Сообщение не появляется на экране, если тонер почти 

закончился. Замените картридж с тонером, если в 

напечатанном документе появляются белые полосы или 

некоторые его части выглядят тусклыми.

При возникновении этой проблемы:

Выполните описанные ниже действия перед заменой картриджа с тонером. Аппарат будет печатать, пока тонер 

полностью не закончится.

 Электронное руководство пользователя: раздел «Перед заменой картриджа с тонером»

Если качество печати по-прежнему неприемлемо:

Если проблема сохраняется после выполнения описанных ниже действий, замените картридж с тонером.

 Электронное руководство пользователя: раздел «Замена картриджа с тонером»

Для заметок

background image

137

Ru

Для заметок

background image

138

Ru

Символы, используемые в данном Руководстве

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Содержит предупреждение об операциях, которые в случае 

неправильного выполнения могут привести к травме или 

гибели людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда 

обращайте внимание на эти предупреждения.

  ВНИМАНИЕ

Содержит предупреждение об операциях, которые в случае 

неправильного выполнения могут привести к травмам людей. 

Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте 

внимание на эти предупреждения.

Клавиши и кнопки, используемые в данном 

Руководстве

Следующие символы и названия клавиш представляют 

собой примеры нажимаемых клавиш, используемых в этом 

руководстве.

•  Клавиши панели управления: [Значок клавиши] + (Название 

клавиши)  

Пример: [   ] (Стоп)

•  Сообщения на дисплее: <Specify destination.> (Укажите 

адресата)

•  Кнопки и пункты меню, отображаемые на дисплее 

компьютера: [Preferences] (Настройки)

Иллюстрации и экраны, используемые 

в данном руководстве

В данном руководстве используются иллюстрации и экраны 

модели MF4890dw, если не указано иное.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы избежать травмы или повреждения оборудования и 

познакомиться с юридической информацией, прочитайте 

разделы «Правовые положения» и «Важные указания по 

технике безопасности» на компакт-диске «Multi-lingual User 

Manual CD» (Многоязычные руководства пользователя), 

входящем в комплект поставки устройства.

Важные указания по технике безопасности

Перед началом работы с аппаратом внимательно прочитайте раздел 

«Важные указания по технике безопасности» в данном руководстве 

и документе «Электронное руководство пользователя».

Поскольку эти указания предназначены для предотвращения 

материального ущерба или травмирования пользователя и 

других лиц, обязательно обращайте внимание на эти указания и 

требования к эксплуатации.

Помните, что вы несете ответственность за любой ущерб, 

возникший вследствие невыполнения описанных в данном 

документе указаний, ненадлежащего использования устройства 

либо любого ремонта или изменений, произведенных не 

сертифицированным техническим специалистом Canon.

Установка

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Не устанавливайте аппарат рядом с легковоспламеняющимися 

веществами, такими как спиртосодержащие продукты или 

разбавители краски. Контакт этих веществ с электрическими 

компонентами внутри аппарата может стать причиной 

воспламенения этих веществ и вызвать пожар или увеличить 

риск поражения электрическим током.

•  Не помещайте на аппарат браслеты и другие металлические предметы 

или емкости с водой. Контакт посторонних веществ с электрическими 

компонентами внутри аппарата может стать причиной возгорания или 

поражения электрическим током. 

В случае попадания какого-либо из этих веществ внутрь аппарата 

немедленно выключите переключатели питания аппарата и 

обратитесь местному дилеру Canon.

•  Не используйте данный аппарат рядом с любым медицинским 

оборудованием. Радиоволны, излучаемые данным аппаратом, могут 

создавать помехи для работы данного медицинского оборудования, 

что может привести к несчастному случаю с тяжкими последствиями.

  ВНИМАНИЕ

•  Не устанавливайте аппарат в описанных ниже местах. 

Несоблюдение этого требования может привести к травме, 

пожару или поражению электрическим током.

− Неустойчивая поверхность.

− Место, подверженное чрезмерной вибрации.

− Место, в котором вентиляционные отверстия будут 

закрыты (слишком близко к стене, на кровати или ковре 

с длинным ворсом или других похожих предметах).

− Влажное или запыленное помещение

− Место, подверженное воздействию прямого солнечного 

света, или на улице.

− Место, подверженное воздействию высоких температур

− Место вблизи открытого огня

− Помещение без должной вентиляции.

•  И хотя в процессе работы данного аппарата выделяется озон, 

он не оказывает влияния на организм человека. Однако, 

если планируется долгая непрерывная работа аппарата, 

убедитесь, что место установки хорошо вентилируется.

•  Не подсоединяйте к данному аппарату неутвержденные 

кабели. Несоблюдение этого требования может привести 

к пожару или поражению электрическим током.

•  Устройства с жестким диском могут работать неправильно на 

высоте около 3 000 метров и больше над уровнем моря.

Источник питания

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Не используйте другие шнуры питания, кроме шнура, 

входящего в комплект принтера – это может стать причиной 

возгорания или поражения электрическим током.

•  Не модифицируйте и не сгибайте шнур питания, а также 

сильно не растягивайте его. Не ставьте тяжелые предметы на 

шнур питания. Повреждение шнура питания может привести 

к пожару или поражению электрическим током.

•  Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не 

извлекайте его мокрыми руками – это может привести 

к поражению электрическим током.

•  Не используйте удлинительные шнуры или удлинители 

с несколькими розетками с данным аппаратом. 

Несоблюдение этого требования может привести к пожару 

или поражению электрическим током.

•  Не сворачивайте шнур питания и не завязывайте его узлом 

– это может стать причиной возгорания или поражения 

электрическим током.

•  Вставляйте штепсель шнура питания в розетку сети 

переменного тока полностью. Невыполнение этого 

правила может стать причиной возгорания или поражения 

электрическим током.

•  Полностью отсоединяйте штепсель шнура питания от розетки 

во время грозы. Несоблюдение этого требования может 

привести к пожару, поражению электрическим током или 

выходу аппарата из строя.

  ВНИМАНИЕ

•  Используйте только тот источник питания, который отвечает 

требованиям к напряжению, описанным в данном документе. 

Невыполнение этого правила может стать причиной 

возгорания или поражения электрическим током.

•  Не загораживайте розетку, к которой подключен аппарат, 

чтобы можно было без труда отсоединить шнур питания 

в экстренном случае.

Обращение с аппаратом

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Не разбирайте аппарат и не пытайтесь что-либо изменить 

в его устройстве. Некоторые компоненты внутри 

аппарата сильно нагреваются или находятся под высоким 

напряжением, что может стать причиной возгорания или 

поражения электрическим током.

•  Не разрешайте детям прикасаться к шнуру питания 

и кабелям, а также внутренним или электрическим 

компонентам или играть с ними. Это может привести 

к получению серьезных травм.

•  Если аппарат издает необычный шум, выделяет 

непривычный запах или дым или чрезмерно нагревается, 

обратитесь к уполномоченному дилеру Canon. Продолжение 

эксплуатации в таких условиях может стать причиной 

возгорания или поражения электрическим током. 

•  Не распыляйте вблизи аппарата легковоспламеняющиеся 

вещества. Контакт легковоспламеняющихся веществ 

с электрическими компонентами внутри аппарата может 

стать причиной возгорания или поражения электрическим 

током.

background image

139

Ru

  ВНИМАНИЕ

•  В целях безопасности отсоединяйте шнур питания от 

электросети, если аппарат не используется долгое время.

•  Будьте осторожны при открытии и закрытии крышек, чтобы 

не травмировать руки.

•  Избегайте контакта рук и одежды с валиками в области 

вывода. Попадание рук или одежды между валиками может 

привести к получению травмы.

•  В процессе и сразу же после работы внутренние компоненты 

и область вокруг выводного лотка аппарата являются 

очень горячими. Не прикасайтесь к этим областям, чтобы 

не получить ожоги. Кроме того, отпечатанная бумага сразу 

после вывода может быть горячей, поэтому обращайтесь с 

ней аккуратно. В противном случае можно получить ожоги.

Техническое обслуживание и осмотры

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Выключайте аппарат и отсоединяйте шнур питания от розетки 

перед очисткой. Невыполнение этого правила может стать 

причиной возгорания или поражения электрическим током.

•  Периодически извлекайте штепсель шнура питания из 

розетки и прочищайте зону вокруг оснований металлических 

контактов штепселя и розетки сухой тканью, чтобы полностью 

удалить пыль и грязь. Пыль, осевшая на влажной поверхности, 

может стать причиной короткого замыкания или пожара.

•  Для очистки аппарата используйте влажную хорошо отжатую 

ткань. Смачивать ткань для очистки необходимо только в воде. 

Не используйте спирт, бензольные вещества, растворители 

краски и другие легковоспламеняющиеся вещества. Контакт 

этих веществ с электрическими компонентами внутри 

аппарата может стать причиной возгорания или поражения 

электрическим током.

•  Регулярно проверяйте отсутствие повреждений шнура 

питания и штепселя. Проверяйте отсутствие коррозии, 

механической деформации, царапин, трещин или чрезмерного 

нагревания аппарата. Использование оборудования, которое 

не обслуживается должным образом, может привести к 

пожару или поражению электрическим током.

Расходные материалы

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Не бросайте отработанные картриджи с тонером в открытый 

огонь. Это может привести к их воспламенению и, как 

следствие, к получению ожогов или возникновению пожара.

•  При случайном рассыпании тонера осторожно вытрите тонер 

мягкой влажной тканью, не вдыхая его. Не используйте 

пылесос для очистки просыпанного тонера. В противном случае 

возможно повреждение пылесоса или взрыв пыли, вызванный 

статическим разрядом.

  ВНИМАНИЕ

•  Храните картриджи с тонером и другие расходные материалы в 

местах, недоступных для детей. В случае проглатывания тонера 

немедленно обратитесь к врачу или в токсикологический центр.

•  Не пытайтесь разбирать картридж с тонером. Тонер может 

просыпаться и попасть в глаза или рот. При попадании тонера 

в глаза или рот немедленно промойте их холодной водой и 

обратитесь к врачу.

•  Если из картриджа просыпался тонер, старайтесь не вдыхать 

его и избегайте его контакта с кожей. При попадании тонера на 

кожу сразу же смойте его водой с мылом. В случае вдыхания 

тонера или возникновения кожного раздражения из-за 

контакта с тонером немедленно обратитесь к врачу или в 

токсикологический центр.

Другое

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Если используется кардиостимулятор: 

Этот аппарат создает слабое магнитное поле. Если вы чувствуете 

дискомфорт во время работы с аппаратом, отойдите подальше от 

аппарата и немедленно проконсультируйтесь с врачом.

Юридическая информация

Юридические ограничения на 

использование изделия и изображений

Использование приобретенного вами изделия для 

сканирования, печати или воспроизведения определенных 

документов иными способами, а также использование 

изображений, полученных в результате сканирования, 

печати или воспроизведения другим способом при помощи 

приобретенного вами изделия, может быть запрещено законом 

и может повлечь за собой уголовную и/или гражданскую 

ответственность. Неполный список таких документов приведен 

ниже. Этот список предназначен для использования только 

в качестве ориентира. При возникновении сомнений в 

законности использования данного изделия для сканирования, 

печати или воспроизведения иным способом какого-либо 

документа и/или использования изображений, полученных в 

результате сканирования, печати или воспроизведения другим 

способом, заранее обратитесь за консультацией к юристу.

− Бумажные деньги

− Дорожные чеки

− Платежные поручения

− Продовольственные талоны

− Депозитные сертификаты

− Паспорта

− Почтовые марки (погашенные или непогашенные)

− Иммиграционные документы

− Идентификационные карточки или знаки отличия

− Внутренние марки гербового сбора (погашенные или 

непогашенные)

− Некоторые документы на обслуживание или переводные 

векселя

− Облигации или другие долговые сертификаты

− Чеки или переводные векселя, выданные 

государственными учреждениями

− Акции

− Автомобильные права и документы, удостоверяющие 

права собственности

− Произведения, охраняемые законами об авторском 

праве/Произведения искусства, запрещенные для 

воспроизведения без разрешения обладателя авторских 

прав

При разработке руководств для данного аппарата были 

приложены значительные усилия для исключения неточностей 

и упущений. Тем не менее, наши изделия постоянно 

обновляются. Для получения точной информации обращайтесь 

в корпорацию Canon.

background image

140

Uk

Посібники з комплекту 

поставки

 

Початок роботи (цей документ)

Спочатку прочитайте цей посібник. 

У цьому посібнику описана 

процедура встановлення апарата, 

налаштування параметрів і 

попередження. Обов'язково 

прочитайте цей посібник перед 

використанням апарата.

 Посібник із настроювання 

бездротової локальної мережі (лише 

для моделі MF4890dw/MF4780w):

прочитайте цей посібник після 

ознайомлення з посібником «Початок 

роботи». У цьому посібнику описано 

процедури настроювання бездротової 

локальної мережі, а також причини 

появи та засоби вирішення проблем, які 

можуть виникнути під час настроювання 

Обов’язково прочитайте цей посібник 

перед використанням апарата.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (Компакт-диск 

з програмним забезпеченням 

користувача))

Далі ознайомтеся з цим посібником. 

У цьому посібнику описана процедура 

встановлення програмного забезпечення.

 

Електронний посібник (Multi-

lingual User Manual CD (Компакт-диск 

з посібниками кількома мовами))

прочитайте розділ із потрібною 

інформацією. Електронний посібник 

розділений на категорії для легкого 

пошуку потрібної інформації.

Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Цифрові клавіші

Стерти

Меню

Назад

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Меню

Назад

#

Цифрові клавіші

Стерти

Робота з меню

Вибір пунктів або переміщення 

курсора між пунктами меню

Виділяйте пункти за допомогою 

клавіші [▲] або [▼]. Щоб перейти 

до наступного розділу, натисніть 

кнопку [OK] або [▶]. Щоб перейти 

до попереднього розділу, натисніть 

клавішу [   ] (Назад) або [◀].

Настроювання підтвердження

Натисніть кнопку [OK]. Однак 

якщо на дисплеї з'являється 

повідомлення <Apply> 

(Застосувати), виберіть <Apply> 

(Застосувати), потім натисніть 

кнопку [OK].

Спосіб введення тексту

Зміна режиму введення

Натисніть [▼], щоб виділити <Entry 

Mode> (Режим введення), відтак 

натисніть кнопку [OK]. Режим 

введення можна також змінити за 

допомогою клавіші [ 

 ] (Тон).

Введення тексту, знаків і цифр

Виконуйте введення цифровими 

клавішами або клавішею  

 ] (СИМВОЛИ).

Докладну інформацію про 

переключення режимів і доступні 

для введення символи див. на 

наступній сторінці.

Переміщення курсору (введення 

пробілу)

Використовуйте для переміщення 

клавішу [◀] або [▶]. Для введення 

пробілу перемістіть курсор у кінець 

тексту й натисніть клавішу [▶].

Видалення символів

Видаляйте символи кнопкою [   ] 

(Стерти). Щоб видалити всі введені 

символи, натисніть і утримуйте 

клавішу [   ] (Стерти).

Перегляд електронного посібника з компакт-диска

1 Вставте Multi-lingual User Manual CD (Компакт-диск з посібниками кількома 

мовами) у комп’ютер.

2 Виберіть мову.

3 Клацніть [Display Manuals] (Відобразити посібники).

   Залежно від операційної системи, що використовується, відобразиться повідомлення 

про забезпечення захисту. 

background image

141

Uk

Введення тексту, знаків і цифр

Режим 

введення: 

<A>

Режим 

введення: 

<a>

Режим 

введення: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Недоступно)

0

-.*#!»,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Недоступно)

(Зміна режиму введення) [A]→[a]→[12]

Зміна режиму введення

Режим 

введення

Доступні літери

<A>

Великі літери алфавіту та 

знаки

<a>

Малі літери алфавіту та 

знаки

<12>

Цифри

Підключення шнура живлення та увімкнення 

живлення

OFF

ON

  Не підключайте кабель USB у цей момент. Підключіть його під час 

встановлення програмного забезпечення.

Встановлення початкових параметрів

Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані, щоб встановити мову 

та час. Докладну інформацію про роботу з меню та спосіб введення цифр 

подано в розділі «Переміщення між пунктами меню та спосіб введення 

тексту» (   стор. 140).

MF4890dw/MF4780w

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

Так

Ні

Негайне підключення 

до комп’ютера через 

бездротову LAN 

  Почніть із кроку 4 

процедури «Настроювання 

бездротової LAN» в 

Посібнику із настроювання 

бездротової локальної 

мережі

Перейти до наступного 

кроку.

Виберіть варіант <No> (Ні),

якщо підключення 

до комп’ютера через 

бездротову локальну мережу 

потрібно виконати пізніше.

Підключення до комп’ютера через дротову LAN

  Перейдіть до розділу «Підключення через дротову LAN 

(лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)» (стор. 142).

Підключення до комп’ютера за допомогою кабелю USB

  Перейдіть до розділу «Підключення через кабель USB» (стор. 142).

Без підключення до ПК

  Перейдіть до розділу «Зазначення початкових настройок факсу та 

підключення телефонного кабелю (лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750)» (стор. 143).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Copy: Press Start

100%      A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

01

Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Current Time set.

Must rechg. battery

 for 24 hrs. to save

 time settings.

 After turning main

background image

142

Uk

Вибір способу підключення апарата 

до комп’ютера

Підключення через дротову LAN  

(лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Див. «Підключення через дротову LAN»

Апарат можна підключити до комп’ютера через 

дротовий маршрутизатор. Для підключення апарата 

до дротового маршрутизатора (точки доступу) 

використовуйте кабелі LAN.

   Переконайтеся, що на маршрутизаторі є вільний порт для 

підключення апарата й комп’ютера.

   Підготуйте кабель LAN типу «кручена пара» категорії 5 

або вищої.

Підключення через кабель USB

  Див. «Підключення через кабель USB»

Апарат можна підключити до комп’ютера через 

кабель USB.

Підключення через бездротову LAN 

(лише моделі 

MF4890dw/MF4780w)

  Див. Посібник із настроювання бездротової локальної 

мережі.

Апарат можна підключити до комп’ютера через 

бездротовий маршрутизатор.* Оскільки він 

підключений до бездротової мережі, кабелів LAN 

не потрібно.

*  Потрібен бездротовий маршрутизатор (або точка доступу) 

з підтримкою стандарту IEEE802.11b/g/n.

Якщо ви не певні, який у вас маршрутизатор: 

дротовий чи бездротовий

Перегляньте супровідний посібник з експлуатації 

мережевого пристрою або зверніться до виробника.

Підключення через дротову LAN  

(лише моделі MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Для підключення кабелю локальної мережі.

IP-адресу буде автоматично настроєно через 

2 хвилини. Якщо необхідно встановити IP-адресу 

вручну див. зазначені нижче розділи.

  Електронний посібник «Параметри мережі» ▶ 

«Основні параметри мережі» ▶ «Установлення 

IP-адреси»

Установіть драйвер і програмне забезпечення, 

використовуючи User Software CD (Компакт-

диск з програмним забезпеченням користувача).

  Перейдіть до розділу «Установлення формату та 

типу паперу» (стор. 143).

Підключення через кабель USB

Підключіть кабель USB після встановлення програм 

Драйвери MF і MF Toolbox.

Установіть драйвер і програмне 

забезпечення, використовуючи User 

Software CD (Компакт-диск з програмним 

забезпеченням користувача).

Для підключення кабелю USB.

  Перейдіть до розділу «Установлення формату та 

типу паперу» (стор. 143).

background image

143

Uk

Докладна інформація про процедури 

встановлення

  Див. MF Driver Installation Guide

• 

Просимо користувачів взяти участь у програмі 

Product Extended Survey Program. Докладніше див. 

опис на екрані.

Установлення формату та типу паперу

Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані, 

та встановіть тип і формат паперу. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Paper Settings

   

 MP Tray

    

Drawer 1

1

Applying settings

...

Wait a moment.

Зазначення початкових настройок факсу 

та підключення телефонного кабелю 

(лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750)

Укажіть початкові параметри факсу.

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

Виконуйте інструкції, зазначені в «Посібнику з 

настроювання факсу», щоб указати номер факсу, ім’я 

приладу та режим отримання. Докладнішу інформацію 

про режим отримання подано в Електронному посібнику.

  Електронний посібник «Факс» ▶ «Використання функцій 

факсу» ▶ «Отримання факсів» ▶ «Режим отримання»

Використання імені користувача

Під час надсилання документа зареєстровані 

відомості про відправника друкуються на 

факсимільному повідомленні одержувача.

Підключіть телефонний кабель.

B

A

Роз’єм телефонної лінії

Телефон/слухавка (додатково)

Коли на дисплеї з'являється повідомлення <Connect 

phone line.> (Підключіть телефонну лінію.), підключіть 

телефонний кабель так, як зображено на малюнку.

Підключення додаткової слухавки

Для отримання докладної інформації див. посібник 

з комплекту поставки слухавки.

Вийдіть з режиму перегляду посібника 

з настроювання факсу та перезапустіть апарат.

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Setting is complete.

Turn the main power

OFF and ON.

Вимкніть апарат і почекайте принаймні 10 секунд перш 

ніж увімкнути його знову. Типи телефонних ліній не 

визначаються автоматично. Перегляньте «Електронний 

посібник» і настройте телефонну лінію вручну.

  Електронний посібник «Факс» ▶ «Використання 

функцій факсу» ▶ «Змінення параметрів факсу 

(параметри, які можна встановити за допомогою 

клавіші [Меню])» ▶ «Настроювання параметрів 

надсилання» ▶ «Вибір типу лінії»

background image

144

Uk

Копіювання

Збільшення або зменшення копій

Можна збільшувати або 

зменшувати документи 

стандартного формату, 

щоб отримувати їх копії на 

папері стандартного формату 

або зазначати коефіцієнт 

масштабування копії у відсотках.

Двостороннє копіювання*

Можна копіювати односторонні 

документи на обидва боки аркуша.

Сортування

Копії можна сортувати 

по комплектах у порядку 

розташування сторінок.

Зменшений макет

Можна зменшити кілька документів, 

щоб копіювати їх на один аркуш.

2 на 1

4 на 1

Копіювання посвідчення

Можна робити копії двосторонньої 

картки з одного боку паперу.

Факс**

Надсилання документа 

безпосередньо з комп’ютера 

(факсимільний зв’язок за 

допомогою комп’ютера)

Окрім звичайного режиму надсилання 

та отримання факсів можна 

використовувати факсимільний 

зв'язок за допомогою комп'ютера.

Надсилання

В адресній книзі можна реєструвати 

одержувачів факсів. Зареєструвати 

адресатів можна кількома 

способами, що дозволить надсилати 

документи швидко та зручно.

• 

Пошук адресата

• 

Клавіші виклику одним дотиком

• 

Кодований набір

• 

Група адресатів

• 

Вибір з журналу надісланих 

документів

• 

Послідовна розсилка

• 

Відкладене надсилання

Отримання

Отримання в пам’ять 

Отримані документи можна зберігати 

в пам’яті. Збережені документи 

можна будь-коли роздрукувати, а 

непотрібні – видалити.

Remote Receiving (Віддалене 

отримання)

Якщо підключено зовнішній телефон, 

можна відразу перемкнути апарат на 

режим отримання факсу, набравши 

ідентифікаційний номер отримання 

факсу за допомогою кнопок набору 

під час отримання дзвінка.

Отримання на запит

У вас є змога видобути попередньо 

завантажені документи з факсимільного 

апарата відправника саме тоді, коли 

вам потрібно отримати факс.

Друк

Друк зі збільшенням або 

зменшенням

Двосторонній друк*

Зменшений макет

Можна зменшити кілька 

документів, що дозволить 

роздрукувати їх на одному аркуші.

2 на 1

4 на 1

Друк брошури*

Друк плакатів

Друк водяних знаків

Попередній перегляд перед 

друком

Вибір «профілю»

Сканування

Збереження документів за 

допомогою панелі керування 

апарата

1

2

3

Дані

Документи

Збереження документів за 

допомогою комп'ютера

Сканування за допомогою 

програми MF Toolbox

1

2

3

Дані

Документи

Сканування із прикладної 

програми

Сканування за допомогою 

драйвера WIA***

Настройки мережі****

Цей апарат обладнаний мережним 

інтерфейсом, який дозволяє 

швидко настроїти мережне 

середовище. Можна друкувати 

документи, використовувати 

факсимільний зв'язок за 

допомогою комп'ютера та 

сканування через мережу з усіх 

комп'ютерів, що підключені до 

апарата. Спільне використання 

апарата в офісі сприяє підвищенню 

ефективності роботи.

Remote UI (Інтерфейс 

віддаленого 

користувача)****

Дізнатися про стан апарата можна 

з комп'ютерів, що підключені до 

мережі. Через мережу можна 

отримати доступ до апарата та його 

завдань, а також встановлювати 

різні параметри.

Корисні функції

На цьому апараті можна виконувати різні дії. Нижче наведено огляд основних функцій, які можна використовувати 

щоденно.

* Лише для моделей MF4890dw/MF4870dn          

** Лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750          

*** Лише для ОС Windows XP / Vista / 7 / 8          

**** Лише для моделей MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

145

Uk

Усунення зминання паперу

Якщо з’явився наведений нижче екран, у пристрої подавання або в апараті 

сталося зминання паперу. Виконуючи відображені на екрані вказівки, вийміть 

зім’ятий документ або папір. У цьому посібнику зазначені тільки області, де 

трапляється зминання паперу. Докладну інформацію про кожну функцію подано в 

Електронному посібнику.

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

Внутрішні частини апарата

Багатоцільовий лоток

Касета для паперу

Задня кришка  

(лише моделі MF4890dw/

MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Пристрій подавання

background image

146

Uk

Заміна картриджа з тонером

Картриджі з тонером – це витратні матеріали. Якщо під час друку завдання тонер повністю чи майже закінчується, 

на екрані відображається повідомлення або виникають описані нижче помилки. У такому разі слід вжити відповідних 

заходів.

У разі появи повідомлення

Якщо під час друку завдання тонер майже закінчується, на екрані з’являється повідомлення.

Повідомлення

Коли на екрані 

відображається 

повідомлення

Опис проблеми та інструкції щодо її вирішення

<Prepare toner 

cartridge.> 

(Підготуйте 

картридж із 

тонером.)

Коли картридж із 

тонером потрібно 

замінити найближчим 

часом.

Струсніть картридж із тонером для рівномірного розподілення тонера 

всередині картриджа.

 Електронний посібник, «Перед заміною картриджа з тонером»

Перед друком великого обсягу документів рекомендовано замінити 

тонер із картриджем.

 Електронний посібник, «Заміна картриджа з тонером»

<Toner is 

nearly out.> 

(Тонер майже 

закінчився.)

Коли вичерпано ресурс 

картриджа з тонером.

Струсніть картридж із тонером для рівномірного розподілення тонера 

всередині картриджа.

 Електронний посібник, «Перед заміною картриджа з тонером»

Якщо це повідомлення не зникне, замініть картридж із тонером.

 Електронний посібник, «Заміна картриджа з тонером»

Якщо відображається це повідомлення, вхідний факс буде збережено 

в пам'яті без виконання друку. Звіти також можуть не друкуватися, 

навіть якщо встановлено параметр автоматичного друку звітів.

Якщо для параметра <Continue Print. When Toner Is Nearly Out> 

(Продовжувати друк, коли тонер майже закінчився) у меню <RX 

Print Settings> (НАстройки друку отриманих даних) настроєно 

значення <On> (Увімк.), друк продовжиться, але на роздруківках 

залишатимуться білі лінії або плями.

 Електронний посібник, «Автоматичний друк звіту»

  Електронний посібник, «Продовження друку, коли тонер майже 

закінчився»

Коли на друкованих аркушах видно білі лінії або часткове знебарвлення

Якщо на роздруківках видно білі смуги або часткове знебарвлення, це вказує на те, що тонер у картриджі майже 

закінчився, навіть якщо на екрані не відображається відповідне повідомлення. Якщо якість друку неприпустима, див. 

наведені нижче розділи, де описано способи вирішення проблеми.

Коли на друкованих аркушах видно білі лінії або часткове знебарвлення

Коли тонер майже закінчився, на друкованих аркушах видно білі смуги або часткове знебарвлення.

На екрані не відображається повідомлення, якщо тонер 

майже скінчився. Замініть картридж із тонером, коли на 

надрукованих аркушах видно білі смуги або часткове 

знебарвлення.

Коли виникає така проблема

Перед заміною картриджа з тонером виконайте кроки описаної нижче процедури. Апарат продовжує друк, доки тонер 

повністю не закінчиться.

 Електронний посібник, «Перед заміною картриджа з тонером»

Якщо якість друку все ж незадовільна

Якщо проблема не зникне навіть після виконання наведеної нижче процедури, замініть картридж із тонером.

 Електронний посібник, «Заміна картриджа з тонером»

Нотатки

background image

147

Uk

Нотатки

background image

148

Uk

Символи, що використовуються в цьому 

посібнику

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Позначає попередження стосовно операцій, які можуть призвести до 

травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного 

користування апаратом завжди зважайте на ці попередження.

 УВАГА

Позначає застереження стосовно операцій, які можуть призвести до 

травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного 

користування апаратом завжди зважайте на ці застереження.

Клавіші та кнопки, що згадуються в цьому 

посібнику

Символи та назви клавіш, використовувані в цьому посібнику, 

позначені таким чином.

•  Клавіші панелі керування: [Піктограма клавіші] + (Назва клавіші)  

Наприклад: [   ] (Стоп)

•  Дисплей: <Specify destination.> (Укажіть місце призначення.)

•  Кнопки та елементи на дисплеї комп'ютера: [Preferences] 

(Настройки)

Ілюстрації та зображення екрана, 

використані в цьому посібнику

Якщо не зазначено інше, ілюстрації та зображення екрана в 

цьому посібнику відповідають моделі MF4890dw.

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб уникнути ризику тілесних травм або ушкодження 

обладнання, а також щоб отримати юридичні відомості, 

прочитайте «Належні правові повідомлення» та «Важливі 

відомості про техніку безпеки» на Multi-lingual User Manual 

CD (Компакт-диск з посібниками кількома мовами), який 

входить у комплект постачання виробу.

Важливі інструкції з техніки безпеки

Перед роботою з апаратом уважно прочитайте «Важливі інструкції 

з техніки безпеки» в цьому посібнику та Електронному посібнику.

Завжди звертайте увагу на ці інструкції та вимоги до 

експлуатації; їх дотримання допомагає запобігти травмуванню 

користувача та інших осіб, а також пошкодженню майна.

Майте на увазі, що ви несете відповідальність за всі збитки 

внаслідок недотримання наведених тут указівок, будь-якого 

використання пристрою не за призначенням, а також виконання 

ремонту й модифікацій будь-ким, крім технічного спеціаліста з 

повноваженнями від компанії Canon.

Установлення

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

•  Не встановлюйте апарат поблизу легкозаймистих речовин 

на зразок спиртовмісних виробів або розчинників. Контакт 

таких речовин з електричними деталями всередині апарата 

може призвести до займання та пожежі або підвищити для 

користувача ризик ураження електричним струмом.

•  Не кладіть на апарат намиста, інші металеві предмети або 

місткості з рідиною. Контакт сторонніх речовин з електричними 

деталями всередині апарата може призвести до пожежі або 

ураження електричним струмом. 

Якщо якась із таких речовин впаде в апарат, негайно вимкніть 

його живлення та зверніться до місцевого дилера Canon.

•  Не використовуйте апарат поблизу медичного обладнання. Він 

випромінює радіохвилі, що можуть створити перешкоди для 

медичного обладнання й призвести до важких нещасних випадків.

 УВАГА

•  Нижче описано місця, невідповідні для встановлення апарата. 

Розташування апарата в такому місці може призвести до 

тілесних травм, пожежі або ураження електричним струмом.

− Невідповідне місце

− Місце, в якому можливі сильні вібрації

− У місцях, де блокуються вентиляційні отвори (надто близько 

до стін, ліжка, пухнастого килима та інших подібних предметів)

− У вологих або запилених місцях

− Надворі або під прямим сонячним промінням

− У місцях із високою температурою

− Біля відкритого вогню

− У місцях із поганою вентиляційною системою

•  Хоча в результаті роботи апарата утворюється озон, він 

зовсім не впливає на людський організм. Та якщо апарат має 

використовуватися протягом тривалих періодів, подбайте про 

добру вентиляцію місця його встановлення.

•  Не підключайте до цього апарата нерекомендовані кабелі. 

Це може призвести до пожежі або ураження електричним 

струмом.

•  Якщо апарати з жорстким диском використовувати на висоті 

понад 3000 метрів над рівнем моря, вони можуть працювати не 

належним чином.

Джерело живлення

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

•  Не користуйтесь іншими шнурами замість шнура живлення з 

комплекту поставки, оскільки це може призвести до пожежі або 

ураження електричним струмом.

•  Не модифікуйте й не згинайте шур живлення, не тягніть його з 

прикладанням значної сили. Не ставте на шнур живлення важкі 

предмети. Пошкодження шнура живлення може призвести до 

пожежі або ураження електричним струмом.

•  Не вставляйте та не виймайте штепсель шнура живлення 

мокрими руками, оскільки це може призвести до ураження 

електричним струмом.

•  Не використовуйте з цим апаратом шнури-подовжувачі чи 

розгалужувачі живлення з кількома розетками. Це може 

призвести до пожежі або ураження електричним струмом.

•  Не змотуйте та не зав’язуйте шнур у вузол, оскільки це може 

призвести до пожежі або ураження електричним струмом.

•  Повністю вставляйте штепсель шнура живлення в розетку мережі 

змінного струму. Якщо цього не зробити, може статися пожежа 

або ураження електричним струмом.

•  Під час грози повністю виймайте штепсель шнура живлення з 

розетки. Недотримання цього правила може призвести до пожежі, 

ураження електричним струмом або несправності апарата.

 УВАГА

•  Використовуйте лише джерело живлення, напруга якого 

відповідає наведеним тут вимогам. Якщо цього не зробити, 

може статися пожежа або ураження електричним струмом.

•  Забезпечте вільний доступ до розетки, до якої підключається 

апарат, щоб у разі нагальної потреби була змога легко вийняти 

штепсель шнура живлення.

Поводження

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

•  Не модифікуйте апарат і не розбирайте його. Усередині 

апарата є деталі, які перебувають під високою напругою 

та розігріті до високих температур; вони можуть призвести 

до пожежі або ураження електричним струмом.

•  Не дозволяйте дітям торкатися шнура живлення, кабелів, 

внутрішніх механізмів та електричних деталей або гратися 

з ними. Недотримання цього правила може призвести до 

важких тілесних травм.

•  Помітивши надмірне нагрівання апарата або незвичний шум, 

запах чи дим від нього, зверніться до вповноваженого дилера 

Canon. Подальше використання може призвести до пожежі 

або ураження електричним струмом. 

•  Не користуйтеся легкозаймистими аерозолями поблизу 

апарата. Контакт легкозаймистих речовин з електричними 

деталями всередині апарата може призвести до пожежі або 

ураження електричним струмом.

background image

149

Uk

 УВАГА

•  З міркувань безпеки виймайте штепсель шнура живлення 

апарата, якщо він не використовуватиметься протягом 

тривалого часу.

•  Обережно відкривайте та закривайте кришки, щоб 

не травмувати руки.

•  Тримайте руки й одяг подалі від роликів в області виведення. 

Потрапляння рук або одягу в ролики може призвести 

до тілесних травм.

•  Внутрішні частини апарата й вивідний лоток дуже розігріті під 

час використання та відразу після нього. Щоб уникнути опіків, 

уникайте контакту з цими частинами. Крім того, одразу після 

виведення роздруківки можуть бути гарячі, тож поводьтеся 

з ними обережно. Необережність може призвести до опіків.

Технічне обслуговування та огляди

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

•  Перед чищенням вимкніть апарат і вийміть штепсель шнура 

живлення з розетки. Якщо цього не зробити, може статися 

пожежа або ураження електричним струмом.

•  Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте 

сухою тканиною пил і бруд із розетки та з основи металевих 

штирів штепселя. Вологий пил може призвести до короткого 

замикання або пожежі.

•  Очищайте апарат вологою добре викрученою тканиною. 

Зволожуйте цю тканину лише водою. Не використовуйте 

спирт, бензол, розчинники та інші легкозаймисті речовини. 

Контакт таких речовин з електричними деталями всередині 

апарата може призвести до пожежі або ураження 

електричним струмом.

•  Регулярно перевіряйте шнур живлення та штепсель на 

наявність пошкоджень. Перевіряйте апарат на наявність 

іржі, зазублин, подряпин, тріщин або надмірне нагрівання. 

Використання обладнання в поганому стані може призвести 

до пожежі або ураження електричним струмом.

Витратні матеріали

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

•  Не кидайте використані картриджі з тонером у відкритий 

вогонь. Це може спричинити займання й призвести до опіків 

або пожежі.

•  Якщо тонер випадково розсипався, обережно зітріть 

розсипаний порошок вологою м’якою тканиною; стережіться, 

щоб не вдихнути його. Ніколи не прибирайте розсипаний 

тонер пилососом. Це може призвести до несправності 

пилососа або вибуху пилу в результаті статичного розряду.

 УВАГА

•  Зберігайте картриджі з тонером та інші витратні матеріали 

в місцях, недоступних для дітей. Ц разі ковтання тонера 

негайно зверніться до лікаря або токсикологічного центру.

•  Не намагайтеся розібрати картридж із тонером. Тонер може 

розсипатися й потрапити в очі або рот. Якщо тонер потрапить 

в очі або рот, негайно промийте їх холодною водою та 

зверніться до лікаря.

•  Якщо тонер висипався з картриджа, старайтеся не вдихати 

його та слідкуйте, щоб він не потрапив на шкіру. Якщо тонер 

потрапить на шкіру, негайно вимийте її з милом. Якщо ви 

вдихнули тонер або шкіра подразнена внаслідок контакту 

з ним, негайно зверніться до лікаря або токсикологічного 

центру.

Інше

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

•  Якщо ви використовуєте кардіостимулятор  

Цей апарат утворює слабке магнітне поле. Відчувши в 

організмі якісь порушення під час роботи з цим апаратом, 

відійдіть від нього й негайно проконсультуйтеся з лікарем.

Належні правові повідомлення

Юридичні обмеження щодо використання 

виробу та зображень

Використання цього виробу для сканування, друку або 

копіювання будь-яким іншим чином певних документів 

та використання таких відсканованих, надрукованих або 

скопійованих будь-яким іншим чином зображень може 

бути заборонено законом та стати причиною притягнення 

до кримінальної або громадянської відповідальності. Неповний 

список таких документів наведено нижче. Цей список 

створений лише для довідки. Якщо виникають сумніви щодо 

законності використання виробу для сканування, друку або 

копіювання будь-яким іншим чином певних документів та/або 

використання таких відсканованих, надрукованих або будь-

яким іншим чином скопійованих зображень, слід звернутися 

за роз'ясненням до радника з юридичних питань.

− Паперові гроші

− Дорожні чеки

− Платіжні доручення

− Продовольчі талони

− Депозитні сертифікати

− Паспорти

− Поштові марки (погашені або непогашені)

− Імміграційні документи

− Ідентифікаційні картки або знаки розрізнення

− Внутрішні марки гербового збору (погашені або 

непогашені)

− Документи щодо військової повинності

− Облігації або інші документи про боргові зобов'язання

− Чеки або квитанції, видані урядовими агенціями

− Акціонерні сертифікати

− Посвідчення водія та сертифікати на право власності

− Твори, що охороняються законами про авторські права/

витвори мистецтва без отримання згоди власника 

авторських прав

Було докладено значних зусиль для того, щоб у посібниках до 

апарата були відсутні неточності та упущення. Однак, зважаючи 

на те, що ми постійно вдосконалюємо наші продукти, зверніться 

до компанії Canon, якщо вам знадобляться точні технічні 

характеристики.

background image

150

Lv

Par komplektācijā 

iekļautajām rokasgrāmatām

 

Darba sākšanas rokasgrāmata 

(šī rokasgrāmata)

Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu. 

Šajā rokasgrāmatā aprakstīta iekārtas 

uzstādīšana, iestatījumi un piesardzības 

pasākumi. Pirms iekārtas lietošanas noteikti 

izlasiet šo rokasgrāmatu.

 Bezvadu LAN iestatīšanas 

rokasgrāmata (tikai MF4890dw/

MF4780w):

Izlasiet šo rokasgrāmatu un darba sākšanas 

rokasgrāmatu. Šajā rokasgrāmatā ir 

paskaidrotas bezvadu LAN iestatīšanas 

procedūras, kā arī iestatīšanas laikā 

sastopamo problēmu iemesli un risinājumi. 

Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo 

rokasgrāmatu.

 Dokuments MF Driver Installation 

Guide (diskā User Software CD (Lietotāja 

kompaktdisks))

Pēc tam izlasiet šo rokasgrāmatu.  

Šajā rokasgrāmatā aprakstīta 

programmatūras instalēšana.

 

e-Rokasgrāmata (Multi-lingual User 

Manual CD (Daudzvalodu lietošanas 

pamācības kompaktdisks))

Lasiet savām vajadzībām atbilstošo nodaļu. 

e-Rokasgrāmata ir sadalīta pa tēmām,  

lai varētu ērti atrast nepieciešamo 

informāciju.

Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Ciparu taustiņi

C

Izvēlne

Atpakaļ

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Izvēlne

Atpakaļ

#

Ciparu taustiņi

C

Naviģēšana izvēlnē

Vienumu izvēle vai kursora 

pārvietošana pa izvēlnes 

vienumiem

Izvēlieties vienumu, izmantojot [▲]  

vai [▼]. Pārejiet uz nākamo hierarhijas 

līmeni, nospiežot [OK] (Labi) vai [▶]. 

Atgriezieties iepriekšējā hierarhijas 

līmenī, nospiežot [   ] (Atpakaļ) 

vai [◀].

Iestatījumu apstiprināšana

Nospiediet [OK] (Labi). Taču, ja 

displejā ir redzama iespēja <Apply> 

(Lietot), izvēlieties <Apply> (Lietot) 

un pēc tam nospiediet [OK] (Labi).

Teksta ievades metode 

Ievades režīma maiņa

Nospiediet [▼], lai izvēlētos <Entry 

Mode> (Ievades režīms), un pēc tam 

nospiediet [OK] (Labi). 

Lai mainītu ievades režīmu, varat arī 

nospiest [ 

 ] (Tonis).

Teksta, simbolu un ciparu ievade

Ievadiet, izmantojot ciparu taustiņus 

vai [ 

 ] (SYMBOLI).

Detalizētu informāciju par 

pārslēdzamo režīmu vai pieejamo 

tekstu sk. nākamajā lappusē.

Kursora pārvietošana  

(atstarpes ievade)

Pārvietojieties, izmantojot [◀] vai [▶]. 

Pārvietojiet kursoru uz teksta beigām 

un nospiediet [▶], lai ievadītu atstarpi.

Rakstzīmju dzēšana

Dzēsiet, izmantojot [   ] (Dzēst). 

Lai dzēstu visas rakstzīmes, 

nospiediet taustiņu [   ] (Dzēst) 

un turiet to nospiestu.

e-Rokasgrāmatas skatīšana kompaktdiskā

1 Datorā ievietojiet disku Multi-lingual User Manual CD (Daudzvalodu lietošanas 

pamācības kompaktdisks).

2 Izvēlieties valodu.

3 Noklikšķiniet uz [Display Manuals] (Parādīt rokasgrāmatas).

   Atkarībā no izmantotās operētājsistēmas tiek parādīts drošības aizsardzības ziņojums. 

background image

151

Lv

Teksta, simbolu un ciparu ievade

Ievades 

režīms: 

<A>

Ievades 

režīms: 

<a>

Ievades 

režīms: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Nav pieejams)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Nav 

pieejams)

(Ievades režīma maiņa) [A]→[a]→[12]

Ievades režīma maiņa

Ievades 

režīms

Pieejamais teksts

<A>

Lielie alfabēta burti un simboli

<a>

Mazie alfabēta burti un simboli

<12>

Cipari

Strāvas vada pievienošana un iekārtas IESLĒGŠANA

OFF

ON

  Šobrīd vēl nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instalēsit 

programmatūru.

Sākotnējo iestatījumu norādīšana

Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet valodu un laiku.  

Detalizētu informāciju par naviģēšanu izvēlnē un ciparu ievadi sk. nodaļā 

“Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode” (   150. lpp.).

MF4890dw/MF4780w

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

Nekavējoties pievienojiet 

datoru, izmantojot bezvadu LAN

  Sāciet ar Bezvadu LAN 

iestatīšanas rokasgrāmatā 

noradīto 4. darbību Bezvadu 

LAN iestatīšana

Pārejiet pie nākamās darbības.

Atlasiet <No> (Nē) arī tad, ja 

veidojat savienojumu ar datoru, 

izmantojot bezvadu LAN, vēlāk.

Pievienojiet datoru, izmantojot vadu LAN

  Pārejiet pie “Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN 

(tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (152. lpp.).

Pievienojiet datoram, izmantojot USB kabeli

  Pārejiet pie “Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli” (152. lpp.).

Nepievienojiet datoram

  Pārejiet pie “Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa 

pievienošana (tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (153. lpp.).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Copy: Press Start

100%      A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

01

Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Current Time set.

Must rechg. battery

 for 24 hrs. to save

 time settings.

 After turning main

background image

152

Lv

Savienojuma veida starp iekārtu  

un datoru izvēle

Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN  

(tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Sk. sadaļu “Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN”

Varat savienot iekārtu ar datoru, izmantojot vadu 

maršrutētāju. Lai iekārtu savienotu ar vadu maršrutētāju 

(piekļuves punktu), izmantojiet LAN kabeļus.

   Nodrošiniet, lai būtu pieejams maršrutētāja ports, ar kura 

palīdzību iekārta jāsavieno ar datoru.

   Sagatavojiet 5. vai augstākas kategorijas vītā pāra kabeļa LAN 

kabeli.

Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli

  Sk. sadaļu “Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli”

Varat izveidot iekārtas un datora savienojumu,  

izmantojot USB kabeli.

Savienojuma izveide, izmantojot bezvadu LAN  

(tikai MF4890dw/MF4780w)

  Skatiet bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmatu.

Varat savienot iekārtu ar datoru, izmantojot bezvadu 

maršrutētāju*. Tā kā tiek izveidots bezvadu savienojums, 

LAN kabeļi nav nepieciešami.

*  Jāizmanto bezvadu maršrutētājs (vai piekļuves punkts)  

ar IEEE802.11b/g/n atbalstu.

Ja neesat pārliecināts par sava maršrutētāja 

veidu — bezvadu vai vadu

Skatiet tīkla ierīces komplektācijā iekļauto instrukciju 

rokasgrāmatu vai sazinieties ar ražotāju.

Savienojuma izveide, izmantojot vadu LAN  

(tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Pievienojiet LAN kabeli.

2 minūšu laikā IP adrese tiks konfigurēta automātiski. 

Ja IP adresi vēlaties iestatīt manuāli, skatiet tālāk 

norādītās tēmas.

  e-Rokasgrāmata “Tīkla iestatījumi” ▶ “Tīkla 

pamatiestatījumi” ▶ “IP adreses iestatīšana” 

Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot 

User Software CD (Lietotāja kompaktdisks).

Pārejiet pie

 “Papīra formāta un tipa iestatīšana” (153. lpp.).

Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli

Pēc MF draiveru un MF Toolbox instalēšanas pievienojiet 

USB kabeli.

Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot 

User Software CD (Lietotāja kompaktdisks).

Pievienojiet USB kabeli.

Pārejiet pie

 “Papīra formāta un tipa iestatīšana” (153. lpp.).

background image

153

Lv

Detalizēta informācija par instalēšanu

  Skatiet dokumentu MF Driver Installation Guide 

• 

Lūdzam lietotāju piedalīties programmā Product 

Extended Survey Program (produkta paplašinātās 

aptaujas programma). Detalizētu informāciju skatiet 

ekrānā esošajos aprakstos.

Papīra formāta un tipa iestatīšana

Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, iestatiet papīra 

formātu un tipu. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Paper Settings

   

 MP Tray

    

Drawer 1

1

Applying settings

...

Wait a moment.

Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana 

un tālruņa kabeļa pievienošana 

(tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus.

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

Izpildiet Faksa uzstādīšanas vednī minētās darbības, 

lai norādītu faksa numuru, iekārtas nosaukumu  

un saņemšanas režīmu. Detalizētu informāciju par 

saņemšanas režīmu sk. e-Rokasgrāmatā.

  e-Rokasgrāmata “Fakss” ▶ “Faksa izmantošana” ▶ 

“Faksu saņemšana” ▶ “Saņemšanas režīms”.

Kā izmantot lietotājvārdu

Kad sūtāt dokumentu, reģistrētā informācija par sūtītāju 

tiek drukāta saņēmēja dokumentā.

Pievienojiet tālruņa kabeli.

B

A

Tālruņa līnijas savienotājs

Tālrunis/klausule (papildaprīkojums)

Kad displejā tiek parādīts ziņojums <Connect phone 

line.> (Pievienojiet tālruņa līniju.), pievienojiet tālruņa 

kabeli, kā tas parādīts attēlā.

Papildu klausules uzstādīšana

Detalizētu informāciju sk. klausules komplektācijā 

iekļautajā rokasgrāmatā.

Aizveriet Faksa uzstādīšanas vedni un pēc tam 

restartējiet iekārtu.

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Setting is complete.

Turn the main power

OFF and ON.

Izslēdziet iekārtu un uzgaidiet vismaz 10 sekundes, 

pirms to atkal ieslēdzat. Tālruņa līnijas tips netiek 

noteikts automātiski. Skatiet e-Rokasgrāmatu un 

iestatiet tālruņa līniju manuāli.

  e-Rokasgrāmata “Fakss” ▶ “Faksa funkciju lietošana” ▶ 

“Faksa iestatījumu mainīšana (Iestatījumi, ko var norādīt 

izmantojot pogu [Izvēlne])” ▶ “Sūtīšanas iestatījumu 

konfigurēšana” ▶ “Līnijas tipa izvēle”

background image

154

Lv

Kopēšana

Palielinātas/samazinātas kopijas

Varat palielināt vai samazināt 

standarta formāta dokumentus, lai tos 

kopētu uz standarta formāta papīra, 

vai arī norādīt procentuālu kopēšanas 

mēroga vērtību.

Divpusējā kopēšana*

Vienpusējos dokumentus varat kopēt 

uz abām papīra loksnes pusēm.

Komplektēšana

Kopijas var sašķirot komplektos,  

kas sakārtoti pēc lapu numuriem.

Samazināts izkārtojums

Vairākus dokumentus var samazināt, 

lai kopētu tos uz vienas lapas.

Divi vienā

Četri vienā

Identifikācijas kartes kopēšana

Varat kopēt abpusēju karti uz vienas 

papīra loksnes puses.

Fakss**

Dokumenta nosūtīšana tieši no 

datora (faksa sūtīšana no datora)

Papildus parastai faksa dokumentu 

sūtīšanai un saņemšanai varat 

izmantot iespēju faksa sūtīšanai  

no datora.

Sūtīšana

Adrešu grāmatā varat reģistrēt faksa 

adresātus. Adresātus varat norādīt, 

izmantojot dažādas metodes, kas ļauj 

ātri un ērti nosūtīt dokumentus.

• 

Adresātu meklēšana

• 

Viena pieskāriena taustiņi

• 

Kodēta numuru sastādīšana

• 

Adresātu grupa

• 

Norādīšana no sūtīšanas vēstures

• 

Secīga apraide

• 

Aizkavētā sūtīšana

Saņemšana

Saņemšana atmiņā 

Saņemtos dokumentus varat saglabāt 

atmiņā. Jebkurā brīdī varat drukāt  

un izdzēst saglabātos dokumentus,  

ja tie nav nepieciešami.

Attālā saņemšana

Ja ir pievienots ārējais tālrunis, 

varat nekavējoties pārslēgties uz 

faksa saņemšanas režīmu, zvana 

laikā izmantojot tālruņa numura 

sastādīšanas pogas un sastādot 

faksa saņemšanas ID numuru 

Aptaujas saņemšana

Ja vēlaties saņemt faksu, varat izgūt 

sākotnēji ielādētus dokumentus no 

sūtītāja faksa iekārtas.

Drukāšana

Palielinātas/samazinātas kopijas 

drukāšana

Divpusēja drukāšana*

Samazināts izkārtojums

Varat samazināt vairākus 

dokumentus, lai drukātu tos uz vienas 

loksnes.

Divi vienā

Četri vienā

Brošūras drukāšana*

Plakātu drukāšana

Ūdenszīmju drukāšana

Priekšskatījuma parādīšana pirms 

drukāšanas

Profila izvēle

Skenēšana

Dokumentu saglabāšana, 

izmantojot iekārtas darbības 

paneli

1

2

3

Dati

Dokumenti

Dokumentu saglabāšana, 

izmantojot datoru

Skenēšana, izmantojot programmu 

MF Toolbox

1

2

3

Dati

Dokumenti

Skenēšana, izmantojot 

lietojumprogrammu

Skenēšana, izmantojot WIA 

draiveri***

Tīkla iestatījumi****

Šī iekārta ir aprīkota ar tīkla interfeisu, 

tāpēc varat vienkārši izveidot tīkla 

vidi. Varat drukāt dokumentu, izmantot 

faksa sūtīšanas no datora iespēju, 

kā arī visos iekārtai pievienotajos 

datoros skenēt tīklu. Lai palielinātu 

darba efektivitāti, iekārtu var izmantot 

kā koplietojamu biroja iekārtu.

Remote UI (Attālais lietotāja 

interfeiss)****

Iekārtas stāvokli varat noteikt, 

apskatot informāciju tīklā savienotajos 

datoros. Izmantojot tīklu, varat piekļūt 

iekārtai un pārvaldīt darbus, kā arī 

norādīt dažādus iestatījumus.

Noderīgu uzdevumu veikšana

Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats.

* Tikai MF4890dw/MF4870dn         ** Tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Tikai Windows XP/Vista/7/8         **** Tikai MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

155

Lv

Iestrēgušu lapu izņemšana

Ja tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns, padevē vai iekārtā ir iestrēdzis papīrs.  

Lai izņemtu iestrēgušo dokumentu vai papīru, veiciet ekrānā norādītās darbības.  

Šajā rokasgrāmatā ir norādītas tikai iespējamās papīra iestrēgšanas vietas.  

Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā.

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

Iekārtas iekšpusē

Daudzfunkciju papīrturis

Papīra kasete

Aizmugurējais vāks  

(tikai MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Padevējs

background image

156

Lv

Tonera kasetnes nomaiņa

Tonera kasetnes ir izejmateriāli. Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz vai pilnībā tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts 

ziņojums vai arī var rasties tālāk minētās problēmas. Veiciet atbilstošās darbības.

Ja tiek parādīts ziņojums

Ja darba izpildes laikā tonera kasetne gandrīz tiek iztukšota, ekrānā tiek parādīts ziņojums.

Ziņojums

Ja ekrānā tiek parādīts 

ziņojums

Apraksts un risinājumi

<Prepare toner 

cartridge.> 

(Sagatavojiet 

tonera kasetni.)

Ja drīz jānomaina tonera 

kasetne.

Sakratiet tonera kasetni, lai toneri tajā vienmērīgi izlīdzinātu.

 e-Rokasgrāmata Pirms tonera kasetnes nomaiņas

Ieteicams nomainīt tonera kasetni pirms lielu dokumentu drukāšanas.

 e-Rokasgrāmata Tonera kasetnes nomaiņa

<Toner is nearly 

out.> (Toneris 

ir gandrīz 

beidzies.)

Ja tonera kasetne  

ir nolietota.

Sakratiet tonera kasetni, lai toneri tajā vienmērīgi izlīdzinātu.

 e-Rokasgrāmata Pirms tonera kasetnes nomaiņas

Ja šis ziņojums nepazūd, nomainiet tonera kasetni.

 e-Rokasgrāmata Tonera kasetnes nomaiņa

Ja tiek parādīts šis ziņojums, ienākošais fakss tiek saglabāts atmiņā,  

bet tas netiek drukāts. Turklāt pārskati, iespējams, netiks drukāti pat tad,  

ja ir iestatīta to automātiska drukāšana.

Ja sadaļas <RX Print Settings> (Saņemšanas drukas iestatījumi) 

iestatījuma <Continue Print. When Toner Is Nearly Out> (Turpināt drukāt,  

ja toneris ir gandrīz beidzies) vērtība ir <On> (Iesl.), drukāšana turpinās, 

bet uz izdrukām var būt svītras vai traipi.

 e-Rokasgrāmata Pārskata automātiska drukāšana

 e-Rokasgrāmata Turpināt drukāt, ja toneris ir gandrīz beidzies

Ja uz izdrukas ir baltas svītras vai daļa izdrukas ir blāva:

Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas, tonera kasetne ir gandrīz izlietota, pat ja ekrānā netiek parādīts ziņojums.  

Ja drukas kvalitāte kļūst nepieņemama, skatiet tālāk minēto informāciju, lai novērstu šo problēmu.

Ja uz izdrukas parādās baltas svītras vai blāvas daļas

Ja toneris ir gandrīz beidzies, uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas.

Ekrānā netiek parādīts ziņojums pat tad, ja ir gandrīz beidzies 

toneris. Ja uz izdrukām ir baltas svītras vai blāvas daļas, 

nomainiet tonera kasetni.

Ja rodas šāda problēma

Pirms tonera kasetnes nomaiņas veiciet tālāk aprakstītās darbības. Iekārta turpina drukāt, līdz toneris pilnībā beidzas.

 e-Rokasgrāmata Pirms tonera kasetnes nomaiņas

Ja drukas kvalitāte joprojām nav pieņemama

Ja pēc tālāk aprakstītos darbību veikšanas problēma joprojām pastāv, nomainiet tonera kasetni.

 e-Rokasgrāmata Tonera kasetnes nomaiņa

background image

157

Lv

Piezīmes

background image

158

Lv

Šajā lietošanas pamācībā izmantotie simboli

 BRĪDINĀJUMS

Apzīmē brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza izpilde var 

izraisīt nāvi vai traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet 

uzmanību šiem brīdinājumiem.

 UZMANĪBU!

Brīdinājums, kas attiecas uz darbībām, kuru nepareiza izpilde var 

izraisīt traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību 

šiem brīdinājumiem.

Šajā lietošanas pamācībā izmantotie taustiņi 

un pogas

Tālāk sniegti daži piemēri ar simbolu un taustiņu nosaukumiem,  

kā šajā rokasgrāmatā tiek aprakstītas taustiņu nospiešanas darbības.

•  Darbības paneļa pogas: [Taustiņa ikona]+(Taustiņa nosaukums)  

Piemērs: [   ] (Apturēt)

•  Displejs: <Specify destination.> (Norādīt adresātu.)

•  Pogas un elementi datora displejā: [Preferences]

Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas  

un attēlojumi

Šajā rokasgrāmatā ir izmantotas MF4890dw ilustrācijas  

un attēlojumi, ja nav norādīts citādi.

 BRĪDINĀJUMS

Lai novērstu traumu vai iekārtas bojājumu risku, kā arī uzzinātu 

juridisko informāciju, izlasiet produkta komplektācijā iekļautā 

Multi-lingual User Manual CD (Daudzvalodu lietošanas 

pamācības kompaktdisks) sadaļu Juridiskais paziņojums un 

Svarīga drošības informācija.

Svarīgi drošības norādījumi

Pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet šīs rokasgrāmatas  

un e-Rokasgrāmatas sadaļu Svarīgi drošības norādījumi.

Tā kā šie norādījumi ir paredzēti, lai pasargātu lietotāju un citas 

personas no traumām vai novērstu īpašuma bojājumus, vienmēr 

pievērsiet uzmanību gan šiem norādījumiem, gan ar iekārtas darbību 

saistītajām prasībām.

Ņemiet vērā, ka jūs esat atbildīgs par visiem bojājumiem, kas 

radušies šajā rokasgrāmatā sniegto norādījumu neievērošanas dēļ, 

kad iekārta tiek izmantota neparedzētiem mērķiem, un atbildīgs par 

remontdarbiem vai izmaiņām, kuras veikusi persona, kura nav Canon 

apstiprināts tehniskais speciālists.

Uzstādīšana

 BRĪDINĀJUMS

•  Neuzstādiet iekārtu līdzās uzliesmojošām vielām, piemēram, 

spirtu saturošiem produktiem vai krāsu atšķaidītājiem. Ja šādas 

vielas nonāk saskarē ar iekārtas elektriskajām daļām, tās var 

aizdegties un izraisīt ugunsgrēku vai palielināt elektriskās strāvas 

trieciena risku.

•  Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus metāla priekšmetus 

un traukus, kas pildīti ar šķidrumu. Ja svešas vielas nonāk saskarē 

ar iekārtas elektriskajām daļām, var rasties aizdegšanās vai 

elektriskās strāvas trieciens. 

Ja kāda no šīm vielām nonāk iekārtas iekšpusē, nekavējoties 

atslēdziet strāvas padevi iekārtai un sazinieties ar vietējo Canon 

izplatītāju.

•  Nelietojiet medicīnisko iekārtu tuvumā. Šīs iekārtas izstarotie 

radioviļņi var traucēt medicīniskajām iekārtām, kas savukārt var 

radīt nopietnus nelaimes gadījumus.

 UZMANĪBU!

•  Neuzstādiet iekārtu tālāk norādītajās vietās. Tā rīkojoties, var gūt 

traumas, izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.

− Uz nestabilas virsmas

− Vietās, kas pakļautas pārmērīgām vibrācijām

− Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres (pārāk tuvu sienām, 

gultai, pūkainam paklājam vai citiem līdzīgiem priekšmetiem)

− Mitrās vai putekļainās vietās

− Vietās, kas pakļautas tiešiem saules stariem vai atrodas ārpus 

telpām

− Vietās, kas pakļautas augstas temperatūras iedarbībai

− Vietās atklātas liesmas tuvumā

− Vietās ar nepietiekamu ventilācijas sistēmu

•  Lai gan, lietojot iekārtu, rodas ozons, tas nekaitē cilvēkam. Taču, ja 

esat iecerējis lietot iekārtu ilgu laiku, nodrošiniet, lai uzstādīšanas 

vieta būtu labi ventilēta.

•  Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus kabeļus. Tā rīkojoties,  

var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.

•  Iekārtas ar cietajiem diskiem var nedarboties pareizi, ja tās tiek 

izmantotas lielā augstumā, kas pārsniedz 3000 metru virs jūras 

līmeņa.

Strāvas padeve

 BRĪDINĀJUMS

•  Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu — 

neizmantojiet citus vadus, jo šādā gadījumā var rasties aizdegšanās 

vai elektriskās strāvas trieciens.

•  Nemainiet strāvas vada konstrukciju un nelokiet to, kā arī nevelciet 

to ar lielu spēku. Nenovietojiet smagus priekšmetus  

uz strāvas vada. Sabojājot strāvas vadu, var rasties aizdegšanās vai 

elektriskās strāvas trieciens.

•  Nepievienojiet vai neatvienojiet kontaktdakšu ar mitrām rokām,  

jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.

•  Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku kontaktdakšu 

pagarinātājus. Tā rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās 

strāvas triecienu.

•  Netiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā, jo tas var izraisīt 

aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.

•  Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas kontaktligzdā.  

Pretējā gadījumā var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas 

trieciens.

•  Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 

Tā nerīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas 

triecienu vai iekārta var nedarboties pareizi.

 UZMANĪBU!

•  Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst šajā dokumentā 

norādītajām sprieguma prasībām. Pretējā gadījumā var izraisīt 

aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.

•  Nenobloķējiet piekļuvi strāvas kontaktligzdai, pie kā ir pieslēgta 

iekārta, lai ārkārtas gadījumā varētu viegli atvienot strāvas vadu.

Lietošana

 BRĪDINĀJUMS

•  Neizjauciet un nepārveidojiet iekārtu. Iekārtā ir augstas 

temperatūras un augsta sprieguma detaļas, kas var izraisīt 

aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.

•  Neļaujiet bērniem aiztikt strāvas vadu, kabeļus, iekšējās un 

elektriskās daļas un spēlēties ar tiem. Tā rīkojoties, var gūt 

nopietnas traumas.

•  Ja no iekārtas atskan neparasts troksnis, izplūst neparasta smaka, 

dūmi vai pārmērīgs karstums, sazinieties ar pilnvarotu Canon 

izplatītāju. Turpinot lietot iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai 

elektriskās strāvas triecienu. 

•  Iekārtas tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošus aerosolus.  

Viegli uzliesmojošu vielu nonākšana saskarē ar iekārtā esošajām 

elektriskajām daļām var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas 

triecienu.

background image

159

Lv

 UZMANĪBU!

•  Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, drošības nolūkos 

atvienojiet strāvas vadu.

•  Atverot un aizverot vākus, rīkojieties uzmanīgi, lai netraumētu 

rokas.

•  Sargiet rokas un drēbes no rullīšiem izdruku izvades vietā.  

Ja rokas vai drēbes iesprūst rullīšos, varat gūt traumas.

•  Iekārtas lietošanas laikā vai tūlītēji pēc tās lietošanas tās iekšpuse 

un izdrukas atvere ir karsta. Lai neapdedzinātos, nepieskarieties 

šīm vietām. Izdrukātais papīrs tūlīt pēc izdrukāšanas arī var 

būt karsts, tāpēc rīkojieties uzmanīgi. Pretējā gadījumā var gūt 

apdegumus.

Apkope un pārbaudes

 BRĪDINĀJUMS

•  Pirms iekārtas tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet strāvas vadu. 

Pretējā gadījumā var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas 

triecienu.

•  Ik pēc laika atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un 

noslaukiet kontaktdakšas metāla tapu pamatni un kontaktligzdu  

ar sausu drāniņu, lai notīrītu visus putekļus un netīrumus.  

Ja drāniņa ir mitra, uzkrājušies netīrumi var izraisīt īssavienojumu 

vai aizdegšanos.

•  Iekārtas tīrīšanai lietojiet mitru, kārtīgi izgrieztu drāniņu.  

Tīrīšanas drāniņas samitriniet tikai ar ūdeni. Nelietojiet spirtu, 

benzolu, krāsas atšķaidītājus un citas viegli uzliesmojošas vielas. 

Vielu nonākšana saskarē ar iekārtā esošajām elektriskajām daļām 

var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.

•  Regulāri pārbaudiet, vai strāvas vadam un kontaktdakšai nav 

bojājumu. Pārbaudiet, vai iekārtai nav rūsas, iespiedumu, 

skrāpējumu, plaisu un vai no tās neizplūst pārmērīgs karstums. 

Turpinot lietot neatbilstoši uzturētu iekārtu, var izraisīt aizdegšanos 

vai elektriskās strāvas triecienu.

Izejmateriāli

 BRĪDINĀJUMS

•  Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm, tās dedzinot 

atklātā liesmā. Tas var izraisīt aizdegšanos un rādīt apdegumus 

vai ugunsgrēku.

•  Ja netīšām izlejat vai izkaisāt toneri, uzmanīgi saslaukiet tonera 

daļiņas ar mīkstu, mitru drāniņu un centieties neieelpot tonera 

daļiņas. Nekādā gadījumā tonera daļiņu savākšanai neizmantojiet 

putekļu sūcēju. To rīkojoties, putekļu sūcēja darbība var būt 

kļūdaina vai notikt putekļu sprādziens statiskās izlādes dēļ.

 UZMANĪBU!

•  Glabājiet tonera kasetnes un citus izejmateriālus maziem bērniem 

nepieejamā vietā. Ja toneris ir norīts, nekavējoties sazinieties ar 

ārstu vai toksikoloģijas centru.

•  Nemēģiniet izjaukt tonera kasetni. Toneris var izplūst un iekļūt acīs 

vai mutē. Ja toneris iekļūst acīs vai mutē, nekavējoties izskalojiet 

to ar aukstu ūdeni un konsultējieties ar ārstu.

•  Ja toneris izbirst no tonera kasetnes, centieties neieelpot to un 

uzmanieties, lai tas nenokļūst uz ādas. Ja toneris nokļūst uz ādas, 

nekavējoties nomazgājiet to ar ziepēm. Ja ieelpojat toneri vai āda 

tiek kairināta saskarē ar toneri, nekavējoties sazinieties ar ārstu 

vai toksikoloģijas centru.

Citi

 BRĪDINĀJUMS

•  Ja izmantojat sirds elektrokardiostimulatoru: 

 šī iekārta rada zemas intensitātes magnētisko lauku.  

Ja nejūtaties labi iekārtas lietošanas laikā, paejiet attālāk  

no iekārtas un nekavējoties sazinieties ar ārstu.

Juridiskie paziņojumi

Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas 

juridiskie ierobežojumi

Iekārtas izmantošana noteiktu dokumentu skenēšanai, izdrukāšanai 

vai citādai atveidošanai, kā arī šādu attēlu izmantošana pēc 

skenēšanas, izdrukāšanas vai citādas atveidošanas ar šo iekārtu var 

būt aizliegta ar likumu un izraisīt krimināltiesisku un/vai civiltiesisku 

atbildību. Tālāk ir sniegts nepilnīgs šo dokumentu saraksts.  

Šis saraksts izmantojams tikai kā informatīvs materiāls. Ja neesat 

pārliecināts, vai iekārtas lietošana noteiktu dokumentu skenēšanai 

un izdrukāšanai, citādai attēlošanai un/vai attēlu izmantošanai 

pēc skenēšanas, izdrukāšanas vai citādas attēlošanas ir atļauta, 

ieteicams iepriekš konsultēties ar juristu.

− Papīra naudas banknotes

− Ceļojumu čeki

− Naudas pārvedumu dokumenti

− Pārtikas taloni

− Noguldījuma sertifikāti

− Pases

− Pastmarkas (dzēstas vai nedzēstas)

− Imigrācijas dokumenti

− Identifikācijas emblēmas un uzšuves

− Valsts akcīzes markas (dzēstas vai nedzēstas)

− Karaklausības vai iesaukuma dokumenti

− Obligācijas vai citi parādsaistību dokumenti

− Valdības iestāžu izdoti čeki vai vekseļi

− Akciju sertifikāti

− Autotransporta vadītāju apliecības un īpašumtiesību apliecības

− Ar autortiesībām aizsargāti darbi un mākslas darbi bez 

autortiesību īpašnieka atļaujas

Ir pieliktas lielas pūles, lai šajās rokasgrāmatās novērstu 

neprecizitātes un kļūdas. Tomēr, ņemot vērā to, ka mēs savus 

izstrādājumus nemitīgi uzlabojam, lūdzam sazināties ar Canon,  

ja nepieciešamas precīzas tehniskās specifikācijas.

background image

160

Lt

Apie pateikiamas 

instrukcijas

 

Pradinė instrukcija (ši instrukcija):

Visų pirma perskaitykite šią instrukciją. 

Šioje instrukcijoje aprašytas aparato 

įrengimas, parametrai ir atsargumo 

priemonės. Prieš pradėdami naudoti 

aparatą, būtinai perskaitykite šią instrukciją.

 Belaidžio LAN nustatymo instrukcija 

(Tik MF4890dw/MF4780w):

perskaitykite šią instrukciją kartu su pradine 

instrukcija. Šioje instrukcijoje aprašomi 

belaidžio LAN nustatymo veiksmai ir 

problemų, galinčių kilti nustatymo metu, 

priežastys bei priemonės joms spręsti. 

Prieš pradėdami naudoti aparatą,  

būtinai perskaitykite šią instrukciją.

 „MF Driver Installation Guide“ 

(„User Software CD“ (Vartotojo 

programinės įrangos kompaktinis 

diskas)):

Šią instrukciją skaitykite paskesnę.  

Šioje instrukcijoje aprašytas programinės 

įrangos diegimas.

 

El. instrukcija

(„Multi-lingual User Manual 

CD“ (Daugiakalbės instrukcijos 

kompaktinis diskas):

skaitykite jūsų poreikius atitinkantį skyrių. 

El. instrukcija yra suskirstyta kategorijomis 

pagal temas, kad galėtumėte lengvai rasti 

reikiamos informacijos.

Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK

▲▼◀▶

#

Skaičių mygtukai

        C  

(Ištrinti)

Meniu

Atgal

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Meniu

Atgal

#

Skaičių mygtukai

C  

(Ištrinti)

Meniu naršymas

Elemento pasirinkimas arba 

žymeklio perkėlimas prie meniu 

elementų

Pasirinkite elementą paspausdami 

[▲] arba [▼]. Pereikite į kitą hierarchiją 

paspausdami [OK] (Gerai) arba 

[▶]. Grįžkite į ankstesnę hierarchiją 

paspausdami [   ] (Atgal) arba [◀].

Patvirtinimo nustatymas

Paspauskite [OK] (Gerai). Tačiau 

kai ekrane bus rodoma <Apply> 

(Taikyti), pasirinkite <Apply> (Taikyti) 

ir paspauskite [OK] (Gerai).

Teksto įvesties būdas

Įvesties režimo keitimas

Paspauskite [▼] ir pasirinkite  

<Entry Mode> (Įvesties režimas), 

tada paspauskite [OK] (Gerai). 

Norėdami pakeisti įvesties režimą 

taip pat galite paspausti [ 

 ] 

(Tonas).

Teksto, simbolių ir skaičių įvestis

Įveskite naudodami skaičių mygtukus 

arba [ 

 ] (SIMBOLIAI).

Išsamesnės informacijos apie 

perjungimo režimą arba galimą tekstą 

ieškokite paskesniame puslapyje.

Žymiklio perkėlimas  

(tarpo įvedimas)

Perkelkite naudodami [◀] arba [▶]. 

Perkelkite žymiklį į teksto pabaigą ir 

paspauskite [▶], jei norite įvesti tarpą.

Simbolių naikinimas

Naikinkite naudodami [   ] (Ištrinti). 

Paspaudus ir palaikius mygtuką [   ] 

(Ištrinti) panaikinami visi simboliai.

El. instrukcijos peržiūra tiesiogiai iš kompaktinio disko.

1 Įdėkite „Multi-lingual User Manual CD“ (Daugiakalbės instrukcijos kompaktinį 

diską) į savo kompiuterį.

2 Pasirinkite savo kalbą.

3 Spustelėkite [Display Manuals] (Rodyti instrukcijas).

   Atsižvelgiant į naudojamą operacinę sistemą, rodomas saugos pranešimas. 

background image

161

Lt

Teksto, simbolių ir skaičių įvestis

Įvesties 

režimas: 

<A>

Įvesties 

režimas: 

<a>

Įvesties 

režimas: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Nėra)

0

-.*#!“,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Nėra)

(Įvesties režimo keitimas) [A]→[a]→[12]

Įvesties režimo keitimas

Įvesties 

režimas

Galimas tekstas

<A>

Didžiosios raidės ir simboliai

<a>

Mažosios raidės ir simboliai

<12>

Skaičiai

Maitinimo laido prijungimas ir aparato ĮJUNGIMAS

OFF

ON

  Kol kas neprijunkite USB kabelio. Prijunkite jį diegdami programinę įrangą.

Pradinių parametrų nustatymas

Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite kalbą ir laiką. Informacijos apie 

meniu naršymą ir skaičių įvestį rasite skyriuje „Meniu naršymas ir teksto įvesties 

būdas“ (   psl. 160).

MF4890dw/MF4780w

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

Taip

Ne

Nedelsdami prisijunkite prie 

kompiuterio naudodami 

belaidį LAN 

  Pradėkite nuo 4 veiksmo, 

aprašyto instrukcijos 

„Belaidžio LAN nustatymo 

instrukcija“ skyriuje „Belaidžio 

LAN nustatymas“

Pereikite prie kito veiksmo.

Taip pat pasirinkite <No> (Ne), 

kai prie kompiuterio planuojate 

prisijungti vėliau per belaidį LAN.

Prisijunkite prie kompiuterio naudodami laidinį LAN

  Pereikite prie „Prijungimas naudojant laidinį LAN 

(tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)“ (psl. 162).

Prisijunkite prie kompiuterio USB kabeliu

  Pereikite prie „Prijungimas naudojant USB kabelį“ (psl. 162).

Nesijunkite prie kompiuterio

  Pereikite prie „Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas 

(tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)“ (psl. 163).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Language

Czech

 Danish

 Dutch 

English

Copy: Press Start

100%      A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

01

Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Current Time set.

Must rechg. battery

 for 24 hrs. to save

 time settings.

 After turning main

background image

162

Lt

Aparato prijungimo prie kompiuterio 

būdo pasirinkimas

Prijungimas naudojant laidinį LAN  

(tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Žr. „Prijungimas naudojant laidinį LAN“

Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami 

laidinį maršrutizatorių. Aparatą jungdami prie laidinio 

maršrutizatoriaus (prieigos taško) naudokite LAN 

kabelius.

   Įsitikinkite, kad maršrutizatorius turi galimą prievadą aparatui 

prie kompiuterio prijungti.

   Turėkite 5 ar aukštesnės kategorijos dvilaidį vytinį LAN kabelį.

Prijungimas naudojant USB kabelį

  Žr. „Prijungimas naudojant USB kabelį“

Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami  

USB kabelį.

Prijungimas naudojant belaidį LAN 

(tik MF4890dw/MF4780w)

  Žr. „Belaidžio LAN nustatymo instrukciją“

Galite prijungti aparatą prie kompiuterio naudodami 

belaidį maršrutizatorių*. Jis prijungiamas belaidžiu būdu, 

todėl LAN kabeliai nereikalingi.

*  Reikalingas belaidis maršrutizatorius (arba prieigos taškas), 

palaikantis IEEE802.11b/g/n.

Jei nesate tikri, ar maršrutizatorius yra belaidis,  

ar laidinis:

peržiūrėkite kartu su tinklo įrenginiu pateikiamas 

instrukcijas arba kreipkitės į gamintoją.

Prijungimas naudojant laidinį LAN  

(tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Prijunkite LAN kabelį.

IP adresas bus automatiškai sukonfigūruotas  

per 2 minutes. Jei norite nustatyti IP adresą rankomis, 

žr. šiuos elementus.

  El. instrukcija „Tinklo parametrai“ ▶ „Pagrindiniai tinklo 

parametrai“ ▶ „IP adreso nustatymas“

Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami 

„User Software CD“ (Vartotojo programinės 

įrangos kompaktinis diskas).

  

Pereikite prie

 „Popieriaus formato ir tipo nustatymas“ 

(psl. 163).

Prijungimas naudojant USB kabelį

Įdiegę MF tvarkykles ir „MF Toolbox“ prijunkite USB kabelį.

Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą naudodami 

„User Software CD“ (Vartotojo programinės 

įrangos kompaktinis diskas).

Prijunkite USB kabelį.

  

Pereikite prie

 „Popieriaus formato ir tipo nustatymas“ 

(psl. 163).

background image

163

Lt

Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo 

procedūrą:

  žr. „MF Driver Installation Guide“ 

• 

Norėtume paprašyti naudotojų pagalbos dėl 

programos „Product Extended Survey Program“. 

Išsamią informaciją rasite ekranų aprašuose.

Popieriaus formato ir tipo nustatymas

Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite 

popieriaus dydį ir tipą. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Paper Settings

   

 MP Tray

    

Drawer 1

1

Applying settings

...

Wait a moment.

Pradinių fakso parametrų nustatymas 

ir telefono kabelio prijungimas 

(tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Nurodykite pradinius fakso parametrus.

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

Norėdami nustatyti fakso numerį, aparato pavadinimą  

ir priėmimo režimą, vykdykite „Fakso sąrankos vadove“ 

pateiktas instrukcijas. Jei reikia daugiau informacijos 

apie priėmimo režimą, žr. vadovą „El. instrukcija“.

   El. instrukcija „Faksogramos“ ▶ „Fakso funkcijų 

naudojimas“ ▶ „Faksogramų priėmimas“ ▶ „RX režimas“

Kaip naudoti vartotojo vardą

Kai siunčiate dokumentą, užregistruota siuntėjo 

informacija išspausdinama ant gavėjo popieriaus.

Prijunkite telefono kabelį.

B

A

Telefono linijos jungtis

Telefonas / Ragelis (papildomas)

Kai ekrane rodoma <Connect phone line.> (Prijungti 

telefono liniją.), prijunkite telefono kabelį, kaip parodyta 

paveikslėlyje.

Prijungiant papildomą ragelį

Daugiau informacijos rasite instrukcijoje,  

pateiktoje su rageliu.

Uždarykite „Fakso sąrankos vadovą“ ir paleiskite 

aparatą iš naujo.

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Setting is complete.

Turn the main power

OFF and ON.

IŠJUNKITE aparatą, palaukite bent 10 sekundžių 

ir vėl jį ĮJUNKITE. Telefono linijų tipai neaptinkami 

automatiškai. Žr. vadovą „El. instrukcija“ ir nustatykite 

telefono liniją neautomatiškai.

  El. instrukcija „Faksogramos“ ▶ „Fakso funkcijų 

naudojimas“ ▶ „Fakso parametrų keitimas (parametrai, 

kuriuose galima nurodyti naudojant mygtuką [Meniu])“ 

▶ „Siuntimo parametrų konfigūravimas“ ▶ „Linijos tipo 

pasirinkimas“

background image

164

Lt

Kopijavimas

Kopijų padidinimas / sumažinimas

Galite padidinti arba sumažinti 

standartinio dydžio dokumentus, 

kopijuojamus ant standartinio dydžio 

popieriaus lapų, arba nurodyti 

kopijavimo mastelį procentais.

Dvipusis kopijavimas*

Galite kopijuoti vienpusius 

dokumentus ant abiejų popieriaus 

lapo pusių.

Rūšiavimas

Kopijas galite rūšiuoti pagal puslapių 

seką.

Sumažintas išdėstymas

Norėdami kelis dokumentus kopijuoti 

ant vieno lapo, galite juos sumažinti.

2 ant 1

4 ant 1

ID kortelės kopijavimas

Dvipusės kortelės kopiją galite 

padaryti vienoje popieriaus lapo 

pusėje.

Faksas**

Dokumento siuntimas tiesiai 

iš kompiuterio (kompiuterinis 

faksas)

Kartu su įprastu faksogramų siuntimu 

ir priėmimu galite naudoti kompiuterinį 

faksą.

Siuntimas

Faksogramų adresatus galite 

užregistruoti adresų knygelėje. 

Adresatus galite nurodyti įvairiais 

būdais, leidžiančiais siųsti 

dokumentus sparčiai ir paprastai.

• 

Adresato paieška

• 

Vieno spustelėjimo mygtukai

• 

Kodinis rinkimas

• 

Adresatų grupė

• 

Nurodymas iš siuntimo istorijos

• 

Nuoseklusis platinimas

• 

Atidėtas siuntimas

Priėmimas

Priėmimas į atmintį 

Priimtus dokumentus galima išsaugoti 

atmintyje. Galite išspausdinti 

išsaugotus dokumentus bet kuriuo 

metu, o jei jų nereikia, galite juos 

panaikinti.

Remote Receiving  

(Nuotolinis priėmimas)

Jei prijungtas išorinis telefonas, 

telefono skambučio metu galite  

iš karto perjungti faksogramų 

priėmimo režimą telefono rinkimo 

mygtukais, surinkdami faksogramų 

priėmimo ID numerį.

Atsisiuntimas

Galite gauti iš anksto įdėtus 

dokumentus iš siuntėjo fakso aparato, 

kai norėsite gauti faksogramą.

Spausdinimas

Padidintas / sumažintas 

spausdinimas

Dvipusis spausdinimas*

Sumažintas išdėstymas

Norėdami spausdinti kelis 

dokumentus ant vieno lapo, galite 

juos sumažinti.

2 ant 1

4 ant 1

Brošiūros spausdinimas*

Plakato spausdinimas

Vandenženklio spausdinimas

Peržiūros rodymas prieš 

spausdinant

„Profilio“ pasirinkimas

Nuskaitymas

Dokumentų išsaugojimas 

naudojant aparato valdymo pultą

1

2

3

Duomenys

Dokumentai

Dokumentų išsaugojimas 

naudojant kompiuterį

Nuskaitymas naudojant  

„MF Toolbox“.

1

2

3

Duomenys

Dokumentai

Nuskaitymas naudojant taikomąją 

programą.

Nuskaitymas naudojant WIA 

tvarkyklę***

Tinklo parametrai****

Šiame aparate yra tinklo sąsaja,  

kurią naudodami galite lengvai sukurti 

tinklo aplinką. Galite spausdinti 

dokumentus, naudoti kompiuterio 

faksą ir tinklo nuskaitymo galimybę 

naudodami visus prie aparato 

prijungtus kompiuterius.  

Aparatas, kurį galima bendrai naudoti 

biure, padeda padidinti darbo 

našumą.

„Remote UI“ (Nuotolinio 

vartotojo sąsaja)****

Aparato būseną galite nustatyti pagal 

tinklo kompiuterius. Prie aparato galite 

prieiti ir tvarkyti užduotis arba nurodyti 

įvairius parametrus naudodami tinklą.

Naudingų užduočių vykdymas

Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti 

reguliariai.

* Tik MF4890dw/MF4870dn          

** Tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750          

*** Tik „Windows XP“ / „Windows Vista“ / „Windows 7“ / „Windows 8“         

**** Tik MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

165

Lt

Įstrigusio popieriaus išėmimas

Kai rodomas toliau pateiktas ekranas, tiektuve arba aparato viduje yra įstrigęs popierius. 

Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad pašalintumėte įstrigusį dokumentą arba 

popierių. Šioje instrukcijoje pažymimos tik sritys, kuriose popierius įstrigo. Išsamios 

informacijos apie kiekvieną funkciją ieškokite vadove „El. instrukcija“.

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

Aparato viduje

Universaliajame dėkle

Popieriaus kasetėje

Galiniame dangtyje  

(tik MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Tiektuve

background image

166

Lt

Dažomųjų miltelių kasetės keitimas

Dažomųjų miltelių kasetės yra eksploatacinės medžiagos. Jei dažomieji milteliai beveik arba visiškai baigiasi vykdant užduotį, 

ekrane rodomas pranešimas arba gali iškilti toliau nurodytų problemų. Imkitės atitinkamų veiksmų.

Pasirodžius pranešimui

Jei užduoties viduryje beveik baigiasi dažomieji milteliai, ekrane rodomas pranešimas.

Pranešimas

Jei ekrane rodomas 

pranešimas

Aprašas ir sprendimai

<Prepare toner 

cartridge.> 

(Parenkite 

dažomųjų 

miltelių kasetę.)

Jei greitai reikės keisti 

dažomųjų miltelių 

kasetę.

Papurtykite dažomųjų miltelių kasetę, kad kasetės viduje tolygiai 

pasiskirstytų dažomieji milteliai.

 „El. instrukcija“ „Prieš keičiant dažomųjų miltelių kasetę“

Rekomenduojame dažomųjų miltelių kasetę keisti prieš spausdinant 

didelės apimties dokumentus.

 „El. instrukcija“ „Įdėkite dažomųjų miltelių kasetę“

<Toner is  

nearly out.>  

(Baigiasi 

dažomųjų 

miltelių kasetė.)

Kai baigėsi dažomųjų 

miltelių kasetės 

naudojimo laikas.

Papurtykite dažomųjų miltelių kasetę, kad kasetės viduje tolygiai 

pasiskirstytų dažomieji milteliai.

 „El. instrukcija“ „Prieš keičiant dažomųjų miltelių kasetę“

Jei pranešimas išlieka, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę.

 „El. instrukcija“ „Įdėkite dažomųjų miltelių kasetę“

Jei rodomas šis pranešimas, priimama faksograma bus saugoma atmintyje 

nespausdinant. Be to, ataskaitos gali būti nespausdinamos,  

net jei nustatyta jas spausdinti automatiškai.

Jei <Continue Print. When Toner Is Nearly Out> (Besibaigiant 

dažomiesiems milteliams spausdinti toliau) parametruose <RX Print 

Settings> (Priimamų dokumentų spausdinimo parametrai) nustatyta kaip 

<On> (Įjungta), bus spausdinama toliau, tačiau spaudiniuose gali atsirasti 

baltų ruožų arba dėmių.

 „El. instrukcija“ „Automatinis ataskaitų spausdinimas“

 „El. instrukcija“ „Besibaigiant dažomiesiems milteliams spausdinti toliau“

Jei ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs:

Jei spaudiniuose atsiranda baltų ruožų arba jie iš dalies išblukę, net jei ekrane nerodomas joks pranešimas, dažomieji milteliai 

kasetėje beveik baigėsi. Jei spausdinimo kokybė tampa nepriimtina, norėdami išspręsti problemą žr. toliau nurodytą skyrių.

Jei ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs

Jei dažomieji milteliai beveik baigiasi, ant spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs

Ekrane nerodomas joks pranešimas, kai dažomųjų miltelių 

beveik nebelieka. Pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę, kai ant 

spaudinio matyti baltų ruožų arba spaudinys iš dalies išblukęs.

Jei iškyla ši problema

Prieš keisdami dažomųjų miltelių kasetę, atlikite toliau aprašytus veiksmus. Aparatas spausdins, kol visiškai baigsis  

dažomieji milteliai.

 „El. instrukcija“ „Prieš keičiant dažomųjų miltelių kasetę“

Jei spaudinio kokybė vis dar nepriimtina

Jei atlikus toliau nurodytus veiksmus problema išliks, pakeiskite dažomųjų miltelių kasetę.

 „El. instrukcija“ „Įdėkite dažomųjų miltelių kasetę“

Pastabos

background image

167

Lt

Pastabos

background image

168

Lt

Šioje instrukcijoje naudojami simboliai

 ĮSPĖJIMAS

Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai 

arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet 

atsižvelkite į šiuos įspėjimus.

 DĖMESIO

Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima susižeisti. 

Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į šiuos 

įspėjimus.

Šioje instrukcijoje naudojami mygtukai

Toliau pateikiamų simbolių ir mygtukų pavadinimai – tai keli 

pavyzdžiai, kaip šioje instrukcijoje aprašomi mygtukų paspaudimai.

•  Valdymo pulto mygtukai: [Mygtuko piktograma] + (Mygtuko 

pavadinimas)  

Pavyzdys: [   ] (Sustabdyti)

•  Ekranas: <Specify destination.> (Nurodykite adresatą.)

•  Mygtukai ir elementai kompiuterio ekrane: [Preferences] 

(Nuostatos)

Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai  

ir ekranai

Jei nenurodyta kitaip, šioje instrukcijoje naudojami MF4890dw 

paveikslėliai ir ekranai.

 ĮSPĖJIMAS

Kad nesusižeistumėte ar nesugadintumėte įrangos ir ieškodami 

teisinės informacijos, perskaitykite „Teisinės pastabos ir 

svarbi saugos informacija“ „Multi-lingual User Manual CD“ 

(Daugiakalbės instrukcijos kompaktiniame diske),  

kuris pateikiamas su produktu.

Svarbūs saugos nurodymai

Prieš eksploatuodami aparatą perskaitykite šio vadovo skyrių 

„Svarbūs saugos nurodymai“ ir vadovą „El. instrukcija“.

Visada laikykitės šių nurodymų ir naudojimo reikalavimų,  

kad apsaugotumėte naudotoją arba kitus asmenis nuo sužeidimo 

arba nuosavybės sunaikinimo.

Atminkite, kad esate atsakingi už bet kokius nuostolius, kilusius dėl 

čia pateiktų nurodymų nesilaikymo, įrenginio naudojimo nenumatytu 

tikslu, taisymų arba pakeitimų, kuriuos atliko ne „Canon“ patvirtintas 

specialistas.

Įrengimas

 ĮSPĖJIMAS

•  Nestatykite aparato arti degiųjų medžiagų, pvz., gaminių alkoholio 

pagrindu arba dažų skiediklių. Šioms medžiagoms patekus ant 

elektrinių dalių aparato viduje jos gali užsidegti ir sukelti gaisrą 

arba gali išaugti elektros smūgio rizika.

•  Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų metalinių daiktų arba indų 

su skysčiu. Pašalinės medžiagos, patekusios ant elektrinių dalių 

aparato viduje, gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. 

Jei šios medžiagos įkrenta į aparatą, nedelsdami išjunkite 

maitinimą ir kreipkitės į vietinius „Canon“ techninio aptarnavimo 

specialistus.

•  Nenaudokite netoli medicininės įrangos. Šio aparato skleidžiamos 

radijo bangos gali sukelti medicininės įrangos trukdžius, o dėl to 

gali kilti rimtų nelaimingų atsitikimų.

 DĖMESIO

•  Nestatykite aparato toliau nurodytose vietose. Jei neatsižvelgsite 

į šiuos nurodymus, galite susižeisti, gali kilti gaisras arba ištikti 

elektros smūgis.

− nestabilioje vietoje;

− vietoje, kur yra didelė vibracija;

− vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos angos (per arti 

sienų, lovoje, ant šeriuoto kilimėlio ar prie kitų panašių objektų);

− drėgnoje arba dulkėtoje vietoje;

− vietoje, kurią veikia tiesioginiai saulės spinduliai;

− aukštos temperatūros vietoje;

− arti atviros liepsnos;

− vietoje, kurioje prastai veikia ventiliacijos sistema.

•  Veikdamas aparatas skleidžia ozoną, tačiau jis neturi jokio 

poveikio žmogaus kūnui. Tačiau, jei ketinate naudoti aparatą ilgą 

laiką, įsitikinkite, kad įrengimo vieta būtų gerai ventiliuojama.

•  Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų kabelių. Jei neatsižvelgsite 

į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.

•  Aparatai su standžiaisiais diskais, naudojami aukščiau nei 3 000 

metrų virš jūros lygio, gali veikti netinkamai.

Maitinimas

 ĮSPĖJIMAS

•  Nenaudokite kitokių maitinimo laidų nei pateiktas, nes dėl to gali 

kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.

•  Nemodifikuokite arba nesulenkite maitinimo laido ir stipriai jo 

netraukite. Nedėkite ant maitinimo laido sunkių daiktų. Pažeidus 

maitinimo laidą gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.

•  Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite maitinimo laido 

kištuko, nes gali ištikti elektros smūgis.

•  Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba ilgintuvų su keliais 

kištukais. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras 

arba ištikti elektros smūgis.

•  Maitinimo laido nevyniokite ir neriškite į mazgą, nes dėl to gali kilti 

gaisras arba ištikti elektros smūgis.

•  Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės 

elektros lizdą. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba elektros 

smūgis.

•  Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo 

lizdo. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti elektros smūgis 

arba sugesti aparatas.

 DĖMESIO

•  Naudokite tik čia nurodytus įtampos reikalavimus atitinkantį 

maitinimą. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti elektros 

smūgis.

•  Neužstatykite maitinimo lizdo, prie kurio prijungtas aparatas,  

kad įvykus avarijai galėtumėte lengvai ištraukti maitinimo laidą.

Naudojimas

 ĮSPĖJIMAS

•  Aparato neardykite ar kitaip nekeiskite. Aparato viduje yra aukštos 

temperatūros ir aukštos įtampos komponentų, kurie gali sukelti 

gaisrą arba elektros smūgį.

•  Neleiskite vaikams liesti arba žaisti su maitinimo laidu ir kabeliais 

arba vidinėmis ar elektrinėmis dalimis. Jei neatsižvelgsite į šiuos 

nurodymus, galite rimtai susižeisti.

•  Jei aparatas skleidžia neįprastą garsą, iš jo rūksta dūmai, 

jaučiamas karštis ar neįprasta kvapas, kreipkitės į įgaliotąjį 

„Canon“ techninės priežiūros specialistą. Jei naudosite toliau,  

gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. 

•  Šalia aparato nenaudokite degiųjų purškalų. Degiosios 

medžiagos, patekusios ant elektrinių dalių spausdintuvo viduje, 

gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.

background image

169

Lt

 DĖMESIO

•  Saugumo sumetimais išjunkite maitinimo laidą, jei aparatas ilgą 

laiką nebus naudojamas.

•  Atsargiai atidarykite ir uždarykite dangčius, kad nesusižeistumėte 

rankų.

•  Saugokitės, kad išvesties vietoje esantys voleliai neįtrauktų rankų 

ir drabužių. Voleliui įtraukus jūsų ranką arba drabužius galite 

susižeisti.

•  Spausdinant arba iš karto po spausdinimo aparato vidus ir 

išvesties anga būna labai įkaitusi. Neprisilieskite prie šių sričių, 

kad nenusidegintumėte. Be to, ką tik išspausdintas popierius gali 

būti įkaitęs, todėl atsargiai lieskite jį rankomis. To nepaisant galima 

nusideginti.

Priežiūra ir tikrinimai

 ĮSPĖJIMAS

•  Išjunkite aparatą ir ištraukite maitinimo laidą iš lizdo prieš 

išvalydami. Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti 

elektros smūgis.

•  Kartkartėmis ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo 

ir sausa šluoste nuvalykite dulkes ir purvą nuo maitinimo laido 

kištuko pagrindo su metaliniais kontaktais ir elektros lizdo. 

Naudojant drėgnose dulkėtose vietose gali kilti trumpasis 

jungimas ar gaisras.

•  Aparatą valykite drėgna, gerai išgręžta šluoste. Valymo šluostes 

drėkinkite tik vandeniu. Nenaudokite alkoholio, benzolo, 

dažų skiediklių ar kitokių degiųjų medžiagų. Šios medžiagos, 

patekusios ant elektrinių dalių spausdintuvo viduje, gali sukelti 

gaisrą arba elektros smūgį.

•  Reguliariai tikrinkite, ar maitinimo laidas ir kištukas nepažeisti. 

Tikrinkite aparatą, ar jis nesurūdijęs, neįlenktas, nesubraižytas, 

neįlūžęs ir per daug neįkaista. Netinkamos techninės būklės 

įranga gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį.

Eksploatacinės medžiagos

 ĮSPĖJIMAS

•  Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių nemeskite į atvirą liepsną. 

Jos gali užsidegti, nudeginti arba sukelti gaisrą.

•  Jei netyčia išpylėte arba paskleidėte dažomųjų miltelių, atsargiai 

sušluostykite juos drėgna, minkšta šluoste, saugodamiesi,  

kad neįkvėptumėte dažomųjų miltelių dulkių. Niekada nenaudokite 

dulkių siurblio išbarstytiems dažomiesiems milteliams siurbti. 

Naudojamas siurblys gali sugesti arba dėl statinės iškrovos gali 

įvykti dulkių sprogimas.

 DĖMESIO

•  Dažomųjų miltelių kasetes ir kitas eksploatacines medžiagas 

laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus dažomųjų 

miltelių, nedelsdami kreipkitės į gydytoją arba apsinuodijimų 

centrą.

•  Nemėginkite ardyti dažomųjų miltelių kasetės. Dažomieji milteliai 

gali pasklisti ir patekti į jūsų akis arba burną. Jei dažomųjų miltelių 

pateko į akis arba burną, nedelsdami nuplaukite šaltu vandeniu  

ir kreipkitės į gydytoją.

•  Jei dažomųjų miltelių išbyra iš kasetės, saugokitės,  

kad jų neįkvėptumėte ir kad jų nepatektų ant odos. Jei dažomųjų 

miltelių pateko ant odos, nedelsdami nuplaukite juos muilu.  

Jei įkvėpėte dažomųjų miltelių ar jų pateko ant odos ir ją sudirgino, 

nedelsdami kreipkitės į gydytoją arba apsinuodijimų centrą.

Kita

 ĮSPĖJIMAS

•  Jei naudojate širdies stimuliatorių 

Šis aparatas sukuria silpną magnetinį lauką. Jei naudodami 

aparatą pasijuntate kaip nors neįprastai, pasitraukite nuo jo ir 

nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

Juridinio pobūdžio pastabos

Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai  

ir vaizdų naudojimas

Skenavimas, spausdinimas ir kitoks tam tikrų dokumentų 

atgaminimas bei tokių nuskenuotų, išspausdintų ar kitaip atgamintų 

dokumentų naudojimas gali būti draudžiamas įstatymais ir 

užtraukti baudžiamąją ir/arba civilinę atsakomybę. Neišsamus tokių 

dokumentų sąrašas pateiktas toliau. Šis sąrašas yra tik orientacinis. 

Jeigu nesate tikri dėl teisėto aparato naudojimo skenuoti, spausdinti 

ar kitaip atgaminti konkretų dokumentą ir/arba nuskenuoto, 

išspausdinto ar kitaip atgaminto dokumento naudojimo, pasitarkite 

su savo teisininku.

− Popieriniai pinigai

− Kelionių čekiai

− Pavedimo nurodymai

− Maisto talonai

− Įmokų sertifikatai

− Pasai

− Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti)

− Imigraciniai dokumentai

− Žymintieji ženklai ar pažymėjimai

− Vidinės mokesčių sumokėjimo etiketės (atšauktos arba 

neatšauktos)

− Rinktiniai paslaugų teikimo dokumentai ar vekseliai

− Obligacijos ar kiti įsiskolinimo dokumentai

− Vyriausybinių agentūrų išleisti čekiai ar vekseliai

− Akcijos

− Vairuotojo ar pareigybių suteikimo pažymėjimai 

− Autorių teisių saugomi darbai / meno dirbiniai (negavus 

autoriaus teisių savininko sutikimo)

Siekiant aparato instrukcijose išvengti netikslumų ir klaidų,  

buvo įdėta daug pastangų. Tačiau mes nuolat tobuliname savo 

gaminius, todėl norėdami gauti tikslius duomenis, kreipkitės  

į „Canon“.

background image

170

Et

Komplekti kuuluvad 

juhendid

 

Alustusjuhend (käesolev juhend):

Lugege esmalt see juhendi läbi. 

Selles juhendis kirjeldatakse seadme 

paigaldamist, sätteid ja hoiatusi.  

Enne seadme kasutamist lugege see 

juhend kindlasti läbi.

 Traadita side kohtvõrgu 

seadistusjuhend (ainult MF4890dw/

MF4780w)

Lugege seda juhendit koos 

alustusjuhendiga. Selles juhendis 

kirjeldatakse traadita side kohtvõrgu 

seadistamist ning seadistamise ajal ette 

tulla võivate tõrgete põhjusi ja tõrgete 

kõrvaldamiseks rakendatavaid meetmeid. 

Lugege see juhend enne seadme 

kasutamist kindlasti läbi.

 Juhend MF Driver Installation Guide 

User Software CD (Kasutustarkvara 

CD-plaat).

Lugege järgmisena seda juhendit. Selles 

juhendis kirjeldatakse tarkvara installimist.

 

E-juhend (Multi-lingual User Manual 

CD (Mitmekeelse kasutusjuhendi 

CD-plaat)).

Lugege juhendi vastavat teemat. E-juhend 

on teemade järgi kategooriateks jaotatud, 

et soovitud teavet oleks lihtne üles leida.

Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numbriklahvid

C

Menüü

Tagasi

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menüü

Tagasi

#

Numbriklahvid

C

Menüüs liikumine

Üksuste valimine ja kursoriga 

menüükäskudel liikumine

Valige nupu [▲] ja [▼] abil soovitud 

üksus. Liikuge nupu [OK] või [▶]  

abil järgmisse hierarhiasse.  

Pöörduge klahvi [   ] (Tagasi) 

või nupu [◀] abil tagasi eelmisse 

hierarhiasse.

Kinnitamine

Vajutage nuppu [OK]. Kui näidikul 

kuvatakse tekst <Rakenda>, valige 

käsk <Rakenda> ja seejärel vajutage 

nuppu [OK].

Tekstisisestusviis

Sisestusrežiimi vahetamine

Vajutage väärtuse <Sisestusrežiim> 

esiletõstmiseks nuppu [▼] ja 

seejärel nuppu [OK]. Sisestusrežiimi 

muutmiseks võite vajutada ka klahvi  

 ] (Toon).

Teksti, sümbolite ja numbrite 

sisestamine

Numbriklahvidega või klahviga  

 ] (SÜMBOLID).

Lisateavet ümberlülitusrežiimi 

või saadaoleva teksti kohta leiate 

järgmiselt leheküljelt.

Kursori nihutamine (tühiku 

sisestamine)

Kasutage kursori nihutamiseks  

nuppu [◀] või [▶]. Viige kursor 

teksti lõppu ja vajutage tühiku 

sisestamiseks nuppu [▶].

Märkide kustutamine

Kustutamiseks vajutage klahvi  

[   ] (Tühjenda). Kui vajutate klahvi 

[   ] (Tühjenda) ja hoiate seda all, 

siis kustutatakse kõik märgid.

E-juhendi vaatamine CD-lt

1 Sisestage Multi-lingual User Manual CD (Mitmekeelse kasutusjuhendi CD-plaat) 

arvutisse.

2 Valige soovitud keel.

3 Klõpsake käsku [Display Manuals] (Kuva juhendid).

   Sõltuvalt kasutatavast opsüsteemist kuvatakse turbeteade. 

background image

171

Et

Teksti, sümbolite ja numbrite 

sisestamine

Sisestus-

režiim: 

<A>

Sisestus-

režiim: 

<a>

Sisestus-

režiim: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(pole saadaval)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(pole 

saadaval)

(Sisestusrežiimi vahetamine) 

[A]→[a]→[12]

Sisestusrežiimi vahetamine

Sisestusrežiim

Saadaolev tekst

<A>

Suurtähed ja sümbolid

<a>

Väiketähed ja sümbolid

<12>

Numbrid

Toitejuhtme ühendamine ja toite SISSELÜLITAMINE

OFF

ON

  Ärge seekord USB-kaablit ühendage. Ühendage kaabel siis, kui installite 

tarkvara.

Algsätete määramine

Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning määrake keel ja kellaaeg. Lisateavet 

menüüs liikumise ja numbrite sisestamise kohta leiate teemast “Menüüs liikumine 

ja tekstisisestusviis” (   lk 170).

MF4890dw/MF4780w

Keel

Danish

 Dutch

 English 

Estonian

Kasutada arvutiga

ühe. juhtmeta võrku?

(Saab sead. hiljem.)

Ei

Jah

Jah

Ei

Ühenda kohe arvutiga 

traadita side kohtvõrgu 

kaudu 

  Alustage Traadita side 

kohtvõrgu seadistusjuhendi 

teema “Traadita side LAN-i 

seadistamine” juhisest 4.

Jätkake järgmise juhisega.

Valige <Ei> ka siis, kui loote 

arvutiga traadita side kohtvõrgu 

kaudu ühenduse hiljem.

Ühenda arvutiga kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu

  Jätkake juhisega “Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu 

(ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (lk 172).

Ühenda arvutiga USB-kaabli kaudu

  Jätkake juhisega “Ühendamine USB-kaabli abil” (lk 172).

Ära ühenda arvutiga

  Jätkake juhisega “Faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine 

(ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (lk 173).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Keel

Danish

 Dutch

 English 

Estonian

Palj.: vaj. Start

100%      A4

 Tihedus:  0

 Originaali tüüp: te

...

 Kahepoolne: väljas

1

+

-

01

Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Kellaajaseaded

Ajaseadete säilita-

 miseks tuleb akut

 laadida 24 h.

 Pärast teiste sead.

background image

172

Et

Seadme arvutiga ühendamise viisi valimine

Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu  

(ainult MF4890dw/MF4780w)

  Vt teemat “Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu 

kaudu”

Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga 

kaabelühendusega side marsruuteri abil.  

Kasutage seadme kaabelühendusega side 

marsruuteriga (pöörduspunktiga) ühendamiseks  

LAN-kaableid.

   Veenduge, et marsruuteril oleks vaba port seadme arvutiga 

ühendmiseks.

   Kasutage ühendamiseks 5. või kõrgema kategooria 

LAN-keerdpaarkaablit.

Ühendamine USB-kaabli abil

  Vt teemat “Ühendamine USB-kaabli abil”

Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga  

USB-kaabli abil.

Ühendamine traadita side kohtvõrgu kaudu 

(ainult 

MF4890dw/MF4780w)

  Vt traadita side kohtvõrgu seadistusjuhendit.

Soovi korral saate ühendada seadme arvutiga traadita 

side marsruuteri* abil. Tänu traadita side ühendusele 

pole LAN-kaableid vaja.

*  Nõutav on IEEE802.11b/g/n-toega traadita side marsruuter  

(või pöörduspunkt).

Kui te pole kindel, kas kasutatav marsruuter on 

traadita või kaabelühendusega side marsruuter,  

siis tehke järgmist.

Lugege võrguseadme juhendit või pöörduge seadme 

tootja poole.

Ühendamine kaabelühendusega kohtvõrgu 

kaudu 

(ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Ühendage kohtvõrgukaabel.

IP-aadress konfigureeritakse automaatselt 2 minuti 

jooksul. IP-aadressi käsitsi määramiseks vaadake 

järgmisi teemasid.

  E-juhend “Võrguseaded” ▶ “Põhilised võrguseaded” ▶ 

“IP-aadressi määramine”

Installige User Software CD (Kasutustarkvara 

CD-plaadi) abil draiver ja tarkvara.

  

Jätkake juhisega

 “Paberiformaadi ja -tüübi määramine” 

(lk 173).

Ühendamine USB-kaabli abil

Ühendage USB-kaabel pärast MF-draiverite ja MF Toolboxi 

installimist.

Installige User Software CD (Kasutustarkvara 

CD-plaadi) abil draiver ja tarkvara.

Ühendage USB-kaabel.

  

Jätkake juhisega

 “Paberiformaadi ja -tüübi määramine” 

(lk 173).

background image

173

Et

Lisateave installitoimingute kohta

  Vt. juhendit MF Driver Installation Guide

• 

Palume kasutaja abi kava Product Extended Survey 

Program osas. Lisateavet leiate kuval esitatud 

kirjeldustest.

Paberiformaadi ja -tüübi määramine

Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ning määrake paberi 

suurus ja tüüp. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Paberiseaded

   

 Universaalalus

    

Sahtel 1

1

Seadete rakendamine.

Oodake hetk.

Faksi algsätete määramine 

ja telefonikaabli ühendamine 

(ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Määrake faksi algsätted.

Kas seadistada faks?

 Seadista kohe

 Seadista hiljem

Ühendage telefonijuhe.

 Järgige ekraanil

 kuvatavaid juhiseid:

 ühend. juhe pessa A.

 *Edasi: vajutage OK

Määrake faksi seadistusjuhendi järgi faksi number, 

seadme nimi ja vastuvõturežiim.  

Lisateavet vastuvõturežiimi kohta leiate e-juhendist.

  E-juhend “Faks” ▶ “Faksifunktsioonide kasutamine” ▶ 

“Fakside vastuvõtmine” ▶ “RX-režiim”

Kasutajanime kasutamine

Dokumendi saatmisel prinditakse vastuvõtja paberile 

registreeritud saatjateave.

Ühendage telefonikaabel.

B

A

Telefoniliini ühenduspesa

Telefon/telefonitoru (lisavarustus)

Kui näidikul kuvatakse <Ühendage telefonijuhe.>, 

ühendage telefonikaabel joonisel esitatud juhiste järgi.

Kui paigaldatakse lisatelefon

Lisateavet leiate telefoniga kaasas olevast 

kasutusjuhendist.

Sulgege faksiseadistusjuhend ja taaskäivitage 

seade.

Sulgeda faksi

seadistamise

juhised?

Ei

Jah

OK

Määramine lõpetatud.

Lülitage peatoide

VÄLJA ja SISSE.

Lülitage seade VÄLJA ja oodake enne uuesti 

sisselülitamist vähemalt 10 sekundit. Telefoniliini tüüpe 

ei tuvastata automaatselt. Vaadake e-juhendit  

ja määrake telefoniliin käsitsi.

  E-juhend “Faks ▶ “Faksifunktsioonide kasutamine” ▶ 

“Faksiseadete muutmine (klahvi [Menüü] abil määratavad 

seaded)” ▶ “Saatmisseadete konfigureerimine” ▶ “Liini 

tüübi valik”

background image

174

Et

Paljundamine

Suurendatud/vähendatud koopiad

Standardformaadis dokumente 

saate standardformaadis paberile 

paljundamiseks suurendada 

või vähendada või määrata 

paljundussuhte protsentides.

Kahepoolne paljundamine*

Ühepoolse dokumendi saab 

paljundada mõlemale paberipoolele.

Sortimine

Saate sortida koopiad järjestatud 

lehtedega komplektidesse.

Vähendatud küljendus

Mitme dokumendi suuruse 

vähendamiseks saab need 

paljundada ühele lehele.

2 ühel

4 ühel

ID-kaardi paljundamine

Kahepoolse kaardi saab paljundada 

ühele paberipoolele.

Faksimine**

Dokumendi saatmine otse arvutist 

(arvutifaks)

Lisaks fakside tavalisele saatmisele 

ja vastuvõtmisele saate fakse saata 

arvutist (arvutifaks).

Saatmine

Fakside sihtkohad saate salvestada 

aadressiraamatusse. Sihtkoha saate 

määrata erineval moel, see võimaldab 

saata dokumente kiiresti ja lihtsalt.

• 

Sihtkoha otsing

• 

Lühivalikuklahvid

• 

Koodvalimine

• 

Sihtkohagrupp

• 

Määramine saatmisajaloo põhjal

• 

Järjestikune edastamine

• 

Viitega saatmine

Vastuvõtt

Vastuvõtmine mällu 

Vastuvõetud dokumendid saate soovi 

korral salvestada mällu. Salvestatud 

dokumendid saate igal ajal välja 

printida ja kustutada, kui te neid enam 

ei vaja.

Kaugvastuvõtt

Kui ühendatud on väline 

telefon, saate kohe aktiveerida 

faksivastuvõturežiimi, valides 

telefonikõne ajal telefoni 

numbrivalimisnuppude abil fakside 

vastuvõtmise tunnuse.

Pollimisvastuvõtt

Eellaaditud dokumendid saate saatja 

faksiaparaadist tuua siis, kui soovite 

faksi vastu võtta.

Printimine

Suurendatud/vähendatud 

printimine

Kahepoolne printimine*

Vähendatud küljendus

Saate dokumentide suurust 

vähendada, et printida ühele paberile 

mitu dokumenti.

2 ühel

4 ühel

Brošüüri  printimine*

Postri printimine

Vesimärgi printimine

Eelvaate kuvamine enne printimist

Profiili valimine

Skannimine

Dokumentide salvestamine 

seadme juhtpaneeli abil

1

2

3

Andmed

Dokumendid

Dokumentide salvestamine 

arvutikäskude abil

Skannimine programmiga  

MF Toolbox

1

2

3

Andmed

Dokumendid

Skannimine rakendusest

Skannimine WIA-draiveri abil***

Võrgusätted****

Seade on varustatud võrguliidesega, 

nii et saate kergesti võrgukeskkonna 

luua. Saate printida dokumente 

ja skannida kõigist arvutitest, 

mis on seadmega ühendatud. 

Ühiskasutatava kontoriseadmena 

võimaldab seade suuremat 

tööviljakust. 

Remote UI 

(Kaugkasutajaliides)****

Seadme olukorda saate jälgida 

võrguarvutitest. Võrgu kaudu saate 

seadmele juurde pääseda, hallata 

töid või määrata erinevaid sätteid.

Kasulike toimingute tegemine

Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt 

kasutatavatest põhifunktsioonidest.

* Ainult MF4890dw/MF4870dn         ** Ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750      *** Ainult Windows XP/Vista/7/8       **** Ainult MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

175

Et

Paberiummistuste kõrvaldamine

Kui näidikul kuvatakse järgmine teade, on seadme sööturis või seadmes paber 

ummistunud. Täitke ummistuse põhjustanud dokumendi või paberi eemaldamiseks 

kuvatavad juhised. Selles juhendis näidatakse ainult alad, kus paberiummistus võib 

esineda. Lisateavet iga funktsiooni kohta saate e-juhendist.

  Paberiummistus.

Vajutage sammude

kuvamiseks [  ].

Seadme sisemus

Universaalalus

Paberikassett

Tagakaas  

(ainult MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Söötur

background image

176

Et

Toonerikasseti vahetamine

Toonerikassetid on kulutarvikud. Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu või täiesti otsa, kuvatakse näidikul vastav 

teade või ilmnevad järgmised probleemid. Toimige vastavalt olukorrale.

Kui kuvatakse teade

Kui seadme kasutamise ajal saab tooner peaaegu otsa, kuvatakse vastav teade.

Teade

Kui ekraanil kuvatakse 

teade

Kirjeldus ja lahendused

<Valmistage 

toonerikassett 

ette.>

Toonerikassett tuleb 

varsti välja vahetada.

Raputage toonerikassetti, et tooner jaotuks kassetis ühtlaselt.

 e-juhend “Enne toonerikasseti vahetamist”

Enne mahukate dokumentide printimist on soovitatav toonerikassett välja 

vahetada.

 e-juhend “Toonerikasseti väljavahetamine”

<Tooner varsti 

otsas.>

Toonerikasseti tööiga on 

lõpule jõudnud.

Raputage toonerikassetti, et tooner jaotuks kassetis ühtlaselt.

 e-juhend “Enne toonerikasseti vahetamist”

Kui seda teadet ei kuvata, asendage toonerikassett.

 e-juhend “Toonerikasseti väljavahetamine”

Selle teate kuvamisel salvestatakse sissetulev faks mällu, kuid seda  

ei prindita. Samuti on võimalik, et aruandeid ei prindita, ehkki määratud  

on aruannete automaatne printimine.

Kui menüü <VV prindiseaded>  sätte <Printimise jätkamine vähese 

tooneriga> väärtuseks on seatud <Sisse>, siis jätkatakse printimist, kuid 

väljaprintidel võib olla valgeid triipe või määrdunud kohti.

 e-juhend “Aruande automaatne printimine”

 e-juhend “Printimise jätkamine vähese tooneriga”

Prinditud lehel on valgeid triipe või tuhme alasid

Kui prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, on toonerikassett tühjaks saamas (hoolimata sellest, et vastavat teadet 

pole kuvatud). Kui prindikvaliteet halveneb, leiate probleemi lahendamiseks teavet järgmisest teemast.

Prinditud lehel on valged triibud või tuhmid alad

Kui tooner on otsakorral, esineb prinditud lehel valgeid triipe või tuhme alasid.

Näidikul ei kuvata teadet ka siis, kui tooner on peaaegu otsas. 

Kui prinditud lehel esineb valgeid triipe või tuhme alasid, 

vahetage toonerikassett välja.

Probleemi ilmnemise korral tehke järgmist.

Enne toonerikasseti väljavahetamist tehke järgmised toimingud. Printimine jätkub seni, kuni tooner on täiesti otsas.

 e-juhend “Enne toonerikasseti vahetamist”

Kui prindikvaliteet on ikka veel halb

Kui probleem ei lahene ka pärast järgmiste juhiste täitmist, tuleb toonerikassett välja vahetada.

 e-juhend “Toonerikasseti väljavahetamine”

background image

177

Et

background image

178

Et

Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad 

sümbolid

 HOIATUS

Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või 

vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi.

 ETTEVAATUST

Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja 

surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati 

neid hoiatusi.

Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud

Järgmised sümbolid ja nuppude nimetused on mõned näited selles 

juhendis leiduvatest nuppudest.

•  Juhtpaneeli klahvid: [Klahvi ikoon] + (Klahvi nimi)  

Nt: [ ] (Stopp)

•  Näidik: <Määrake sihtkoht.>

•  Arvutiekraanil kuvatavad nupud ja muud üksused: [Preferences] 

(Eelistused)

 Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid

Selles juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid on mudeli 

MF4890dw kohta, kui pole teisiti märgitud.

 HOIATUS

Kehavigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning 

õigusliku teabe saamiseks lugege läbi tootega kaasas oleva 

Multi-lingual User Manual CD (mitmekeelse kasutusjuhendi  

CD-plaadil) juriidilised märkused ja oluline ohutusteave.

Tähtsad ohutusnõuanded

Enne seadmega töötamise alustamist lugege hoolikalt läbi selle 

juhendi ja e-juhendi teema “Tähtsad ohutusnõuanded”.

Kuna nende juhiste otstarve on hoiatada ja kaitsta sellega nii teid 

kui ka teid ümbritsevaid inimesi vigastuste eest ja hoida ära varalist 

kahju, järgige hoolikalt neid juhiseid ja seadme tööga seotud 

nõudeid.

Pidage meeles, et siin esitatud juhiste eiramise, seadme 

ebasihipärase kasutamise või mõne muu kui Canoni tunnustatud 

mehhaaniku tehtud paranduste või muudatuste tulemusena 

põhjustatud kahju eest vastutate teie ise.

Paigaldamine

 HOIATUS

•  Ärge paigutage seadet tuleohtlike ainete (nt alkoholi baasil 

toodetud ained või lahustid) lähedusse. Kui tuleohtlikud ained 

puutuvad kokku seadme elektroonikakomponentidega, võib see 

tekitada tulekahju või elektrilöögi.

•  Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega muid metallesemeid 

ega vedelikuga täidetud anumaid. Kui võõrkehad puutuvad kokku 

seadme sisemuses asuvate elektroonikakomponentidega,  

võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi. 

Kui mõni neist ainetest või võõrkehadest satub seadme 

sisemusse, lülitage seade kohe välja ja pöörduge Canoni kohaliku 

edasimüüja poole.

•  Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete läheduses.  

Seadme tekitatavad raadiolained võivad häirida 

meditsiiniseadmete tööd ning põhjustada raskeid õnnetusi.

 ETTEVAATUST

•  Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse, sest see võib 

põhjustada kehavigastusi, tulekahju või elektrilööki.

− Ebakindel pind

− Suure vibratsiooniga kohad

− Kohad, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt liiga lähedal 

seinale, voodile, pehmele vaibale vms)

− Niisked või tolmused kohad

− Otsese päikesevalguse käes või õues

− Kõrge temperatuuriga kohad

− Lahtise leegi lähedus

− Vähese ventilatsiooniga kohad

•  Seadme töötamisel tekkiv osoon ei ole inimese organismile ohtlik. 

Kui kasutate seadet väga kaua järjest, siis veenduge, et ruumi 

ventilatsioon oleks piisav.

•  Ärge ühendage seadmega heakskiiduta kaableid. See võib 

põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

•  Kõvakettaga seadmed ei pruugi õigesti töötada, kui neid 

kasutatakse väga kõrgetes kohtades (nt 3000 m kõrgusel 

merepinnast või kõrgemal).

Toide

 HOIATUS

•  Kasutage ainult seadmega kaasa pandud toitejuhet, muude 

juhtmete kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju või elektrilöök.

•  Ärge toitejuhet muutke, painutage ega jõuga tõmmake.  

Ärge asetage toitejuhtme peale raskeid esemeid. Toitejuhtme 

kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilööki.

•  Ärge ühendage toitejuhtme pistikut pistikupessa ega eemaldage 

seda sealt märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi.

•  Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid ega 

mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada tulekahju või 

elektrilöögi.

•  Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge sõlme, sest see võib 

põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

•  Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu pistikupessa lõpuni sisse. 

Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

•  Äikese ajal lahutage toitejuhe vooluvõrgust. Selle juhise eiramine 

võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või seadme tõrkeid.

 ETTEVAATUST

•  Kasutage ainult selles juhendis loetletud voolupingenõuetele 

vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib põhjustada 

tulekahju või elektrilöögi.

•  Ärge blokeerige juurdepääsu pistikupesale, kuhu seade  

on ühendatud, et saaksite hädaolukorras toitejuhtme kiiresti 

vooluvõrgust lahutada.

Käsitsemine

 HOIATUS

•  Ärge võtke seadet koost lahti ega muutke selle ehitust. Seadmes 

on kõrge temperatuuri ja kõrgepingega osi, mis võivad tekitada 

tulekahju või elektrilöögi.

•  Ärge lubage lastel puutuda toitejuhet ega kaableid ega seadme 

sisemisi osi ega elektroonikakomponente ega nendega 

mängida. Selle ohutusnõude eiramine võib põhjustada raskeid 

kehavigastusi.

•  Juhul, kui seade teeb töötamisel ebatavalist häält, eritab 

ebatavalist lõhna, suitsu või kuumust, siis pöörduge Canoni 

volitatud edasimüüja poole. Kui kasutate sellises olukorras seadet 

edasi, võib tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök. 

•  Ärge kasutage seadme läheduses tuleohtlikke pihusaineid. 

Tuleohtlike ainete kokkupuude seadme sisemuses asuvate 

elektriliste osadega võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

background image

179

Et

 ETTEVAATUST

•  Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta. lahutage ohutuse 

huvides toitejuhe vooluvõrgust.

•  Käte vigastamise vältimiseks olge kaante avamisel ja sulgemisel 

ettevaatlik.

•  Hoidke käed ja riided väljastusala rullikust piisavalt kaugel.  

Käte või riiete kokkupuutumine rullikuga võib põhjustada 

kehavigastusi.

•  Töötamise ajal ja vahetult pärast kasutamist on seadme sisemus 

ja väljastusava väga kuumad. Põletuste vältimiseks hoiduge 

kokkupuutest nende aladega. Prinditud paber võib vahetult pärast 

väljastamist olla kuum, seega olge selle käsitsemisel ettevaatlik. 

Selle juhise eiramine võib põhjustada põletusi.

Hooldus ja ülevaatus

 HOIATUS

•  Enne puhastamist lülitage seade välja ja lahutage toitejuhe 

vooluvõrgust. Selle juhise eiramine võib põhjustada tulekahju või 

elektrilöögi.

•  Lahutage toitejuhe regulaarselt vooluvõrgust ja puhastage tolmu 

ja mustuse eemaldamiseks toitejuhtme pistiku metallorade 

ümbrus ning pistikupesa kuiva lapiga. Niiske lapiga puhastamisel 

võib kogunenud tolm põhjustada lühise või tulekahju.

•  Puhastage seadet niiske ja korralikult väljaväänatud lapiga. 

Kasutage puhastuslapi niisutamiseks ainult vett. Ärge kasutage 

alkoholi, benseeni, lahustit ega muid tuleohtlikke aineid. 

Tuleohtlike ainete kokkupuutumine seadme sisemuses asuvate 

elektroonikakomponentidega võib põhjustada tulekahju või 

elektrilöögi.

•  Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja selle pistikut.  

Kontrollige, et seadmel poleks roostekahjustusi, mõlke, kriimustusi 

ega mõrasid ning et seade ei kuumeneks üle. Hooldamata seade 

võib põhjustada tulekahju või elektrilööki.

Kulutarvikud

 HOIATUS

•  Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette tulle.  

Toonerikasseti süttimine võib põhjustada põletusi või tulekahju.

•  Kui juhtub, et tooner pudeneb või paiskub kassetist välja, 

koguge või pühkige tooneriosakesed hoolikalt pehme niiske 

lapiga kokku. Ärge hingake toonerit sisse. Ärge kasutage 

kassetist väljapudenenud tooneri koristamiseks tolmuimejat. 

Tooneriosakesed võivad tolmuimejat kahjustada või staatiline 

elekter võib põhjustada tolmuplahvatuse.

 ETTEVAATUST

•  Hoidke toonerikassette ja muid kulutarvikuid lastele 

kättesaamatus kohas. Tooneri sissehingamise korral pöörduge 

arsti või toksikoloogiakeskuse poole.

•  Ärge proovige toonerikassetti lahti võtta. Tooner võib laiali 

paiskuda ja sattuda silma või suhu. Kui toonerit satub silma või 

suhu, loputage kohe silmi või suud külma veega ja küsige arstilt 

nõu.

•  Kui tooner pudeneb kassetist välja, siis hoiduge seda sisse 

hingamast ja vältige tooneri sattumist nahale. Kui toonerit satub 

nahale, peske see seebiga maha. Tooneri sissehingamisel või 

tooneri nahaga kokkupuutumisest põhjustatud nahaärrituse korral 

pöörduge viivitamatult arsti või toksikoloogiakeskuse poole.

Muu

 HOIATUS

•  Kui te kasutate südamestimulaatorit, siis arvestage järgmist. 

Seade tekitab nõrga magnetvälja. Kui märkate seadme 

kasutamisel mingeid kõrvalekaldeid, minge seadmest eemale  

ja pöörduge viivitamatult oma arsti poole.

Juriidilised märkused

Antud toote ja piltide kasutamise seotud 

seaduslikud piirangud.

Kasutades seadet skaneerimiseks, trükkimiseks või mõnel muul viisil 

teatud dokumentide tootmiseks ning nende skaneeritud, trükitud 

või mõnel muul viisil paljundatud dokumentide kasutamine võib olla 

seaduse poolt keelatud ning käia kriminaal- ja/või tsiviilõigusliku 

vastutuse alla. Osaline nimekiri taolistest dokumentidest on toodud 

allpool. See nimekiri on mõeldud ainult juhendina. Kui te pole 

mõne teie masinaga skaneeritava, trükitava või mõnel muul viisil 

paljundatava toote ja/või skaneeritud, trükitud või mõnel muul viisil 

paljundatud dokumentide kasutamise legaalsuses kindel,  

siis konsulteerige enne oma juristiga juhtnööride saamiseks.

− Sularaha

− Reisitšekid

− Rahakaardid

− Toidutalongid

− Deposiidi sertifikaadid

− Passid

− Postmargid (templiga ja ilma)

− Immigratsioonipaberid

− Identifitseerimismärgid või ametimärgid

− Riiklikud eelarvemargid (templiga või ilma)

− Valikteenistuse või sõjaväe dokumendid

− Võlakirjad või muud võlgade sertifikaadid

− Valitsusasutuste poolt välja antud tšekid või vekslid

− Aktsiate sertifikaadid

− Mootorsõidukite load ning omandiõiguse tõendid

− Autoriõigusega kaitstud tööd/Kunstiteosed autoriõiguse 

omaniku loata

Seadme juhendite koostamisel on pööratud suurt tähelepanu 

ebatäpsuste ja puuduste kõrvaldamiseks. Kuna me aga edendame 

pidevalt oma tooteid, siis võite täpsustuste saamiseks pöörduda 

Canoni poole.

background image

180

Pl

Informacje o dostarczonych 

podręcznikach

 

Przewodnik wprowadzający 

(niniejszy dokument):

Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik. 

W podręczniku opisano proces instalacji, a także 

ustawienia i przestrogi dotyczące urządzenia. 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia 

należy zapoznać się z tą instrukcją.

 Instrukcja konfiguracji 

bezprzewodowej sieci LAN (dotyczy tylko 

modeli MF4890dw/MF4780w):

Niniejszy podręcznik należy czytać z 

podręcznikiem Przewodnik wprowadzający. 

Podręcznik ten opisuje procedury konfiguracji 

sieci bezprzewodowej LAN oraz przyczyny  

i sposoby rozwiązywania problemów, na które 

można napotkać w trakcie ich wykonywania. 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia 

należy zapoznać się z tą instrukcją.

 Podręcznik instalacji sterownika MF

(User Software CD (Dysk CD-ROM 

z oprogramowaniem użytkownika)):

Następnie należy zapoznać się z niniejszym 

podręcznikiem. W przewodniku opisano proces 

instalacji oprogramowania.

 

e-podręcznik 

(Multi-lingual User Manual CD 

(Dysk CD-ROM z wielojęzycznymi 

podręcznikami użytkownika)):

W razie potrzeby należy zapoznać się  

z odpowiednim rozdziałem. e-Podręcznik 

podzielono na tematy ułatwiające znajdowanie 

odpowiednich informacji.

Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Klawisze numeryczne

C

Menu

Wstecz

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Wstecz

#

Klawisze numeryczne

C

Poruszanie się w obrębie menu

Wybór elementu lub przesunięcie 

kursora między elementami menu

Wybierz element za pomocą 

przycisków [▲] lub [▼]. Przejście 

do następnej hierarchii za pomocą 

przycisku [OK] lub [▶]. Powrót do 

poprzedniej hierarchii za pomocą 

przycisków [   ] (Wstecz) lub [◀].

Potwierdzenie ustawień

Naciśnij przycisk [OK]. Jeśli na 

ekranie pojawi się opcja <Zastosuj>, 

wybierz ją, a następnie naciśnij 

przycisk [OK].

Sposób wpisywania tekstu

Zmiana trybu wprowadzania

Naciśnij przycisk [▼], aby wybrać opcję 

<Tryb Wprowadzania>, a następnie 

naciśnij przycisk [OK]. W celu zmiany 

trybu wprowadzania można także 

nacisnąć przycisk [ 

 ] (Tonowo).

Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb

Wprowadź, używając klawiszy 

numerycznych lub [ 

 ] (SYMBOLE).

Szczegółowe informacje na temat 

zmiany trybu lub dostępnego tekstu 

znajdują się na następnej stronie.

Przesuwanie kursora 

(wprowadzanie spacji)

Przesuń kursor za pomocą przycisków 

[◀] lub [▶]. Przesuń kursor na koniec 

tekstu i naciśnij przycisk [▶], aby 

wprowadzić znak spacji.

Usuwanie znaków

Usuń tekst za pomocą przycisku  

[   ] (Kasuj). Naciśnięcie i 

przytrzymanie przycisku [   ] (Kasuj) 

powoduje usunięcie wszystkich znaków.

Wyświetlanie programu e-Podręcznik bezpośrednio z dysku CD-ROM

1 Umieść dysk CD z wielojęzycznymi podręcznikami użytkownika  

Multi-lingual User Manual CD (Dysk CD-ROM z wielojęzycznymi podręcznikami 

użytkownika) w napędzie dysków optycznych komputera.

2 Wybierz język.

3 Kliknij opcję [Display Manuals] (Wyświetl podręczniki).

   W niektórych systemach operacyjnych wyświetlany jest komunikat o zabezpieczeniach. 

background image

181

Pl

Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb

Tryb 

wprowadzania:

<A>

Tryb 

wprowadzania:

<a>

Tryb 

wprowadzania:

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Opcja niedostępna)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Opcja 

niedostępna)

(Zmiana trybu wprowadzania) 

[A]→[a]→[12]

Zmiana trybu wprowadzania

Tryb 

wprowadzania

Dostępny tekst

<A>

Wielkie litery oraz symbole

<a>

Małe litery oraz symbole

<12>

Cyfry

Podłączanie przewodu zasilania i WŁĄCZANIE urządzenia

OFF

ON

  Nie podłączać teraz kabla USB. Kabel należy podłączyć po zainstalowaniu 

oprogramowania.

Konfigurowanie ustawień początkowych

Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, ustaw język  

i czas. Szczegółowe informacje na temat poruszania się po menu oraz sposobu 

wprowadzania cyfr znajdują się w części „Poruszanie się po menu i sposób 

wpisywania tekstu” (   str. 180).

MF4890dw/MF4780w

Język

Japanese

 Korean

 Norwegian 

Polish

Poł. komputer za

pom. sieci bezprz.?

(Moż. skonf. późn.).

Nie

Tak

Tak

Nie

Niezwłocznie podłącz do 

komputera za pomocą sieci 

bezprzewodowej LAN 

  Rozpocznij od punktu 4 

części „Konfiguracja sieci 

bezprzewodowej LAN” 

w Instrukcji konfiguracji 

bezprzewodowej sieci LAN.

Przejdź do następnego kroku.

Opcję <Nie> należy wybrać także 

w przypadku, gdy komputer 

zostanie podłączony do 

bezprzewodowej sieci LAN później.

Podłącz do komputera za pomocą sieci przewodowej LAN

  Przejdź do punktu „Podłączanie za pomocą sieci przewodowej LAN 

(wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (str. 182).

Podłącz do komputera za pośrednictwem kabla USB

   Przejdź do punktu „Podłączanie za pomocą kabla USB” (str. 182).

Nie podłączaj do komputera

  Przejdź do punktu „Konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie 

kabla telefonicznego (wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/

MF4750)” (str. 183)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Język

Japanese

 Korean

 Norwegian 

Polish

Kopiuj: N. Start

100%      A4

 Gęstość:  0

 Typ Oryginału: Teks

...

2-Stronny: Wyłącz

1

+

-

01

Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Bieżące Ust. Czasu

Musisz ład. baterię

 przez 24 godz. aby

 zach. ust. czasu. Po

 wył./wł. gł. zasil.

background image

182

Pl

Wybór metody podłączenia urządzenia do komputera

Podłączenie za pomocą sieci przewodowej LAN 

(wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Patrz temat „Podłączanie za pomocą sieci 

przewodowej LAN”

Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą 

routera przewodowego. Za pomocą kabli LAN podłącz 

urządzenie do routera przewodowego (punktu dostępu).

   Sprawdź, czy w routerze jest wolny port umożliwiający 

podłączenie urządzenia i komputera.

   Przygotuj kabel LAN kategorii 5 typu skrętka lub wyższej klasy.

Podłączanie za pomocą kabla USB

  Patrz temat „Podłączanie za pomocą kabla USB”

Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą 

kabla USB.

Podłączenie za pomocą sieci bezprzewodowej LAN 

(wyłącznie modele MF4890dw/MF4780w)

  Patrz Instrukcja konfiguracji bezprzewodowej sieci LAN.

Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą 

routera bezprzewodowego*. Ponieważ jest to połączenie 

bezprzewodowe, nie są potrzebne kable LAN.

*  Konieczne jest zastosowanie routera bezprzewodowego lub 

punktu dostępowego obsługującego standard IEEE802.11b/g/n.

W razie wątpliwości, czy posiadany router jest 

przewodowy, czy bezprzewodowy:

Patrz instrukcje obsługi dostarczone wraz z urządzeniami 

sieciowymi lub skontaktuj się z ich producentami.

Podłączanie za pomocą sieci przewodowej LAN 

(wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Podłącz kabel LAN.

Adres IP zostanie skonfigurowany automatycznie  

w ciągu 2 minut. Aby ustawić ręcznie adres IP,  

należy zapoznać się z następującymi częściami.

  e-Podręcznik „Ustawienia sieci” ▶ „Podstawowe 

ustawienia sieciowe” ▶ „Konfiguracja adresu IP”

Zainstaluj sterownik i oprogramowanie 

znajdujące się na dysku User Software CD  

(Dysk CD-ROM z oprogramowaniem użytkownika).

  Przejdź do sekcji „Ustawianie formatu i rodzaju papieru” 

(str. 183).

Podłączanie za pomocą kabla USB

Podłącz kabel USB po zainstalowaniu sterowników MF  

i MF Toolbox.

Zainstaluj sterownik i oprogramowanie 

znajdujące się na dysku User Software CD  

(Dysk CD-ROM z oprogramowaniem użytkownika).

Służy do podłączania kabla USB.

  Przejdź do sekcji „Ustawianie formatu i rodzaju papieru” 

(str. 183).

background image

183

Pl

Aby zapoznać się ze szczegółami procedury 

instalacji:

  Patrz Podręcznik instalacji sterownika MF

• 

Zachęcamy użytkowników do wzięcia udziału w 

programie Product Extended Survey Program. 

Szczegółowe informacje znajdują się w opisie na 

ekranie.

Ustawianie formatu i rodzaju papieru

Postępuj według instrukcji na ekranie. Ustaw format i typ 

papieru. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Ustawienia Papieru

   

 Taca Wielofunkcyjn

    

Szuflada 1

1

Zatwierdzanie

ustawień...

Zaczekaj chwilę.

Konfigurowanie ustawień początkowych 

faksu i podłączanie kabla telefonicznego 

(wyłącznie modele MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Określ ustawienia faksu.

Przeprow. konf. faksu?

 Konfiguruj Teraz

Konfiguruj Później

Podłącz linię tel.

 Post. zg. z instr.

 na nast. ekranie:

 Podłącz linię do A.

*

Nast.: Naciśnij OK

Podaj numer faksu, nazwę urządzenia i tryb odbioru 

zgodnie z „Przewodnikiem Ustawień Faksu”. 

Szczegółowe informacje na temat trybu odbioru 

znajdują się w programie e-Podręcznik.

   e-Podręcznik „Faksowanie” ▶ „Korzystanie z funkcji 

faksu” ▶ „Odbieranie faksów” ▶ „Tryb odbioru”

Sposób korzystania z nazwy użytkownika

Podczas wysyłania dokumentu zapisane informacje  

o nadawcy są drukowane na papierze u odbiorcy.

Podłączenie przewodu telefonicznego.

B

A

Gniazdo linii telefonicznej

Telefon/słuchawka (opcja)

Po wyświetleniu na ekranie opcji <Podłącz linie tel.> 

podłącz kabel telefoniczny zgodnie z ilustracją.

Instalowanie opcjonalnej słuchawki:

Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji 

obsługi dołączonej do słuchawki.

Zamknij Przewodnik Ustawień Faksu,  

a następnie uruchom ponownie urządzenie.

Zamknąć Przewodnik

Ustawień Faksu?

Nie

Tak

OK

Zakończono ustawie-

nia. Wyłącz i włącz

główne zasilanie.

Wyłącz urządzenie, odczekaj co najmniej 10 sekund,  

a następnie włącz je ponownie. Rodzaj linii 

telefonicznej nie jest wykrywany automatycznie. 

Zapoznaj się z e-Podręcznikiem i skonfiguruj linię 

telefoniczną ręcznie.

  e-Podręcznik „Faksowanie” ▶ „Korzystanie z funkcji 

faksu” ▶ „Zmiana ustawień faksu (ustawienia określane 

za pomocą przycisku [Menu])” ▶ „Konfigurowanie 

ustawień wysyłania” ▶ „Wybierz rodzaj linii.”

background image

184

Pl

Kopiowanie

Powiększanie/pomniejszanie kopii

Istnieje możliwość powiększenia lub 

pomniejszenia dokumentów  

o standardowym formacie do innego 

standardowego formatu kopii albo 

wybrania współczynnika kopia/

oryginał.

Kopiowanie dwustronne*

Dokumenty jednostronne można 

drukować po obu stronach arkusza 

papieru.

Układanie

Urządzenie umożliwia układanie 

kopii według stron w komplety 

dokumentów.

Pomniejszanie formatu

Można pomniejszyć kilka 

dokumentów i skopiować je na jeden 

arkusz.

2 na 1

4 na 1

Kopiowanie dowodu osobistego

Można wykonywać jednostronne 

kopie 2-stronnych dokumentów.

Faks**

Wysyłanie dokumentu 

bezpośrednio z komputera  

(Faks PC)

Oprócz standardowej funkcji 

wysyłania i odbierania faksów można 

korzystać z funkcji faksu PC.

Wysyłanie

W książce adresowej można 

zdefiniować numery faksów.  

Można to zrobić na kilka sposobów, 

umożliwiając w ten sposób szybkie  

i łatwe wysyłanie dokumentów.

• 

Wyszukiwanie numerów

• 

Przyciski wybierania 

jednoprzyciskowego

• 

Wybieranie kodowe

• 

Grupa odbiorców

• 

Wybieranie z historii wysyłania

• 

Rozsyłanie sekwencyjne

• 

Wysyłanie z opóźnieniem

Odbieranie

Odbieranie w pamięci 

Odebrane dokumenty można 

przechowywać w pamięci. 

Przechowywane dokumenty można  

w każdej chwili wydrukować, a gdy już 

nie będą potrzebne, można je usunąć.

Odbieranie zdalne

Jeśli podłączono telefon zewnętrzny, 

można natychmiast przełączyć 

do trybu odbioru faksów w trakcie 

połączenia telefonicznego, naciskając 

przyciski wybierania w telefonie  

i wybierając numer identyfikacyjny  

dla odbioru faksu.

Odbieranie z zapytaniem

Możliwe jest pobieranie wstępnie 

załadowanych dokumentów 

z urządzenia faksu nadawcy,  

aby pobrać żądany faks.

Drukowanie

Drukowanie w rozmiarze 

powiększonym/zmniejszonym

Drukowanie dwustronne*

Pomniejszanie formatu

Można pomniejszyć kilka 

dokumentów, aby wydrukować je na 

jednym arkuszu.

2 na 1

4 na 1

Drukowanie broszury*

Drukowanie plakatu

Drukowanie znaku wodnego

Wyświetlanie podglądu wydruku 

przed drukowaniem

Wybieranie „profilu”

Skanowanie

Zapisywanie dokumentów  

za pomocą panelu sterowania 

urządzenia

1

2

3

Dane

Dokumenty

Zapisywanie dokumentów przy 

użyciu operacji na komputerze

Skanowanie z użyciem programu 

MF Toolbox

1

2

3

Dane

Dokumenty

Skanowanie z aplikacji

Skanowanie przy użyciu sterownika 

WIA***

Ustawienia sieciowe****

Urządzenie jest wyposażone  

w interfejs sieciowy, za pomocą 

którego można łatwo utworzyć 

środowisko sieciowe.  

Można wydrukować dokument, 

skorzystać z funkcji faksu PC  

i skanowania sieciowego  

z dowolnego komputera połączonego 

z tym urządzeniem.  

Urządzenie pozwala na zwiększenie 

wydajności pracy, działając jako 

urządzenie udostępnione w biurze.

Zdalny interfejs 

użytkownika****

Dostęp do stanu urządzenia można 

uzyskać z poziomu komputerów 

podłączonych do sieci.  

Za pośrednictwem sieci można 

uzyskać dostęp do urządzenia  

i zarządzać różnymi zadaniami.

Wykonywanie przydatnych zadań

Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano najczęściej używane funkcje.

* Wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn  

** Wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750  

*** Wyłącznie system operacyjny Windows XP/Vista/7/8 

**** Wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

185

Pl

Usuwanie zaciętego papieru

W przypadku wyświetlenia przedstawionego tu komunikatu, w podajniku lub wewnątrz 

maszyny doszło do zacięcia papieru. Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie,  

aby usunąć zacięty dokument lub papier. W niniejszym podręczniku wskazano jedynie 

miejsca, w których występuje zacięcie papieru. Szczegółowe informacje na temat 

poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik.

  Zakleszcz. papieru.

Naciśnij [  ] by

wyświetlić kroki.

Wewnątrz urządzenia

Taca wielofunkcyjna

Kaseta na papier

pokrywa w kolorze czarnym  

(wyłącznie model MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Podajnik

background image

186

Pl

Wymiana zasobnika z tonerem

Zasobniki z tonerem są materiałami eksploatacyjnymi. W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania 

w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostanie wyświetlony komunikat lub pojawią się następujące problemy.  

Zastosuj odpowiednie działanie.

Gdy zostanie wyświetlony komunikat

W przypadku niskiego poziomu tonera lub jego całkowitego wyczerpania w trakcie przetwarzania zadania na ekranie zostaje 

wyświetlony komunikat.

Komunikat

Jeżeli na ekranie 

zostanie wyświetlony 

komunikat

Opis i rozwiązania

<Przygotuj 

kasetę

z tonerem.>

Jeżeli zasobnik  

z tonerem wymaga  

w krótkim czasie 

wymiany.

Potrząśnij zasobnikiem, w celu równomiernego rozprowadzenia tonera.

 e-Podręcznik „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem”

Przed rozpoczęciem drukowania dokumentów o dużej ilości danych 

zalecana jest wymiana zasobnika z tonerem.

 e-Podręcznik „Wymiana zasobnika z tonerem”

<Prawie brakuje 

tonera.>

Gdy zasobnik z tonerem 

uległ zużyciu.

Potrząśnij zasobnikiem, w celu równomiernego rozprowadzenia tonera.

 e-Podręcznik „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem”

Jeśli komunikat nie zniknie, należy wymienić zasobnik z tonerem.

 e-Podręcznik „Wymiana zasobnika z tonerem”

Jeśli zostanie wyświetlony ten komunikat, faks przychodzący zostanie 

zapisany w pamięci i nie będzie drukowany. Ponadto raporty nie są 

drukowane, nawet jeśli ustawiono drukowanie automatyczne.

Jeśli <Kontynuuj Drukow. Gdy Jest Mało Tonera> w obszarze  

<Ustawienia druku RX> jest ustawiona na <On>, drukowanie będzie 

kontynuowane, jednak na wydruku mogą być widoczne smugi lub paski.

 e-Podręcznik „Automatyczne drukowanie raportu”

 e-Podręcznik „Kontynuuj Drukow. Gdy Jest Mało Tonera”

Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły:

Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, oznacza to, że zasobnik z tonerem jest już prawie 

pusty nawet w przypadku, gdy na ekranie nie został wyświetlony odpowiedni komunikat. Jeżeli jakość druku jest nie do 

przyjęcia, zapoznaj się z następującym rozdziałem w celu rozwiązania tego problemu.

Jeżeli na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły

Na wydruku pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, gdy w zasobniku kończy się toner.

Nawet jeśli zasobnik z tonerem będzie prawie pusty, na ekranie 

nie jest wyświetlony żaden komunikat. Jeżeli na wydruku 

pojawiają się białe smugi lub jest on częściowo wyblakły, 

należy wymienić zasobnik z tonerem.

Jeżeli wystąpi ten problem:

Przed wymianą zasobnika z tonerem należy zastosować się do poniższej procedury. Urządzenie kontynuuje drukowanie  

do momentu, aż toner całkowicie się skończy.

 e-Podręcznik „Działania przed wymianą zasobnika z tonerem”

W przypadku, gdy jakość druku jest wciąż nie do przyjęcia:

Jeżeli pomimo wykonania kroków zawartych w poniższej procedurze problem nadal występuje, wymień zasobnik z tonerem.

 e-Podręcznik „Wymiana zasobnika z tonerem”

background image

187

Pl

Notatki

background image

188

Pl

Symbole użyte w niniejszej instrukcji

 OSTRZEŻENIE

Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią lub 

poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia 

należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia.

 PRZESTROGA

Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe wykonanie 

może doprowadzić do obrażeń ciała.  

W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać 

uwagę na przestrogi.

Klawisze i przyciski użyte w niniejszym 

podręczniku

Poniżej przedstawione symbole i przyciski obrazują, w jaki sposób  

w podręczniku opisano operacje wykonywane za pomocą przycisków.

•  Klawisze na panelu sterowania: [ikona przycisku] + (nazwa przycisku)  

Przykład: [   ] (Stop)

•  Ekran: <Podaj odbiorcę.>

•  Przyciski i elementy na ekranie komputera: [Preferences] (Właściwości)

Rysunki i zrzuty ekranu zawarte  

w niniejszym podręczniku

Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku dotyczą 

modelu MF4890dw, chyba że napisano inaczej.

 OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała, uszkodzenia sprzętu lub  

w celu zapoznania się z informacjami prawnymi, należy 

przeczytać sekcje Informacje prawne oraz Ważne informacje 

dotyczące bezpieczeństwa zawarte na dysku Multi-lingual User 

Manual CD (Dysk CD-ROM z wielojęzycznymi podręcznikami 

użytkownika) dołączonym do produktu.

Zasady bezpieczeństwa

Prze rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia zapoznaj się dokładnie  

z częścią „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”  

w niniejszym podręczniku oraz w programie e-Podręcznik.

Instrukcje mają na celu zapobieżenie obrażeniom ciała użytkownika oraz 

innych osób, jak również zniszczeniu wyposażenia; należy więc zawsze 

postępować zgodnie z nimi oraz wymienionymi w nich wymaganiami.

Należy pamiętać o tym, że użytkownik ponosi odpowiedzialność za 

wszystkie straty spowodowane niezastosowaniem się do zamieszczonych 

tutaj wskazówek, używania urządzenia w sposób niezgodny z jego 

przeznaczeniem lub też dokonania w nim napraw lub modyfikacji przez 

osoby inne niż technik serwisowy posiadający autoryzację firmy Canon.

Instalacja

 OSTRZEŻENIE

•  Urządzenia nie należy instalować w pobliżu substancji łatwopalnych, 

takich jak produkty na bazie alkoholu lub rozpuszczalniki do farb.  

W przypadku kontaktu tego rodzaju substancji z elementami 

elektrycznymi wewnątrz urządzenia, mogą one ulec zapłonowi 

powodując pożar lub zwiększając ryzyko porażenia prądem 

elektrycznym.

•  Na urządzeniu nie należy umieszczać naszyjników ani żadnych innych 

elementów metalowych ani pojemników wypełnionych płynami.  

W przypadku kontaktu substancji obcych z elementami elektrycznymi 

wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem 

elektrycznym. Jeśli jakakolwiek z tych substancji wpadnie do 

urządzenia, należy natychmiast wyłączyć zasilanie urządzenia i 

skontaktować się  

z lokalnym przedstawicielem firmy Canon.

•  Nie używać tego urządzenia w pobliżu jakichkolwiek urządzeń 

medycznych. Promieniowanie radiowe emitowane przez niniejsze 

urządzenie może zakłócać działanie urządzeń medycznych, co grozi 

poważnym wypadkiem.

 PRZESTROGA

•  Urządzenia nie należy instalować w miejscach wymienionych poniżej. 

W przeciwnym wypadku może dojść do zranienia, pożaru lub 

porażenia prądem elektrycznym.

− miejsca niestabilne

− miejsca narażone na nadmierne drgania

− miejsca, w których zablokowane mogą zostać otwory wentylacyjne  

(zbyt blisko ścian, łóżka, włochatych dywanów i innych podobnych 

obiektów)

− miejsca wilgotne lub zakurzone

− Lokalizacja wystawiona na bezpośrednie oddziaływanie promieni 

słonecznych lub znajdująca się na zewnątrz budynku

− miejsca, w których występują wysokie temperatury

− miejsca położone w pobliżu otwartych płomieni

− miejsca o słabej wentylacji

•  Mimo że podczas pracy urządzenia wytwarzany jest ozon, nie ma 

on żadnego wpływu na organizm człowieka. Jednak w przypadku 

użytkowania maszyny przez dłuższy czas, należy zapewnić dobrą 

wentylację pomieszczenia.

•  Do urządzenia nie należy podłączać kabli nieposiadających 

odpowiednich aprobat. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru 

lub porażenia prądem elektrycznym.

•  Urządzenia wyposażone w twardy dysk mogą działać nieprawidłowo 

podczas użytkowania na dużych wysokościach, tj. 3000 metrów nad 

poziomem morza lub wyższych.

Źródło zasilania

 OSTRZEŻENIE

•  Należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego wraz 

z urządzeniem — użycie innego przewodu może doprowadzić do 

pożaru lub porażenia prądem.

•  Nie należy modyfikować ani zaginać przewodu zasilania, ani też 

ciągnąć za niego ze zbyt dużą siłą. Nie należy kłaść ciężkich 

przedmiotów na przewodzie zasilania. Uszkodzenie przewodu 

zasilania grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.

•  Nie podłączać ani nie odłączać wtyczki mokrymi rękami — może to 

doprowadzić do porażenia prądem.

•  Do zasilania urządzenia nie należy używać przedłużaczy ani 

rozdzielaczy. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub 

porażenia prądem elektrycznym.

•  Nie zwijać ani nie związywać kabla zasilającego — może to 

doprowadzić  

do pożaru lub porażenia prądem.

•  Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do gniazdka 

elektrycznego. Kontynuowanie eksploatacji może doprowadzić do 

pożaru lub porażenia prądem.

•  Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna być wyjęta z 

gniazda sieciowego. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru, 

porażenia prądem elektrycznym lub usterki urządzenia.

 PRZESTROGA

•  Stosować wyłącznie zasilacz o parametrach zgodnych ze specyfikacją 

podaną w niniejszym dokumencie. W przeciwnym wypadku może dojść  

do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

•  Nie należy blokować dostępu do gniazda zasilania gdy podłączone jest 

do niego urządzenie, aby w razie awarii można było bez przeszkód wyjąć 

wtyczkę z gniazda zasilania.

Postępowanie

 OSTRZEŻENIE

•  Nie wolno demontować ani modyfikować urządzenia. Wewnątrz 

urządzenia znajdują się podzespoły działające w wysokiej temperaturze i 

pod wysokim napięciem, więc grozi to pożarem lub porażeniem prądem.

•  Nie należy pozwalać dzieciom dotykać kabla zasilającego, innych 

kabli, części wewnętrznych lub elektrycznych ani bawić się nimi. W 

przeciwnym wypadku może dojść do poważnego zranienia.

•  W przypadku stwierdzenia nietypowych odgłosów, zapachu lub 

dymu wydobywającego się z urządzenia lub wytwarzania przez 

nie nadmiernych ilości ciepła, należy skontaktować się z lokalnym 

przedstawicielem firmy Canon. Kontynuowanie eksploatacji może 

doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. 

•  W pobliżu urządzenia nie korzystać z łatwopalnych rozpylaczy. W 

przypadku kontaktu substancji łatwopalnych z częściami elektrycznymi 

wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem.

background image

189

Pl

 PRZESTROGA

•  Dla własnego bezpieczeństwa, jeśli urządzenie ma nie być 

używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilania.

•  Zachować ostrożność podczas otwierania i zamykania pokryw, 

aby uniknąć zranienia się w dłonie.

•  Należy trzymać ręce i ubrania z dala od wałków znajdujących się 

w obszarze wyprowadzania papieru. Jeśli wałki pochwycą dłonie 

lub odzież, może dojść do zranienia.

•  Wewnątrz urządzenia i w obszarze wyjściowym papieru panują 

wysokie temperatury, zarówno podczas używania urządzenia jak  

i bezpośrednio po jego zakończeniu. Należy unikać kontaktu  

z tymi miejscami, aby zapobiec oparzeniom. Papier opuszczający 

urządzenie może być również gorący, zachowaj ostrożność.  

W przeciwnym razie może dojść do poparzeń.

Konserwacja i przeglądy

 OSTRZEŻENIE

•  Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłącz je  

i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. W przeciwnym wypadku 

może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

•  Należy okresowo odłączać wtyczkę zasilającą i czyścić obszar 

wokół podstawy styków wtyczki suchą tkaniną, aby usunąć 

zabrudzenia. W warunkach dużej wilgoci nagromadzony brud 

może powodować zwarcie lub pożar.

•  Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej, dobrze 

wykręconej szmatki. Szmatkę należy zwilżać wyłącznie wodą. 

Nie należy używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników i innych 

substancji łatwopalnych. W przypadku kontaktu takich substancji 

z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do 

pożaru lub porażenia prądem.

•  Przewód zasilający i wtyczkę należy regularnie sprawdzać 

na występowanie uszkodzeń. Sprawdź, czy w urządzeniu 

nie ma oznak rdzy, wżerów, rys, pęknięć lub przegrzewania. 

Kontynuowanie eksploatacji urządzenia bez odpowiedniej obsługi 

technicznej może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.

Materiały eksploatacyjne

 OSTRZEŻENIE

•  Nie należy wrzucać zużytych zasobników z tonerem do ognia. 

Grozi to zapłonem i w efekcie poparzeniem lub pożarem.

•  W razie przypadkowego rozsypania tonera, należy ostrożnie 

zetrzeć luźny toner wilgotną, miękką szmatką, unikając wdychania 

proszku tonera. Do czyszczenia rozsypanego tonera nie wolno 

używać odkurzacza. Może to spowodować usterkę odkurzacza 

lub eksplozję pyłu z powodu wyładowania statycznego.

 PRZESTROGA

•  Zasobniki z tonerem i inne materiały eksploatacyjne należy 

przechowywać z dala od dzieci. W przypadku przedostania się 

tonera do organizmu, należy niezwłocznie skontaktować się  

z lekarzem lub specjalistycznym ośrodkiem leczenia zatruć.

•  Nie należy podejmować prób demontażu zasobnika z tonerem. 

Toner może rozsypać się i dostać do oczu lub ust. W przypadku 

dostania się tonera do oczu lub ust należy natychmiast przepłukać 

je zimną wodą i skonsultować się z lekarzem.

•  W przypadku wysypania się tonera z zasobnika, należy unikać 

jego wdychania lub kontaktu ze skórą. Jeśli toner zetknie się ze 

skórą, niezwłocznie przemyć miejsce zetknięcia wodą z mydłem. 

W przypadku przedostania się tonera do układu oddechowego lub 

podrażnienia skóry spowodowanego kontaktem z tonerem, należy 

niezwłocznie skonsultować się z lekarzem lub specjalistycznym 

ośrodkiem leczenia zatruć.

Inne

 OSTRZEŻENIE

•  Dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca: 

 to urządzenie generuje pole magnetyczne o niskim natężeniu. 

W przypadku odczuwania jakichkolwiek nietypowych objawów 

podczas korzystania z tego urządzenia należy się od niego 

oddalić i niezwłocznie skonsultować się ze swoim lekarzem.

Uwagi prawne

Ograniczenia prawne dotyczące używania 

produktu i korzystania z zeskanowanych 

obrazów

Używanie produktu do skanowania, drukowania lub w inny sposób 

powielania niektórych dokumentów oraz korzystanie z obrazów 

zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej powielonych może 

być prawnie zabronione i zagrożone odpowiedzialnością karną i/lub 

cywilną. Poniżej znajduje się niepełna lista takich dokumentów.  

Lista ta ma jedynie charakter pomocniczy. W przypadku braku 

pewności co do legalności używania produktu do skanowania, 

drukowania lub w inny sposób powielania określonego dokumentu 

i/lub korzystania z obrazów zeskanowanych, wydrukowanych lub 

inaczej powielonych, należy wcześniej skontaktować się z radcą 

prawnym celem zasięgnięcia opinii.

− banknoty

− Czeki podróżne

− przekazy pocztowe

− kartki żywnościowe

− świadectwa depozytowe

− paszporty

− znaczki pocztowe (opieczętowane lub czyste)

− dokumenty imigracyjne

− odznaki i insygnia identyfikujące

− znaczki skarbowe (opieczętowane lub czyste)

− dokumenty związane z poborem i służbą wojskową

− obligacje i inne papiery dłużne

− czeki i polecenia wypłaty wystawione przez organy rządowe

− akcje

− dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty ich własności

− materiały chronione prawem autorskim i dzieła sztuki bez 

zezwolenia właściciela praw autorskich

Dołożyliśmy wszelkich starań, aby instrukcje obsługi urządzenia 

były wolne od błędów i opuszczeń. Ponieważ jednak nasze produkty 

są ciągle rozwijane, w przypadku potrzeby uzyskania dokładnych 

danych technicznych prosimy o kontakt z firmą Canon.

background image

190

Cs

Dodané příručky

 

Základní příručka (tato příručka):

Jako první si přečtěte tuto příručku. 

Tato příručka popisuje instalaci přístroje, 

nastavení a upozornění. Tuto příručku si 

přečtěte, než začnete přístroj používat.

 Průvodce nastavením bezdrátové 

sítě LAN (pouze model MF4890dw/

MF4780w):

Tuto příručku si přečtěte spolu 

s dokumentem Základní příručka. 

Tato příručka popisuje postupy pro 

nastavení bezdrátové sítě LAN a příčiny 

a řešení potíží, s nimiž se můžete 

během nastavení setkat. Tuto příručku si 

přečtěte, než začnete přístroj používat.

 Příručka MF Driver Installation 

Guide (disk „User Software CD“ 

(CD s uživatelským softwarem)):

Ve druhém kroku si přečtěte tento 

návod. Tato příručka popisuje instalaci 

softwaru.

 

Elektronická příručka 

(disk „Multi-lingual User Manual CD“  

(Vícejazyčný disk CD 

s uživatelskými příručkami)):

Přečtěte si požadovanou kapitolu 

odpovídající vašim potřebám. 

Elektronická příručka je uspořádaná 

do kategorií podle témat, aby bylo 

možné snadno vyhledávat požadované 

informace.

Navigace v nabídce a metoda zadávání textu

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Číselná tlačítka

C

Nabídka

Zpět

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Nabídka

Zpět

#

Číselná tlačítka

C

Navigace v nabídce

Výběr položky nebo pohybování 

kurzoru mezi položkami nabídky

Pomocí tlačítka [▲] nebo [▼] vyberte 

položku. Na další úroveň přejdete 

pomocí tlačítka [OK] nebo [▶]. 

Pomocí tlačítka [   ] (Zpět) nebo [◀] 

se vrátíte o úroveň výše.

Potvrzení nastavení

Stiskněte tlačítko [OK]. Pokud se 

však na displeji zobrazí <Použít>, 

vyberte možnost <Použít> a poté 

stiskněte tlačítko [OK].

Metoda zadávání textu

Změna režimu zadávání

Stisknutím tlačítka [▼] zvýrazněte 

možnost <Režim zadávání> 

a stiskněte tlačítko [OK]. 

Režim zadávání můžete změnit 

také stisknutím tlačítka [ 

 ] 

(Tónová volba).

Zadávání textu, symbolů a čísel

Zadávání pomocí číselných tlačítek 

nebo tlačítek [ 

 ] (SYMBOLY).

Podrobné informace o přepínatelném 

režimu nebo dostupném textu 

najdete na následující stránce.

Přesunutí kurzoru (zadání mezery)

K přesouvání použijte tlačítko [◀] 

nebo [▶]. Chcete-li zadat mezeru, 

přesuňte kurzor na konec textu 

a stiskněte [▶].

Odstraňování znaků

K odstranění použijte tlačítko [   ] 

(Vymazat). Stisknutím a podržením 

tlačítka [   ] (Vymazat) odstraníte 

všechny znaky.

Zobrazení dokumentu Elektronická příručka z disku CD-ROM

1 Vložte disk „Multi-lingual User Manual CD“ (Vícejazyčný disk CD s uživatelskými 

příručkami) do počítače.

2 Zvolte jazyk.

3 Klikněte na možnost [Display Manuals] (Zobrazit příručky).

   V závislosti na používaném operačním systému se zobrazí upozornění ochrany 

zabezpečení. 

background image

191

Cs

Zadávání textu, symbolů a čísel

Režim 

zadávání: 

<A>

Režim 

zadávání: 

<a>

Režim 

zadávání: 

<12>

@.-_/

1

AÁÄBC

aáäbc

2

DEÉF

deéf

3

GHIÍ

ghií

4

JKL

jkl

5

MNOÓ

mnoó

6

PQRS

pqrs

7

TUÚŮV

tuúův

8

WXYZ

wxyz

9

(není k dispozici)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(není k 

dispozici)

(Změna režimu zadávání) 

[A]→[a]→[12]

Změna režimu zadávání

Režim 

zadávání

Dostupný text

<A>

Velká písmena abecedy  

a symboly

<a>

Malá písmena abecedy  

a symboly

<12>

Čísla

Připojení napájecího kabelu a ZAPNUTÍ přístroje

OFF

ON

  V tuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci softwaru.

Zadání počátečního nastavení

Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte jazyk a čas. Podrobné informace 

o navigaci v nabídce a zadávání čísel najdete v části „Navigace v nabídce 

a metoda zadávání textu“ (   str. 190).

MF4890dw/MF4780w

Jazyk

Chinese (Simplified)

 Chinese (Traditiona

...

 Croatian 

Czech

Použít bezdrát. síť

LAN k připojení PC?

(Lze konfg.později.)

Ne

Ano

Ano

Ne

Okamžité připojení 

k počítači přes bezdrátovou 

síť LAN 

  Začněte krokem 4 části 

„Nastavení bezdrátové sítě 

LAN“ v dokumentu Průvodce 

nastavením bezdrátové sítě 

LAN

Přejděte k dalšímu kroku.

Pokud se budete později 

připojovat k počítači přes 

bezdrátovou síť LAN, také 

vyberte <Ne>.

Připojení k počítači přes kabelovou síť LAN

  Pokračujte částí „Připojení přes kabelovou síť LAN

(pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)“ (str. 192).

Připojení k počítači prostřednictvím kabelu USB

  Pokračujte částí „Připojení pomocí kabelu USB“ (str. 192).

Bez připojení k počítači

  

Pokračujte částí „Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu 

(pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)“ (str. 193).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Jazyk

Chinese (Simplified)

 Chinese (Traditiona

...

 Croatian 

Czech

Kop.: Stisk.Start

100%      A4

 Sytost:  0

 Typ originálu: Text

...

 2stranný: Vypnuto

1

+

-

01

Navigace v nabídce a metoda zadávání textu

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Nast. aktuál. času

Nutno dobíjet bat.

 24 h pro nastavení

 úspory času. Po 

VYP/ZAP hl. napájení

background image

192

Cs

Volba způsobu připojení přístroje 

k počítači

Připojení přes kabelovou síť LAN  

(pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Viz část „Připojení přes kabelovou síť LAN“

Přístroj lze připojit k počítači pomocí kabelového 

směrovače. Ke kabelovému směrovači (přístupovému 

bodu) připojte přístroj pomocí kabelů sítě LAN.

   Je nutné, aby na směrovači byl dostupný port k připojení 

přístroje a počítače.

   Připravte si kabel pro síť LAN typu kroucená dvoulinka 

kategorie 5 nebo vyšší.

Připojení pomocí kabelu USB

  Viz část „Připojení pomocí kabelu USB“

Přístroj lze připojit k počítači pomocí kabelu USB.

Připojení přes bezdrátovou síť LAN 

(pouze model 

MF4890dw/MF4780w)

  Informace naleznete v dokumentu Průvodce nastavením 

bezdrátové sítě LAN.

Přístroj lze připojit k počítači pomocí bezdrátového 

směrovače*. Protože jde o bezdrátové připojení, nejsou 

nutné kabely sítě LAN.

*  Je nutný bezdrátový směrovač (nebo přístupový bod), 

který podporuje standard IEEE802.11b/g/n.

Pokud si nejste jistí, zda je směrovač bezdrátový, 

nebo kabelový:

Informace vyhledejte v příručce dodané se síťovým 

zařízením nebo je získáte od výrobce.

Připojení přes kabelovou síť LAN 

(pouze model MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Připojte kabel LAN.

Do 2 minut se automaticky nakonfiguruje adresa 

IP. Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte 

informace v následujících tématech.

  Elektronická příručka „Nastavení sítě“ ▶ „Základní 

nastavení sítě“ ▶ „Nastavení IP adresy“

Z disku „User Software CD“ (CD s uživatelským 

softwarem) nainstalujte ovladač a software.

  Pokračujte částí „Nastavení velikosti a typu papíru“ 

(str. 193).

Připojení pomocí kabelu USB

Po instalaci ovladačů MF a nástroje MF Toolbox připojte 

kabel USB.

Z disku „User Software CD“  

(CD s uživatelským softwarem) 

nainstalujte ovladač a software.

Připojte kabel USB.

  Pokračujte částí „Nastavení velikosti a typu papíru“ 

(str. 193).

background image

193

Cs

Podrobné informace o postupech instalace:

  Viz příručka MF Driver Installation Guide

• 

Žádáme uživatele o spolupráci na programu Product 

Extended Survey Program. Podrobnosti naleznete 

v popisech na obrazovce.

Nastavení velikosti a typu papíru

Podle pokynů na obrazovce nastavte velikost a typ papíru. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Nastavení papíru

   

 Víceúčelová přihrá

    

Zásuvka 1

1

Nastavuji...

Čekejte.

Určení počátečního nastavení faxu 

a připojení telefonního kabelu 

(pouze model 

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Zadejte počáteční nastavení faxu.

Provést nastavení

faxu?

 Nastavit nyní

Nastavit později

Připojte tel. linku.

 Postup. dle obrázků

 na další obrazovce:

 Připojte linku k A.

*

Další: Stisknout OK

Při zadávání čísla faxu, názvu zařízení a režimu 

příjmu postupujte podle „Fax Setup Guide“ (Průvodce 

nastavením faxu). Podrobné informace o režimu příjmu 

najdete v dokumentu Elektronická příručka.

  Elektronická příručka „Fax“ ▶ „Použití funkcí faxu“ ▶ 

„Příjem faxů“ ▶ „Režim příjmu“

Jak použít uživatelské jméno

Při odesílání dokumentu jsou zaregistrované informace 

o odesílateli vytištěny na papír příjemce.

Připojení telefonního kabelu.

B

A

Konektor telefonní linky

Telefon/sluchátko (volitelné)

Když se na displeji zobrazí <Připojte tel. linku.>, připojte 

telefonní kabel podle obrázku.

Při instalaci volitelného sluchátka:

Další informace najdete v příručce dodané 

se sluchátkem.

Ukončete Fax Setup Guide (Průvodce 

nastavením faxu) a poté přístroj restartujte.

Ukončit Fax Setup

G

uide

?

Ne

Ano

OK

Nastavení je 

dokončeno. Vypněte

a zapněte napájení.

VYPNĚTE zařízení a před jeho opětovným ZAPNUTÍM 

počkejte nejméně 10 sekund. Typy telefonních linek nejsou 

automaticky rozpoznány. Podívejte se do dokumentu 

Elektronická příručka a nastavte telefonní linku ručně.

  Elektronická příručka „Fax“ ▶ „Použití funkcí faxu“ ▶ 

„Změna nastavení faxu (Nastavení, která lze určit 

pomocí tlačítka [Nabídka])“ ▶ „Konfigurace nastavení 

odesílání“ ▶ „Vybrat typ linky“

background image

194

Cs

Kopírování

Kopírování ve zvětšené/zmenšené 

velikosti

Můžete zvětšit nebo zmenšit 

dokumenty standardní velikosti 

pro kopírování na papír standardní 

velikosti nebo zvolit poměr pro 

kopírování v procentech.

Oboustranné kopírování*

Jednostranné dokumenty můžete 

kopírovat na obě strany papíru.

Třídění

Kopie můžete třídit do sad 

uspořádaných podle pořadí stran.

Zmenšené rozložení

Více dokumentů lze zmenšit tak, aby 

je bylo možné zkopírovat na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Kopírování z ID karty

Je možné vytvořit kopii 2stranné karty 

na jednu stranu papíru.

Fax**

Odesílání dokumentu přímo z 

počítače (faxování z počítače)

Kromě běžného odesílání a přijímání 

faxů můžete používat také faxování 

z počítače.

Odesílání

Do adresáře můžete uložit cíle faxu. 

Různými metodami můžete zadat 

cíle a usnadnit a urychlit tak odesílání 

dokumentů.

• 

Hledání cíle

• 

Tlačítka rychlé volby

• 

Kódovaná volba

• 

Skupina cílů

• 

Volba z historie odesílání

• 

Sekvenční vysílání

• 

Odložené odeslání

Příjem

Příjem do paměti 

Přijaté dokumenty lze ukládat 

do paměti. Uložené dokumenty 

lze kdykoli vytisknout, a pokud je 

nepotřebujete, můžete je odstranit.

Vzdálený příjem

Pokud je připojen externí telefon, 

můžete během volání ihned přepnout 

do režimu příjmu faxu vytočením čísla 

ID pro příjem faxu pomocí tlačítek 

vytáčení telefonu.

Cyklický příjem

Předem zavedené dokumenty můžete 

načíst z faxového přístroje odesílatele, 

když chcete fax přijmout.

Tisk

Tisk ve zvětšené/zmenšené 

velikosti

Oboustranný tisk*

Zmenšené rozložení

Více dokumentů lze zmenšit tak, aby 

je bylo možné vytisknout na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Tisk brožury*

Tisk plakátu

Tisk vodoznaku

Zobrazení náhledu před tiskem

Výběr „profilu“

Skenování

Uložení dokumentů z ovládacího 

panelu přístroje

1

2

3

Data

Dokumenty

Uložení dokumentů pomocí 

počítače

Skenování pomocí programu 

MF Toolbox

1

2

3

Data

Dokumenty

Skenování z aplikace

Skenování pomocí ovladače WIA***

Nastavení sítě****

Tento přístroj je vybaven síťovým 

rozhraním, které vám usnadní 

vytvoření síťového prostředí. 

Můžete tisknout dokumenty, 

používat faxování z počítače a síťové 

skenování ze všech počítačů 

připojených k přístroji. Tento přístroj 

napomáhá při sdílení v kanceláři 

ke zvýšení efektivity práce.

Vzdálené uživatelské 

rozhraní****

Stav přístroje můžete sledovat 

z počítačů v síti. Pomocí sítě můžete 

přistupovat k přístroji a spravovat 

úlohy nebo volit různá nastavení. 

Provádění užitečných úkolů

Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat.

* Pouze MF4890dw/MF4870dn         ** Pouze MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Pouze Windows XP/Vista/7/8         **** Pouze MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

195

Cs

Odstraňování zachyceného papíru

Když se objeví následující obrazovka, došlo k uvíznutí papíru v podavači nebo uvnitř 

přístroje. Podle pokynů na obrazovce odstraňte uvíznutý dokument nebo papír. 

Tato příručka uvádí pouze oblasti, kde dochází k uvíznutí papíru. Podrobné informace 

o jednotlivých funkcích najdete v dokumentu Elektronická příručka.

  Zachycený papír.

Stisknutím [  ] 

zobrazíte kroky.

Vnitřek přístroje

Víceúčelová přihrádka

Zásobník papíru

Zadní kryt  

(pouze model MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Podavač

background image

196

Cs

Výměna tonerové kazety

Tonerové kazety jsou spotřební produkty. Pokud toner téměř či zcela dojde uprostřed úlohy, zobrazí se na obrazovce hlášení 

nebo může dojít k následujícím problémům. Proveďte příslušnou akci.

Když se zobrazí zpráva

Pokud se v průběhu zpracování úlohy téměř vyčerpá toner, na obrazovce se zobrazí hlášení.

Hlášení

Na obrazovce je 

zobrazeno hlášení v 

tomto případě

Popis a řešení

<Připravte

tonerovou 

kazetu.>

Je třeba brzy vyměnit 

tonerovou kazetu.

Protřepejte tonerovou kazetu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozprostřel.

 Elektronická příručka „Před výměnou tonerové kazety“

Doporučujeme, abyste tonerovou kazetu vyměnili, než spustíte tisk 

dokumentů s velkým počtem stran.

 Elektronická příručka „Výměna tonerové kazety“

<Toner téměř 

chybí.>

Jakmile se přiblížil konec 

životnosti tonerové 

kazety.

Protřepejte tonerovou kazetu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozprostřel.

 Elektronická příručka „Před výměnou tonerové kazety“

Pokud hlášení nezmizí, vyměňte tonerovou kazetu.

 Elektronická příručka „Výměna tonerové kazety“

Pokud se zobrazí toto hlášení, příchozí fax se uloží do paměti a nebude 

vytištěn. Hlášení se také nemusí vytisknout, i když je nastaven automatický tisk.

Je-li možnost <Pokračovat v tisku, když je málo toneru> v nabídce 

<Nastavení tisku PŘ.> nastavena na hodnotu <Zapnuto>, tisk bude 

pokračovat, ale na výtiscích se mohou objevit bílé pruhy nebo rozmazání.

 Elektronická příručka „Automatický tisk hlášení“

 Elektronická příručka „Pokračovat v tisku, když je málo toneru“

Na výtisku jsou patrné bílé pruhy nebo je výtisk částečně vybledlý:

Pokud se na výtiscích objevují bílé pruhy nebo jsou některé části vybledlé, přiblížil se konec životnosti tonerové kazety,  

i když se na obrazovce nezobrazilo žádné hlášení. Pokud je kvalita tisku nepřijatelná, naleznete informace o řešení problému 

v následující části.

Na výtisku jsou patrné bílé pruhy nebo je výtisk částečně vybledlý

Pokud je toner již téměř vyčerpán, na výtisku se objeví bílé pruhy nebo je částečně vybledlý.

Na obrazovce se nezobrazují žádná hlášení, i když toner téměř 

došel. Tonerovou kazetu vyměňte, pokud se na výtisku se 

objeví bílé pruhy, nebo je výtisk částečně vybledlý.

Dojde-li k tomuto problému:

Před výměnou tonerové kazety proveďte postup popsaný v následující části. Zařízení bude pokračovat v tisku, dokud nedojde 

k úplnému vyčerpání toneru.

 Elektronická příručka „Před výměnou tonerové kazety“

Pokud je kvalita tisku stále nepřijatelná:

Pokud problém přetrvá i po provedení níže uvedeného postupu, vyměňte tonerovou kazetu.

 Elektronická příručka „Výměna tonerové kazety“

background image

197

Cs

Poznámka

background image

198

Cs

Symboly používané v tomto návodu

 VAROVÁNÍ

Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo 

zranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali 

zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto varováním.

 UPOZORNĚNÍ

Uvádí upozornění týkající se operací, které by mohly vést k poranění 

osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení 

bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto upozorněním.

Tlačítka použitá v příručce

Následující názvy symbolů a tlačítek představují několik příkladů 

používání tlačítek v této příručce.

•  Tlačítka na ovládacím panelu: [Ikona tlačítka] + (Název tlačítka) 

Příklad: [   ] (Stop)

•  Displej: <Zadejte místo určení.>

•  Tlačítka a položky na monitoru počítače: [Preferences] (Předvolby)

Ilustrace a dialogová okna použité v příručce

Ilustrace a dialogová okna použité v příručce odpovídají modelu 

MF4890dw, pokud není uvedeno jinak.

 VAROVÁNÍ

Aby nevzniklo nebezpečí zranění osob či poškození přístroje, 

seznamte se s částí Právní upozornění a důležité bezpečnostní 

informace na disku „Multi-lingual User Manual CD“ (Vícejazyčný 

disk CD s uživatelskými příručkami), dodaném spolu s přístrojem. 

Najdete zde také informace o příslušných právních předpisech.

Důležité bezpečnostní pokyny

Před zahájením provozu přístroje si pečlivě přečtěte část „Důležité 

bezpečnostní pokyny“ v této příručce a v dokumentu Elektronická 

příručka.

Všechny tyto pokyny jsou určeny k tomu, aby se zabránilo zranění 

uživatele nebo jiných osob, případně poškození majetku. Vždy proto 

tyto pokyny a provozní požadavky dodržujte.

Vezměte prosím na vědomí, že zodpovídáte za veškeré škody 

způsobené nedodržováním pokynů uvedených v této příručce, 

používáním zařízení k jakémukoli účelu, k němuž není určeno, 

případně opravami či úpravami prováděnými jakoukoli osobou kromě 

technika schváleného společností Canon.

Instalace

 VAROVÁNÍ

•  Neinstalujte přístroj v blízkosti hořlavých látek, například produktů 

na bázi alkoholu či ředidel na barvy. Pokud tyto látky přijdou 

do styku s elektrickými součástmi uvnitř přístroje, může dojít 

ke vznícení těchto látek a k požáru nebo ke zvýšení nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

•  Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové předměty či nádoby 

naplněné kapalinami. Pokud se cizí látky dostanou do styku 

s elektrickými součástmi uvnitř přístroje, může dojít k požáru nebo 

úrazu elektrickým proudem. 

Pokud se některá taková látka dostane do přístroje, okamžitě 

vypněte napájení přístroje a obraťte se na místního autorizovaného 

prodejce Canon.

•  Nepoužívejte v blízkosti zdravotnických zařízení. Na zdravotnická 

zařízení mohou mít vliv rádiové vlny vyzařované tímto přístrojem, 

a může tak dojít k závažným nehodám.

 UPOZORNĚNÍ

•  Přístroj neinstalujte v následujících umístěních. V opačném 

případě by mohlo dojít ke zranění osob, vzniku požáru nebo úrazu 

elektrickým proudem.

− Nestabilní místo

− Místo vystavené nadměrným vibracím

− Místo, kde jsou blokovány větrací otvory (v těsné blízkosti stěn, 

postele, huňaté přikrývky a podobných předmětů)

− Vlhké nebo prašné místo

− Místo vystavené přímému působení slunečního záření nebo 

venkovní umístění

− Místo vystavené působení vysokých teplot

− Místo v blízkosti otevřeného ohně

− Místo s nedostatečným větráním

•  Ačkoli se při provozu tiskárny vytváří ozón, nemá vliv na lidské 

tělo. Pokud však chcete přístroj používat po dlouhá časová 

období, zajistěte dostatečné odvětrávání místa instalace.

•  Nepřipojujte k přístroji neschválené kabely. V opačném případě 

by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

•  Přístroje s pevným diskem nemusí fungovat správně, když se 

budou používat ve vysokých výškách přesahujících 3 000 metrů 

nad mořem.

Napájení

 VAROVÁNÍ

•  Nepoužívejte jiný napájecí kabel, než který je s přístrojem dodán, 

protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

•  Napájecí kabel neupravujte ani neohýbejte a netahejte za něj 

velkou silou. Na napájecí kabel neumísťujte těžké předměty. 

Poškození napájecího kabelu může vést ke vzniku požáru nebo 

úrazu elektrickým proudem.

•  Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, 

protože to může způsobit úraz elektrickým proudem.

•  Nepoužívejte s tímto přístrojem prodlužovací šňůry nebo 

prodlužovací zástrčky. V opačném případě by mohlo dojít 

ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

•  Nespojujte napájecí kabel do svazku, protože může dojít k požáru 

nebo úrazu elektrickým proudem.

•  Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého proudu až nadoraz. 

V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu 

elektrickým proudem.

•  Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. 

V opačném případě by mohlo dojít k požáru, k úrazu elektrickým 

proudem nebo k nesprávné funkci přístroje.

 UPOZORNĚNÍ

•  Používejte pouze zdroj napájení splňující požadavky na napájení 

uvedené v tomto dokumentu. V opačném případě by mohlo dojít 

k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

•  Neblokujte přístup k elektrické zásuvce, do níž je tento přístroj 

zapojen, abyste mohli v případě nouze snadno odpojit napájecí 

kabel.

Manipulace

 VAROVÁNÍ

•  Přístroj nerozebírejte ani neupravujte. Uvnitř přístroje jsou součásti 

s vysokou teplotou a pod vysokým napětím, které by mohly 

způsobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.

•  Zabraňte dětem, aby se dotýkaly napájecí šňůry, kabelů 

a vnitřních nebo elektrických součástí a hrály si s nimi.  

V opačném případě by mohlo dojít k vážnému zranění osob.

•  Pokud bude zařízení vydávat neobvyklý hluk, podivný zápach, 

kouř či teplo, obraťte se na autorizovaného prodejce Canon. 

Budete-li dále pokračovat v používání přístroje, může dojít 

k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 

•  Nepoužívejte v okolí přístroje hořlavé spreje. Pokud elektrické 

součásti uvnitř přístroje přijdou do styku s hořlavými látkami, může 

dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

background image

199

Cs

 UPOZORNĚNÍ

•  V zájmu vlastní bezpečnosti odpojte napájecí kabel, pokud 

nebudete přístroj delší dobu používat.

•  Při otevírání a zavírání krytů buďte opatrní, abyste si 

neporanili ruce.

•  Držte ruce a oblečení stranou od válců ve výstupní části. 

Pokud se v podavačích zachytí ruce či součásti oděvu, může dojít 

ke zranění.

•  Vnitřek přístroje a výstupní přihrádka jsou během používání 

a bezprostředně po něm velmi horké. Abyste se nepopálili, 

nedotýkejte se těchto oblastí. Také potištěný papír může být 

ihned po výstupu horký, při manipulaci s ním tedy buďte opatrní. 

V opačném případě byste se mohli popálit.

Údržba a kontroly

 VAROVÁNÍ

•  Před čištěním přístroj vypněte a odpojte napájecí kabel 

ze zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít k požáru nebo 

úrazu elektrickým proudem.

•  Zástrčku napájecího kabelu pravidelně odpojujte z elektrické 

zásuvky a vyčistěte oblast v okolí základny kovových kolíků 

zástrčky a elektrickou zásuvku suchým hadříkem, abyste 

odstranili veškerý prach a nečistoty. Nahromaděný vlhký prach 

může způsobit zkrat či požár.

•  Přístroj čistěte vlhkým, dobře vyždímaným hadříkem. 

Hadříky vlhčete pouze ve vodě. Nepoužívejte alkohol, benzen, 

ředidla nebo jiné hořlavé látky. Pokud elektrické součásti uvnitř 

přístroje přijdou do styku s těmito látkami, může dojít k požáru 

nebo úrazu elektrickým proudem.

•  Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku, zda nejsou 

poškozené. Kontrolujte, zda na přístroji není rez, škrábance, 

praskliny nebo zda není příliš teplý. Při používání nedostatečně 

udržovaného přístroje může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým 

proudem.

Spotřební materiál

 VAROVÁNÍ

•  Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném ohni. Může dojít 

k vzplanutí a k popálení nebo požáru.

•  Pokud toner náhodně vylijete nebo vysypete, volný toner 

opatrně utřete měkkým navlhčeným hadříkem způsobem, který 

zabraňuje vdechnutí. K úklidu vylitého či vysypaného toneru nikdy 

nepoužívejte vysavač. Mohlo by dojít k poškození vysavače nebo 

výbuchu prachu v důsledku statického výboje.

 UPOZORNĚNÍ

•  Udržujte tonerové kazety a další spotřební materiál mimo dosah 

malých dětí. Pokud dojde k vdechnutí toneru, ihned vyhledejte 

lékařskou pomoc.

•  Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat 

se vám do očí nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do očí či 

úst, okamžitě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte 

lékařskou pomoc.

•  Pokud se toner vylije z tonerové kazety, dejte pozor, abyste ho 

nevdechli a aby se nedostal do styku s pokožkou. Pokud se toner 

dostane do kontaktu s pokožkou, okamžitě ji omyjte mýdlem. 

Pokud dojde k vdechnutí toneru nebo podráždění pokožky 

po styku s tonerem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.

Další příslušenství

 VAROVÁNÍ

•  Informace pro uživatele kardiostimulátoru: 

Toto zařízení vytváří slabé magnetické pole. Pokud při používání 

tohoto přístroje pociťujete zvláštní stavy, vzdalte se od přístroje 

a okamžitě se obraťte na svého lékaře.

Právní oznámení

Právní omezení používání produktu 

a používání obrazů

Používání tohoto přístroje ke skenování, tisku nebo jinému druhu 

reprodukce určitých dokumentů a používání obrazů, které byly 

naskenovány, vytištěny nebo jinak reprodukovány pomocí tohoto 

přístroje může být zakázáno zákonem a mohlo by vyústit v trestní 

nebo občanskoprávní odpovědnost. Seznam některých z těchto 

dokladů je uveden níže. Tento seznam je pouze orientační. 

Pokud si nejste jisti legálností použití produktu ke skenování, tisku 

nebo jiné reprodukci jakéhokoli dokumentu a/nebo použití obrázků 

naskenovaných, vytištěných nebo jinak reprodukovaných, měli byste 

se předem obrátit na svého právního poradce a požádat ho o radu.

− papírové bankovky,

− cestovní šeky,

− peněžní poukázky,

− stravenky,

− depozitní certifikáty,

− pasy,

− poštovní známky (orazítkované i neorazítkované),

− imigrační dokumenty,

− identifikační průkazy nebo odznaky,

− kolky (orazítkované i neorazítkované),

− doklady o vojenské službě nebo o odvodu,

− cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy,

− šeky nebo směnky vydané vládními úřady,

− akcie,

− řidičské průkazy na motorová vozidla a vlastnické listy,

− autorská díla a umělecká díla chráněná autorskými právy bez 

svolení vlastníka těchto práv.

Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, aby příručky k přístroji byly 

bez nepřesností a opomenutí. Vzhledem k tomu, že své výrobky 

neustále zlepšujeme, kontaktujte společnost Canon, pokud byste 

potřebovali přesnou specifikaci.

background image

200

Sk

Informácie o dodaných 

príručkách

 

Úvodná príručka (táto príručka):

Túto príručku si prečítajte ako prvú. 

Táto príručka opisuje inštaláciu 

zariadenia, nastavenia a upozornenia. 

Túto príručku si prečítajte pred 

začiatkom používania zariadenia.

 Príručka nastavenia bezdrôtovej 

siete LAN (iba modely MF4890dw/

MF4780w):

Túto príručku si prečítajte spoločne 

s Úvodnou príručkou. Táto príručka 

opisuje postup nastavenia bezdrôtovej 

siete LAN a príčiny a riešenia 

problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri 

nastavovaní. Túto príručku si prečítajte 

pred začiatkom používania zariadenia.

 MF Driver Installation Guide 

(disk User Software CD  

(Disk CD s obslužným softvérom)):

Túto príručku si prečítajte ako ďalšiu 

v poradí. Táto príručka opisuje 

inštaláciu softvéru.

 

e-Manual (Elektronická príručka) 

(disk Multi-lingual User Manual CD  

(Disk CD s viacjazyčnými 

príručkami pre používateľa)):

podľa potreby si prečítajte požadovanú 

kapitolu. Dokument e-Manual 

(Elektronická príručka) je rozdelený 

do kategórií podľa predmetu, aby ste 

mohli jednoducho nájsť požadované 

informácie.

Navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Číselné tlačidlá

C

Ponuka

Naspäť

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Ponuka

Naspäť

#

Číselné tlačidlá

C

Navigácia v ponuke

Výber položky alebo pohybovanie 

kurzora medzi položkami ponuky

Pomocou tlačidla [▲] alebo [▼] 

vyberte položku. Na ďalšiu úroveň 

pokračujte pomocou tlačidla [OK] 

alebo [▶]. Pomocou tlačidla [   ] 

(Späť) alebo [◀] sa vrátite o úroveň 

vyššie.

Potvrdenie nastavenia

Stlačte tlačidlo [OK]. Ak sa však 

na displeji zobrazí <Použiť>, vyberte 

možnosť <Použiť> a potom stlačte 

tlačidlo [OK].

Spôsob zadávania textu

Zmena režimu zadávania

Pomocou tlačidla [▼] zvýraznite 

možnosť <Režim zadávania> 

a stlačte tlačidlo [OK]. Na zmenu 

režimu zadávania môžete tiež stlačiť 

tlačidlo [ 

 ] (Tón).

Zadávanie textu, symbolov a čísel

Zadávajte pomocou číselných 

tlačidiel alebo tlačidla [ 

 ] 

(SYMBOLY).

Podrobné informácie 

o prepínateľnom režime alebo 

dostupnom texte nájdete 

na nasledujúcej strane.

Pohybovanie kurzorom 

(zadanie medzery)

Kurzorom pohybujte pomocou 

tlačidla [◀] alebo [▶]. Posuňte 

kurzor na koniec textu a stlačením 

tlačidla [▶] zadajte medzeru.

Odstraňovanie znakov

Vymazávajte pomocou tlačidla [   ] 

(Vymazať). Stlačením a podržaním 

tlačidla [   ] (Vymazať) odstránite 

všetky znaky.

Zobrazenie dokumentu e-Manual (Elektronická príručka) z disku CD-ROM

1 Vložte disk Multi-lingual User Manual CD (Disk CD s viacjazyčnými príručkami 

pre používateľa) do počítača.

2 Vyberte jazyk.

3 Kliknite na položku [Display Manuals] (Zobraziť príručky).

   Podľa toho, aký operačný systém používate, sa môže zobraziť správa o ochrane 

zabezpečenia.

background image

201

Sk

Zadávanie textu, symbolov a čísel

Režim 

zadávania: 

<A>

Režim 

zadávania: 

<a>

Režim 

zadávania: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(nedostupné)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(nedostupné)

(Zmena režimu zadávania) 

[A]→[a]→[12]

Zmena režimu zadávania

Režim 

zadávania

Dostupný text

<A>

Veľké písmená abecedy  

a symboly

<a>

Malé písmená abecedy  

a symboly

<12>

Čísla

Pripojenie napájacieho kábla a ZAPNUTIE zariadenia

OFF

ON

  V tejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri inštalácii softvéru.

Zadanie počiatočného nastavenia

Postupujte podľa pokynov na obrazovke a nastavte jazyk a čas. 

Podrobné informácie o navigácii v ponuke a zadávaní čísel nájdete v časti 

„Navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu“ (   str. 200).

MF4890dw/MF4780w

Jazyk

Portuguese

 Romanian

 Russian 

Slovak

Použiť wireless LAN

na prip. k počítaču?

(Dá sa konf. nesk.)

Nie

Áno

Áno

Nie

Okamžité pripojenie k 

počítaču prostredníctvom 

bezdrôtovej siete LAN 

  Začnite od kroku č. 4 v časti 

„Nastavenie bezdrôtovej siete 

LAN“ v dokumente Príručka 

nastavenia bezdrôtovej siete 

LAN.

Pokračujte nasledujúcim 

krokom.

Možnosť <Nie> vyberte aj vtedy, 

keď sa pripojíte k počítaču 

pomocou bezdrôtovej siete LAN 

neskôr.

Pripojenie k počítaču prostredníctvom káblovej siete LAN

  Pokračujte na časť „Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN 

(iba modely MF4890dw/ MF4870dn/ MF4780w)“ (str. 202).

Pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla USB

  Pokračujte na časť „Pripojenie pomocou kábla USB“ (str. 202).

Bez pripojenia k počítaču

  Pokračujte na časť „Zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie 

telefónneho kábla (iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)“ (str. 203).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Jazyk

Portuguese

 Romanian

 Russian 

Slovak

Kopír.: Stl.Štart

100%      A4

 Sýtosť:  0

 Typ originálu: Text

...

 2-str.: Vyp.

1

+

-

01

Navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Nast. aktuál. času

Na ulož. nastav. 

 času je treba 24 

 hodín nabíjať 

batériu. Po vyp./

background image

202

Sk

Výber spôsobu pripojenia zariadenia 

k počítaču

Pripojenie prostredníctvom káblovej siete LAN  

(iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Pozrite si časť „Pripojenie prostredníctvom káblovej 

siete LAN“

Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou 

káblového smerovača. Pomocou káblov LAN pripojte 

zariadenie ku káblovému smerovaču (prístupovému 

bodu).

   Uistite sa, že na smerovači je voľný port na pripojenie 

zariadenia a počítača.

   Pripravte si kábel LAN zhotovený z krútenej dvojlinky 

kategórie 5 alebo vyššej.

Pripojenie pomocou kábla USB

  Pozrite si časť „Pripojenie pomocou kábla USB“

Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou 

kábla USB.

Pripojenie prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN  

(iba modely MF4890dw/MF4780w)

  Pozrite si dokument Príručka nastavenia bezdrôtovej 

siete LAN.

Zariadenie môžete k počítaču pripojiť pomocou 

bezdrôtového smerovača*. Keďže je pripojenie 

bezdrôtové, nie sú potrebné žiadne káble LAN.

*  Vyžaduje sa bezdrôtový smerovač (alebo prístupový bod),  

ktorý podporuje protokol IEEE802.11b/g/n.

Ak si nie ste istí, či je smerovač bezdrôtový alebo 

káblový:

Pozrite si príručku poskytnutú so sieťovým zariadením 

alebo sa obráťte na výrobcu.

Pripojenie prostredníctvom 

káblovej siete LAN 

(iba modely MF4890dw/ MF4870dn/ MF4780w)

Pripojte kábel LAN.

Adresa IP sa automaticky nakonfiguruje za 2 minúty. 

Ak chcete nastaviť adresu IP manuálne, prečítajte 

si informácie v nasledujúcom dokumente:

  e-Manual (Elektronická príručka) „Network Settings“ 

(Nastavenie siete) ▶ „Basic Network Settings“ 

(Základné nastavenie siete) ▶ „Setting IP Address“ 

(Nastavenie adresy IP)

Z disku User Software CD (Disk CD s obslužným 

softvérom) nainštalujte ovládač a softvér.

  Pokračujte na časť „Nastavenie formátu a typu papiera“ 

(str. 203).

Pripojenie pomocou kábla USB

Po nainštalovaní ovládačov MF a programu MF Toolbox 

pripojte kábel USB.

Z disku User Software CD (Disk CD s obslužným 

softvérom) nainštalujte ovládač a softvér.

Pripojte kábel USB.

  Pokračujte na časť „Nastavenie formátu a typu papiera“ 

(str. 203).

background image

203

Sk

Ak chcete získať podrobné informácie 

o postupoch inštalácie:

  Pozrite si príručku MF Driver Installation Guide

• 

Žiadame používateľov o spoluprácu pri prieskume 

Product Extended Survey Program. Podrobnosti sú 

uvedené v informáciách na obrazovke.

Nastavenie formátu a typu papiera

Postupujte podľa pokynov na obrazovke a nastavte formát 

a typ papiera. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Nastavenia papiera

   

 MÚ priečinok

    

Zásuvka 1

1

Aplikujem nastav...

Čakajte.

Zadanie počiatočného nastavenia faxu 

a pripojenie telefónneho kábla 

(iba modely 

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Zadajte počiatočné nastavenie faxu.

Vykonať nast. faxu?

 Nastaviť teraz

 Nastaviť neskôr

Pripojte tel. linku.

Postup. podľa poky-

nov na nasl. obraz.:

 Pripojte linku do A.

 *

Ďalej: Stlač. OK

Pri zadávaní čísla faxu, názvu zariadenia a režimu 

príjmu postupujte podľa Sprievodcu nastavením 

faxu. Podrobné informácie o režime príjmu nájdete 

v dokumente e-Manual (Elektronická príručka).

  e-Manual (Elektronická príručka) „Fax“ ▶ „Using the Fax 

Functions“ (Používanie funkcií faxu) ▶ „Receiving Faxes“ 

(Príjem faxov) ▶ „RX Mode“ (Režim prijímania)

Používanie užívateľského mena

Keď odošlete dokument, zaregistrované informácie 

o odosielateľovi sa vytlačia na papieri príjemcu.

Pripojte telefónny kábel.

B

A

Konektor telefónnej linky

Telefón/slúchadlo (voliteľná výbava)

Keď sa na displeji zobrazí <Pripojte tel. linku.>, pripojte 

telefónny kábel podľa obrázka.

Pri inštalácii voliteľného slúchadla:

Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej 

so slúchadlom.

Ukončite Sprievodcu nastavením faxu a potom 

zariadenie reštartujte.

Ukončiť sprievodcu 

nastavením faxu?

Nie

Áno

OK

Nast. sa dokončilo.

Vypnite a zapnite 

hlavný vypínač.

Zariadenie vypnite a počkajte aspoň 10 sekúnd, 

kým ho znovu zapnete. Typy telefónnych liniek 

sa nerozpoznávajú automaticky. Pokyny na ručné 

nastavenie telefónnej linky nájdete v dokumente 

e-Manual (Elektronická príručka).

  e-Manual (Elektronická príručka) „Fax“ ▶ „Using the Fax 

Functions“ (Používanie funkcií faxu) ▶ „Changing Fax 

Settings (Settings that Can Be Specified Using the [Menu] 

Button)“ (Zmena nastavení faxu (nastavenia, ktoré možno 

zadávať pomocou tlačidla [Ponuka])) ▶ „Configuring 

Send Settings“ (Konfigurácia nastavení odosielania) ▶ 

„Select Line Type“ (Výber typu linky)

background image

204

Sk

Kopírovanie

Kopírovanie vo zväčšenej/

zmenšenej veľkosti

Môžete zväčšiť alebo zmenšiť 

dokumenty štandardnej veľkosti pre 

kopírovanie na papier štandardnej 

veľkosti alebo zvoliť pomer pre 

kopírovanie v percentách.

Obojstranné kopírovanie*

Jednostranné dokumenty môžete 

kopírovať na obe strany papiera.

Triedenie

Kópie môžete usporiadať do súprav 

podľa poradia strán.

Zmenšené rozloženie

Viac dokumentov je možné zmenšiť 

tak, aby ich bolo možné skopírovať 

na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Kopírovanie identifikačných 

preukazov

Je možné vytvoriť kópiu dvojstrannej 

karty na jednu stranu papiera.

Faxovanie**

Odosielanie dokumentu priamo 

z počítača (faxovanie z počítača)

Okrem bežného odosielania 

a prijímania faxov môžete používať 

tiež faxovanie z počítača.

Odosielanie

Ciele faxu môžete uložiť 

do telefónneho zoznamu. 

Rôznymi metódami môžete zadať 

ciele a zjednodušiť a zrýchliť tak 

odosielanie dokumentov.

• 

Hľadanie cieľa

• 

Tlačidlá rýchlej voľby

• 

Kódované vytáčanie

• 

Skupina cieľov

• 

Voľba z histórie odosielania

• 

Sekvenčné vysielanie

• 

Odložené odosielanie

Príjem

Príjem do pamäte 

Prijaté dokumenty môžete ukladať 

v pamäti. Uložené dokumenty môžete 

kedykoľvek vytlačiť a v prípade, že ich 

nepotrebujete, ich môžete odstrániť.

Vzdialený príjem

Ak je pripojený externý telefón, 

môžete počas hovoru okamžite 

prepnúť do režimu príjmu faxov 

zadaním identifikačného čísla 

na príjem faxov pomocou tlačidiel 

na vytáčanie na telefóne.

Príjem na základe výzvy

Vopred vložené dokumenty 

z faxového zariadenia odosielateľa 

môžete načítať vtedy, keď chcete 

príslušný fax prijať.

Tlač

Tlač vo zväčšenej/zmenšenej 

veľkosti

Obojstranná tlač*

Zmenšené rozloženie

Viac dokumentov je možné zmenšiť 

tak, aby ich bolo možné vytlačiť 

na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Tlač brožúr*

Tlač plagátu

Tlač vodoznaku

Zobrazenie ukážky pred tlačou

Výber profilu

Skenovanie

Ukladanie dokumentov pomocou 

ovládacieho panela zariadenia

1

2

3

Údaje

Dokumenty

Ukladanie dokumentov pomocou 

počítača

Skenovanie pomocou programu 

MF Toolbox

1

2

3

Údaje

Dokumenty

Skenovanie z aplikácie

Skenovanie pomocou 

ovládača WIA***

Nastavenie siete****

Toto zariadenie je vybavené 

sieťovým rozhraním, ktoré vám 

uľahčí vytvorenie sieťového 

prostredia. Môžete tlačiť dokumenty, 

používať faxovanie z počítača 

a sieťové skenovanie zo všetkých 

počítačov pripojených k zariadeniu. 

Toto zariadenie zdieľaním v kancelári 

napomáha k zvýšeniu efektivity práce.

Remote UI (Vzdialené 

užívateľské rozhranie)****

Stav zariadenia môžete sledovať 

z počítačov v sieti. Pomocou siete 

môžete pristupovať k zariadeniu 

a spravovať úlohy alebo voliť rôzne 

nastavenia.

Vykonávanie užitočných úloh

Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete 

bežne používať.

* Iba modely MF4890dw/MF4870dn                             

** Iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750                              

*** Iba v systémoch Windows XP/Vista/7/8 

**** Iba modely MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

205

Sk

Odstraňovanie zachyteného papiera

Ak sa zobrazí nasledujúca obrazovka, došlo k zachyteniu papiera v podávači alebo 

vnútri zariadenia. Podľa pokynov zobrazených na obrazovke odstráňte zaseknutý 

dokument alebo papier. V tejto príručke sú uvedené iba oblasti, kde dochádza 

k zachytávaniu papiera. Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete 

v dokumente e-Manual (Elektronická príručka).

  Zachytenie papiera.

Stlačte [  ] na 

zobrazenie krokov.

Vnútorné časti zariadenia

Viacúčelový zásobník

Zásobník papiera

Zadný kryt  

(iba modely MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Podávač

background image

206

Sk

Výmena kazety s tonerom

Kazety s tonerom sú spotrebný tovar. Keď sa toner takmer minie alebo sa celkom minul počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí 

správa, prípadne sa môžu vyskytnúť nasledujúce problémy. Podľa situácie vykonajte príslušné kroky.

Keď sa zobrazí správa

Keď sa toner takmer minie počas úlohy, na obrazovke sa zobrazí správa.

Správa

Keď sa na obrazovke 

zobrazí správa

Popis a riešenia

<Pripravte 

tonerovú 

kazetu.>

Keď je potrebné 

čoskoro vymeniť kazetu 

s tonerom.

Kazetou s tonerom zatraste, aby sa toner v jej vnútri rovnomerne 

rozmiestnil.

  e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Before Replacing the Toner Cartridge“ 

(Pred výmenou kazety s tonerom)

Kazetu s tonerom odporúčame vymeniť pred tlačou veľkého objemu 

dokumentov.

  e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Replacing the Toner Cartridge“ 

(Výmena kazety s tonerom)

<Toner takmer 

spotr.>

Keď kazeta s tonerom 

dosiahla koniec svojej 

životnosti.

Kazetou s tonerom zatraste, aby sa toner v jej vnútri rovnomerne 

rozmiestnil.

  e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Before Replacing the Toner Cartridge“ 

(Pred výmenou kazety s tonerom)

Ak správa nezmizne, vymeňte kazetu s tonerom.

  e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Replacing the Toner Cartridge“ 

(Výmena kazety s tonerom)

Ak sa zobrazí táto správa, prichádzajúci fax sa uloží do pamäte a nevytlačí 

sa. Hlásenia sa tiež nemusia vytlačiť dokonca ani vtedy, ak sú nastavené, 

aby sa tlačili automaticky.

Ak je však možnosť <Pokr. v tlači, keď je ton. takmer spotr.> v položke 

<Nastavenia tlače PR.> nastavená na možnosť <Zap.>, tlač bude 

pokračovať, ale na výtlačkoch sa môžu objaviť biele pásy alebo šmuhy. 

  

e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Printing the Report Automatically“ 

(Automatická tlač hlásenia)

  e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Continue Print. When Toner Is Nearly 

Out“ (Pokr. v tlači, keď je ton. takmer spotr.)

Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý:

Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý, kazeta s tonerom takmer dosiahla koniec svojej 

životnosti, hoci sa na obrazovke nezobrazuje žiadna správa. Keď kvalita tlače prestane byť prijateľná, problém vyriešte podľa 

nasledujúcich informácií.

Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý

Keď sa toner takmer minul, na výstupe sa objavia biele pásy alebo je výstup čiastočne vyblednutý.

Ak sa toner takmer minul, na obrazovke sa nezobrazí žiadna 

správa. Keď sa na výstupe objavia biele pásy alebo je výstup 

čiastočne vyblednutý, vymeňte kazetu s tonerom.

Keď sa vyskytne tento problém:

Pred výmenou kazety s tonerom vykonajte kroky v nasledujúcom postupe. Zariadenie bude pokračovať v tlači, kým sa toner 

celkom neminie.

 e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Before Replacing the Toner Cartridge“ (Pred výmenou kazety s tonerom)

Keď je kvalita tlače naďalej neprijateľná:

Ak problém pretrváva aj po vykonaní krokov v nasledujúcom postupe, vymeňte kazetu s tonerom.

 e-Manual (Elektronická príručka) ▶ „Replacing the Toner Cartridge“ (Výmena kazety s tonerom)

background image

207

Sk

Poznámky

background image

208

Sk

Symboly použité v tejto príručke

 VAROVANIE

Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade 

nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb. 

Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť 

týmto varovaniam.

 UPOZORNENIE

Označuje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade 

nesprávneho vykonania mohli spôsobiť poranenie osôb. Ak chcete 

zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto 

upozorneniam.

Tlačidlá použité v tejto príručke

Nasledujúce symboly a názvy tlačidiel predstavujú niekoľko 

príkladov, ako sa v príručke označujú tlačidlá, ktoré treba stlačiť.

•  Tlačidlá na ovládacom paneli: [Ikona tlačidla] + (Názov tlačidla)  

Príklad: [   ] (Stop)

•  Displej: <Určite miesto určenia.>

•  Tlačidlá a položky na monitore počítača: [Preferences] (Vlastnosti)

 Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke

Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke zodpovedajú modelu 

MF4890dw, ak nie je uvedené inak.

 VAROVANIE

Ak chcete predísť riziku poranenia osôb alebo poškodenia 

zariadenia a ak chcete získať právne informácie, prečítajte 

si Právne oznámenie a Dôležité bezpečnostné informácie 

na disku Multi-lingual User Manual CD (Disk CD s viacjazyčnými 

príručkami pre používateľa) dodávanom s produktom.

Dôležité bezpečnostné pokyny

Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte časť 

„Dôležité bezpečnostné pokyny“ v tejto príručke a v dokumente 

e-Manual (Elektronická príručka).

Keďže cieľom týchto pokynov je predchádzať poraneniam 

používateľa a iných osôb, prípadne predchádzať zničeniu 

majetku, vždy venujte pozornosť týmto pokynom a prevádzkovým 

požiadavkám.

Upozorňujeme, že ste zodpovední za všetky škody spôsobené 

nedodržaním pokynov uvedených v tejto príručke, používaním 

zariadenia na účely, na ktoré nebolo určené, alebo opravami 

a zmenami vykonanými inou osobou ako technikom schváleným 

spoločnosťou Canon.

Inštalácia

 VAROVANIE

•  Zariadenie neinštalujte v blízkosti horľavých látok, ako sú produkty 

obsahujúce alkohol alebo riedidlá. Ak prídu tieto látky do styku 

s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môžu sa vznietiť 

a spôsobiť požiar alebo zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

•  Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné kovové predmety, 

ani nádoby naplnené tekutinou. Ak prídu cudzie látky do styku 

s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru 

alebo úrazu elektrickým prúdom. 

Ak ktorákoľvek z týchto látok spadne do zariadenia alebo  

sa doň vyleje, okamžite vypnite napájanie zariadenia a obráťte 

sa na miestneho predajcu produktov spoločnosti Canon.

•  Zariadenie nepoužívajte v blízkosti žiadnych zdravotníckych 

zariadení. Rádiové vlny vysielané zariadením môžu rušiť 

zdravotnícke zariadenia, čo môže viesť k vážnym nehodám.

 UPOZORNENIE

•  Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach. Ak by ste 

tak urobili, môže dôjsť k poraneniu osôb, požiaru alebo úrazu 

elektrickým prúdom.

− Na nestabilnom mieste,

− mieste vystavenom pôsobeniu nadmerných vibrácií,

− mieste, kde sú zablokované vetracie otvory (príliš blízko stien, 

na posteli, hrubej tkanine a iných podobných predmetoch),

− vlhkom alebo prašnom mieste,

− mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu alebo mieste 

v exteriéri,

− mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt,

− mieste v blízkosti otvoreného ohňa.

− mieste s nedostatočným systémom ventilácie.

•  Hoci pri používaní zariadenie vytvára ozón, nemá to žiadny vplyv 

na ľudský organizmus. Ak však plánujete zariadenie používať 

v dlhých intervaloch, zaručte, aby bolo miesto inštalácie dobre 

vetrané.

•  K zariadeniu nepripájajte neschválené káble. Ak by ste tak urobili, 

môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

•  Zariadenia s pevným diskom nemusia správne fungovať, keď 

sa používajú vo veľkých výškach, približne 3 000 m nad morom 

a vyššie.

Zdroj napájania

 VAROVANIE

•  Nepoužívajte iný než dodaný napájací kábel, pretože môže dôjsť 

k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

•  Napájací kábel neupravujte ani ho neohýbajte a neťahajte ho 

nadmernou silou. Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety. 

Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť požiar alebo úraz 

elektrickým prúdom.

•  Zástrčku napájacieho kábla nepripájajte ani neodpájajte mokrými 

rukami, pretože môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.

•  S týmto zariadením nepoužívajte predlžovacie káble ani napájacie 

zdroje s viacerými zásuvkami. Ak by ste tak urobili, môže dôjsť 

k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

•  Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do uzla, pretože to môže 

spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

•  Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do elektrickej zásuvky. 

Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým 

prúdom.

•  Počas búrky celkom odpojte zástrčku napájacieho kábla 

z elektrickej zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru, 

úrazu elektrickým prúdom alebo poruche.

 UPOZORNENIE

•  Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa uvedené požiadavky 

na napätie. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu 

elektrickým prúdom.

•  Neblokujte elektrickú zásuvku, ku ktorej je zariadenie pripojené, 

aby ste v prípade nebezpečenstva mohli napájací kábel 

jednoducho odpojiť.

Manipulácia

 VAROVANIE

•  Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vo vnútri zariadenia 

sa nachádzajú časti s vysokou teplotou a vysokým napätím, 

ktoré môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

•  Zabráňte deťom dotýkať sa a hrať sa s napájacím káblom, 

vodičmi, vnútornými alebo elektrickými časťami. Môže to viesť 

k vážnemu poraneniu.

•  Ak zariadenie vydáva nezvyčajný zvuk, nezvyčajný zápach, 

vychádza z neho dym alebo z neho sála nadmerné teplo, obráťte 

sa na autorizovaného predajcu produktov spoločnosti Canon. 

Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým 

prúdom. 

•  V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé spreje.  

Ak prídu horľavé látky do kontaktu s elektrickými časťami 

vo vnútri zariadenia, môže to spôsobiť požiar alebo úraz 

elektrickým prúdom.

background image

209

Sk

 UPOZORNENIE

•  Ak sa zariadenie nebude dlhý čas používať, z dôvodu vlastnej 

bezpečnosti odpojte napájací kábel.

•  Buďte opatrní pri otváraní a zatváraní krytov, aby ste predišli 

poraneniu rúk.

•  Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali blízko valcov 

vo výstupnej oblasti. Ak valce zachytia vaše ruky alebo odev, 

môže to viesť k poraneniu.

•  Vnútro zariadenia a výstupná štrbina je počas používania 

a bezprostredne po ňom veľmi horúca. Vyhnite sa kontaktu 

s týmito oblasťami, aby ste predišli popáleninám. Potlačený papier 

môže byť tiež bezprostredne po tlači horúci, preto pri manipulácii 

s ním postupujte opatrne. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vzniku 

popálenín.

Údržba a kontrola

 VAROVANIE

•  Pred čistením vypnite zariadenie a odpojte napájací kábel 

zo zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu 

elektrickým prúdom.

•  Zástrčku napájacieho kábla pravidelne vyťahujte z elektrickej 

zásuvky a suchou tkaninou čistite oblasť okolo kovových kolíkov 

v jej spodnej časti a tiež elektrickú zásuvku, aby ste odstránili 

prach a nečistoty. Keď navlhne, nahromadený prach môže 

spôsobiť skrat alebo požiar.

•  Zariadenie čistite navlhčenou, dobre vyžmýkanou tkaninou. 

Na navlhčenie čistiacich tkanín používajte iba vodu. Nepoužívajte 

alkohol, benzén, riedidlá ani iné horľavé látky. Ak tieto látky prídu 

do kontaktu s elektrickými časťami vo vnútri zariadenia, môže to 

spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

•  Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástrčku, či nie sú 

poškodené. Kontrolujte, či na zariadení nie je hrdza, nie sú na 

ňom preliačiny, praskliny alebo či z neho nesála nadmerné teplo. 

Používanie nedostatočne udržiavaného zariadenia môže spôsobiť 

požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

Spotrebný materiál

 VAROVANIE

•  Nelikvidujte použité kazety s tonerom v otvorenom ohni.  

Mohlo by to spôsobiť vzplanutie a spôsobiť popáleniny 

alebo požiar.

•  Ak nechtiac vysypete alebo rozsypete toner, opatrne utrite 

vysypaný toner vlhkou mäkkou tkaninou tak, aby ste predišli 

vdýchnutiu prachu z tonera. Na vyčistenie vysypaného tonera 

nikdy nepoužívajte vysávač. Ak to urobíte, môže to spôsobiť 

poruchu vysávača alebo viesť k explózii prachu z dôvodu výboja 

statickej elektriny.

 UPOZORNENIE

•  Kazety s tonerom a iný spotrebný materiál skladujte mimo dosahu 

malých detí. Ak toner prehltnete, okamžite sa obráťte na lekára 

alebo na centrum kontroly jedov.

•  Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypať 

a dostať sa vám do očí alebo úst. Ak sa toner dostane do očí 

alebo úst, ihneď ich vypláchnite studenou vodou a vyhľadajte 

lekára.

•  Ak sa toner vysype z kazety s tonerom, buďte opatrní, aby ste 

toner nevdýchli, a zabráňte tomu, aby sa dostal do kontaktu 

s pokožkou. Ak sa toner dostane do kontaktu s pokožkou, 

okamžite ju umyte mydlom. Ak toner vdýchnete alebo dôjde 

k podráždeniu pokožky z dôvodu kontaktu s tonerom, okamžite 

sa obráťte na lekára alebo na centrum kontroly jedov.

Ostatné

 VAROVANIE

•  Ak používate kardiostimulátor: 

Zariadenie vytvára slabé magnetické pole. Ak počas používania 

zariadenia pociťujete vo svojom tele akékoľvek anomálie, vzdiaľte 

sa od zariadenia a ihneď sa obráťte na lekára.

Právne oznámenia

Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania 

zariadenia a obrázkov

Použitie tohto zariadenia na skenovanie, tlač alebo inú reprodukciu 

určitých dokumentov a následné použitie takýchto obrázkov 

naskenovaných, vytlačených alebo inak reprodukovaných pomocou 

zariadenia môže byť zákonom zakázané a môže viesť k trestnej 

alebo občianskoprávnej zodpovednosti. Nižšie je uvedený neúplný 

zoznam týchto dokumentov. Tento zoznam možno považovať 

iba za pomôcku. Ak si nie ste istí, či sú skenovanie, tlač alebo 

reprodukcia niektorého dokumentu iným spôsobom pomocou tohto 

zariadenia legálne alebo či je legálne použitie obrázkov pomocou 

neho naskenovaných, vytlačených alebo inak reprodukovaných, 

v predstihu sa obráťte na právneho zástupcu, ktorý vám poskytne 

odbornú právnu radu.

− Bankovky,

− cestovné šeky,

− príkazy na úhradu,

− stravné lístky,

− vkladové certifikáty,

− cestovné pasy,

− poštové známky (znehodnotené alebo nepoužité),

− imigračné dokumenty,

− identifikačné symboly a insígnie,

− interné daňové kolky (znehodnotené alebo nepoužité),

− vojenské alebo povolávacie dokumenty,

− obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy,

− šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi štátnej správy,

− akciové certifikáty,

− technické preukazy pre motorové vozidlá a vlastnícke 

certifikáty,

− diela alebo umelecké diela chránené autorskými právami bez 

súhlasu majiteľa autorských práv.

Zvláštna pozornosť sa venovala tomu, aby v príručkách k tomuto 

zariadeniu neboli žiadne nepresnosti ani nebolo nič vynechané. 

Keďže naše produkty neustále vylepšujeme, v prípade potreby 

kontaktujte spoločnosť Canon, ktorá vám poskytne presné technické 

parametre.

background image

210

Sl

O priloženih navodilih

 

Začetna navodila (ta priročnik):

Najprej preberite ta priročnik.  

V tem priročniku so opisani nastavitev 

naprave, nastavitve in opozorilo. 

Preden začnete uporabljati napravo, 

preberite ta navodila.

 Vodnik za namestitev 

brezžičnega lokalnega omrežja 

(samo za MF4890dw/MF4780w):

Navodila berite z Začetnimi navodili. 

V navodilih so opisani postopki za 

nastavitev brezžičnega omrežja ter 

vzroki in rešitve težav, do katerih 

lahko pride med nastavitvijo. Preden 

začnete uporabljati napravo, preberite 

ta navodila.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (CD z 

uporabniško programsko 

opremo)):

Nato preberite ta priročnik.  

V tem priročniku je opisana nastavitev 

programske opreme.

 

E-priročnik 

(Multi-lingual User Manual CD 

(CD z večjezičnim uporabniškim 

priročnikom)):

Preberite želeno poglavje, ki ustreza 

vašim potrebam. E-priročnik je 

razvrščen v poglavja, tako da 

preprosto najdete želene informacije.

Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Številske tipke

C

Meni

Nazaj

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Meni

Nazaj

#

Številske tipke

C

Krmarjenje po meniju

Izbiranje elementa ali premikanje 

kazalke po menijskih elementih

Element označite s tipko [▲]  

ali [▼]. S tipko [OK] (V redu) ali [▶]  

se pomaknite na naslednjo hierarhijo. 

S tipko [   ] (Nazaj) ali [◀] se 

pomaknite na prejšnjo hierarhijo.

Potrditev nastavitve

Pritisnite [OK] (V redu). Če se na 

zaslonu prikaže <Uporabi>, izberite 

<Uporabi> in pritisnite [OK] (V redu).

Način vnosa besedila

Spreminjanje načina vnosa

S tipko [▼] označite <Način vpisa>  

in pritisnite [OK] (V redu).  

Pritisnete lahko tudi tipko [ 

 ] (Ton) 

in spremenite način vnosa.

Vnos besedila, simbolov in številk

Vnesite s številskimi tipkami ali tipko  

 ] (SIMBOLi).

Če želite podrobnosti o načinu,  

ki ga je mogoče preklopiti,  

ali razpoložljivem besedilu, si oglejte 

naslednjo stran.

Premikanje kazalca  

(vnos presledka)

Pomikajte se s tipko [◀] ali [▶].  

Če želite vnesti presledek, 

premaknite kurzor na konec besedila 

in pritisnite [▶].

Brisanje znakov

Brišite s tipko [   ] (Počisti). Če tipko 

[   ] (Počisti) pritisnete in pridržite, 

boste izbrisali vse znake.

Ogled E-priročnika s CD-ja

1 V računalnik vstavite Multi-lingual User Manual CD (CD z večjezičnim 

uporabniškim priročnikom).

2 Izberite jezik.

3 Kliknite [Display Manuals] (Prikaži priročnike).

   Odvisno od operacijskega sistema, ki ga uporabljate, se prikaže varnostno sporočilo. 

background image

211

Sl

Vnos besedila, simbolov in številk

Način 

vnosa: 

<A>

Način 

vnosa: 

<a>

Način 

vnosa: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DÐEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Ni na voljo)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Ni na 

voljo)

(Spreminjanje načina vnosa) 

[A]→[a]→[12]

Spreminjanje načina vnosa

Način vnosa

Besedilo, ki je na voljo

<A>

Velike črke abecede in simboli

<a>

Male črke abecede in simboli

<12>

Številke

Priključitev napajalnega kabla in VKLOP

OFF

ON

  Kabla USB še ne priklapljajte. Priključite ga pri namestitvi programske opreme.

Določanje začetnih nastavitev

Sledite navodilom na zaslonu ter nastavite jezik in čas. Če želite podrobnosti  

o krmarjenju po meniju in načinu vnosa številk, si oglejte »Krmarjenje po meniju in 

način vnosa besedila« (   Str. 210).

MF4890dw/MF4780w

Jezik

Romanian

 Russian

 Slovak 

Slovene

Upor. brezžični LAN

za priklj.na račun.?

(Možna konf. kasn.)

Ne

Da

Da

Ne

Takojšnja povezava z 

računalnikom po brezžičnem 

lokalnem omrežju 

  Začnite pri 4. koraku 

poglavja »Namestitev 

brezžičnega lokalnega 

omrežja« v Vodniku za 

namestitev brezžičnega 

lokalnega omrežja

Nadaljujte na naslednji 

korak.

Ko se nato z računalnikom 

povežete prek brezžičnega 

omrežja LAN, izberite <Ne>.

Povezava z računalnikom po žičnem lokalnem omrežju

  Nadaljujte na »Povezava po žičnem lokalnem omrežju 

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)« (Str. 212).

Povezava z računalnikom s kablom USB

  Nadaljujte na »Vzpostavljanje povezave prek kabla USB« (Str. 212).

Brez povezave z računalnikom

  Nadaljujte na »Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega 

kabla (samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)« (Str. 213).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Jezik

Romanian

 Russian

 Slovak 

Slovene

Kop.: Prit. Start

100%      A4

 Gostota:  0

 Tip originala: Teks

...

 2-stransko: Ne

1

+

-

01

Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Nast. tren. časa

Potr. polnj. bat.

 24 ur za ohran. 

 nastavitev. Po

 izkl./vkl. gl.

background image

212

Sl

Izbor načina povezave naprave 

z računalnikom

Povezava po žičnem lokalnem omrežju  

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Glejte »Povezava po žičnem lokalnem omrežju«

Napravo lahko z računalnikom povežete prek ožičenega 

usmerjevalnika. Napravo s kabli LAN povežite z ožičenim 

usmerjevalnikom (dostopno točko).

   Poskrbite, da bodo na usmerjevalniku na voljo razpoložljiva 

vrata za povezavo med napravo in računalnikom.

   Pripravite kabel LAN kategorije 5 s prepletenimi žicami 

ali kakovostnejšega.

Povezava s kablom USB

  Glejte »Vzpostavljanje povezave prek kabla USB«

Napravo lahko z računalnikom povežete s kablom USB.

Glejte Vodnik za namestitev brezžičnega  

lokalnega omrežja 

(samo MF4890dw/MF4780w)

  Glejte Vodnik za namestitev brezžičnega 

lokalnega omrežja.

Napravo lahko z računalnikom povežete prek 

brezžičnega usmerjevalnika*. Ker je povezava brezžična, 

ne boste potrebovali kablov LAN.

*  Potrebujete brezžični usmerjevalnik (ali dostopno točko),  

ki podpira omrežje IEEE802.11b/g/n.

Če niste prepričani, ali je usmerjevalnik brezžični 

ali žični:

Glejte priročnik, ki je bil priložen omrežni napravi,  

ali se obrnite na izdelovalca.

Povezava po žičnem lokalnem omrežju  

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Priključite kabel LAN.

Naslov IP se bo samodejno konfiguriral v dveh minutah. 

Če želite naslov IP nastaviti ročno, glejte te elemente.

  E-priročnik »Mrežne nastavitve« 

 »Osnovne omrežne 

nastavitve« 

 »Nastavitev naslova IP«

Z diska User Software CD (CD z uporabniško 

programsko opremo) namestite gonilnik in 

programsko opremo.

  Nadaljujte na »Nastavitev velikosti in vrste papirja« 

(Str. 213).

Vzpostavljanje povezave prek kabla USB

Po namestitvi gonilnikov MF in programa MF Toolbox 

priključite kabel USB.

Z diska User Software CD (CD z uporabniško 

programsko opremo) namestite gonilnik in 

programsko opremo.

Priključite kabel USB.

  Nadaljujte na »Nastavitev velikosti in vrste papirja« 

(Str. 213).

background image

213

Sl

Za podrobnosti o postopku namestitve:

  Glejte navodila MF Driver Installation Guide

• 

Prosimo, da sodelujete v programu Product Extended 

Survey Program. Podrobnosti najdete v opisih na 

zaslonu.

Nastavitev velikosti in vrste papirja

Sledite navodilom na zaslonu ter nastavite velikost in vrsto 

papirja. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Nastavitve papirja

   

 VN podstavek

    

Kaseta 1

1

Dodaj. nastavitev...

Počakajte trenutek.

Določanje začetnih nastavitev faksa 

in priključitev telefonskega kabla 

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Določite prvotne nastavitve faksa.

Postavitev faksa?

 Postavitev zdaj

 Postavitev kasneje

Priklj. telef. linije.

 Upoštevajte napotke

 na nasl. zaslonu:

 Priklj. linijo na A.

 *Naprej: Prit.OK

Oglejte si »Vodič za postavitev faksa« ter določite 

številko faksa, ime enote in način sprejema. Podrobnosti 

o načinu sprejemanja najdete v E-priročniku.

   E-priročnik »Faks« 

 »Uporaba funkcij faksiranja« 

»Sprejemanje faksov« 

 »Način SPR«

Kako uporabljati uporabniško ime

Ko pošljete dokument, bodo informacije o pošiljatelju 

natisnjene na prejemnikov papir.

Priključite telefonski kabel.

B

A

Priključek za telefonsko linijo

Telefon/slušalka (dodatno)

Ko se na zaslonu prikaže sporočilo <Priklj. telef. linije.>, 

si pomagajte s sliko in priključite telefonski kabel.

Pri namestitvi izbirne slušalke:

Če želite podrobnosti, si oglejte navodila, priložena 

slušalki.

Zaprite Vodič za postavitev faksa in znova 

zaženite napravo.

Konec vodiča

za postavitev faksa?

Ne

Da

OK

Nastav. končana.

Izključite in vklj.

glavno napajanje.

Izklopite napravo in počakajte vsaj deset sekund, 

preden jo znova vklopite. Vrste telefonske linije niso 

samodejno zaznane. Oglejte si E-priročnik in ročno 

nastavite telefonsko linijo.

  E-priročnik »Faks« 

 »Uporaba funkcij faksiranja« 

 »Spreminjanje nastavitev faksiranja (Nastavitve, 

ki jih lahko določite z gumbom [Meni])« 

 »Konfiguracija nastavitev pošiljanja« 

 »Izbira tipa linije«

background image

214

Sl

Kopiranje

Povečane/zmanjšane kopije

Dokumente običajne velikosti lahko 

povečate ali zmanjšate in jih kopirate 

na papir običajne velikosti ali  

v odstotkih določite razmerje 

kopiranja.

2-stransko kopiranje*

Enostranske dokumente lahko 

kopirate na obeh straneh papirja.

Zbiranje

Kopije lahko razvrstite v skupine, 

zbrane po številkah strani.

Zmanjšana postavitev

Več dokumentov lahko pomanjšate, 

če jih želite kopirati na en list.

2 na 1

4 na 1

Kopiranje osebne izkaznice

Dvostransko osebno izkaznico je 

mogoče kopirati na eno stran papirja.

Faks**

Pošiljanje dokumenta neposredno 

iz računalnika  

(faksiranje iz računalnika)

Poleg običajnega pošiljanja in 

sprejemanja faksov lahko uporabite 

tudi faksiranje iz računalnika.

Pošiljanje

V imeniku je mogoče registrirati 

prejemnike faksov. Prejemnike lahko 

določite na več načinov, tako da 

je pošiljanje dokumentov hitro in 

preprosto.

• 

Iskanje prejemnikov

• 

Tipke za hitro izbiranje

• 

S kodnim izbiranjem

• 

Skupina prejemnikov

• 

Določanje iz zgodovine pošiljanja

• 

Zaporedno oddajanje

• 

Pošiljanje z zamikom

Sprejemanje

Sprejemanje v pomnilnik 

Prejete dokumente lahko shranite 

v pomnilnik. Shranjene dokumente 

lahko kadar koli natisnete ali pa jih 

izbrišete, če jih ne potrebujete.

Daljinski sprejem

Če je povezan zunanji telefon, lahko 

v način sprejemanja faksov takoj 

preklopite, če med telefonskim klicem 

z gumbi za izbiranje izberete številko 

ID za sprejemanje faksov.

Sprejemanje s pozivanjem

Ko želite sprejeti faks, lahko iz 

pošiljateljeve naprave za faksiranje 

povlečete vnaprej naložene 

dokumente.

Tiskanje

Povečano/zmanjšano tiskanje

2-stransko izpisovanje*

Zmanjšana postavitev

Več dokumentov lahko pomanjšate, 

če jih želite natisniti na en list.

2 na 1

4 na 1

Tiskanje knjižice*

Tiskanje plakata

Tiskanje z vodnim žigom

Prikaz predogleda pred tiskanjem

Izbira profila

Skeniranje

Shranjevanje dokumentov  

z operacijsko ploščo naprave

1

2

3

Podatki

Dokumenti

Shranjevanje dokumentov z ukazi 

iz računalnika

Skeniranje s programom 

MF Toolbox

1

2

3

Podatki

Dokumenti

Optično branje iz programa

Skeniranje z gonilnikom WIA***

Mrežne nastavitve****

Naprava ima omrežni vmesnik,  

s katerim lahko preprosto postavite 

omrežno okolje. Iz vseh računalnikov, 

ki so povezani z napravo, lahko 

natisnete dokument, faksirate 

in uporabite optično branje prek 

omrežja. Naprava v skupni rabi  

v pisarni poveča delovno učinkovitost.

Remote UI (Oddaljeni 

uporabniški vmesnik)****

Stanje naprave lahko ugotovite  

iz vseh računalnikov v omrežju.  

Prek omrežja lahko dostopate  

do naprave, upravljate opravila  

in določate različne nastavitve.

Izvajanje uporabnih opravil

V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate.

* Samo MF4890dw/MF4870dn         ** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750        *** Samo v Windows XP/Vista/7/8        **** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

215

Sl

Odpravljanje zastojev papirja

Če se prikaže naslednji zaslon, se je v dodajalcu ali napravi zagozdil papir.  

Sledite postopku na zaslonu in odstranite zagozdeni dokument ali papir.  

V tem priročniku so navedena le območja, kjer se papir lahko zagozdi.  

Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku.

  Zastoj papirja.

Pritisnite [  ] za

prikaz korakov.

Notranjost naprave

Večnamenski podstavek

Kaseta za papir

Hrbtni pokrov  

(samo MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Podajalnik

background image

216

Sl

Zamenjava kartuše s tonerjem

Kartuše s tonerjem so potrošni material. Če se toner skoraj ali popolnoma izprazni na sredi postopka, se na zaslonu prikaže 

sporočilo ali pa pride do naslednjih težav. Ustrezno ukrepajte.

Če se prikaže sporočilo

Če med postopkom tonerja skoraj zmanjka, se na zaslonu prikaže sporočilo.

Sporočilo

Če se na zaslonu prikaže 

sporočilo

Opisi in rešitve

<Pripravite 

kartušo  

s tonerjem>

Če bo kartušo s tonerjem 

kmalu treba zamenjati

Kartušo s tonerjem stresite, da se črnilo v njej enakomerno razporedi.

    E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«

Priporočamo, da kartušo s tonerjem zamenjate pred tiskanjem obsežnih 

dokumentov.

 E-priročnik »Zamenjava kartuše s tonerjem«

<Skoraj brez 

tonerja.>

Ko kartuša s tonerjem 

doseže svojo življenjsko 

dobo

Kartušo s tonerjem stresite, da se črnilo v njej enakomerno razporedi.

 E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«

Če to sporočilo ne izgine, zamenjajte kartušo s tonerjem.

 E-priročnik »Zamenjava kartuše s tonerjem«

Če se prikaže sporočilo, se bo dohodni faks shranil v pomnilnik in ne 

bo natisnjen. Tudi poročila morda ne bodo natisnjena, čeprav je izbrano 

samodejno tiskanje.

Če je za <Nadaljuj izpisovanje z malo tonerja> v <Nastavitve izpisa SPR> 

izbrano <Da>, se tiskanje lahko nadaljuje, vendar se lahko na natisnjenih 

straneh pojavijo bele proge ali madeži.

 E-priročnik »Samodejno tiskanje poročil«

 E-priročnik »Nadaljuj izpisovanje z malo tonerja«

Na izpisu se pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel:

Če se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel, je kartuša s tonerjem skoraj prazna, tudi če se na zaslonu  

ne pojavi sporočilo. Če postane kakovost tiskanja nesprejemljiva, poskusite rešiti težavo na naslednji način.

Na izpisu se pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel

Če bo tonerja kmalu zmanjkalo, se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis delno obledel.

Na zaslonu se ne prikaže sporočilo, tudi če tonerja skoraj 

zmanjka. Ko se na izpisu pojavijo bele proge ali pa je izpis 

delno obledel, zamenjajte kartušo s tonerjem.

Če pride do te težave:

Preden zamenjate kartušo s tonerjem, upoštevajte naslednji postopek. Naprava naj nadaljuje tiskanje, dokler se toner 

popolnoma ne izprazni.

 E-priročnik »Pred zamenjavo kartuše s tonerjem«

Če se kakovost tiskanja ne popravi:

Če težave s spodnjim postopkom ne odpravite, zamenjajte kartušo s tonerjem.

 E-priročnik »Zamenjava kartuše s tonerjem«

background image

217

Sl

Note

background image

218

Sl

Uporabljeni simboli v tem priročniku

 POZOR

Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči 

smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno 

upoštevajte ta opozorila.

 OPOZORILO

Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka lahko povzroči 

smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno 

upoštevajte ta opozorila.

Uporabljene tipke in gumbi v tem priročniku

Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako so tipke, ki jih je treba 

pritisniti, poimenovane v tem priročniku.

•  Tipke na operacijski plošči: [Ikona tipke] + (Ime tipke)  

Primer: [   ] (Ustavi).

•  Zaslon: <Izbira prejemnika.>

•  Gumbi in elementi na računalniškem zaslonu: [Preferences] 

(Lastnosti)

 Ilustracije in prikazi v tem priročniku

Če ni drugače navedeno, se ilustracije in prikazi v tem priročniku 

nanašajo na napravo MF4890dw.

 POZOR

Preberite Pravno obvestilo in Pomembne varnostne informacije 

na Multi-lingual User Manual CD (CD z večjezičnim uporabniškim 

priročnikom), ki je priložen izdelku, da preprečite morebitne 

poškodbe ali okvaro opreme ter si ogledate pravne informacije.

Pomembni varnostni napotki

Pred uporabo naprave natančno preberite »Pomembna varnostna 

navodila« v tem priročniku in E-priročnik.

Ta navodila so namenjena preprečevanju poškodb uporabnika in 

drugih oseb ter uničenju lastnine, zato ta navodila in delovne zahteve 

vedno upoštevajte.

Upoštevajte, da sami odgovarjate za vse poškodbe, ki nastanejo 

zaradi neupoštevanja teh navodil, uporabe naprave v kateri koli 

namen, za katerega ni namenjena, ali popravil ali sprememb,  

ki jih ne opravi tehnik, ki ga odobri družba Canon.

Namestitev

 POZOR

•  Naprave ne namestite blizu vnetljivih snovi, kot so izdelki  

iz alkohola ali razredčila. Če pridejo električni deli naprave  

v stik s temi snovmi, se lahko vnamejo in povzročijo požar 

ali električni udar.

•  Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih kovinskih predmetov ter 

posod s tekočino. Če pridejo električni deli v napravi v stik s tujki, 

lahko pride do požara ali električnega udara. 

Če tovrstni predmet pade v napravo, jo takoj izklopite in se obrnite 

na pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon.

•  Izdelka ne uporabljajte v bližini medicinske opreme. Radijski 

valovi, ki jih oddaja ta naprava, lahko motijo delovanje medicinske 

električne opreme, zaradi česar lahko pride do težkih poškodb.

 OPOZORILO

•  Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta. To lahko 

namreč povzroči osebne poškodbe, požar ali električni udar.

− Nestabilna mesta

− Mesto, ki je izpostavljeno močnim tresljajem.

− Mesta, kjer bodo prezračevalne reže ovirane (preblizu zidu,  

na posteljo, preprogo in druge podobne predmete)

− Vlažen ali prašen prostor

− Prostor, ki je izpostavljen neposredni sončni svetlobi,  

ali na prostem

− Prostor, ki je izpostavljen visokim temperaturam

− Prostor v bližini odprtega ognja

− Slabo prezračevan prostor

•  Naprava med delovanjem proizvaja ozon, vendar ta nima 

nobenega vpliva na človeško telo. Kljub temu poskrbite, da bo 

prezračevanje v prostoru ustrezno, če boste napravo dlje časa 

uporabljali.

•  V napravo ne priključite neodobrenih kablov. To lahko namreč 

povzroči požar ali električni udar.

•  Naprave s trdim diskom morda ne bodo pravilno delovale na 

nadmorski višini, višji od 3.000 metrov nad morjem.

Napajanje

 POZOR

•  Uporabljate samo napajalni kabel, ki je priložen napravi,  

sicer lahko pride do požara ali električnega udara.

•  Napajalnega kabla ne spreminjajte in ne upogibajte ter ga ne 

vlecite na silo. Na napajalni kabel ne polagajte težkih predmetov. 

Če se napajalni kabel poškoduje, lahko pride do požara ali 

električnega udara.

•  Vtiča ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, ker lahko pride do 

električnega udara.

•  S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali napajalnih vmesnikov  

z več vtičnicami. To lahko namreč povzroči požar ali električni udar.

•  Napajalnega kabla ne zvijte in ne zavežite v vozel, ker lahko pride 

do požara ali električnega udara.

•  Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v vtičnico z izmeničnim 

tokom. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali 

električnega udara.

•  Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz električne vtičnice.  

Če tega ne storite, lahko pride do požara, električnega udara  

ali okvare.

 OPOZORILO

•  Uporabljajte le v električnem omrežju, ki ustreza tukaj navedenim 

zahtevam glede napetosti. V nasprotnem primeru lahko pride  

do požara ali električnega udara.

•  Ko je naprava priključena, mora biti dostop do električne vtičnice 

neoviran, da lahko napajalni kabel v sili hitro izključite.

Ravnanje

 POZOR

•  Naprave ne razstavite in ne spreminjajte. V napravi so nekateri deli 

pod visoko napetostjo in delujejo pri visokih temperaturah,  

zato lahko povzročijo požar ali električni udar.

•  Ne dovolite otrokom, da se dotikajo napajalnega in drugih kablov 

ter notranjih ali električnih delov naprave ali se igrajo z njimi.  

To lahko povzroči hude poškodbe.

•  Če v napravi zaslišite nenavadne zvoke, opazite dim, začutite, 

da je vroča, ali zaznate nenavadne vonjave, se takoj obrnite na 

pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon. Nadaljnja uporaba 

naprave lahko povzroči požar ali električni udar. 

•  V bližini tiskalnika ne uporabljajte vnetljivih razpršil. Če pridejo 

vnetljive snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave,  

lahko pride do požara ali električnega šoka.

background image

219

Sl

 OPOZORILO

•  Zaradi varnosti izključite napajalni kabel, če naprave dlje časa  

ne boste uporabljali.

•  Bodite previdni pri odpiranju in zapiranju pokrovov,  

da si ne poškodujete rok.

•  Ne dotikajte se valjev na območju odlaganja in pazite,  

da ne povleče vaših oblačil. Če se roke ali oblačila zataknejo  

med valje, lahko pride do poškodb.

•  Med uporabo in takoj po njej sta notranjost naprave in izhodni 

pladenj vroča. Teh površin se ne dotikajte, ker se lahko opečete. 

Tudi natisnjeni papir je lahko takoj po tiskanju vroč.  

Lahko se opečete.

Vzdrževanje in pregledi

 POZOR

•  Pred čiščenjem naprave jo izklopite in izključite napajalni kabel 

iz vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali 

električnega udara.

•  Izključite vtikač napajalnega kabla iz stenske vtičnice in s suho 

krpo očistite območje okrog kovinskih delov vtikača ter stensko 

vtičnico. V vlažnih pogojih lahko zaradi nabranega prahu pride  

do kratkega stika ali požara.

•  Za čiščenje naprave uporabite vlažno krpo, ki jo morate dobro 

ožeti. Čistilno krpo navlažite samo z vodo. Ne uporabljajte 

alkohola, benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi.  

Če pridejo te snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave, 

lahko pride do požara ali električnega šoka.

•  Napajalni kabel in vtič redno pregledujte. Bodite pozorni na 

morebitne znake rje, udrtin, prask, razpok ali pregrevanja. 

Nadaljnja uporaba slabo vzdrževane naprave lahko povzroči 

požar ali električni udar.

Potrošni material

 POZOR

•  Prazne kartuše ne vrzite v odprt ogenj. To lahko povzroči vžig in 

posledično opekline ali požar.

•  Če toner nenamerno razlijete ali raztresete, previdno obrišite toner 

z mehko vlažno krpo in pri tem pazite, da ga ne boste vdihnili.  

Za čiščenje raztresenega tonerja ne uporabljajte sesalnika. 

To lahko povzroči okvaro sesalnika ali eksplozijo prahu zaradi 

statičnega naboja.

 OPOZORILO

•  Kartuše s tonerjem in drugi potrošni material držite izven dosega 

majhnih otrok.  Če pride do zaužitja tonerja, se takoj posvetujte  

z zdravnikom ali službo za nadzor strupenih snovi.

•  Ne poskušajte razstaviti kartuše. Toner se lahko razmaže in pride 

v stik z očmi ali usti. Če vam toner pride v oči ali usta, jih takoj 

izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.

•  Če kartuša pušča toner, pazite, da ga ne vdihnete in da ne 

pride v neposreden stik s kožo. Če pride toner v stik s kožo, 

jo takoj sperite z milom. Če se koža vname ali vdihnete toner, 

se nemudoma posvetujte z zdravnikom ali službo za nadzor 

strupenih snovi.

Drugo

 POZOR

•  Če uporabljate srčni spodbujevalnik:  

Ta naprava ustvarja šibko magnetno polje. Če opazite nenavaden 

vpliv na vaše telo, se odmaknite od naprave in nemudoma 

posvetujte z zdravnikom.

Pravna obvestila

Zakonske omejitve pri uporabi izdelka 

in uporaba slik

Skeniranje, tiskanje ali kakšna drugačna reprodukcija določenih 

dokumentov in uporaba slik, ki so bile skenirane, tiskane ali kako 

drugače reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita in ste zanjo 

lahko kazensko in/ali civilnopravno odgovorni. Nedokončen seznam 

teh dokumentov je naveden spodaj. Ta seznam je zgolj informativne 

narave. Če niste prepričani o zakonitosti uporabe svojega izdelka 

za skeniranje, tiskanje ali drugačno reprodukcijo kateregakoli 

dokumenta in/ali uporabe slik, ki so skenirane, tiskane ali drugače 

reproducirane, se o tem najprej posvetujte s pravnim svetovalcem.

− Bankovci

− Potovalni čeki

− Denarna nakazila

− Boni za hrano

− Potrdila o vlogi

− Potni listi

− Poštne znamke (neveljavne ali veljavne)

− Priseljenska dokumentacija

− Identifikacijske značke in oznake

− Koleki (neveljavni ali veljavni)

− Dokumenti v zvezi z naborom

− Obveznice in druga potrdila o zadolženosti

− Čeki in menice, ki jih izdajo vladne agencije

− Delniški certifikati

− Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu

− Dela, zaščitena z avtorskimi pravicami/umetniška dela brez 

dovoljenja lastnika avtorskih pravic

Zelo smo se potrudili, da priročniki za to napravo ne bi vsebovali 

netočnosti ali pomanjkljivosti. Ker pa naše izdelke nenehno 

izboljšujemo, se za natančne specifikacije obrnite na Canon.

background image

220

Hr

O priloženim priručnicima

 

Upute za početak korištenja 

(ovaj priručnik):

Najprije pročitajte ovaj priručnik. 

Ovaj priručnik opisuje instalaciju uređaja, 

postavke i mjere opreza. Prije korištenja 

uređaja svakako pročitajte taj priručnik.

 Upute za postavljanje bežičnog 

LAN-a (samo MF4890dw/MF4780w):

Pročitajte taj priručnik uz Upute za početak 

korištenja. Priručnik sadrži postupke za 

postavljanje bežičnog LAN-a te uzroke 

i rješenja za probleme koji se mogu pojaviti 

tijekom postavljanja. Prije korištenja 

uređaja svakako pročitajte taj priručnik.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (CD s korisničkim 

softverom)):

Zatim pročitajte ovaj priručnik. U tom je 

priručniku opisana instalacija softvera.

 

e-priručnik 

(Multi-lingual User Manual CD  

(CD s korisničkim uputama  

na više jezika)):

Pročitajte poglavlje koje odgovara vašim 

potrebama.  Da biste jednostavno pronašli 

tražene informacije, e-priručnik podijeljen 

je u kategorije po temama.

Kretanje po izborniku i način unosa teksta

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Numeričke tipke

C

Izbornik

Natrag

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Izbornik

Natrag

#

Numeričke tipke

C

Kretanje po izborniku

Odabir stavke ili pomicanje 

pokazivača po stavkama izbornika

Odaberite stavku pomoću tipke [▲] 

ili [▼]. Nastavite do sljedeće razine 

pomoću tipke [OK] ili [▶].  

Vratite se na prethodnu razinu 

pomoću tipke [   ] (Natrag) ili [◀].

Potvrda postavki

Pritisnite [OK]. Ako se na prikazu 

pojavi <Primjeni>, odaberite 

<Primjeni>, a zatim pritisnite [OK].

Način unosa teksta

Promjena načina unosa

Pritisnite tipku [▼] da biste označili 

<Način upisivanja>, a zatim 

pritisnite [OK]. Da biste promijenili 

način unosa, možete pritisnuti  

i [ 

 ] (Tonsko).

Unos teksta, simbola i brojeva

Unosite ih pomoću numeričkih tipki ili  

 ] (SIMBOLA).

Pojedinosti i načinu koji se može 

prebacivati ili o dostupnom tekstu 

potražite na sljedećoj stranici.

Pomicanje pokazivača 

(unos razmaka)

Pomaknite se pomoću tipki [◀] ili [▶]. 

Da biste unijeli razmak, pomaknite 

pokazivač na kraj teksta, a zatim 

pritisnite [▶] 

Brisanje znakova

Brišite ih pomoću tipke [   ] (Poništi). 

Pritiskom i držanjem tipke [   ] 

(Poništi) brišu se svi znakovi.

Pregledavanje e-priručnika s CD-ROM-a

1 Umetnite Multi-lingual User Manual CD (CD s korisničkim uputama na više 

jezika) u računalo.

2 Odaberite svoj jezik.

3 Kliknite [Display Manuals] (Prikaži priručnike).

   Ovisno o tome koji operacijski sustav koristite, možda će se pojaviti poruka 

o sigurnosnoj zaštiti. 

background image

221

Hr

Unos teksta, simbola i brojeva

Način 

unosa: 

<A>

Način 

unosa: 

<a>

Način 

unosa: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(nije dostupno)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(nije 

dostupno)

(Promjena načina unosa) [A]→[a]→[12]

Promjena načina unosa

Način unosa

Dostupan tekst

<A>

Velika slova abecede i simboli

<a>

Mala slova abecede i simboli

<12>

Brojevi

Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja

OFF

ON

  U ovom trenutku nemojte priključivati USB kabel. Priključite ga prilikom 

instaliranja softvera.

Određivanje početnih postavki

Pratite upute na zaslonu; postavite jezik i vrijeme. Pojedinosti o kretanju po 

izborniku i načinu unosa brojeva potražite u poglavlju “Kretanje po izborniku i način 

unosa teksta” (   str. 220).

MF4890dw/MF4780w

Jezik

Bulgarian

 Chinese (Simplified)

 Chinese (Traditiona

...

Croatian

Spajanje na rač.

bež. LAN-om? (Može

se podes.naknadno.)

Ne

Da

Da

Ne

Računalo odmah povežite 

s bežičnom LAN mrežom 

  Započnite od 4. koraka 

u poglavlju “Postavljanje 

bežičnog LAN-a” u 

dokumentu Upute za 

postavljanje bežičnog LAN-a

Idite na sljedeći korak.

Odaberite <Ne> i ako se na 

računalo kasnije povezujete 

putem bežičnog LAN-a.

Povežite se s računalom putem kabelske LAN mreže

  Prijeđite na “Povezivanje pomoću kabelske LAN veze

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (str. 222).

Povežite se s računalom pomoću USB kabela

  Prijeđite na “Povezivanje putem USB kabela” (str. 222)

.

Ne povezujte se s računalom

  Prijeđite na “Određivanje početnih postavki faksa i povezivanje telefonskog kabela 

(samo modeli MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (str. 223)

.

MF4870dn/MF4750/MF4730

Jezik

Bulgarian

 Chinese (Simplified)

 Chinese (Traditiona

...

Croatian

Kopir.:prit.Start

100%      A4

 Gustoća:  0

 Tip originala: teks

...

Obostrano: Isključe

...

1

+

-

01

Kretanje po izborniku i način unosa teksta

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Postav.toč.vremena

Za pohr. postav.

 vrem. baterija se

 mora puniti 24 sata.

Nakon iskj./uklj.

background image

222

Hr

Odabir načina povezivanja uređaja 

s računalom

Povezivanje pomoću kabelske LAN veze  

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Pogledajte odjeljak “Povezivanje pomoću kabelske LAN 

veze”

Uređaj možete priključiti na računalo putem ožičenog 

usmjerivača. Uređaj povežite s ožičenim usmjerivačem 

(pristupnom točkom) pomoću LAN kabela.

   Provjerite je li na usmjerivaču dostupan priključak 

za povezivanje uređaja i računala.

   Pripremite dvostruki uvijeni LAN kabel 5. ili veće kategorije.

Povezivanje putem USB kabela

  Pogledajte odjeljak “Povezivanje putem USB kabela”

Uređaj možete povezati s računalom putem USB kabela.

Povezivanje pomoću bežične LAN veze  

(samo MF4890dw/MF4780w)

  Pogledajte Upute za postavljanje bežičnog LAN-a.

Uređaj možete priključiti na računalo putem bežičnog 

usmjerivača*. Budući da je povezano s bežičnom 

mrežom, ne morate koristiti LAN kabele.

*  Obavezan je bežični usmjerivač (ili pristupna točka) koji 

podržava standard IEEE802.11b/g/n.

Ako niste sigurni imate li bežični ili ožičeni 

usmjerivač:

Pogledajte priručnik za upotrebu koji ste dobili s mrežnim 

uređajem ili se obratite proizvođaču.

Povezivanje pomoću kabelske LAN veze 

(samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Priključite kabel za LAN.

IP adresa automatski će se konfigurirati za 2 minute. 

Ako želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte 

sljedeće stavke.

  e-priručnik “Mrežne postavke” ▶ “Osnovne mrežne 

postavke” ▶ “Postavljanje IP adrese”

Instalirajte upravljački program i softver pomoću 

CD-a User Software CD (CD s korisničkim 

softverom).

 Prijeđite na “Postavljanje vrste i veličine papira” (str. 223).

Povezivanje putem USB kabela

Povežite USB kabel nakon instalacije upravljačkih 

programa MF i MF Toolbox.

Instalirajte upravljački program i softver pomoću 

CD-a User Software CD (CD s korisničkim 

softverom).

Služi za priključivanje USB kabela.

 Prijeđite na “Postavljanje vrste i veličine papira” (str. 223).

background image

223

Hr

Detalje o postupcima instalacije potražite u:

  Pogledajte dokument MF Driver Installation Guide

• 

Tražimo korisnike za sudjelovanje u programu Product 

Extended Survey Program. Detalje potražite u opisima 

na zaslonu.

Postavljanje vrste i veličine papira

Pratite upute na zaslonu; postavite veličinu i vrstu papira. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Postavke papira

   

 VN odlagač

    

Ladica 1

1

Primj. postavaka...

Pričekajte trenutak.

Određivanje početnih postavki faksa 

i povezivanje telefonskog kabela 

(samo modeli MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Odredite početne postavke faksa.

Postaviti faks?

 Postavi odmah

 Postavi kasnije

Spojite telef. liniju.

 Slijedite upute

na idućem zaslonu:

Spojite liniju s A.

 *

Zatim: pritisn. OK

Pratite “Upute za podešavanje faksa” da biste odredili 

broj faksa, naziv jedinice i način primanja. Pojedinosti 

o načinu primanja potražite u priručniku e-priručnik.

  e-priručnik “Faks” ▶ “Korištenje funkcija faksiranja” ▶ 

“Primanje faksova” ▶ “Način primanja faksa”

Kako koristiti korisničko ime

Kada šaljete dokument, pošiljateljevi podaci koje ste 

registrirali ispisuju se na primateljevu papiru.

Priključite telefonski kabel.

B

A

Priključak telefonske linije

Telefon/slušalica (dodatno)

Kada se na zaslonu pojavi <Spojite telef. liniju.> 

priključite telefonski kabel prema ovoj slici.

Pri instaliranju dodatne slušalice:

Više pojedinosti potražite u priručniku isporučenom 

sa slušalicom.

Izađite iz odjeljka Upute za podešavanje faksa, 

a zatim ponovno pokrenite uređaj.

Izlaz iz uputa za

postavke faksa?

Ne

Da

OK

Podešav. završeno.

Uklj. i isklj.

glavno napajanje.

Isključite uređaj pa pričekajte barem 10 sekundi prije 

no što ga ponovo uključite. Vrste telefonskih linija ne 

otkrivaju se automatski. Pogledajte e-priručnik i ručno 

postavite telefonsku liniju.

  e-priručnik “Faks” -> “Korištenje funkcije faksa” ▶ 

“Promjena postavki faksiranja (postavke koje se mogu 

navesti pomoću tipke [Izbornik])” ▶ “Konfiguriranje 

postavki slanja” ▶ “Odabir vrste linije”

background image

224

Hr

Kopiranje

Uvećano/umanjeno kopiranje

Dokumente standardnih veličina 

možete uvećati ili umanjiti da biste 

ih kopirali na papir standardne 

veličine ili možete odrediti omjer 

kopiranja u postotku.

Obostrano kopiranje*

Jednostrane dokumente možete 

kopirati na obje strane papira.

Razvrstavanje

Dokumente možete sortirati 

u skupove poredane prema 

redoslijedu stranica.

Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi 

njihova kopiranja na jedan list.

2 na 1

4 na 1

Kopiranje identifikacijske kartice

Možete kopirati dvostranu karticu 

na jednu stranu papira.

Faks**

Slanje dokumenta izravno 

s računala (faksiranje putem 

računala)

Uz normalno slanje i primanje 

faksova, faksirati možete i putem 

računala.

Slanje

U adresaru možete 

registrirati odredišta faksova. 

Odredišta možete odrediti na razne 

načine, što omogućuje brzo 

i jednostavno slanje dokumenata.

• 

Traženje odredišta

• 

Tipke za brzo biranje

• 

Kodirano biranje

• 

Grupa odredišta

• 

Određivanje iz povijesti slanja

• 

Slijedno emitiranje

• 

Odgođeno slanje

Primanje

Primanje u memoriju 

Primljene dokumente možete 

pohraniti u memoriju. Pohranjene 

dokumente možete ispisati u bilo 

kojem trenutku, a ako vam ne trebaju, 

možete ih izbrisati.

Udaljeno primanje

Ako je povezan vanjski telefon, način 

primanja faksa možete neposredno 

prebaciti tijekom telefonskog poziva 

biranjem ID broja za primanje faksa 

pomoću tipki za biranje na telefonu.

Primanje na zahtjev

Unaprijed učitane dokumente možete 

preuzeti s faks uređaja pošiljatelja 

kada želite primiti faks.

Ispis

Uvećano/umanjeno ispisivanje

Obostrano ispisivanje*

Smanjeni izgled

Možete smanjiti više dokumenata radi 

njihova ispisa na jedan list.

2 na 1

4 na 1

Ispis knjižice*

Ispis postera

Ispis vodenog žiga

Prikaz pretpregleda prije ispis

Odaberite “Profil”

Skeniranje

Spremanje dokumenata 

s upravljačke ploče uređaja

1

2

3

Podaci

Dokumenti

Spremanje dokumenata pomoću 

funkcija na računalu

Skeniranje pomoću programa 

MF Toolbox

1

2

3

Podaci

Dokumenti

Skeniranje iz aplikacije

Skeniranje putem upravljačkog 

programa WIA***

Mrežne postavke****

Ovaj se uređaj isporučuje opremljen 

mrežnim sučeljem pa zato možete 

jednostavno stvoriti mrežno 

okruženje. Sa svih računala koja 

su povezana s uređajem možete 

ispisivati dokumente, koristiti 

faksiranje putem računala i mrežno 

skeniranje. Uređaj podržava 

povećanje radne učinkovitosti kao 

zajednički uređaj u uredu.

Remote UI (korisničko 

sučelje za daljinski 

pristup)****

S računala na mreži možete saznati 

stanje uređaja. Putem mreže 

možete pristupati uređaju i upravljati 

poslovima ili određivati razne 

postavke.

Provođenje korisnih zadataka

Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti.

* Samo MF4890dw/MF4870dn         ** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Samo Windows XP/Vista/7/8         **** Samo MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

225

Hr

Otklanjanje zaglavljenog papira

Ako se pojavi sljedeći zaslon, papir se zaglavio u ulagaču ili unutar uređaja.  

Da biste uklonili zaglavljeni papir, slijedite postupak prikazan na zaslonu.  

U priručniku se navode samo područja u kojima dolazi do zaglavljenja papira.  

Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku.

  Papir zaglavljen.

Pritisnite [  ] za

prikaz koraka.

U uređaju

Višenamjenska ladica

Kaseta za papir

Poleđina  

(Samo MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Ulagač

background image

226

Hr

Zamjena spremnika za toner

Spremnici tonera potrošni su materijal. Kada se spremnik tijekom posla gotovo ili potpuno isprazni, na zaslonu se pojavljuje 

poruka ili se mogu pojaviti sljedeći problemi. Poduzmite odgovarajuću radnju.

Kada se pojavi poruka

Kada se spremnik tijekom posla gotovo isprazni, na zaslonu se prikazuje poruka.

Poruka

Kada se poruka 

prikazuje na zaslonu

Opis i rješenja

<Pripremite 

patronu tonera.>

Kada je potrebno uskoro 

zamijeniti spremnik 

tonera.

Protresite spremnik tonera da biste ravnomjerno rasporedili toner unutar 

spremnika.

 e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera”

Preporučujemo zamjenu spremnika tonera prije ispisa velikih dokumenata.

 e-priručnik “Zamjena spremnika tonera”

<Toner gotovo 

potrošen.>

Kada spremnik tonera 

dosegne kraj životnog 

ciklusa.

Protresite spremnik tonera da biste ravnomjerno rasporedili toner unutar 

spremnika.

 e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera”

Ako ova poruka ne nestaje, zamijenite spremnik tonera.

 e-priručnik “Zamjena spremnika tonera”

Ako se prikaže ova poruka, dolazni će faks biti spremljen u memoriju 

bez ispisa. K tome, izvješća se ne ispisuju čak i ako su postavljena na 

automatski ispis.

Ako je postavka <Nastaviti ispis. Kod niske razine tonera> u odjeljku 

<Postavke ispisivanja za RX> postavljena na <Uključeno>, ispis će se 

nastaviti, ali se na ispisanim dokumentima mogu pojaviti bijele crte ili mrlje.

 e-priručnik “Automatski ispis izvješća”

 e-priručnik “Nastaviti ispis. Kod niske razine tonera”

Na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi:

Ako se na ispisanom materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog materijala blijedi, spremnik tonera gotovo 

je potrošen, čak i ako se na zaslonu ne pojavi nikakva poruka. Kada kvaliteta ispisa postane nezadovoljavajuća,  

riješite problem pomoću sljedećeg odjeljka.

Na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele crte ili je on djelomično izblijedio

Kada se spremnik gotovo isprazni, na ispisanom materijalu pojavljuju se bijele crte ili je on djelomično izblijedio.

Na zaslonu se ne pojavljuje poruka kad se spremnik gotovo 

isprazni. Zamijenite spremnik tonera kada se na ispisanom 

materijalu pojavljuju bijele trake ili su dijelovi ispisanog 

materijala blijedi.

Kada se to dogodi:

Prije zamjene spremnika tonera slijedite korake postupka navedenog u nastavku. Uređaj nastavlja ispisivati sve dok 

se spremnik potpuno ne isprazni.

 e-priručnik “Prije zamjene spremnika tonera”

Ako je kvaliteta ispisa i dalje neprihvatljiva:

Ako se problem nastavi pojavljivati i nakon provedbe postupka navedenog u nastavku, zamijenite spremnik tonera.

 e-priručnik “Zamjena spremnika tonera”

background image

227

Hr

Bilješke

background image

228

Hr

Simboli korišteni u ovom priručniku

 UPOZORENJE

Označava upozorenje vezano uz postupke koji u slučaju 

nepravilnog izvođenja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba. 

Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite na ova upozorenja.

 OPREZ

Označava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako 

se ne izvode pravilno. Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite 

na ove mjere opreza.

Tipke i gumbi koji se koriste u priručniku

Sljedeći simboli i nazivi tipki primjeri su kako se u priručniku 

objašnjava pritiskanje tipki.

•  Tipke na upravljačkoj ploči: [ikona tipke] + (naziv tipke)  

Primjer: [   ] (Stani).

•  Zaslon: <Definirajte odredište.>

•  Gumbi i stavke na zaslonu računala: [Preferences] (Preference)

Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome 

priručniku

Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome priručniku odnose  

se na model MF4890dw, osim ako nije drugačije naznačeno.

  UPOZORENJE

Da biste izbjegli opasnost od osobne ozljede ili oštećenja 

opreme te radi uvida u pravne informacije pročitajte pravne 

obavijesti i važne sigurnosne informacije u priručniku Multi-lingual 

User Manual CD (CD s korisničkim uputama na više jezika) koji 

ste dobili uz proizvod.

Važne sigurnosne upute

Prije upravljanja uređajem detaljno pročitajte odjeljak 

“Važne sigurnosne upute” u ovom priručniku i u e-priručniku.

Svrha je ovih uputa sprječavanje ozljeda korisnika i drugih osoba, 

odnosno uništenja imovine, pa biste uvijek trebali pažljivo slijediti 

te upute i radne preduvjete.

Imajte na umu da ste odgovorni za svu štetu uzrokovanu 

nepridržavanjem ovdje navedenih uputa i korištenjem uređaja 

u svrhe kojima nije namijenjen te štetu nastalu ako bilo tko osim 

službenog tehničara tvrtke Canon provodi popravke ili izmjene.

Instalacija

 UPOZORENJE

•  Nemojte instalirati uređaj blizu zapaljivih tvari kao što su proizvodi 

na bazi alkohola ili razrjeđivači boja. Ako te tvari dospiju u dodir 

s električnim dijelovima unutar uređaja, može doći do zapaljenja 

i požara, odnosno može se povećati rizik od strujnog udara.

•  Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne predmete ili 

spremnike ispunjene tekućinom. Ako strane tvari dospiju u dodir 

s električnim dijelovima unutar uređaja, to može uzrokovati požar 

ili strujni udar. 

Ako bilo koja od tih tvari upadne u uređaj, odmah isključite dovod 

napajanja i obratite se lokalnom prodavaču tvrtke Canon.

•  Ne koristite blizu medicinske opreme. Radiovalovi koje uređaj 

emitira mogu ometati medicinsku opremu, što može uzrokovati 

ozbiljne nezgode.

 OPREZ

•  Uređaj nemojte postavljati na sljedećim mjestima. U suprotnom 

su moguće osobne ozljede, nastanak požara ili strujnog udara.

− nestabilna mjesta

− mjesta podložna snažnim vibracijama

− mjesta na kojima su ventilacijski utori blokirani 

(preblizu zidovima, krevetu, tepihu i sličnim predmetima)

− vlažna ili prašnjava mjesta

− mjesta izložena izravnom Sunčevu svjetlu ili na otvorenom

− mjesta izložena visokim temperaturama

− mjesta u blizini otvorenog plamena

− mjesta sa slabim ventilacijskim sustavom

•  Premda uređaj stvara ozon tijekom rada, on nema nikakav učinak 

na ljudsko tijelo. No ako uređaj namjeravate koristiti dulje vrijeme, 

mjesto postavljanja mora biti dobro prozračeno.

•  U uređaj ne priključujte neodobrene kabele. U suprotnom 

je moguć nastanak požara ili strujnog udara.

•  Uređaji s tvrdim diskom možda neće ispravno raditi na visinama 

od otprilike 3000 metara iznad razine mora ili većim.

Napajanje

 UPOZORENJE

•  Ne koristite druge kabele za napajanje osim priloženog jer time 

možete izazvati požar ili strujni udar.

•  Ne mijenjajte niti ne savijajte kabel napajanja te ga nemojte jako 

povlačiti. Nemojte stavljati teške predmete na kabel za napajanje. 

Ako se kabel napajanja ošteti, moguć je nastanak požara ili 

strujnog udara.

•  Nemojte mokrim rukama uključivati ili isključivati kabel 

za napajanje jer biste mogli prouzročiti strujni udar.

•  S uređajem ne koristite produžne kabele ili višestruke utičnice. 

U suprotnom je moguć nastanak požara ili strujnog udara.

•  Ne savijajte i ne vezujte kabel za napajanje u čvor jer biste mogli 

prouzročiti požar ili strujni udar.

•  Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu. Ako to ne učinite, 

možete uzrokovati požar ili strujni udar.

•  Tijekom oluje izvucite kabel za napajanje iz utičnice napajanja. 

U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili kvara.

 OPREZ

•  Koristite samo napajanje koje odgovara navedenim uvjetima. 

U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.

•  Ne blokirajte utičnicu u koju je uređaj uključen da biste u hitnom 

slučaju mogli jednostavno isključiti kabel napajanja.

Rukovanje

 UPOZORENJE

•  Uređaj nemojte rastavljati ni mijenjati. Unutar uređaja postoje 

dijelovi pod visokom temperaturom ili visokim naponom koji mogu 

izazvati požar ili strujni udar.

•  Ne dopuštajte djeci da diraju kabel za napajanje, kabele, 

unutarnje ili električne dijelove ili se s njima igraju. To bi moglo 

dovesti od ozljeđivanja.

•  Ako uređaj ispušta neuobičajen zvuk, miris ili dim ili se pak 

prekomjerno zagrijava, obratite se ovlaštenom prodavaču tvrtke 

Canon. Nastavak upotrebe može uzrokovati požar ili strujni udar. 

•  U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive sprejeve. Ako zapaljive 

tvari dođu u dodir s električnim dijelovima unutar uređaja, može 

doći do požara ili strujnog udara.

background image

229

Hr

 OPREZ

•  Radi vlastite sigurnosti isključite kabel napajanja ako uređaj 

nećete koristiti dulje vrijeme.

•  Budite oprezni pri otvaranju i zatvaranju poklopaca da ne biste 

ozlijedili ruke.

•  Držite ruke ili odjeću podalje od valjaka u izlaznom području. 

Ako vam valjci uhvate ruke ili odjeću, moguće su osobne ozljede.

•  Unutrašnjost uređaja i izlazni utor tijekom i neposredno nakon 

upotrebe jako su zagrijani. Izbjegavajte kontakt s tim područjima 

da se ne biste opekli. Osim toga, ispisani papir može biti vruć 

neposredno nakon ispisa te njime oprezno rukujte. Ako to ne 

učinite, mogli biste se opeći.

Održavanje i provjere

 UPOZORENJE

•  Prije čišćenja isključite uređaj i kabel napajanja iz utičnice. 

U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.

•  Povremeno isključite utikač iz zidne utičnice i suhom krpom 

očistite područje oko metalnih kontakata na podnožju 

utikača i zidne utičnice da biste uklonili prašinu i prljavštinu. 

Nakupljena prašina može izazvati kratak spoj ili požar kada 

se navlaži.

•  Uređaj očistite vlažnom i dobro iscijeđenom krpom. Krpe za 

čišćenje navlažite isključivo vodom. Ne koristite alkohol, benzen, 

razrjeđivač ili druge zapaljive tvari. Ako te tvari dođu u dodir 

s električnim dijelovima unutar uređaja, može doći do požara ili 

strujnog udara.

•  Redovno provjeravajte jesu li kabel za napajanje i utikač oštećeni. 

Provjerite ima li na uređaju hrđe, udubina, ogrebotina i napuklina 

odnosno ne generira li se prekomjerna toplina. Korištenje slabo 

održavane opreme može uzrokovati požar ili strujni udar.

Potrošni materijal

 UPOZORENJE

•  Ne odlažite rabljene spremnike tonera u otvoreni plamen.  

To može uzrokovati zapaljenje i opekline ili požar.

•  Ako slučajno prolijete ili raspršite toner, pažljivo ga obrišite 

mekom, vlažnom krpicom i pazite da ne udahnete prašinu. 

Rasuti toner nikada ne usisavajte usisivačem. U suprotnom 

možete izazvati kvar na usisavaču ili raspršivanje prašine zbog 

statičkog pražnjenja.

 OPREZ

•  Spremnike za toner i drugi potrošni materijal držite izvan 

dohvata ruku male djece. Ako dođe do gutanja tonera, odmah 

se posavjetujte s liječnikom ili službom za otrove.

•  Ne pokušavajte rastaviti spremnik s tonerom. Toner se može rasuti 

te vam dospjeti u oči i usta. Ako vam toner dospije u oči ili usta, 

odmah ih isperite hladnom vodom i obratite se liječniku.

•  Ako se toner prolije iz spremnika, pazite da ga ne udahnete, 

odnosno da ne dođe u dodir s vašom kožom. Ako toner dođe 

u dodir s kožom, odmah je isperite sapunom. Ako udahnete 

toner ili nastane iritacija kože zbog kontakta s tonerom,  

odmah se obratite liječniku ili službi za otrove.

Ostalo

 UPOZORENJE

•  Ako koristite elektrostimulator srca: 

Ovaj uređaj stvara magnetsko polje niske razine. Ako se tijekom 

korištenja uređaja javi neuobičajeni osjet u tijelu, odmaknite  

se od uređaja i odmah se obratite liječniku.

Pravne napomene

Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda 

i korištenje slika

Korištenje proizvoda za skeniranje, ispis ili reprodukciju određenih 

dokumenata i korištenje takvih slika poput skeniranih, ispisanih 

ili na neki drugi način reproduciranih ovim proizvodom može biti 

zabranjeno zakonom i može rezultirati kriminalnom i/ili građanskom 

odgovornošću. Nepotpun popis tih dokumenata navodi se u daljnjem 

tekstu. Ovaj popis služi samo kao vodič. Ako niste sigurni u pravno 

ispravno korištenje svog proizvoda za skeniranje, ispis ili neki drugi 

način reprodukcije bilo kojeg određenog dokumenta i/ili korištenje 

skeniranih, ispisanih ili na neki drugi način reproduciranih slika, 

trebate se unaprijed konzultirati sa svojim pravnim savjetnikom 

i zatražiti savjet.

− Papirnati novac

− Putnički čekovi

− Nalozi za plaćanje

− Bonovi za hranu

− Depozitne potvrde

− Putovnice

− Poštanske marke (poništene ili neponištene)

− Imigracijski dokumenti

− Značke i druge oznake koje služe za identifikaciju

− Interni biljezi (poništeni ili neponišteni)

− Mjenice

− Obveznice ili druge potvrde o dugovanju

− Čekovi i mjenice koje izdaju državna tijela

− Potvrde o dionicama

− Vozačke dozvole i potvrde o vlasništvu

− Djela zaštićena autorskim pravima i umjetnička djela bez 

dopuštenja vlasnika autorskih prava

Uložen je značajan trud kako bi se osiguralo da u uputama 

za uređaj ne bude netočnosti i propusta. Međutim, budući 

da stalno poboljšavamo svoje proizvode, ako vam je potrebna 

točna specifikacija, molimo vas da se obratite tvrtki Canon.

background image

230

Hu

A mellékelt kézikönyvek

 

Telepítési kézikönyv 

(ez a kézikönyv):

Először ezt a kézikönyvet olvassa 

el. Ez a kézikönyv a készülék 

telepítését, beállításait és a kapcsolódó 

óvintézkedéseket ismerteti. A készülék 

használatba vétele előtt olvassa el 

figyelmesen ezt a kézikönyvet.

 Vezeték nélküli helyi hálózati 

beállítási útmutató (csak az MF4890dw/

MF4780w típushoz):

Olvassa el ezt a kézikönyvet a Telepítési 

kézikönyvvel együtt. Ez a kézikönyv a 

vezeték nélküli helyi hálózat beállításának 

műveleteit ismerteti, valamint a beállítás 

során esetleg előforduló problémák okát 

és a szükséges intézkedéseket.  

A készülék használatba vétele előtt 

olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

 MF Driver Installation Guide 

(a User Software CD-ROM 

(Felhasználói szoftverlemez)):

Folytassa ennek a kézikönyvnek 

az elolvasásával. Ez a kézikönyv 

a szoftvertelepítést mutatja be.

 

e-Kézikönyv (Multi-lingual User 

Manual CD (Többnyelvű felhasználói 

kézikönyv CD)):

Olvassa el a megfelelő fejezetet. 

Az e-Kézikönyv témakörök szerinti 

csoportosításban tartalmazza 

a tudnivalókat, így könnyen 

megtalálhatja a keresett információt.

Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Számgombok

C

Menü

Vissza

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menü

Vissza

#

Számgombok

C

Navigálás a menüben

Elemek kiválasztása és a kurzor 

léptetése a menüpontok között

Az elemeket a [▲] vagy [▼] gombbal 

jelölheti ki. A menü következő 

szintjére az [OK] vagy [▶] gombbal 

léphet át. A menü előző szintjére  

az [   ] (Vissza) vagy [◀] gombbal 

léphet vissza.

Megerősítés beállítása

Nyomja meg az [OK] gombot. 

Ha azonban az <Alkalmaz> elem 

jelenik meg a kijelzőn, akkor válassza 

ki az <Alkalmaz> elemet, majd 

ezután nyomja meg az [OK] gombot.

Szövegbeviteli mód

Beviteli mód megváltoztatása

Jelölje ki az <Beviteli mód> elemet 

a [▼] ikonnal, majd nyomja meg 

az [OK] gombot. A beviteli módot  

a [ 

 ] (Hangkódos hívás) gomb 

megnyomásával is megváltoztathatja.

Szöveg, jelek és számok beírása

A számbillentyűkkel vagy a [ 

 ] 

(JELEK) gombbal írhatja be.

Az átváltható módokkal  

és a beírható karakterekkel 

kapcsolatos részletekért tekintse 

meg a következő oldalt.

A kurzor léptetése 

(szóköz beírása)

A kurzort a [◀] vagy a [▶] gombbal 

léptetheti. Szóköz beírásához vigye 

a kurzort a karakterlánc végére, 

és nyomja meg a [▶] gombot.

Karakterek törlése

A karaktereket a [   ] (Törlés) 

gombbal törölheti. A [   ] (Törlés) 

gomb lenyomva tartásával az összes 

karaktert törölheti.

Az e-Kézikönyv megjelenítése a CD-ről

1 Helyezze be a Multi-lingual User Manual CD (Többnyelvű felhasználói  

kézikönyv CD) CD-t a számítógépbe.

2 Válasszon nyelvet.

3 Kattintson a [Display Manuals] (Kézikönyvek megjelenítése) elemre.

   A számítógép operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy megjelenik egy 

adatvédelmi figyelmeztetés. 

background image

231

Hu

Szöveg, jelek és számok beírása

Beviteli 

mód: 

<A>

Beviteli 

mód: 

<a>

Beviteli 

mód: 

<12>

@.-_/

1

AÁBC

aábc

2

DEÉF

deéf

3

GHIÍ

ghií

4

JKL

jkl

5

MNOÓÖ

mnoóö

6

PQRS

pqrs

7

TUÚÜV

tuúüv

8

WXYZ

wxyz

9

(Nem érhető el)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Nem 

érhető el)

(Beviteli mód megváltoztatása) 

[A]→[a]→[12]

Beviteli mód megváltoztatása

Beviteli mód

Beírható karakterek

<A>

Nagybetűk és szimbólumok

<a>

Kisbetűk és szimbólumok

<12>

Számok

A tápkábel csatlakoztatása és a készülék 

BEKAPCSOLÁSA

OFF

ON

  Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver 

telepítésekor kell csatlakoztatni.

A kezdeti beállítások megadása

A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a nyelvet és az időt. 

A menüben végzett navigálással és a számok beviteli módjával kapcsolatos 

részletekről a „Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása”  

(  230. o.) témakörben olvashat.

MF4890dw/MF4780w

Nyelv

French

 German

 Greek 

Hungarian

Használja a vez.nélk

hálózatot szg-hez?

(Később kohfig.ható)

Nem

Igen

Igen

Nem

Azonnali csatlakozás a 

számítógéphez vezeték 

nélküli helyi hálózaton 

keresztül 

  Kezdje a Vezeték nélküli 

helyi hálózati beállítási 

útmutató „Vezeték nélküli 

helyi hálózat beállítása” 

című részének  

4. lépésénél

Folytassa a következő 

lépéssel.

Akkor is válassza a <Nem> 

lehetőséget, ha később vezeték 

nélküli LAN segítségével 

csatlakozik a számítógéphez.

Csatlakozás a számítógéphez vezetékes helyi hálózaton keresztül

  Folytassa a „Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül (csak MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w típus esetén)” (232. o.) című résszel.

Csatlakozás a számítógéphez USB-kábellel

  Folytassa a „Csatlakozás USB-kábellel” (232. o.) című résszel.

Ne csatlakozzon számítógéphez

  Folytassa a „Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása 

(csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 típus esetén)” (233. o.) című résszel.

MF4870dn/MF4750/MF4730

Nyelv

French

 German

 Greek 

Hungarian

Másol: Start gomb

100%      A4

 Fedettség:  0

 Eredeti típusa: Szö

...

 2-oldalas: Ki

1

+

-

01

Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Idő beállítása

Az akkumulátort 24

 órát tölteni kell az

 időbeállítások men-

 téséhez. Amikor a

background image

232

Hu

A készülék számítógéphez csatlakozási 

módjának kiválasztása

Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül  

(csak MF4890dw/MF4870dnMF4780w típus esetén)

  Olvassa el a „Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton 

keresztül” című részt

A készüléket vezetékes útválasztón keresztül is 

csatlakoztathatja a számítógéphez. A készülék 

vezetékes útválasztóhoz (hozzáférési ponthoz) való 

csatlakoztatásához használja a helyi hálózati kábeleket.

   Ellenőrizze, hogy van-e szabad port az útválasztón a készülék 

és a számítógép összekapcsolásához.

   Készítsen elő 5-ös vagy magasabb kategóriájú, sodrott érpárú 

LAN-kábelt.

Csatlakozás USB-kábellel

  Olvassa el a „Csatlakozás USB-kábellel” című részt

A készüléket USB-kábel használatával 

is csatlakoztathatja a számítógéphez.

Csatlakozás vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül 

(csak MF4890dw/MF4780w típus esetén)

  Olvassa el a Vezeték nélküli helyi hálózat beállítási 

útmutatóját.

A készüléket vezeték nélküli útválasztón* keresztül 

csatlakoztathatja a számítógéphez. Mivel ez vezeték 

nélkül csatlakozik, helyi hálózati kábelezésre nincs 

szükség.

*  Az IEEE802.11b/g/n szabványt támogató vezeték nélküli 

útválasztót vagy hozzáférési pontot igényel.

Ha nem biztos benne, hogy az Ön által használt 

útválasztó vezeték nélküli vagy vezetékes-e:

Olvassa el a hálózati eszközhöz kapott útmutatási 

kézikönyvet vagy forduljon a gyártóhoz.

Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül 

(csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w típus esetén)

Csatlakoztassa a LAN-kábelt.

Az IP-cím 2 percen belül automatikusan konfigurálásra 

kerül. Ha manuálisan szeretné beállítani az IP-címet, 

akkor olvassa el a következő részeket.

  e-Kézikönyv „Hálózati beállítások” ▶ „Alapvető hálózati 

beállítások” ▶ „Az IP-cím beállítása”

Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert 

a User Software CD (Felhasználói szoftverlemez) 

segítségével.

  

Folytassa a

 „A papírméret és a papírtípus beállítása” 

(233. o.) 

című résszel

.

Csatlakozás USB-kábellel

Az USB-kábelt az MF illesztőprogramok és az MF Toolbox 

alkalmazás telepítése után csatlakoztassa.

Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert 

a User Software CD (Felhasználói szoftverlemez) 

segítségével.

Ide csatlakoztatható az USB-kábel.

  

Folytassa a

 „A papírméret és a papírtípus beállítása” 

(233. o.) 

című résszel

.

background image

233

Hu

A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban

  Olvassa el az MF Driver Installation Guide című 

útmutatót

• 

Kérjük a felhasználó együttműködését a Product 

Extended Survey Programban. Részletek a képernyőn 

megjelenő ismertetésben olvashatók.

A papírméret és a papírtípus beállítása

A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa 

be a papír méretét és típusát. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Papírbeállítások

   

 Többcélú tálca

    

1. fiók

1

Beállítások

alkalmazása...

Kérem, várjon.

Kezdeti faxbeállítások megadása 

és a telefonkábel csatlakoztatása 

(csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 

típus esetén)

Adja meg a kezdeti faxbeállításokat.

Elvégzi a fax

beállítását?

 Beállítás most

Beállítás később

Csatl. a tel.vonalat.

Kövesse a képernyőn

levő utasításokat:

 Vonal A-ba.

 *

Következő: OK gomb

A faxszám, a készüléknév és a vételi mód 

megadásához kövesse a „Faxbeállítási útmutató” 

lépéseit. A vételi mód részletes ismertetését 

az e-Kézikönyv tartalmazza.

  e-Kézikönyv „Fax” ▶ „A faxfunkciók használata” ▶ 

„Faxok fogadása” ▶ „Vételi mód”

A felhasználónév használata

Dokumentum küldésekor a küldő adatai megjelennek 

a címzettnél kinyomtatott lapokon.

Csatlakoztassa a telefonkábelt.

B

A

Telefonvonal-csatlakozó

Telefon/Kézibeszélő (opcionális)

Amikor a <Csatl. a tel.vonalat.> üzenet megjelenik a 

kijelzőn, az ábra alapján csatlakoztassa a telefonkábelt.

Az opcionális kézibeszélő csatlakoztatása esetén:

További tájékoztatást a kézibeszélőhöz mellékelt 

kézikönyvben kaphat.

Lépjen ki a Faxbeállítási útmutatóból és indítsa 

újra a készüléket.

Bezárja a Fax

beállítási

útmutatót?

Nem

Igen

OK

A beállítás kész.

Kapcsolja KI, majd

BE a főkapcsolót.

Kapcsolja ki a készüléket, várjon legalább 

10 másodpercet, majd kapcsolja be újra. A készülék 

nem ismeri fel automatikusan a vonaltípust. Állítsa 

be manuálisan a telefonvonalat az e-Kézikönyv 

tájékoztatása szerint.

  e-Kézikönyv „Fax” ▶ „A faxfunkciók használata” ▶ 

„A faxbeállítások (a [Menü] gombbal megadható 

beállítások) módosítása” ▶ „A küldési beállítások 

megadása” ▶ „Vonaltípus kiválasztása”

background image

234

Hu

Másolás

Nagyított/kicsinyített másolatok

A szabványos méretű dokumentumok 

felnagyíthatók és lekicsinyíthetők 

úgy, hogy szabványos méretű papírra 

lehessen másolni őket. A másolási 

méretarányt emellett százalékos 

formában is megadhatja.

Kétoldalas másolás*

Egyoldalas dokumentumok másolatait 

a papír mindkét oldalára nyomtathatja.

Leválogatás

Elkészítheti a dokumentumok 

másolatait az oldalak sorrendjének 

megfelelően leválogatva.

Kicsinyített elrendezés

Lekicsinyítheti a dokumentumokat 

úgy, hogy több dokumentumot 

másolhasson egy lapra.

2 -> 1

4 -> 1

Igazolvány másolása

Elkészítheti kétoldalas kártyák 

másolatát a papírlap egyik oldalára.

Fax**

Dokumentumok küldése 

közvetlenül a számítógépről 

(Számítógépes faxolás)

A faxok normál küldésén és 

fogadásán túl a számítógépes 

faxolást is használhatja.

Küldés

Felveheti a faxok címzettjeit 

a címjegyzékbe. A címzetteket 

különféle módokon adhatja meg, 

ami lehetővé teszi a dokumentumok 

gyors és egyszerű elküldését.

• 

Címzettek keresése

• 

Gyorshívási gombok

• 

Hívókódok

• 

Címzettcsoportok

• 

Címzettek megadása a küldési 

előzményekből

• 

Körözvényadás

• 

Késleltetett küldés

Fogadás

Fogadás a memóriába 

A fogadott dokumentumokat 

a memóriában tárolhatja. A tárolt 

dokumentumokat bármikor 

kinyomtathatja. Ha nincs szüksége 

a tárolt dokumentumokra, törölheti 

azokat.

Távoli vétel

Ha külső telefon van csatlakoztatva, 

a telefonhívás alatt a telefon 

tárcsázógombjainak megnyomásával 

és a faxvételhez szükséges 

azonosítókód tárcsázásával 

közvetlenül átválthat faxvételi módra.

Fogadás lekérésre

Beolvashatók előre betöltött 

dokumentumok egy küldő 

faxkészülékéről, amikor faxot szeretne 

fogadni.

Nyomtatás

Nagyított/kicsinyített nyomtatás

Kétoldalas nyomtatás*

Kicsinyített elrendezés

Lekicsinyítheti a dokumentumokat 

úgy, hogy több dokumentumot 

nyomtathat egy lapra.

2 -> 1

4 -> 1

Füzetnyomtatás*

Poszternyomtatás

Vízjel nyomtatása

Dokumentumok előzetes 

megjelenítése nyomtatás előtt

„Profil” kiválasztása

Beolvasás

Dokumentumok mentése 

a készülék kezelőpaneljének 

segítségével

1

2

3

Adatok

Dokumentumok

Dokumentumok mentése 

számítógépes műveletek 

segítségével

Beolvasás az MF Toolbox szoftver 

használatával

1

2

3

Adatok

Dokumentumok

Beolvasás alkalmazásból

Beolvasás a WIA illesztőprogram 

segítségével***

Hálózati beállítások****

A készülék olyan hálózati interfésszel 

van felszerelve, melynek segítségével 

a hálózati környezet egyszerűen 

összeállítható. A készülékhez 

csatlakoztatott minden számítógépen 

végrehajthatja a dokumentumok 

nyomtatását, a számítógépes 

faxolást, valamint a hálózati 

beolvasást. Az iroda közös használatú 

eszközeként a készülék támogatja 

a munkavégzés hatékonyságának 

növelését.

Távoli felhasználói felület****

Ellenőrizheti a készülék állapotát 

a hálózatban lévő számítógépekről. 

Hozzáférhet a készülékhez, kezelheti 

a feladatokat, és megadhat különféle 

beállításokat a hálózaton keresztül.

Hasznos feladatok végrehajtása

A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb 

tevékenységekről adnak áttekintést.

* Csak MF4890dw/MF4870dn típus esetén                       ** Csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750 típus esetén                     *** Csak Windows XP/Vista/7/8 esetén 

**** Csak MF4890dw/MF4870dn/MF4780w típus eseté

background image

235

Hu

A papírelakadások megszüntetése

Ha a következő üzenet jelenik meg, az azt jelzi, hogy elakadt a papír az adagolóban 

vagy a készülék belsejében. A kijelzőn látható útmutatás alapján távolítsa el az elakadt 

dokumentumot vagy papírt. Ez az útmutató csak a papírelakadások lehetséges helyét 

jelzi. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza.

  Elakadt a papír.

A lépéseket a [  ] 

lenyomásával

jelenítheti meg.

A készülék belseje

Többfunkciós tálca

Papírkazetta

Hátsó fedél  

(csak MF4890dw/MF4870dn típus esetén)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Adagoló

background image

236

Hu

A festékkazetta cseréje

A festékkazetták fogyóeszközök. Ha a festék majdnem vagy teljesen kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg 

a kijelzőn, vagy az alább ismertetett hibajelenségek jelentkezhetnek. Végezze el a megfelelő lépéseket.

Üzenet megjelenésének oka

Ha a festék majdnem kifogy egy feladat elvégzése közben, üzenet jelenik meg a kijelzőn.

Üzenet

Az üzenet 

megjelenésének oka

Leírás és megoldási lehetőségek

<Készítsen elő 

festékkazettát.> 

A festékkazettát 

hamarosan cserélni kell.

Rázza meg enyhén a kazettát, hogy a festék a belsejében egyenletesen 

eloszoljon.

 e-Kézikönyv „Mielőtt kicseréli a festékkazettát”

Azt javasoljuk, hogy nagy mennyiségű dokumentumnyomtatás előtt 

cserélje ki a festékkazettát.

 e-Kézikönyv „A festékkazetta cseréje”

<Alig van 

festék.>

Ha a festékkazetta 

élettartama végéhez ért.

Rázza meg enyhén a kazettát, hogy a festék a belsejében egyenletesen 

eloszoljon.

 e-Kézikönyv „Mielőtt kicseréli a festékkazettát”

Ha ez az üzenet nem tűnik el, helyezzen be új festékkazettát.

 e-Kézikönyv „A festékkazetta cseréje”

Ha ez az üzenet megjelenik, a bejövő fax nyomtatás nélkül a memóriában 

tárolódik. Ezenfelül lehet, hogy a készülék akkor sem nyomtatja 

ki a jelentéseket, ha azok automatikus nyomtatása van beállítva.

Ha a <Nyomtatás folytatása kevés festékkel> lehetőség a <Vétel 

nyomtatási beállítások> részben <Bekapcsolva> a megadott érték, 

a nyomtatás mindazonáltal folytatódik, de a nyomatokon fehér csíkok vagy 

szennyeződések jelenhetnek meg.

 e-Kézikönyv „A jelentések automatikus nyomtatása”

  e-Kézikönyv „Nyomtatás folytatása kevés festékkel”

Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak:

Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomaton, vagy a nyomat bizonyos részei halványak, a festékkazetta majdnem az élettartama 

végéhez ért, még akkor is, ha nem jelenik meg üzenet a képernyőn. Ha elfogadhatatlanná válik a nyomtatási minőség, 

a probléma megoldásához tekintse meg az alábbiakat.

Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak

Ha a festékkazetta majdnem kifogyott, fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, vagy bizonyos részek halványak.

Nem jelenik meg erre utaló üzenet a kijelzőn, ha a festékkazetta 

majdnem kiürült. Ha fehér csíkok jelennek meg a nyomatokon, 

vagy bizonyos részek halványak, cserélje ki a festékkazettát.

Ha felmerül ez a probléma:

A festékkazetta cseréje előtt végezze el az alábbi szakaszban ismertetett lépéseket. A készülék folytatja a nyomtatást a festék 

teljes kifogyásáig.

 e-Kézikönyv „Mielőtt kicseréli a festékkazettát”

Ha a nyomtatási minőség továbbra sem kielégítő:

Ha a probléma az alábbi lépések elvégzése után sem oldódik meg, cserélje ki a festékkazettát.

 e-Kézikönyv „A festékkazetta cseréje”

background image

237

Hu

Jegyzetek

background image

238

Hu

A kézikönyvben használt szimbólumok

 FIGYELMEZTETÉS

Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem 

megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. 

A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye 

figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket.

 VIGYÁZAT!

Olyan műveletekre hívja fel a figyelmet, amelyek nem megfelelően 

végrehajtva személyi sérülést okozhatnak. A készülék biztonságos 

használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket 

a figyelmeztetéseket.

A kézikönyvben használt billentyűk és gombok

A következő jelek és gombnevek azt szemléltetik, hogyan kell 

értelmezni a kézikönyvben szereplő gombok elnevezését és jelölését.

•  A kezelőpanel gombjai: [Gomb ikonja] + (Gomb neve)  

Példa: [   ] (Stop).

•  Kijelző: <Cím megadása>

•  A számítógép képernyőjén megjelenő gombok és elemek: 

[Preferences] (Beállítások)

 A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők

A kézikönyvben használt ábrák és képernyők az MF4890dw típusra 

vonatkoznak, ha nincs másként megadva.

 FIGYELMEZTETÉS

A személyi sérülés vagy a készülék károsodásának elkerülése 

érdekében, valamint a jogi tudnivalók megismeréséhez olvassa 

el a termékhez mellékelt többnyelvű Multi-lingual User Manual 

CD (Többnyelvű felhasználói kézikönyv CD) „Jogi nyilatkozat”, 

illetve „Fontos biztonsági előírások” című részeit.

Fontos biztonsági előírások

A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a „Fontos biztonsági 

előírások” című részt ebben a kézikönyvben és az e-Kézikönyvben.

Mivel ezen útmutatók célja annak megakadályozása, hogy 

a felhasználó vagy más személyek sérülést szenvedjenek, illetve 

az anyagi javakban kár keletkezzen, ezeket az útmutatásokat és 

üzemeltetési feltételeket mindig figyelmesen olvassa el.

Ne feledje, hogy az itt megadott előírások be nem tartásából, 

a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a Canon 

jóváhagyással rendelkező szakemberen kívül bárki más által végzett 

javításokból vagy módosításokból származó minden kárért Ön 

a felelős.

Telepítés

 FIGYELMEZTETÉS

•  A készüléket ne telepítse gyúlékony anyagok, például 

alkoholalapú termékek vagy festékhígító közelébe. Ha ilyen 

anyagok a készülék belső elektromos alkatrészeivel érintkeznek, 

az belobbanthatja ezeket az anyagokat és tüzet okozhat vagy 

megnöveli az áramütés kockázatát.

•  A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy egyéb fémtárgyat, illetve 

folyadékot tartalmazó edényt. Ha idegen anyagok a készülék belső 

elektromos alkatrészeivel érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat. 

Ha bármi efféle anyag a készülékbe kerülne, azonnal áramtalanítsa a 

készüléket és forduljon a Canon helyi viszonteladójához.

•  Ne használja orvosi berendezések közelében. A készülék által 

kibocsátott rádióhullámok hatással lehetnek az orvosi berendezések 

működésére, ami komoly balesetet okozhat.

 VIGYÁZAT!

•  Ne helyezze el a készüléket a következő helyeken. Az ilyen 

elhelyezés személyi sérülést, tüzet vagy áramütést okozhat.

− Instabil hely

− Nagyfokú rázkódásnak kitett terület

− A szellőzőnyílásokat eltakaró hely (túl közel falakhoz, ágyhoz, 

bolyhos szőnyeghez és más hasonló tárgyakhoz)

− Nedves vagy poros hely

− Közvetlen napsugárzásnak kitett vagy kültéri hely

− Magas hőmérsékletnek kitett hely

− Nyílt lánghoz közeli terület

− Rosszul szellőző hely

•  Bár a készülék működése során ózon képződik, annak az 

emberi szervezetre nincs hatása. Mindazonáltal, ha a készüléket 

hosszabb ideig kívánja használni, gondoskodjon a telepítési hely 

megfelelő szellőztetéséről.

•  Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson ehhez 

a készülékhez. Az ilyen használat személyi sérülést, tüzet vagy 

áramütést okozhat.

•  Előfordulhat, hogy a merevlemezes készülékek nem működnek 

megfelelően, ha kb. 3000 méter vagy afeletti tengerszint feletti 

magasságon használják azokat.

Tápellátás

 FIGYELMEZTETÉS

•  Ne használjon a gyártó által a készülékhez mellékelttől eltérő 

tápkábelt, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat.

•  Ne alakítsa át és ne hajlítsa meg a tápkábelt és ne húzza nagy 

erővel. Ne tegyen nehéz tárgyakat a tápkábelre. A tápkábel 

sérülése tüzet vagy áramütést okozhat.

•  Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves kézzel, 

mert ez áramütést okozhat.

•  Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót ehhez 

a készülékhez. Az ilyen használat személyi sérülést, tüzet vagy 

áramütést okozhat.

•  Ne kösse kötegbe a tápkábelt, és ne kössön rá csomót, mert 

ez tüzet vagy áramütést okozhat.

•  A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be a konnektorba. 

Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat.

•  Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel csatlakozóját 

a konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet, áramütést vagy 

meghibásodást okozhat.

 VIGYÁZAT!

•  Csak olyan tápegységet használjon, amely megfelel az itt felsorolt 

feszültségi előírásoknak. Ennek be nem tartása tüzet vagy 

áramütést okozhat.

•  Ne torlaszolja el annak a konnektornak a környékét, ahová 

a készülék tápkábele csatlakozik, így veszély esetén a tápkábel 

csatlakozóját könnyen kihúzhatja.

Kezelés

 FIGYELMEZTETÉS

•  Ne szerelje szét és ne módosítsa a készüléket. A készülék 

belsejében magas hőmérsékletű és nagyfeszültségű alkatrészek 

találhatók, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.

•  Ne engedje, hogy gyermekek megérintsék vagy piszkálják 

a tápkábelt, az egyéb kábeleket vagy a készülék belső vagy 

elektromos alkatrészeit. Ennek be nem tartása komoly személyi 

sérülést okozhat.

•  Forduljon a Canon helyi hivatalos viszonteladójához, ha a készülék 

szokatlan zajt kelt, szokatlan szagot áraszt, füstöl vagy erős hőt 

sugároz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat. 

•  Ne használjon gyúlékony permetet a készülék közelében. 

Ha a nyomtató belső elektromos alkatrészei gyúlékony anyaggal 

érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat.

background image

239

Hu

 VIGYÁZAT!

•  Saját biztonsága érdekében húzza ki a tápkábel csatlakozóját, 

ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.

•  A fedelek nyitásánál és zárásánál legyen óvatos, nehogy 

megsérüljön a keze.

•  Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató kimeneti területén 

található görgőktől. Ha a görgők elkapják a kezét vagy a ruházatát, 

az személyi sérülést okozhat.

•  A készülék belseje és a kimeneti nyílás használat közben 

és közvetlenül utána igen forró. Az égési sérülések megelőzése 

érdekében ezeket a részeket ne érintse meg. A kinyomtatott papír 

közvetlenül a kiadást követően szintén forró lehet, ezért kezelje 

óvatosan. Ennek be nem tartása égési sérüléseket okozhat.

Karbantartás és ellenőrzés

 FIGYELMEZTETÉS

•  Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábel 

csatlakozóját a konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet vagy 

áramütést okozhat.

•  Bizonyos időközönként húzza ki a tápkábel csatlakozóját 

a konnektorból, és a csatlakozó fémágainak tövét és a konnektort 

száraz kendővel tisztítsa meg a portól és a szennyeződésektől. 

Ha az összegyűlt por átnedvesedik, rövidzárlatot vagy tüzet 

okozhat.

•  A készülék tisztításához nedves, jól kifacsart kendőt használjon. 

A tisztítókendő benedvesítéséhez kizárólag vizet használjon. 

Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony 

anyagot. Ha a nyomtató belső elektromos alkatrészei ilyen 

anyagokkal érintkeznek, az tüzet vagy áramütést okozhat.

•  Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tápkábel és a csatlakozója nem 

sérült-e. Ellenőrizze, hogy a készüléken van-e rozsdás, karcos, 

repedt vagy erős hőt sugárzó rész. A nem kellően karbantartott 

berendezés használata tüzet vagy áramütést okozhat.

Kellékanyagok

 FIGYELMEZTETÉS

•  Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ez belobbanást 

és égési sérülést vagy tüzet okozhat.

•  Ha a festék véletlenül kiömlik vagy szétszóródik, 

a festékszemcséket gondosan törölje fel puha, nedves ruhával 

és ne lélegezze be a festékport. Soha ne használjon porszívót 

a festékszemcsék feltakarításához. Az ilyen eljárás a porszívó 

meghibásodásához vagy statikus kisülés miatt porrobbanáshoz 

vezethet.

 VIGYÁZAT!

•  Tárolja a festékkazettákat és az egyéb kellékanyagokat 

kisgyermekektől elzárva. Ha lenyelte a festéket, azonnal 

forduljon orvoshoz vagy mérgezések kezelésével foglalkozó 

szakintézményhez.

•  Ne kísérelje meg a festékkazetta szétszerelését. A festék 

szétszóródhat, és a szemébe vagy szájába kerülhet. Ha a festék 

a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, 

és forduljon orvoshoz.

•  Ha a festékkazettából festék szóródik ki, ne lélegezze be és 

ügyeljen rá, hogy a festék ne kerülhessen a bőrére. Ha a festék 

a bőrére kerül, azonnal mossa le szappannal. Ha belélegezte 

a festéket vagy bőrén a festék irritációt vált ki, azonnal 

forduljon orvoshoz vagy mérgezések kezelésével foglalkozó 

szakintézményhez.

Egyéb

 FIGYELMEZTETÉS

•  Ha szívritmus-szabályozóval rendelkezik,  

ügyeljen arra, hogy a készülék kis erejű mágneses mezőt 

gerjeszt. Ha a készülék használata közben testében bármilyen 

rendellenességet észlel, menjen távolabb a készüléktől 

és azonnal kérje orvosa tanácsát.

Jogi feltételek

A termék és a képi anyagok használatával 

kapcsolatos jogi korlátozások

A termék bizonyos dokumentumok beolvasására, nyomtatására, 

vagy más módon való reprodukálására való felhasználása törvénybe 

ütközhet és polgári/büntetőjogi felelősségre vonást eredményezhet. 

Az ilyen dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem teljes lista. 

Ez a lista csupán útmutatásul szolgál. Ha nem biztos benne, hogy 

a termék adott esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás, 

nyomtatás, reprodukálás) illetve a beolvasott, kinyomtatott, egyéb 

módon reprodukált képek felhasználása legális-e, konzultáljon jogi 

szakértővel.

− Papírpénz

− Utazási csekk

− Átutalási megbízások

− Ebédjegyek

− Letéti jegyek

− Útlevelek

− Postai bélyegek (használt és használatlan)

− Bevándorlási papírok

− Belépők és azonosítók

− Illetékbélyegek (használt és használatlan)

− Szolgálati és üzleti titkot képező papírok

− Kötvények és egyéb adósságlevelek

− Kormányhivatalok által kiállított csekkek és dokumentumok

− Részvényigazolások

− Gépjárművek dokumentumai

− Szerzői jogok által védett munkák és műalkotások a szerzői 

jogok tulajdonosának engedélye nélkül

Minden erőfeszítést megteszünk, hogy a kézikönyvekben megjelenő 

információk pontosak és hitelesek legyenek. Mivel azonban 

termékeinket folyamatosan fejlesztjük, ha pontos specifikációra van 

szüksége, lépjen kapcsolatba a megfelelő Canon képviselettel.

background image

240

Ro

Despre manualele furnizate

 

Ghid de punere rapidă 

în funcţiune (acest manual):

Citiţi mai întâi acest manual.  

Acest manual descrie instalarea 

aparatului, setările şi o secţiune de 

atenţionare. Vă rugăm să citiţi acest 

manual înainte de a utiliza aparatul.

 Ghidul de configurare a reţelei 

LAN wireless (numai pentru 

MF4890dw/MF4780w):

Citiţi acest manual în paralel cu Ghidul de 

punere rapidă în funcţiune. Acest manual 

descrie procedurile de configurare  

a reţelei LAN wireless, precum şi cauzele 

şi soluţiile pentru problemele care pot 

apărea la configurare. Vă rugăm să citiţi 

acest manual înainte de a utiliza aparatul.

 Documentul MF Driver 

Installation Guide (User Software 

CD (CD cu software pentru 

utilizator)):

În continuare, citiţi acest manual. Acest 

manual descrie instalarea software-ului.

 

e-Manual (Manual electronic) 

(Multi-lingual User Manual CD (CD 

cu manualul de utilizare mutilingv)):

Citiţi capitolul corespunzător 

necesităţilor dvs. e-Manual (Manual 

electronic) este structurat după subiecte, 

pentru simplificarea găsirii informaţiilor.

Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Taste numerice

C

Meniu

Înapoi

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Meniu

Înapoi

#

Taste numerice

C

Navigarea prin meniu

Selectarea elementelor sau 

deplasarea cursorului printre 

elementele de meniu

Selectaţi un element cu [▲] sau  

cu [▼]. Treceţi la următoarea ierarhie 

cu [OK] sau cu [▶]. Reveniţi la 

ierarhia anterioară cu [   ] (Înapoi) 

sau cu [◀].

Confirmarea setărilor

Apăsaţi pe [OK]. Totuşi, când pe 

ecran se afişează <Aplicare>, 

selectaţi <Aplicare>, apoi apăsaţi 

[OK].

Metoda de introducere  

a textului

Schimbarea modului de intrare

Apăsaţi pe [▼] pentru a evidenţia 

<Mod intrare>, apoi apăsaţi pe [OK]. 

De asemenea, puteţi apăsa  

pe [ 

 ] (Ton) pentru 

a schimba modul de intrare.

Introducerea textului,  

a simbolurilor şi a numerelor

Introduceţi utilizând tastele numerice 

sau [ 

 ] (SIMBOLURI).

Pentru detalii despre modul comutabil 

sau despre textul disponibil, 

consultaţi pagina următoare.

Deplasarea cursorului 

(Introducerea unui spaţiu)

Deplasaţi utilizând [◀] sau [▶]. 

Deplasaţi cursorul la sfârşitul textului 

şi apăsaţi pe [▶] pentru a introduce 

un spaţiu.

Ştergerea caracterelor

Ştergeţi utilizând [   ] (Resetare). 

Apăsarea şi menţinerea apăsată  

a tastei [   ] (Ştergere) şterge toate 

caracterele.

Vizualizarea e-Manual (Manual electronic) de pe CD-ROM

1 Introduceţi Multi-lingual User Manual CD (CD cu manualul de utilizare multilingv) 

în computer.

2 Selectaţi limba.

3 Faceţi clic pe [Display Manuals] (Afişare manuale).

   În funcţie de sistemul de operare utilizat, este posibil să se afişeze un mesaj de protecţie 

de securitate. 

background image

241

Ro

Introducerea textului,  

a simbolurilor şi a numerelor

Mod 

intrare: 

<A>

Mod 

intrare: 

<a>

Mod 

intrare: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Indisponibil)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Indisponibil)

(Schimbarea modului de intrare) 

[A]→[a]→[12]

Schimbarea modului de intrare

Mod intrare

Text disponibil

<A>

Majuscule şi simboluri

<a>

Litere mici şi simboluri

<12>

Numere

Conectarea cablului de alimentare şi PORNIREA alimentării

OFF

ON

  Nu conectaţi cablul USB în acest moment. Conectaţi-l când instalaţi software-ul.

Specificarea setărilor iniţiale

Urmaţi instrucţiunile de pe ecran, setaţi limba şi ora. Pentru detalii despre 

navigarea prin meniu şi despre modul de introducere a numerelor, consultaţi 

„Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului” (   P. 240).

MF4890dw/MF4780w

Limba

Norwegian

 Polish

 Portuguese 

Romanian

Fol. LAN wireless

pt.conect.computer?

(Config. ulterior.)

Nu

Da

Da

Nu

Conectarea imediată la 

computer printr-o reţea LAN 

fără fir 

  Începeţi de la pasul 4 „Setarea 

LAN fără fir” din Ghidul de 

configurare reţea LAN wireless

Treceţi la pasul următor.

Selectaţi <Nu> şi când vă 

conectaţi ulterior la computer 

printr-o reţea LAN wireless.

Conectarea la computer printr-o reţea LAN cu fir

  Continuaţi cu secţiunea „Conectarea printr-o reţea LAN cu fir 

(numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 242).

Conectarea la computer printr-un cablu USB

  Continuaţi cu secţiunea „Conectarea printr-un cablu USB” (P. 242).

Neconectarea la computer

  Continuaţi cu secţiunea „Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui 

cablu telefonic (numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (P. 243).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Limba

Norwegian

 Polish

 Portuguese 

Romanian

Copiere:Aps.Start

100%      A4

 Densitate:  0

 Tip original: Text/

...

2-Feţe: Oprit

1

+

-

01

Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Set. ora curentă

Reînc. bateria timp

 de 24 h. pt a salva

 setările orei. După

 OPRIRE/PORNIRE

background image

242

Ro

Alegerea metodei de conectare 

a aparatului la computer

Conectarea printr-o reţea LAN cu fir  

(numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Consultaţi „Conectarea printr-o reţea LAN cu fir”

Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul 

unui router cu fir. Utilizaţi cablurile LAN pentru a conecta 

aparatul la routerul cu fir (punct de acces).

   Asiguraţi-vă că există un port disponibil în router pentru 

a conecta aparatul şi computerul.

   Trebuie să aveţi pregătit un cablu LAN de tip bifilar torsadat 

de categoria 5 sau mai mare.

Conectarea printr-un cablu USB

  Consultaţi „Conectarea printr-un cablu USB”

Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui 

cablu USB.

Conexiune printr-o reţea LAN fără fir 

(numai pentru 

MF4890dw/MF4780w)

  Consultaţi Ghidul de configurare a reţelei LAN wireless.

Puteţi conecta aparatul la computer prin intermediul unui 

router fără fir*. Din moment ce este conectat fără fir,  

nu este necesar niciun cablu LAN.

*  Este necesar un router fără fir (sau punct de acces),  

care acceptă IEEE802.11b/g/n.

Dacă nu ştiţi sigur dacă routerul este fără fir sau cu fir:

Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu 

dispozitivul de reţea sau contactaţi producătorul.

Conectarea printr-o reţea LAN cu fir  

(numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Conectaţi cablul de reţea.

Adresa IP va fi configurată automat în 2 minute.  

Dacă doriţi să setaţi manual adresa IP, consultaţi 

următoarele articole.

  e-Manual (Manual electronic) „Network Settings” 

(Setări de reţea) ▶ „Basic Network Settings” (Setări de 

bază pentru reţea) ▶ „Setting the IP Address” (Setarea 

adresei IP) 

Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul 

User Software CD (CD cu software pentru 

utilizator).

  Continuaţi cu secţiunea „Setarea dimensiunii şi a tipului 

de hârtie” (P. 243).

Conectarea printr-un cablu USB

Conectaţi cablul USB după instalarea driverelor MF  

şi a MF Toolbox.

Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul 

User Software CD (CD cu software pentru 

utilizator).

Conectaţi cablul USB.

  Continuaţi cu secţiunea „Setarea dimensiunii şi a tipului 

de hârtie” (P. 243).

background image

243

Ro

Pentru detalii despre procedurile de instalare:

  Consultaţi MF Driver Installation Guide

• 

Solicităm cooperarea utilizatorului pentru Product 

Extended Survey Program. Pentru detalii, consultaţi 

descrierile de pe ecran.

Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie

Urmaţi instrucţiunile de pe ecran, setaţi dimensiunea  

şi tipul de hârtie. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Setări hârtie

   

 Tava universală

    

Sertar 1

1

Aplicare setări...

Aşteptaţi puţin.

Specificarea setărilor iniţiale de fax 

şi conectarea unui cablu telefonic 

(numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Specificaţi setările de fax iniţiale.

Execut instalare fax?

 Instalare acum

 Instalare mai târziu

Conectaţi linia tel.

 Urmaţi ilustr. de

 pe ecranul următor:

 Conect. linia la A.

*

Apoi: Apasă OK

Urmaţi instrucţiunile din „Ghid de instalare fax” pentru 

a specifica un număr de fax, un nume de unitate şi un 

mod de recepţionare. Pentru detalii despre modul de 

recepţionare, consultaţi e-Manual (Manual electronic).

  e-Manual (Manual electronic) „Fax” ▶ „Using the Fax 

Functions” (Utilizarea funcţiilor de fax) ▶ „Receiving Faxes” 

(Recepţionarea faxurilor) ▶ „RX Mode” (Mod RX).

Cum se utilizează un nume de utilizator

Când trimiteţi un document, informaţiile expeditorului 

setate de dvs. sunt imprimate pe hârtia destinatarului.

Conectaţi un cablu telefonic.

B

A

Conectorul liniei telefonice

Telefon/receptor (opţional)

Când pe ecran apare mesajul <Conectaţi linia tel.>, 

conectaţi cablul telefonic ţinând cont de cele prezentate 

în ilustraţie.

Când instalaţi telefonul opţional:

Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul furnizat  

cu telefonul.

Ieşiţi din Ghid de instalare fax, apoi reporniţi aparatul.

Sfârşit Ghid de

instalare fax?

Nu

Da

OK

Set. s-a încheiat.

OPRIŢI şi PORNIŢI

alim. generală.

Opriţi aparatul şi aşteptaţi cel puţin 10 secunde, apoi 

PORNIŢI-L din nou. Tipurile de linii telefonice nu sunt 

detectate automat. Consultaţi documentul e-Manual 

(Manual electronic) şi configuraţi manual o linie 

telefonică.

e-Manual (Manual electronic) „Fax” ▶ „Using the Fax 

Functions” (Utilizarea funcţiilor de fax) ▶ „Changing Fax Settings 

(Settings that Can Be Specified Using the [Menu] Button)” 

(Modificarea setărilor de fax (Setări care pot fi specificate prin 

utilizarea butonului [Meniu])) ▶ „Configuring Send Settings” 

(Configurarea setărilor de trimitere) ▶ „Select Line Type” 

(Selectarea tipului de linie).

background image

244

Ro

Copiere

Copii mărite/micşorate

Puteţi să măriţi sau să micşoraţi 

documentele de dimensiuni standard 

pentru a le copia pe hârtie de 

dimensiuni standard sau să specificaţi 

raportul de copiere în procente.

Copiere pe ambele feţe*

Puteţi să copiaţi documente cu o faţă 

pe ambele feţe ale hârtiei.

Colaţionare

Puteţi sorta copiile pe seturi aranjate 

în ordinea paginilor.

Paginare redusă

Puteţi să reduceţi aspectul mai multor 

documente astfel încât să le copiaţi 

pe o singură coală.

2 pe 1

4 pe 1

Copierea cărţilor de identitate

Puteţi să faceţi o copie a unei cărţi de 

identitate cu două feţe pe o singură 

faţă a hârtiei.

Fax**

Trimiterea unui document direct 

de la computer (Fax PC)

Pe lângă trimiterea şi recepţionarea 

normală a faxurilor, puteţi să utilizaţi  

şi faxul PC-ului.

Trimiterea

Puteţi să înregistraţi destinaţiile de fax 

în agenda de adrese. Puteţi specifica 

destinaţiile utilizând diferite metode, 

astfel încât să trimiteţi documentele 

rapid şi simplu.

• 

Căutarea destinaţiilor

• 

Taste pentru o singura atingere

• 

Apelare codată

• 

Grup de destinaţii

• 

Specificarea din istoricul trimiterilor

• 

Transmitere secvenţială

• 

Transmitere decalată

Recepţionare

Recepţionarea în memorie 

Puteţi stoca documentele 

recepţionate în memorie.  

Puteţi oricând imprima documentele 

stocate, iar dacă nu aveţi nevoie  

de ele, le puteţi şterge.

Recepţionarea de la distanţă

Dacă este conectat un telefon extern, 

puteţi să comutaţi imediat la modul 

de recepţionare a faxurilor, formând 

numărul de identificare pentru 

recepţionarea de faxuri cu ajutorul 

butoanelor de apelare ale telefonului 

în timpul unui apel telefonic.

Urmărirea recepţionării

Puteţi prelua documente preîncărcate 

de la aparatul de fax al unui expeditor 

atunci când doriţi să recepţionaţi 

faxul.

Imprimare

Imprimare cu mărire/micşorare

Imprimare pe ambele feţe*

Paginare redusă

Puteţi să reduceţi aspectul mai 

multor documente, astfel încât să le 

imprimaţi pe o singură coală.

2 pe 1

4 pe 1

Imprimare de broşuri*

Imprimare de postere

Imprimare de filigrane

Afişarea unei previzualizări înainte 

tipărirea

Selectarea unui „Profil”

Scanare

Salvarea documentelor prin 

utilizarea panoului de operare  

al aparatului

1

2

3

Date

Documente

Salvarea documentelor prin 

utilizarea operaţiilor specifice 

computerului

Scanarea cu MF Toolbox

1

2

3

Date

Documente

Scanarea dintr-o aplicaţie

Scanarea cu driverul WIA***

Setări de reţea****

Acest aparat este echipat cu o interfaţă 

de reţea cu ajutorul căreia puteţi să 

creaţi cu uşurinţă un mediu de reţea. 

Puteţi să imprimaţi un document şi să 

utilizaţi faxul PC-ului; de asemenea, 

puteţi să utilizaţi scanarea prin reţea 

de la toate computerele care sunt 

conectate la aparat. Aparatul contribuie 

la creşterea eficienţei lucrului atunci 

când este partajat în birou.

Remote UI (IU la distanţă)****

Informaţiile despre starea aparatului 

se pot vedea la computerele din 

reţea. Prin intermediul reţelei, puteţi 

să accesaţi aparatul şi să gestionaţi 

lucrările sau să specificaţi diferite 

setări.

Efectuaţi activităţi utile

Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare, sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza  

în activităţile de rutină.

* Numai pentru MF4890dw/MF4870dn         ** Numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Numai pentru Windows XP/Vista/7/8         **** Numai pentru MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

245

Ro

Soluţionarea blocajelor de hârtie

Dacă apare următorul ecran, a avut loc un blocaj de hârtie în alimentator sau în interiorul 

aparatului. Urmaţi procedura afişată pe ecran pentru a scoate hârtia blocată sau 

documentul blocat. Acest manual indică numai zonele unde pot avea loc blocajele  

de hârtie. Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi Manualul electronic.

  Blocaj hârtie.

Apăsaţi [  ] pt.

afişarea paşilor.

În interiorul aparatului

Tava multifuncţională

Caseta pentru hârtie

Capac din spate  

(numai pentru MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentator

background image

246

Ro

Înlocuirea cartuşului de toner

Cartuşele de toner sunt produse consumabile. Când tonerul aproape se goleşte sau s-a golit complet în mijlocul efectuării unei 

lucrări, pe ecran apare un mesaj sau ar putea apărea următoarele probleme. Acţionaţi corespunzător.

Când apare un mesaj

Când un toner aproape că se goleşte în mijlocul efectuării unei acţiuni, pe ecran apare un mesaj.

Mesaj

Când mesajul este afişat 

pe ecran

Descriere şi soluţii

<Pregătiţi 

cartuşul  

de toner.>

Când cartuşul de toner 

trebuie înlocuit  

în curând.

Agitaţi cartuşul de toner pentru a distribui uniform tonerul în cartuş.

  e-Manual (Manual electronic) „Before Replacing the Toner Cartridge” 

(Înainte de înlocuirea cartuşului de toner)

Vă recomandăm să înlocuiţi cartuşul de toner înainte de imprimarea unui 

volum mare de documente.

  e-Manual (Manual electronic) „Replacing the Toner Cartridge” 

(Înlocuirea cartuşului de toner)

<Toner apr. 

terminat.>

Când cartuşul de toner 

a ajuns la finalul duratei 

de viaţă.

Agitaţi cartuşul de toner pentru a distribui uniform tonerul în cartuş.

  e-Manual (Manual electronic) „Before Replacing the Toner Cartridge” 

(Înainte de înlocuirea cartuşului de toner)

Dacă acest mesaj nu dispare, înlocuiţi cartuşul de toner.

  e-Manual (Manual electronic) „Replacing the Toner Cartridge” 

(Înlocuirea cartuşului de toner)

Dacă se afişează acest mesaj, faxul primit va fi stocat în memorie fără 

să fie imprimat. De asemenea, rapoartele nu pot fi imprimate, chiar dacă 

acestea sunt setate să fie imprimate automat.

În cazul în care <Cont. tipăr. cu toner aproape terminat> din <Setări tipărire 

RX> este setat la <Pornit>, totuşi, imprimarea va continua, însă este posibil 

să apară dungi albe sau neregularităţi pe paginile imprimate.

  e-Manual (Manual electronic) „Printing the Report Automatically” 

(Imprimarea automată a raportului)

  e-Manual (Manual electronic) „Continue Print. When Toner Is Nearly Out” 

(Continuarea imprimării când tonerul este aproape gol)

Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial estompată:

Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este aproape estompată, cartuşul de toner a ajuns 

aproape la finalul duratei de viaţă, chiar dacă nu apare niciun mesaj pe ecran. Când calitatea imprimării devine inacceptabilă, 

consultaţi următoarele informaţii pentru a rezolva problema.

Când apar dungi albe pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial estompată

Când tonerul este aproape consumat, apar dungi albe pe pagina imprimată sau pagina imprimată este parţial estompată.

Nu apare niciun mesaj pe ecran dacă tonerul este aproape 

consumat. Înlocuiţi cartuşul de toner când apar dungi albe 

pe pagina imprimată sau când pagina imprimată este parţial 

estompată.

Când apare această problemă:

Parcurgeţi paşii din procedura de mai jos înainte de a înlocui cartuşul de toner. Aparatul continuă să imprime până când tonerul 

se termină complet.

 e-Manual (Manual electronic) „Before Replacing the Toner Cartridge” (Înainte de înlocuirea cartuşului de toner)

Când calitatea imprimării încă este inacceptabilă:

Dacă problema persistă după ce aţi parcurs paşii din procedura de mai jos, înlocuiţi cartuşul de toner.

 e-Manual (Manual electronic) „Replacing the Toner Cartridge” (Înlocuirea cartuşului de toner)

Notă

background image

247

Ro

Notă

background image

248

Ro

Simboluri utilizate în acest manual

 AVERTISMENT

Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt 

realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. 

Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste 

avertismente.

 ATENŢIE

Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt 

realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. 

Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste 

avertismente.

Taste şi butoane utilizate în acest manual

Următoarele simboluri şi nume de taste reprezintă câteva exemple 

privind modul în care tastele ce trebuie apăsate sunt prezentate în 

acest manual.

•  Taste ale panoului de operare: [Pictograma tastei] + (Numele tastei) 

Exemplu: [   ] (Stop)

•  Afişaj: <Specif. destinaţia.>

•  Butoanele şi elementele de pe afişajul computerului: [Preferences] 

(Preferinţe)

Ilustraţii şi imagini utilizate în acest manual

Ilustraţiile şi imaginile utilizate în acest manual provin de la modelul 

MF4890dw, dacă nu există altă specificaţie.

 AVERTISMENT

Pentru a evita riscul de răniri personale şi de avariere a 

echipamentului şi pentru informaţii legale, citiţi Notificările legale 

şi Informaţiile importante privind siguranţa din Multi-lingual 

User Manual CD (CD cu manualul de utilizare multilingv) inclus 

împreună cu produsul.

Instrucţiuni de siguranţă importante

Citiţi cu atenţie secţiunea „Instrucţiuni de siguranţă importante” 

din acest manual şi din e-Manual (Manual electronic) înainte de a 

acţiona aparatul.

Deoarece aceste instrucţiuni sunt concepute pentru a evita rănirea 

utilizatorului şi a altor persoane sau pentru a preveni distrugerea de 

proprietăţi, respectaţi mereu aceste instrucţiuni precum şi cerinţele 

de operare.

Reţineţi că sunteţi responsabil pentru toate avarierile cauzate de 

nerespectarea instrucţiunilor furnizate în acest manual, utilizând 

dispozitivul într-un scop pentru care nu a fost proiectat sau din cauza 

reparaţiilor sau modificărilor efectuate de orice altă persoană care nu 

este un tehnician aprobat de Canon.

Instalarea

 AVERTISMENT

•  Nu instalaţi aparatul în apropierea substanţelor inflamabile, cum ar 

fi produse pe bază de alcool sau diluanţi de vopsea. Dacă aceste 

substanţe intră în contact cu componentele electrice din aparat,  

ar putea aprinde aceste substanţe şi ar putea cauza un incendiu 

sau ar putea mări riscul de electrocutare.

•  Nu amplasaţi pe aparat lănţişoare sau alte obiecte de metal 

sau recipiente umplute cu lichid. Dacă substanţe străine intră în 

contact cu componentele electrice din aparat, se poate crea un 

pericol de incendiu sau de electrocutare. 

Dacă oricare dintre aceste substanţe pătrund în aparat, opriţi 

imediat alimentarea aparatului şi contactaţi distribuitorul Canon 

local.

•  Nu utilizaţi în apropierea echipamentului medical. Unda radio 

emisă de la acest aparat poate interfera cu echipamentele 

medicale, lucru care poate duce la accidente grave.

 ATENŢIE

•  Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri. În acest caz, se pot 

produce răni personale, se poate crea un pericol de incendiu sau 

de electrocutare.

− Loc instabil

− O locaţie expusă unor vibraţii excesive

− Un loc unde blochează locaşurile de ventilare (prea aproape de 

pereţi, de pat, de un covor aspru şi de alte obiecte similare)

− Un loc cu umezeală sau praf

− Un loc expus la lumina directă a soarelui sau într-un loc exterior

− Un loc cu temperaturi ridicate

− Un loc în apropierea unui foc deschis

− Un loc cu sistem de ventilaţie slab

•  Deşi aparatul generează ozon în timpul funcţionării, acesta nu 

are niciun efect asupra corpului uman. Totuşi, dacă intenţionaţi să 

utilizaţi aparatul pentru perioade îndelungate de timp, asiguraţi-vă 

că locul de instalare este bine ventilat.

•  Nu conectaţi cabluri neaprobate la acest aparat. În acest caz,  

se poate crea un pericol de incendiu sau de electrocutare.

•  Este posibil ca aparatele cu hard disk să nu funcţioneze 

corespunzător când sunt utilizate la altitudini mari de aproximativ 

3.000 de metri deasupra nivelului mării sau mai mari.

Alimentarea cu energie electrică

 AVERTISMENT

•  Nu utilizaţi alt cablu de alimentare în afară de cel furnizat, 

deoarece există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice.

•  Nu modificaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu trageţi 

de acesta cu forţă. Nu amplasaţi obiecte grele pe cablul de 

alimentare. Avarierea cablului de alimentare poate duce la crearea 

unui pericol de incendiu sau de electrocutare.

•  Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablul de alimentare cu mâinile 

ude, deoarece există riscul de electrocutare.

•  Nu utilizaţi prelungitoare cu mai multe prize împreună cu acest 

aparat. În acest caz, se poate crea riscul de incendiu sau de 

electrocutare.

•  Nu legaţi şi nu înnodaţi cablul de alimentare, deoarece există 

riscul producerii de incendii sau şocuri electrice.

•  Introduceţi complet ştecărul în priza de c.a. Nerespectarea acestei 

indicaţii poate crea pericol de incendii sau de electrocutare.

•  Scoateţi complet fişa de alimentare din priză în timpul unei 

furtuni cu tunete. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce 

la producerea de incendii, de electrocutare sau de funcţionări 

defectuoase.

 ATENŢIE

•  Utilizaţi numai sursa de alimentare care îndeplineşte cerinţele de 

tensiune listate mai jos. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea 

pericol de incendiu sau de electrocutare.

•  Nu astupaţi priza la care este conectat acest aparat, astfel încât 

să puteţi deconecta uşor cablul de alimentare în caz de urgenţă.

Manevrarea

 AVERTISMENT

•  Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi aparatul. În interiorul aparatului 

există componente care funcţionează la temperaturi ridicate şi 

sub înaltă tensiune, care pot crea un risc de incendiu sau de 

electrocutare.

•  Nu lăsaţi copii să atingă sau să se joace cu cablul de alimentare, 

cablurile, componentele interne şi electrice. În caz contrar, se pot 

produce răni grave.

•  Contactaţi un distribuitor Canon autorizat dacă aparatul emite 

un zgomot neobişnuit, produce un miros neobişnuit sau scoate 

fum sau căldură excesivă. Continuarea utilizării în aceste condiţii 

creează pericol de incendiu sau de electrocutare. 

•  Nu utilizaţi spray-uri inflamabile în apropierea aparatului. 

Contactul dintre componentele electrice din interiorul aparatului 

şi substanţele inflamabile poate crea un risc de incendiu sau de 

electrocutare.

background image

249

Ro

 ATENŢIE

•  Pentru siguranţa dvs., deconectaţi cablul de alimentare dacă 

aparatul nu va fi utilizat pe o perioadă îndelungată de timp.

•  Fiţi atent la deschiderea şi închiderea capacelor pentru a evita 

rănirea mâinilor.

•  Ţineţi mâinile şi hainele la distanţă de cilindrii de alimentare din 

zona de ieşire. Dacă cilindrii de alimentare vă prind mâinile sau 

hainele, acest lucru poate duce la răniri personale.

•  Interiorul aparatului şi locaşul de ieşire este foarte fierbinte în 

timpul utilizării şi imediat după aceasta. Evitaţi contactul cu aceste 

zone pentru a evita arsurile. De asemenea, este posibil ca hârtia 

imprimată să fie fierbinte după ce este scoasă; prin urmare, 

manevraţi-o cu atenţie. În caz contrar, puteţi suferi arsuri.

Întreţinere şi verificări

 AVERTISMENT

•  Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de alimentare de la priză 

înainte de curăţare. Nerespectarea acestei indicaţii poate crea 

pericol de incendiu sau de electrocutare.

•  Deconectaţi periodic fişa de alimentare de la priză şi curăţaţi, 

cu o cârpă uscată, zona din jurul bazei pinilor de metal ai fişei 

de alimentare şi priză, pentru a elimina praful şi mizeria. În caz 

de umezeală, praful acumulat poate produce scurtcircuite sau 

incendii.

•  Utilizaţi o cârpă umedă şi stoarsă bine pentru a curăţa aparatul. 

Umeziţi cârpele de curăţat numai cu apă. Nu utilizaţi alcool, 

benzeni, diluanţi de vopsea sau alte substanţe inflamabile. 

Contactul dintre componentele electrice din interiorul aparatului 

şi aceste substanţe poate crea un risc de incendiu sau de 

electrocutare.

•  Verificaţi cablul de alimentare şi mufa în mod regulat pentru  

a detecta avarii. Verificaţi aparatul pentru a detecta rugină, fisuri, 

zgârieturi, crăpături sau generare excesivă de căldură.  

Utilizarea echipamentului slab întreţinut creează un risc de 

incendiu sau de electrocutare.

Consumabile

 AVERTISMENT

•  Nu aruncaţi cartuşele de toner uzate în flăcări deschise.  

Acest lucru poate produce aprinderea şi poate cauza arsuri sau 

incendii.

•  Dacă vărsaţi sau împrăştiaţi accidental toner, ştergeţi cu atenţie 

tonerul vărsat cu o cârpă moale, umedă şi evitaţi inhalarea prafului 

de toner. Nu utilizaţi niciodată un aspirator pentru a curăţa tonerul 

vărsat. În caz contrar, puteţi determina stricarea aspiratorului sau 

împrăştierea explozivă a prafului ca urmare a descărcării statice.

 ATENŢIE

•  Păstraţi cartuşele de toner şi alte consumabile în locuri în care 

copiii nu pot avea acces. Dacă tonerul este înghiţit, consultaţi 

imediat un medic sau un centru toxicologic.

•  Nu încercaţi să dezasamblaţi cartuşul de toner. Tonerul se poate 

împrăştia şi poate pătrunde în ochi sau în gură. Dacă vă intră 

toner în ochi sau în gură, spălaţi-vă imediat cu apă rece şi apelaţi 

la medic.

•  Dacă tonerul se varsă din cartuşul de toner, evitaţi inhalarea 

acestuia şi nu permiteţi să intre în contact cu pielea. Dacă tonerul 

intră în contact cu pielea, spălaţi-vă imediat cu săpun.  

Dacă inhalaţi toner sau dacă pielea se irită din cauza contactului 

cu tonerul, consultaţi imediat un medic sau un centru toxicologic.

Alte informaţii

 AVERTISMENT

•  Dacă utilizaţi un stimulator cardiac: 

Acest aparat produce un câmp magnetic de nivel scăzut.  

Dacă simţiţi anormalităţi în corpul dvs. în timp ce utilizaţi acest 

aparat, îndepărtaţi-vă de acesta şi consultaţi imediat un medic.

Aspecte legale

Limitări legale pentru utilizarea produsului 

şi utilizarea imaginilor

Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea sau reproducerea 

în alt fel a anumitor documente şi utilizarea acestor imagini scanate, 

imprimate sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate fi interzisă 

de lege şi poate conduce la răspunderea penală şi/sau civilă.  

O listă incompletă a acestor documente este prezentată mai jos. 

Lista este oferită numai ca sugestie. Dacă nu sunteţi siguri cu privire 

la legalitatea scanării, imprimării sau reproducerii în alt fel a oricărui 

document şi/sau a utilizării imaginilor scanate, imprimate sau 

reproduse în alt fel, trebuie să contactaţi în avans cu un consultant 

juridic.

− Bancnote

− Cecuri de călătorie

− Ordine de plată

− Bonuri de masă

− Certificate de depozit

− Paşapoarte

− Timbre poştale (anulate sau neanulate)

− Documente de imigrare

− Legitimaţii sau insigne de identificare

− Timbre fiscale (anulate sau neanulate)

− Formulare necompletate sau formulare de recrutare

− Cupoane sau alte certificate de depozit

− Cecuri sau cambii emise de agenţii guvernamentale

− Certificate de acţiuni

− Permise de conducere şi certificate de proprietate

− Lucrări/opere de artă protejate prin drepturi de autor, în lipsa 

permisiunii deţinătorului acestor drepturi

Au fost depuse eforturi considerabile pentru a ne asigura că 

manualele aparatului nu conţin inadvertenţe şi omisiuni. Cu toate 

acestea, deoarece ne îmbunătăţim constant produsele, dacă aveţi 

nevoie de o specificaţie precisă, contactaţi Canon.

background image

250

Bg

Информация 

за предоставените 

ръководства

 

Кратко ръководство (настоящото):

Прочетете първо това ръководство. В това 

ръководство се описват инсталирането 

на устройството, настройките и 

предупрежденията. Преди да използвате 

машината, прочетете това ръководство.

 Ръководство за настройка на WLAN 

(само за MF4890dw/MF4780w):

Прочетете това ръководство с Кратко 

ръководство. Това ръководство описва 

процедурите за конфигуриране на WLAN, 

както и причините и отстраняването 

на проблеми, които можете да срещнете 

по време на конфигурирането.  

Преди да използвате машината, прочетете 

това ръководство.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (Компакт диск 

с потребителски софтуер)):

Прочетете ръководството след това. 

В това ръководство се описва 

инсталирането на софтуера.

 

e-Manual (Електронно ръководство) 

(Multi-lingual User Manual CD  

(Компакт диск с многоезично 

ръководство за потребителя)):

Прочетете главата, която ви е необходима. 

Съдържанието на e-Manual (Електронно 

ръководство) е категоризирано по теми, 

за да се улесни намирането на желаната 

информация.

Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK ▲▼◀▶

#

Бутони 

с цифри

C

Меню

Назад

MF4730

OK ▲▼◀▶

Меню

Назад

#

Бутони 

с цифри

C

Придвижване в менюто

Избиране на елементи или 

преместване на курсора между 

елементите на менюто

Изберете елемент с помощта 

на [▲] или [▼]. Преминете към 

следващото йерархично ниво с [OK] 

или [▶]. Върнете се на предишното 

йерархично ниво с помощта на [   ] 

(Назад) или [◀].

Потвърждаване на настройките

Натиснете [OK]. Когато обаче 

на дисплея се появи съобщението 

<Прилагане>, изберете <Прилагане>, 

след което натиснете [OK].

Метод на въвеждане на текст

Смяна на режима на въвеждане

Натиснете [▼], за да осветите 

<Режим за въвеждане>, след което 

натиснете [OK]. Можете също 

да натиснете [ 

 ] (Тонално) за 

промяна на режима на въвеждане.

Въвеждане текст, символи 

и цифри

Въвеждайте с бутоните с цифри  

или [ 

 ] (СИМВОЛИ).

За подробности за режимите, 

на които може да се превключи, 

или текста, който може да се 

въвежда, вж. следващата страница.

Преместване на курсора 

(въвеждане на интервал)

Преместването се извършва 

с помощта на [◀] или [▶]. 

Преместете курсора до края 

на текста и натиснете [▶],  

за да въведете интервал.

Изтриване на знаци

Изтривайте с помощта на [   ] 

(Изчистване). Ако задържите 

клавиша [   ] (Изчистване) 

натиснат, ще изтриете всички знаци.

Преглеждане на e-Manual (Електронно ръководство) от компакт диска

1 Поставете Multi-lingual User Manual CD (Компакт диск с многоезично 

ръководство за потребителя) в компютъра.

2 Изберете език.

3 Щракнете върху [Display Manuals] (Покажи ръководствата).

   В зависимост от използваната операционна система се показва съобщение 

за защита на сигурността. 

background image

251

Bg

Въвеждане текст, символи 

и цифри

Режим на 

въвеждане: 

<A>

Режим на 

въвеждане: 

<a>

Режим на 

въвеждане: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Не е достъпен)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Не е 

достъпен)

(Смяна на режима на въвеждане) 

[A]→[a]→[12]

Смяна на режима на въвеждане

Режим на 

въвеждане

Текст за въвеждане

<A>

Главни букви от азбуката  

и символи

<a>

Малки букви от азбуката  

и символи

<12>

Цифри

Свързване на захранващия кабел и ВКЛЮЧВАНЕ 

на захранването

OFF

ON

  Не свързвайте USB кабела на този етап. Свържете го по време 

на инсталиране на софтуера.

Указване на първоначалните настройки

Като следвате инструкциите на екрана, задайте часа и езика. За повече 

информация относно придвижването в менюто и начина за въвеждане 

на цифри вж. „Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст“  

(  стр. 250).

MF4890dw/MF4780w

Език

 Bulgarian

 Chinese (Simplified)

 Chinese (Traditiona

...

 Croatian

Използв.безж.LAN за

свързв.на компютър?

(Възм.конф.по-късн.)

Не

Да

Да

Не

За незабавно свързване 

към компютъра 

посредством безжична LAN 

връзка 

  Започнете от стъпка 4 

в раздела „Настройка 

на WLAN“ на Ръководство 

за настройка на WLAN

Преминете към следващата 

стъпка.

Също така изберете <Не> 

при свързване с компютъра 

чрез безжична LAN мрежа 

по-късно.

За свързване към компютъра посредством LAN кабел

  Преминете към „Свързване чрез LAN кабел

(само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)“ (стр. 252).

За свързване към компютъра посредством USB кабел

  Преминете към „Свързване чрез USB кабел“ (стр. 252).

За да продължите, без да свързвате машината към компютър

  Преминете към „Указване на първоначалните настройки на факса и 

свързване на телефонен кабел (само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/

MF4750)“ (стр. 253)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Език

 Bulgarian

 Chinese (Simplified)

 Chinese (Traditiona

...

 Croatian

Копир.:Нат.Старт

100%      A4

 Наситеност:  0

 Тип оригинал: Текст

...

2-странно: Изкл.

1

+

-

01

Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Настр. текущ час

Необход. е зарежд.

 на батерията за 24

 часа, за да бъдат

 запам.настр.за час.

background image

252

Bg

Избор на метод за свързване 

на машината към компютър

Свързване чрез LAN кабел  

(само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Вж. „Свързване чрез LAN кабел“

Можете да свържете машината към компютър 

посредством маршрутизатор с изходи за мрежови 

кабели. Свържете машината към маршрутизатора 

(или точката за достъп) с помощта на LAN кабелите.

   Уверете се, че маршрутизаторът разполага със свободен 

порт за свързване на машината към компютъра.

   Осигурете LAN кабел с усукани двойки от категория 5 или 

по-висока.

Свързване чрез USB кабел

  Вж. „Свързване чрез USB кабел“

Можете да свържете машината към компютър 

посредством USB кабел.

Свързване чрез безжична LAN връзка  

(само за MF4890dw/MF4780w)

  Вж. Ръководство за настройка на WLAN.

Можете да свържете машината към компютър 

посредством безжичен маршрутизатор*. 

Тъй като свързването става по безжичен път,  

не са необходими LAN кабели.

*  Изисква се маршрутизатор (или точка за достъп) 

с поддръжка на стандартите IEEE802.11b/g/n.

Ако не сте сигурни дали маршрутизаторът 

ви поддържа безжично или кабелно свързване:

Вж. ръководството към самото мрежово устройство 

или се свържете с производителя му.

Свързване чрез LAN кабел 

(само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Свържете LAN кабела.

IP адресът ще се конфигурира автоматично 

в рамките на 2 минути. Ако искате да зададете 

IP адреса ръчно, вж. елементите по-долу.

  e-Manual (Електронно ръководство) „Network 

Settings“ (Мрежови настройки) ▶ „Basic Network 

Settings“ (Основни мрежови настройки) ▶ „Setting 

the IP Address“ (Задаване на IP адреса)

Инсталирайте драйвера и софтуера от User 

Software CD (Компакт диск с потребителски 

софтуер).

  Преминете към „Задаване на формата и типа 

на хартията“ (стр. 253).

Свързване чрез USB кабел

Свържете USB кабела, след като инсталирате 

MF драйверите и MF Toolbox.

Инсталирайте драйвера и софтуера от User 

Software CD (Компакт диск с потребителски 

софтуер).

Свържете USB кабела.

  Преминете към „Задаване на формата и типа 

на хартията“ (стр. 253).

background image

253

Bg

За повече подробности относно инсталационните 

процедури:

  Вж. ръководството MF Driver Installation Guide

• 

Молим потребителите да окажат съдействие 

за програмата Product Extended Survey Program. 

За повече подробности вж. описанията на екрана.

Задаване на формата и типа 

на хартията

Като следвате инструкциите на екрана, задайте формата 

и типа на хартията. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Настройки за хартия

   

 Многоф. тава

    

Касета 1

1

Прилагане

на настройки...

Изчакайте малко.

Указване на първоначалните 

настройки на факса и свързване 

на телефонен кабел 

(само за MF4890dw/

MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Укажете първоначалните настройки на факса.

Извършв. настр. факс?

 Настройка сега

 Настройка по-късно

Свързване тел. линия.

 Следвайте инстр.

 от следв.екран:

 Свърж. линия към A.

*

Напред: Нат. OK

Следвайте инструкциите в Ръководство за настройване 

на факса, за да зададете номер на факса, име на 

устройството и режим на получаване. За повече 

подробности относно режимите на получаване вж. 

e-Manual (Електронно ръководство).

  e-Manual (Електронно ръководство) „Fax“ (Факс) ▶ 

„Using the Fax Functions“ (Използване на функциите 

на факса) ▶ „Receiving Faxes“ (Получаване на факсове) ▶ 

„RX Mode“ (Режим на получаване)

Как се използва потребителското име

Когато изпращате документ, информацията за изпращача, 

който сте регистрирали, се отпечатва на документа на 

получателя.

Свържете телефонния кабел.

B

A

Конектор за телефонен кабел

Телефон/слушалка (допълнително)

Когато на дисплея се покаже <Свързване тел. линия.>, свържете 

телефонния кабел, като използвате за справка фигурата.

При инсталиране на допълнителната слушалка:

За повече информация вж. ръководството, предоставено 

със слушалката.

Излезте от Ръководство за настройване на 

факса, след което рестартирайте машината.

Край на указания

за конфигуриране на

факс?

Не

Да

ОК

Настройките са

завършени. Изкл.

и вкл.захранването.

ИЗКЛЮЧЕТЕ устройството и изчакайте поне 10 секунди, 

преди да го ВКЛЮЧИТЕ отново. Типът на телефонната 

линия не се открива автоматично. Вж. e-Manual (Електронно 

ръководство) и настройте телефонната линия ръчно.

  e-Manual (Електронно ръководство) „Fax“ (Факс) ▶ 

„Using the Fax Functions“ (Използване на функциите 

на факса) ▶ „Changing Fax Settings (Settings that Can 

Be Specified Using the [Menu] Button)“ (Промяна на 

настройките на факса (настройките, които може да се 

укажат чрез бутона [Меню]) ▶ „Configuring Send Settings“ 

(Конфигуриране на настройките за изпращане) ▶ 

„Select Line Type“ (Избор на тип линия)

background image

254

Bg

Копиране

Увеличени/намалени копия

Можете да увеличавате или 

намалявате документи със 

стандартен формат, така че да ги 

копирате на хартия със стандартен 

формат. Можете да зададете 

съотношение на копиране в проценти.

2-странно копиране*

Можете да копирате едностранни 

документи от двете страни на лист 

хартия.

Комплектуване

Можете да сортирате копията 

в комплекти по номер на страница.

Намалено оформление

Можете да намалявате множество 

документи, за да ги копирате  

на един лист.

2 в 1

4 в 1

Копиране на лични документи

Можете да копирате двустранен 

личен документ от едната страна 

на лист хартия.

Факс**

Директно изпращане на документ 

от компютър (факс от компютър)

Освен нормалното изпращане 

и получаване на факсове, 

можете да използвате функцията 

„факс от компютър“.

Изпращане

Можете да запаметявате факс 

местоназначения в адресната 

книга. Можете да зададете 

местоназначението чрез различни 

методи, което ви дава възможност да 

изпращате бързо и лесно документи.

• 

Търсене на местоназначение

• 

Бутони за съкратено набиране

• 

Набиране чрез кодове

• 

Група на местоназначение

• 

Задаване от хронологията 

на изпращане

• 

Последователно разпращане

• 

Забавено изпращане

Получаване

Получаване в паметта 

Получените документи може да се 

съхраняват в паметта на машината. 

Можете по всяко време да 

разпечатате съхранените в паметта 

документи или да ги изтриете, ако 

не са ви необходими.

Отдалечено получаване

Ако е свързан външен телефон, 

можете да превключите веднага 

на режим на получаване на факсове, 

като по време на разговор наберете 

идентификационния номер за 

получаване на факсове чрез бутоните 

за набиране на телефона.

Поискване за получаване

Можете да извлечете предварително 

заредени документи от факса на 

подателя, когато искате да получите 

факса.

Печат

Отпечатване с увеличаване/

намаляване

2-странен печат*

Намалено оформление

Можете да намалявате множество 

документи, за да ги отпечатате 

на един лист.

2 в 1

4 в 1

Печат на книжки*

Отпечатване на плакати

Отпечатване на воден знак

Показване на визуализация 

преди печат

Избиране на „профил“

Сканиране

Записване на документи 

от работния панел на устройството

1

2

3

Данни

Документи

Записване на документи 

от компютъра

Сканиране чрез MF Toolbox

1

2

3

Данни

Документи

Сканиране от приложение

Сканиране чрез WIA драйвера***

Мрежови настройки****

Това устройство е оборудвано 

с мрежов интерфейс, чрез който 

можете лесно да създадете мрежова 

среда. Можете да отпечатате 

документ, да използвате функцията 

„факс от компютър“ и мрежово 

сканиране от всички компютри, 

които са свързани към устройството. 

Поддържането на тези функции 

дава възможност на устройството 

да работи по-ефективно като 

споделено устройство за целия офис.

Remote UI (Потребителски 

интерфейс за отдалечено 

управление)****

Можете да получите информация 

за състоянието на устройството 

от компютрите в мрежата. 

Имате достъп до устройството 

и можете да управлявате задания 

или да задавате различни настройки 

по мрежата.

Изпълнение на полезни задачи

Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете 

да използвате в ежедневната си практика.

* Само за MF4890dw/MF4870dn        ** Само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750        *** Само за Windows XP/Vista/7/8        **** Само за MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

255

Bg

Отстраняване на заседналата хартия

Ако се появи този екран, това означава, че има заседнала хартия в подаващото 

устройство на машината. Следвайте процедурата, показана на екрана,  

за да отстранете заседналия документ или хартия. Това ръководство указва само 

местата, където засяда хартия. За подробна информация за всяка от функциите 

вж. e-Manual (Електронно ръководство).

  Заседн. харт.

Натисн. [  ], за

да изведете

стъпките.

Вътрешност на машината

Многофункционална тава

Касета за хартия

Заден капак  

(само за MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Подаващо устройство

background image

256

Bg

Подмяна на тонер касета

Тонер касетите са консумативи. Когато тонерът е на привършване или свърши напълно, докато се изпълнява дадена 

задача, на екрана се показва съобщение или е възможно да възникне някой от следните проблеми. Предприемете 

съответните действия според случая.

При поява на съобщение

Когато тонерът започне да привършва, докато се изпълнява дадена задача, се показва съобщение на екрана.

Съобщение

Кога на екрана 

се показва това 

съобщение

Описание и решения

<Пригответе 

тонер касета.>

Когато скоро  

ще се наложи  

да се смени тонер 

касетата.

Разклатете тонер касетата, за да се разпредели тонерът равномерно 

във вътрешността ѝ.

  e-Manual (Електронно ръководство) „Before Replacing the Toner 

Cartridge“ (Преди смяната на тонер касетата)

Препоръчително е да подмените тонер касетата предварително, 

ако ще печатате обемисти документи.

  e-Manual (Електронно ръководство) „Replacing the Toner Cartridge“ 

(Смяна на тонер касетата)

<Тнр. е почти 

изчерп.>

Когато тонер касетата 

е достигнала края 

на експлоатационния 

си живот.

Разклатете тонер касетата, за да се разпредели тонерът равномерно 

във вътрешността ѝ.

  e-Manual (Електронно ръководство) „Before Replacing the Toner 

Cartridge“ (Преди смяната на тонер касетата)

Ако това съобщение не изчезне, сменете тонер касетата.

  e-Manual (Електронно ръководство) „Replacing the Toner Cartridge“ 

(Смяна на тонер касетата)

Ако това съобщение се покаже, пристигащите факсове ще се 

съхраняват в паметта, без да се печатат. Възможно е отчетите също 

да не се отпечатват дори ако е зададено да се печатат автоматично.

Ако обаче опцията <Продължаване отпеч. при изчерпан тонер> 

в <Настр.печат при получ.> е зададена на <Вкл.>, печатането на 

материали ще продължи, но е възможно да се получат бели ивици 

или петна върху тях.

  e-Manual (Електронно ръководство) „Printing the Report Automatically“ 

(Автоматично отпечатване на отчети)

  e-Manual (Електронно ръководство) „Continue Print. When Toner Is Nearly 

Out“ (Да се печата дори когато тонерът е на привършване)

Когато материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях:

Когато материалите се отпечатват неравномерно или с бели ивици по тях, дори и на екрана да няма съобщение,  

тонер касетата е достигнала края на експлоатационния си период. Когато качеството на печат стане неприемливо, 

вж. по-долу как да отстраните проблема.

Когато материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях

Когато тонер касетата е на привършване, материалите се печатат неравномерно или с бели ивици по тях.

Не се показва съобщение на екрана, ако тонерът 

е на привършване. Заменете тонер касетата, 

когато материалите се печатат неравномерно или  

с бели ивици по тях.

Когато възникне този проблем:

Следвайте стъпките в долуописаната процедура, преди да замените тонер касетата. Машината продължава да печата, 

докато тонерът свърши докрай.

 e-Manual (Електронно ръководство) „Before Replacing the Toner Cartridge“ (Преди смяната на тонер касетата)

Когато качеството на печат продължава да е неприемливо ниско:

Ако проблемът не се отстрани, след като извършите стъпките в долната процедура, заменете тонер касетата.

 e-Manual (Електронно ръководство) „Replacing the Toner Cartridge“ (Смяна на тонер касетата)

Бележки

background image

257

Bg

Бележки

background image

258

Bg

Използвани символи в настоящото 

ръководство

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Предупреждение, свързано с операции, които при неправилно 

изпълнение могат да доведат до нараняване или смърт.  

За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте 

тези предупреждения.

 ВНИМАНИЕ!

Предупреждение за внимание, във връзка с операции, които 

при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване. 

За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте 

тези предупреждения.

Клавиши и бутони, използвани в това 

ръководство

Символите и наименованията на бутони, посочени по-долу, 

са пример за начина, по-който се означават в това ръководство 

бутоните, които трябва да използвате.

•  Бутони на работния панел:  

[Икона на клавиша] + (Име на клавиша)  

Пример: [   ] (Стоп)

•  Дисплей: <Задайте дестинация.>

•  Бутони и елементи на дисплея на компютъра:  

[Preferences] (Предпочитания)

 Илюстрации и изображения на дисплеите, 

използвани в това ръководство

Освен ако изрично не е указано друго, използваните 

в настоящото ръководство илюстрации и изображения 

на дисплеи са за модел MF4890dw.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

За да избегнете риска от нараняване или повреда 

на оборудването, както и за нормативна информация, 

прочетете правната бележка в Multi-lingual User Manual CD 

(Компакт диск с многоезично ръководство за потребителя), 

предоставен с продукта.

Важни указания за безопасност

Преди да използвате машината, внимателно прочетете раздела 

„Важни указания за безопасност“ от настоящото ръководство, 

както и в e-Manual (Електронно ръководство).

Тъй като целта на тези указания е да се предотвратят 

наранявания на потребителя и на други лица и да се избегне 

нанасянето на материални щети, винаги спазвайте указанията 

и изискванията за работа.

Имайте предвид, че вие носите отговорността за всички щети, 

причинени в следствие неспазването на дадените в настоящото 

ръководство указания, използването на устройството за цели, 

различни от назначените, както и в следствие поправки 

или модификации, извършени от което и да лице, което 

не е оторизиран техник на Canon.

Монтаж

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•  Не пласирайте машината в близост до запалими вещества, 

като например продукти, съдържащи алкохол, или 

разредители за бои. Ако такива вещества влязат в контакт 

с ел. частите във вътрешността на машината, е възможно 

да се запалят и да причинят пожар или да увеличат 

опасността от токов удар.

•  Не поставяйте бижута и други метални предмети, нито 

съдове с течности върху машината. Ако чужди тела влязат 

в контакт с електрическите части в устройството, това може 

да предизвика пожар или токов удар. 

Ако в машината попадне външно тяло, незабавно 

я изключете и се свържете с местния представител на Canon.

•  Не използвайте машината в близост до медицинско 

оборудване. Радиовълните, излъчвани от тази машина, 

може да интерферират с медицинското оборудване и това 

да предизвика нещастни случаи.

 ВНИМАНИЕ!

•  Не пласирайте машината на следните места. Неспазването 

на това указание може да доведе до физически наранявания, 

пожар или токов удар.

− Нестабилна основа

− Място със силни трептения.

− Място, на което се за блокира достъпът до 

вентилационните отвори (прекалено близо до стени, легла, 

мъхести килими и други подобни)

− Влажно или прашно място

− Място, изложено на директна слънчева светлина,  

или на открито

− Място, подложено на високи температури

− Място, близо до открит източник на огън

− Недобре вентилирано място

•  Въпреки че по време на работа машината генерира 

озон, това не оказва влияние върху човека. Ако обаче 

възнамерявате да използвате машината продължително, 

осигурете добра вентилация на мястото за работа.

•  Не свързвайте неодобрени кабели към тази машина. 

Неспазването на това указание може да доведе до пожар 

или токов удар.

•  Възможно е машините с твърд диск да не работят правилно, 

ако се използват на места с надморска височина от около 

3000 метра или повече над морското равнище.

Електрическо захранване

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•  Не използвайте захранващи кабели, различни от този, който 

е предоставен, защото това може да предизвика пожар или 

токов удар.

•  Не модифицирайте и не огъвайте захранващия кабел и не го 

дърпайте прекалено силно. Не поставяйте тежки предмети 

върху захранващия кабел. Повреждането на захранващия 

кабел може да доведе до пожар или токов удар.

•  Не включвайте или изключвайте щепсела с мокри ръце, 

тъй като може да предизвикате токов удар.

•  Не включвайте машината в удължители или разклонители. 

Неспазването на това указание може да доведе до пожар 

или токов удар.

•  Не завързвайте на възел захранващия кабел, тъй като това 

може да предизвика пожар или токов удар.

•  Поставете щепсела докрай в електрическата мрежа. 

В противен случай може да предизвикате пожар или 

електрически удар.

•  По време на гръмотевични бури изключвайте щепсела 

от контакта. Неспазването на това указание може да доведе 

до пожар, токов удар или повреда на самото устройство.

 ВНИМАНИЕ!

•  Включвайте машината само в ел. мрежи, които покриват ел. 

изискванията, посочени в настоящото. Неспазването на това 

указание може да доведе до пожар или токов удар.

•  Не препречвайте достъпа до ел. контакта, в който включвате 

машината, за да можете бързо да изключите щепсела  

ѝ в случай на авария.

Работа с машината

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•  Не разглобявайте или модифицирайте машината. 

Машината съдържа изложени на висока температура 

и високо напрежение компоненти, които могат да причинят 

пожар или токов удар.

•  Не позволявайте на деца да пипат или да си играят със 

захранващия кабел, другите кабели, нито с вътрешните 

електрическите части. Неспазването на това указание може 

да доведе до сериозни физически наранявания.

•  В случай че машината издава странни звуци, отделя 

неестествени миризми, пушек или прекомерна топлина, 

се свържете с оторизиран представител на Canon. 

Използването на машината в такива случаи може да доведе 

до пожар или токов удар. 

•  Не използвайте леснозапалими спрейове близо 

до устройството. Ако запалими вещества влязат в контакт 

с електрическите части в устройството, това може 

да предизвика пожар или токов удар.

background image

259

Bg

 ВНИМАНИЕ!

•  От съображения за безопасност изключвайте захранващия 

кабел, когато няма да използвате машината дълго време.

•  Отваряйте и затваряйте капаците внимателно, за да 

избегнете нараняване на ръцете си.

•  Пазете ръцете и дрехите си от въртящите устройства 

в печатната област. Ако ръцете или дрехите ви бъдат 

захванати от въртящите устройства, може да получите 

нараняване.

•  Вътрешността на машината и изходният отвор са силно 

нагрети по време на работа и малко след това. Избягвайте 

допир до тези части, за да предотвратите изгаряния. 

Разпечатаната хартия може да е гореща непосредствено 

след излизането си от принтера, така че внимавайте,  

когато я вземате. В противен случай може да се изгорите.

Поддръжка и профилактика

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•  Изключете машината и извадете щепсела ѝ от контакта, 

преди дя я почиствате. Неспазването на това указание може 

да доведе до пожар или токов удар.

•  Изключвайте от време на време захранващия кабел от 

електрическата мрежа и почиствайте мястото около 

основата на металните щифтове и контакта със суха кърпа, 

за да отстраните праха и мръсотията. При навлажняване 

събраният прах повишава опасността от късо съединение 

или пожар.

•  Почиствайте машината с влажен, но добре изцеден парцал. 

Навлажнявайте парцала за почистване само с вода. Не 

използвайте алкохол, бензенови продукти, разредители за 

боя или други запалими вещества. Ако подобни вещества 

влязат в контакт с електрическите части в устройството, това 

може да предизвика пожар или токов удар.

•  Проверявайте редовно изправността на захранващия кабел 

и щепсела. Проверявайте машината за ръжда, вдлъбнатини, 

одрасквания, пукнатини или прекомерно нагряване. 

Използването недобре поддържано оборудване може да 

доведе до пожар или токов удар.

Консумативи

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•  Не хвърляйте употребените тонер касети в огън.  

Това може да доведе до запалване и респективно – 

изгаряния или пожар.

•  Ако неволно разлеете или разсипете тонера, внимателно 

го попийте със сух, мек парцал и избягвайте вдишването 

на изпарения от тонера. В никакъв случай не използвайте 

прахосмукачка за почистването на разлят тонер. В противен 

случай е възможно прахосмукачката да се повреди или 

да възникне прахова експлозия поради електростатично 

разреждане.

 ВНИМАНИЕ!

•  Съхранявайте касетите с тонер и другите консумативи далеч 

от достъпа на малки деца. В случай на поглъщане на тонера 

незабавно се свържете с лекар или с центъра за контрол на 

отравянията.

•  Не се опитвайте да разглобявате тонер касетите. 

Тонерът може да се разпръсне и частици от него да попаднат 

в очите или устата. Ако частици от тонера попаднат 

в очите или устата, незабавно ги измийте със студена вода 

и потърсете медицинска помощ.

•  Ако тонерът се разлее от касетата, избягвайте вдишването 

му, както и контакта му с кожата ви. Ако тонерът влезе 

в контакт с кожата, незабавно го измийте със сапун. 

Ако вдишате тонера или кожата ви се възпали в следствие 

на контакт с тонера, незабавно се свържете с лекар или 

с центъра за контрол на отравянията.

Други

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•  Ако използвате сърдечен стимулатор (пейсмейкър): 

Това устройство създава слабо магнитно поле. Ако чувствате 

каквито и да било аномалии в тялото си при работа с тази 

машина, незабавно се отдалечете от нея и се консултирайте 

с лекаря си.

Законови ограничения

Правни ограничения за използването 

на продукта и на изображения

Използването на продукта за сканиране, разпечатване или 

възпроизвеждане по друг начин на определени документи 

и използването на такива изображения като сканирани, 

разпечатани или възпроизведени по друг начин с вашия 

продукт може да е забранено от закона и може да доведе 

до наказателна и/или гражданска отговорност. По-долу е даден 

неизчерпателен списък на тези документи. Този списък 

е предназначен да бъде само ориентировъчен. Ако не сте 

сигурни в законността на използването на вашия продукт 

за сканиране, разпечатване или възпроизвеждане по друг 

начин на някакъв конкретен документ и/или използването 

на сканирани, разпечатани или възпроизведени по друг начин 

изображения, трябва да се консултирате предварително 

с вашия юрисконсулт.

− Банкноти

− Пътнически чекове

− Платежни нареждания

− Купони за храна

− Сертификати за депозит

− Паспорти

− Пощенски марки (валидни или невалидни)

− Имиграционни документи

− Идентифициращи значки или емблеми

− Марки за данъци (валидни или невалидни)

− Документи на военнослужещи и наборници

− Облигации или други удостоверения за дълг

− Чекове или платежни заповеди, издадени от държавни 

агенции

− Удостоверения за акции

− Документи на автомобили и нотариални актове

− Творби защитени с авторско право/Произведения 

на изкуството без разрешение от притежателя 

на авторското право

Положени са значителни усилия ръководствата за устройството 

да бъдат без неточности и пропуски. Въпреки това, тъй като ние 

постоянно подобряваме нашите продукти, ако ви е необходима 

точна спецификация, се свържете с Canon.

background image

260

Tr

Makineyle Birlikte Gelen 

Kılavuzlar Hakkında

 

Başlangıç Kılavuzu (Bu kılavuz):

Önce bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda 

makinenin kurulumu, ayarlar ve 

bir dikkat notu açıklanmaktadır. 

Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu 

okuduğunuzdan emin olun.

 Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu 

(Yalnızca MF4890dw/MF4780w):

Bu kılavuzu Başlangıç Kılavuzu ile birlikte 

okuyun. Bu kılavuz kablosuz LAN kurulumu 

yordamlarını ve kurulum sırasında 

karşılaşabileceğiniz sorunların nedenleri ile 

bunlara karşı alınabilecek önlemleri açıklar. 

Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu 

okuduğunuzdan emin olun.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (Kullanıcı Yazılımı 

CD'si)):

Ardından bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda, 

yazılım kurulumu açıklanmaktadır.

 

Elektronik Kılavuz 

(Multi-lingual User Manual CD 

(Çok Dilli Kullanım Kılavuzu CD'si)):

Gereksinimlerinize uyan 

 bölümü okuyun. Elektronik Kılavuz, istenen 

bilgilerin kolaylıkla bulunabileceği şekilde 

konulara göre kategorilere ayrılmıştır.

Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Sayı tuşları

C

Menü

Geri

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menü

Geri

#

Sayı tuşları

C

Menüde Gezinme

Öğe seçimi veya imleci menü 

öğeleri arasında hareket ettirme

[▲] veya [▼] ile bir öğe seçin. 

[OK] (Tamam) veya [▶] tuşuyla bir 

sonraki aşamaya ilerleyin. [   ] (Geri) 

veya [◀] tuşuyla önceki aşamaya geri 

dönün.

Ayar onayı

[OK] (Tamam) tuşuna basın. 

Ancak, ekranda <Uygula> 

görüntülendiğinde, <Uygula> 

seçeneğini belirleyip ardından 

[OK] (Tamam) tuşuna basın.

Metin Giriş Yöntemi

Giriş modunu değiştirme

<Giriş Modu> öğesini vurgulamak 

için [▼] tuşuna basın ve ardından 

[OK] (Tamam) tuşuna basın. 

Giriş modunu [ 

 ] (Ton) tuşuna 

basarak da değiştirebilirsiniz.

Metin, simge ve sayıları girme

Sayı tuşlarını veya [ 

 ] 

(SIMGELER) tuşunu kullanarak girin.

Değiştirilebilir moddaki veya 

kullanılabilir metindeki ayrıntılar için 

sonraki sayfaya bakın.

İmleci hareket ettirme 

(Boşluk girme)

[◀] veya [▶] ile hareket ettirin. 

Boşluk girmek için imleci metnin 

sonuna hareket ettirin ve [▶] tuşuna 

basın.

Karakter silme

[   ] (Temizle) tuşu ile silin. 

[   ] (Temizle) tuşu basılı 

tutulduğunda tüm karakterler silinir.

Elektronik Kılavuz Belgesini CD-ROM'dan Görüntüleme

1 Multi-lingual User Manual CD (Çok Dilli Kulanım Kılavuzu CD'si) öğesini 

bilgisayarınıza takın.

2 Dilinizi seçin.

3 [Display Manuals] (Kılavuzları Görüntüle) öğesini tıklatın.

   Kullandığınız işletim sistemine bağlı olarak, bir güvenlik koruma mesajı görüntülenir. 

background image

261

Tr

Metin, simge ve sayıları girme

Giriş modu: 

<A>

Giriş modu: 

<a>

Giriş modu: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Kullanılamaz)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Kullanılamaz)

(Giriş modunu değiştirme) [A]→[a]→[12]

Giriş modunu değiştirme

Giriş modu

Kullanılabilir metin

<A>

Büyük alfabe harfleri ve 

semboller

<a>

Küçük alfabe harfleri ve 

semboller

<12>

Rakamlar

Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma 

Getirme

OFF

ON

  USB kablosunu henüz bağlamayın. Yazılım kurulumu sırasında bağlayın.

Başlangıç Ayarlarını Belirleme

Ekrandaki talimatları izleyin, dili ve saati ayarlayın. Menüde gezinmeyle ve sayıların 

nasıl girileceğiyle ilgili ayrıntılar için bkz. “Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi” 

(   S. 260).

MF4890dw/MF4780w

Dil

Slovene

 Spanish

 Swedish 

Turkish

Bilgisayara bağlnmk

içn kblsz LAN kulln?

(Snr yapılndrlblr.)

Hayır

Evet

Evet

Hayır

Kablosuz LAN aracılığıyla 

bilgisayara hemen bağlayın 

  Kablosuz LAN Ayarları 

Kılavuzu'ndaki “Kablosuz 

LAN'ı Ayarlama” bölümünün 

4. adımından başlayın

Bir sonraki adıma ilerleyin.

Daha sonra kablosuz LAN 

aracılığıyla bilgisayara 

bağlandığınızda da <Hayır> 

seçeneğini belirleyin.

Kablolu LAN aracılığıyla bilgisayara bağlayın

  “Kablolu LAN aracılığıyla bağlama 

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (S. 262)  

bölümüne ilerleyin.

USB kablosu aracılığıyla bilgisayara bağlayın

  “USB Kablosu ile Bağlama” (S. 262) bölümüne ilerleyin.

PC’ye bağlamayın

  “Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama 

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (S. 263) bölümüne ilerleyin.

MF4870dn/MF4750/MF4730

Dil

Slovene

 Spanish

 Swedish 

Turkish

Kpy: Başlat'a Bas

100%      A4

 Yoğunluk:  0

 Orijinal Tür: Metin

...

2 Taraflı: Kapalı

1

+

-

01

Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Etkin Zaman Ayarı

Zaman ayarları kaydı

 için akünün 24 saat

 şarj olması gerekyr.

Diğer ayarlr uygulmk

background image

262

Tr

Makineyi Bilgisayara Bağlama Yöntemini 

Seçme

Kablolu LAN aracılığıyla bağlama  

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Bkz. “Kablolu LAN aracılığıyla bağlama”

Makineyi bilgisayara kablolu yönlendirici yoluyla 

bağlayabilirsiniz. Makineyi kablolu yönlendiriciye 

(erişim noktası) bağlamak için LAN kablolarını kullanın.

   Makine ve bilgisayarı bağlamak için yönlendiricide kullanılabilir 

bir bağlantı noktası bulunduğundan emin olun.

   LAN için Kategori 5 veya daha üstü, dolanmış çift kabloyu 

hazırda bulundurun.

USB kablosu ile bağlama

  Bkz. “USB Kablosu ile Bağlama”

USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara 

bağlayabilirsiniz.

Kablosuz LAN aracılığıyla bağlantı 

(Yalnızca MF4890dw/

MF4780w)

  Bkz. Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu.

Makineyi bilgisayara kablosuz yönlendirici* yoluyla 

bağlayabilirsiniz. Kablosuz olarak bağlandığından LAN 

kablosuna ihtiyaç duyulmaz.

*  IEEE802.11b/g/n’yi destekleyen bir kablosuz yönlendirici 

(veya erişim noktası) gereklidir.

Yönlendiricinizin kablosuz veya kablolu olduğundan 

emin değilseniz:

Ağ aygıtınızla birlikte verilen talimat kılavuzuna bakın 

veya üreticiye başvurun.

Kablolu LAN aracılığıyla bağlama  

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

LAN kablosunu bağlayın.

IP adresi 2 dakika içinde otomatik olarak yapılandırılır. 

IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, 

aşağıdakilere bakın.

  Elektronik Kılavuz “Ağ Ayarları” ▶ “Temel Ağ Ayarları” ▶ 

“IP Adresini Ayarlama”

User Software CD’yi (Kullanıcı Yazılımı CD’si) 

kullanarak sürücü ve yazılımı kurun.

  “Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama” (S. 263) 

bölümüne ilerleyin.

USB Kablosu ile Bağlama

MF Sürücülerini ve MF Toolbox'ı yükledikten USB 

kablosunu bağlayın.

User Software CD’yi (Kullanıcı Yazılımı CD’si) 

kullanarak sürücü ve yazılımı kurun.

USB kablosunu bağlayın.

  “Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama” (S. 263) 

bölümüne ilerleyin.

background image

263

Tr

Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için:

  Bkz. MF Driver Installation Guide

• 

Product Extended Survey Program için kullanıcıdan 

işbirliği talep ederiz. Ayrıntılar için ekrandaki 

açıklamalara bakın.

Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama

Ekrandaki talimatları izleyin, kağıt boyutunu ve türünü 

ayarlayın. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Kağıt Ayarları

   

 Çok Amaçlı Tepsi

    

Çekmece 1

1

Ayarlar uygulanyr...

Biraz bekleyin.

Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme 

ve Telefon Kablosunu Bağlama 

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Başlangıç faks ayarlarını belirtin.

Faks ayarı yapılsn mı?

Şimdi Ayarla

Sonra Ayarla

Tel. hattını bağlayın.

 Sonraki ekrandaki

 talimatları izleyin:

 Hattı A'ya balayın.

 *Snrki: Tamam'a Bas

Bir faks numarası, bir ünite adı, bir de alma modu 

belirlemek için “Faks Kurulum Kılavuzu”nu izleyin. 

Alma moduyla ilgili daha fazla ayrıntı için Elektronik 

Kılavuz'a bakın.

  Elektronik Kılavuz “Faks” ▶ “Faks İşlevlerini Kullanma” ▶ 

“Faks Alma” ▶ “RX Modu”

Kullanıcı adının kullanılma biçimi

Belge gönderirken, kaydettirdiğiniz gönderen bilgisi 

alıcının kağıdının üzerine yazdırılır.

Telefon kablosu bağlayın.

B

A

Telefon hattı konektörü

Telefon/Ahize (İsteğe Bağlı)

Ekranda <Tel. hattını bağlayın.> ifadesi 

görüntülendiğinde, resmi göz önünde bulundurarak 

telefon kablosunu bağlayın.

İsteğe bağlı ahizeyi bağlarken:

Daha fazla ayrıntı için ahizeyle birlikte verilen kılavuza 

başvurun.

Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makineyi 

yeniden başlatın.

Faks Kurulum

Kılavuzu

sonlandırılsın mı?

Hayır

Evet

Tamam

Ayarlar tamamlandı.

Ana gücü

KAPATIP AÇIN.

Makineyi kapatın ve yeniden açmadan önce en az 

10 saniye bekleyin. Telefon hattı türleri otomatik olarak 

algılanmaz. Elektronik Kılavuza başvurun ve telefon 

hattını manuel olarak ayarlayın.

  Elektronik Kılavuz “Faks” ▶ “Faks İşlevlerini Kullanma” ▶ 

“Faks Ayarlarını ([Menü] Düğmesi Kullanılarak 

Belirtilebilen Ayarlar) Değiştirme” ▶ “Gönderme 

Ayarlarını Yapılandırma” ▶ “Hat Türünü Seç”

background image

264

Tr

Kopyalama

Büyütülmüş/Küçültülmüş Kopyalar

Standart boyuttaki belgeleri, standart 

boyutta bir kağıda yazdırmak üzere 

büyütebilir veya küçültebilirsiniz 

ya da kopya oranını yüzde olarak 

belirtebilirsiniz.

2 Taraflı Kopyalama*

Tek taraflı belgeleri, kağıdın her iki 

tarafına kopyalayabilirsiniz.

Harmanlama

Fotokopileri, sayfa düzenindeki 

kümeler halinde sıralayabilirsiniz.

Küçültülmüş Düzen

Birden fazla belgeyi tek bir yaprağa 

kopyalamak üzere küçültebilirsiniz.

2 üzerinde 1

4 üzerinde 1

Kimlik Kartı Kopyalama

2 taraflı bir kartı bir kağıdın tek tarafına 

kopyalayabilirsiniz.

Faks**

Bilgisayardan Doğrudan Belge 

Gönderme (PC Faks)

Normal faks alma ve gönderme 

işlemlerine ek olarak, PC faksı da 

kullanabilirsiniz.

Gönderme

Faks hedeflerini adres defterine 

kaydedebilirsiniz. Hedefleri çeşitli 

yöntemlerle belirleyebilirsiniz, bu da 

belgeleri hızlı ve kolay bir şekilde 

göndermenizi sağlar.

• 

Hedef araması

• 

Tek dokunuş tuşları

• 

Kodlu arama

• 

Hedef Grubu

• 

Gönderme geçmişinden belirleme

• 

Sıralı yayın

• 

Gecikmeli gönderim

Alma

Belleğe alma 

Alınan belgeleri bellekte 

saklayabilirsiniz. Saklanan belgeleri 

dilediğiniz zaman yazdırabilir, ihtiyaç 

duymuyorsanız silebilirsiniz.

Uzaktan Alma

Harici telefon bağlanırsa, telefon 

görüşmesi sırasında arama 

düğmeleriyle faks alma kod 

numarasını tuşlayarak hemen faks 

alma moduna geçebilirsiniz.

Sıralı Alma

Faksı almak istediğinizde gönderenin 

faks makinesinden önceden 

yüklenmiş belgeleri alabilirsiniz.

Yazdırma

Büyütülmüş/Küçültülmüş Yazdırma

2 Taraflı Yazdırma*

Küçültülmüş Düzen

Birden fazla belgeyi tek bir yaprağa 

yazdırmak üzere küçültebilirsiniz.

2 üzerinde 1

4 üzerinde 1

Kitapçık Yazdırma*

Poster Yazdırma

Filigran Yazdırma

Yazdırmadan Önce Önizleme 

Yazdırma

“Profil” Seçme

Tarama

Makinenin İşletim Panelini 

Kullanarak Belgeleri Kaydetme

1

2

3

Veri

Belgeler

Bilgisayar İşlevlerini Kullanarak 

Belgeleri Kaydetme

MF Toolbox ile Tarama

1

2

3

Veri

Belgeler

Bir Uygulamadan Tarama

WIA Sürücüsü ile Tarama***

Ağ Ayarları****

Bu makine, kolaylıkla ağ ortamı 

oluşturabileceğiniz bir ağ 

arabirimi donanımlı olarak gelir. 

Belge yazdırabilir, PC faksı 

kullanabilir ve makineye bağlı tüm 

bilgisayarlardan ağ taramasını 

kullanabilirsiniz. Makine, ofiste 

ortak kullanılan bir makine olarak 

iş verimliliğini artırmayı destekler.

Uzak Kullanıcı Arabirimi****

Makinenin durumunu, ağdaki 

bilgisayarlardan anlayabilirsiniz. 

Ağ üzerinden makineye erişebilir 

ve işleri yönetebilir ya da çeşitli 

ayarları belirleyebilirsiniz.

Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme

Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış 

sunar.

* Yalnızca MF4890dw/MF4870dn        ** Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750        *** Yalnızca Windows XP/Vista/7/8        **** Yalnızca MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

265

Tr

Kağıt Sıkışmalarını Giderme

Aşağıdaki mesaj görüntülenirse, besleyicide veya makine içinde kağıt sıkışması 

oluşmuştur. Sıkışan belgeyi veya kağıdı çıkarmak için ekranda görüntülenen yordamı 

uygulayın. Bu kılavuz sadece kağıt sıkışmalarının gerçekleştiği alanları gösterir. Her 

işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuz'a bakın.

  Kağıt sıkışması.

[  ]'e basıp

adımları görün.

Makinenin içi

Çok amaçlı tepsi

Kağıt Kaseti

Arka kapak  

(Yalnızca MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Besleyici

background image

266

Tr

Toner Kartuşunu Değiştirme

Toner kartuşları sarf malzemeleridir. Bir işin yürütülmesi sırasında toner bitmeye yakın duruma geldiğinde veya tamamen 

tükendiğinde, ekranda bir mesaj görünür veya aşağıdaki sorunlar ortaya çıkabilir. Duruma uygun eylemi gerçekleştirin.

Bir Mesaj Görüntülendiğinde

Toner yürütülen bir iş sırasında bitmeye yakın duruma geldiğinde, ekranda bir mesaj görünür.

Mesaj

Ekranda mesaj 

görüntülendiğinde

Açıklama ve Çözümler

<Toner 

kartuşunu 

hazırlayın.>

Toner kartuşunun 

yakında değiştirilmesi 

gerektiğinde.

Kartuşun içindeki toneri eşit şekilde dağıtmak için toner kartuşunu sallayın.

 Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirmeden Önce”

Büyük hacimli belgeler yazdırmadan önce toner kartuşunun değiştirilmesini 

öneririz.

 Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirme”

<Toner bitmek 

üzere.>

Toner kartuşu kullanım 

ömrünün sonuna 

geldiğinde.

Kartuşun içindeki toneri eşit şekilde dağıtmak için toner kartuşunu sallayın.

 Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirmeden Önce”

Bu mesaj görüntülenmeye devam ederse, toner kartuşunu değiştirin.

 Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirme”

Bu mesaj görüntülenirse, gelen faks yazdırılmadan bellekte saklanır. 

Ayrıca, otomatik olarak yazdırılmak üzere ayarlanmış olsa bile raporlar 

yazdırılamayabilir.

<Alım Baskısı Ayarları> içindeki <Yazdırmaya Devam Et. Toner Biterken> 

ayarı <Açık> olarak belirtilmişse, yazdırma devam eder; ancak çıktılarda 

beyaz çizgiler veya lekeler görünebilir.

 Elektronik Kılavuz “Raporu Otomatik Olarak Yazdırma”

 Elektronik Kılavuz “Yazdırmaya Devam Et. Toner Biterken"

Çıktıda beyaz çizgiler göründüğünde veya çıktı kısmen soluk olduğunda:

Çıktıda beyaz çizgiler göründüğünde veya çıktı kısmen soluk olduğunda, ekranda herhangi bir mesaj görünmese de 

toner kartuşunun ömrü dolmak üzeredir. Baskı kalitesi kabul edilemez düzeye geldiğinde, sorunu çözmek için aşağıdaki 

konulara bakın.

Çıktıda Beyaz Çizgiler Göründüğünde veya Çıktı Kısmen Soluk Olduğunda

Toner bitmeye yakın duruma geldiğinde, çıktıda beyaz çizgiler görünür veya çıktı kısmen soluk olur.

Toner bitmeye yakın duruma gelirse ekranda herhangi bir mesaj 

görünmez.  Çıktıda beyaz çizgiler göründüğünde veya çıktı 

kısmen soluk olduğunda toner kartuşunu değiştirin.

Bu sorun ortaya çıktığında:

Toner kartuşunu değiştirmeden önce aşağıda yer alan yordamın içerdiği adımları uygulayın. Toner tamamen tükenene kadar 

makine yazdırma işlemine devam eder.

 Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirmeden Önce”

Baskı kalitesi hala kabul edilemez düzeydeyse:

Aşağıdaki yordamın içerdiği adımları izlemenizin ardından sorun devam ediyorsa, toner kartuşunu değiştirin.

 Elektronik Kılavuz “Toner Kartuşunu Değiştirme”

background image

267

Tr

Not

background image

268

Tr

Bu Kılavuzda Kullanılan Simgeler

  UYARI

Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin ölümüne veya 

yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle ilgili bir uyarı gösterir. 

Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyarıları her zaman dikkate alın.

  DİKKAT

Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin yaralanmasına neden 

olabilecek işlemlerle ilgili bir dikkat notunu gösterir. Makineyi güvenli 

kullanmak için, bu dikkat notlarını her zaman dikkate alın.

Bu Kılavuzda Kullanılan Tuşlar ve Düğmeler

Aşağıdaki simgeler ve tuş adları bu kılavuzda anlatılan tuşların nasıl 

kullanılacağına dair birkaç örnektir.

•  İşletim paneli tuşları: [Tuş simgesi] + (Tuş adı)  

Örnek: [   ] (Durdur)

•  Ekran: <Hedef belirtin.>

•  Bilgisayar ekranındaki düğmeler ve öğeler:  

[Preferences] (Tercihler)

Bu Kılavuzda Kullanılan Resimler ve Ekranlar

Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar aksi belirtilmedikçe 

MF4890dw'ye aittir.

  UYARI

Kişisel yaralanma veya ekipmana hasar gelme riskinden 

kaçınmak ve yasal bilgiler için ürünle birlikte gelen Multi-

lingual User Manual CD (Çok Dilli Kullanım Kılavuzu CD'si) 

içinde bulunan Yasal Bildirim ve Önemli Güvenlik Bilgileri 

bölümlerini okuyun.

Önemli Güvenlik Talimatları

Lütfen makineyi çalıştırmadan önce bu kılavuzda ve Elektronik 

Kılavuz yer alan “Önemli Güvenlik Talimatları”nın tamamını okuyun.

Bu talimatlar kullanıcının ve diğer kişilerin yaralanması veya mülke 

zararı önleme amaçlı olduğundan her zaman bu talimatlara ve işlem 

gereksinimlerine dikkat edin.

Burada verilen talimatların izlenememesinden; aygıtın, amacı dışında 

kullanılmasından veya Canon tarafından onaylanan bir teknisyen 

dışında herhangi biri tarafından gerçekleştirilen onarımlardan ya 

da değişikliklerden kaynaklanan tüm zararlardan sizin sorumlu 

olduğunuzu lütfen unutmayın.

Kurulum

 UYARI

•  Makineyi alkol içeren ürünler veya tiner gibi yanıcı maddelerin 

yakınında bir yere kurmayın. Bu maddeler, makinenin içindeki 

elektrikli parçalarla temas ederse bu, maddelerin ateş almasına 

ve yangına neden olabilir veya elektrik çarpmasına yol açabilir.

•  Makinenin üstüne kolye ve diğer metal nesne veya sıvı içeren kap 

koymayın. Yabancı maddeler, makinenin içindeki elektrikli parçalarla 

temas ederse bu, yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir. 

Bu maddelerden herhangi biri makinenin içine düşerse makineye 

giden gücü derhal kapatarak yerel Canon bayinize başvurun.

•  Herhangi bir tıbbi ekipmanın yakınında kullanmayın. Bu makineden 

yayılan radyo dalgası, tıbbi ekipmanları etkileyebilir; bu da, ciddi 

kazalara neden olabilir.

  DİKKAT

•  Makineyi aşağıdaki konumlara kurmayın. Aksi halde bu; 

yaralanmaya, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

− İyi sabitlenmemiş yer

− Aşırı titreşime maruz kalan yerler

− Havalandırma yuvalarını kapatan bir yer (duvarlara, yatağa, 

halıya ve benzer nesnelere çok yakın)

− Nemli veya tozlu bir konum

− Doğrudan güneş ışığına maruz kalan veya dışarıda bir yer

− Yüksek sıcaklıklara maruz kalan bir konum

− Açık alev yakınındaki bir konum

− Kötü havalandırma sistemine sahip bir yer

•  Çalışma sırasında makine ozon üretse de, bunun insan vücudu 

üzerinde herhangi bir etkisi yoktur. Ancak makineyi uzun 

süreler boyunca kullanmayı düşünüyorsanız kurulum yerinin iyi 

havalandırıldığından emin olun.

•  Onaylanmayan kabloları bu makineye bağlamayın. Aksi halde bu, 

yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

•  Hard diskli makineler deniz seviyesinden 3.000 metre veya 

daha yüksek rakımlarda kullanıldığında düzgün bir şekilde 

çalışmayabilir. 

Güç Kaynağı

  UYARI

•  Yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden 

olabileceğinden, verilenden başka güç kablosu kullanmayın.

•  Güç kablosunda değişiklik yapmayın veya kabloyu bükmeyin 

ve uzatmaya çalışmayın. Güç kablosunun üzerine ağır nesneler 

koymayın. Güç kablosunun zarar görmesi, yangına veya elektrik 

çarpmasına neden olabilir.

•  Elektrik çarpmasına neden olabileceğinden, güç fişini ıslak elle 

takıp çıkarmayın.

•  Bu makine ile uzatma kablosu veya çok fişli kablo kullanmayın. 

Aksi halde bu, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

•  Yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden 

olabileceğinden, güç kablosunu sarmayın ya da güç kablosuna 

düğüm atmayın.

•  Güç fişini AC prizi içine tam olarak yerleştirin. Aksi halde, yangın 

veya elektrik çarpması meydana gelebilir.

•  Gök gürültülü havalarda güç fişini prizden tamamen çıkarın. 

Aksi halde bu; yangına, elektrik çarpmasına veya arızalanmaya 

neden olabilir.

  DİKKAT

•  Yalnızca burada listelenen voltaj gereksinimlerini karşılayan bir güç 

kaynağı kullanın. Aksi halde bu, yangına veya elektrik çarpmasına 

neden olabilir.

•  Acil bir durumda güç kablosunu kolaylıkla çıkarabilmeniz için 

bu makinenin bağlı olduğu prizi herhangi bir şeyle kapatmayın.

Kullanım

  UYARI

•  Makineyi sökmeyin veya makine üzerinde değişiklik yapmayın. 

Makinenin içinde, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına 

neden olabilecek yüksek sıcaklık ve yüksek voltajla çalışan 

bileşenler bulunmaktadır.

•  Çocukların güç kablosuna, kablolara, iç tertibata veya elektrikli 

parçalara dokunmasına ya da onlarla oynamasına izin vermeyin. 

Aksi halde bu, yaralanmalara neden olabilir.

•  Makineden olağan dışı bir ses çıkıyorsa veya duman, aşırı sıcaklık 

ya da olağan dışı bir koku geliyorsa lütfen yetkili bir Canon 

bayisine başvurun. Makineyi bu şekilde kullanmaya devam 

etmeniz, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. 

•  Makinenin yakınında yanıcı sprey kullanmayın. Yanıcı maddelerin 

makine içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması, yangına 

veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

background image

269

Tr

  DİKKAT

•  Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa güvenliğiniz için güç 

kablosunun fişini lütfen çıkarın.

•  Ellerinizin zarar görmesini önlemek için kapakları açarken ve 

kapatırken dikkatli olun.

•  Ellerinizi ve giysilerinizi çıkış alanında bulunan silindirlerden 

uzak tutun. Elleriniz veya giysileriniz silindirlere sıkışırsa bu, 

yaralanmalara neden olabilir.

•  Kullanım sırasında ve kullanımdan hemen sonra makinenin 

içi ve çıkış yuvası oldukça sıcak olur. Yanıkları önlemek için 

bu alanlara temas etmekten kaçının. Ayrıca, yazdırılan kağıt 

yazıcıdan çıktığında sıcak olabilir, bu nedenle tutarken dikkatli 

olun. Aksi halde yanık oluşabilir.

Bakım ve İncelemeler

  UYARI

•  Temizlemeden önce makineyi kapatın ve güç kablosunu prizden 

çıkarın. Aksi halde bu, yangına veya elektrik çarpmasına neden 

olabilir.

•  Düzenli olarak elektrik fişini prizden çıkarın ve fişin metal pimlerinin 

tabanı etrafındaki alanı ve elektrik prizini kuru bir bezle silerek toz 

ve pislikten arındırın. Nem olduğunda, biriken toz kısa devreye 

veya yangına neden olabilir.

•  Makineyi temizlemek için nemlendirilip iyice sıkılmış bir bez 

kullanın. Temizleme bezlerini yalnızca su ile nemlendirin. 

Alkol, benzen, tiner veya diğer yanıcı maddeleri kullanmayın. 

Bu maddelerin makine içindeki elektrikli parçalarla temasta 

bulunması, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

•  Güç kablosunu ve fişi hasara karşı düzenli olarak denetleyin. 

Makineyi pas, çökme, çizik, çatlak veya aşırı sıcaklık üretimine 

karşı denetleyin. Bakımı yeterli düzeyde yapılmayan ekipmanın 

kullanılması, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.

Sarf Malzemeleri

  UYARI

•  Kullanılmış toner kartuşlarını ateşe atmayın. Bu, tutuşmalara ve 

yanıklara veya yangına neden olabilir.

•  Toneri kazayla damlatır veya sıçratırsanız nemli ve yumuşak 

bir bezle dağılmış toneri dikkatlice toplayarak silin ve toner 

tozunu solumaktan kaçının. Dağılmış toneri temizlemek için 

kesinlikle elektrikli süpürge kullanmayın. Bu, elektrikli süpürgenin 

arızalanmasına veya statik elektrik boşalması nedeniyle toz 

patlamasına neden olabilir.

  DİKKAT

•  Toner kartuşlarını ve diğer sarf malzemelerini küçük çocuklardan 

uzak tutun. Toner yutulursa derhal bir doktora veya zehir kontrol 

merkezine görünün.

•  Toner kartuşunu sökmeye çalışmayın. Toner sıçrayarak gözlerinize 

veya ağzınıza kaçabilir. Tonerin gözlerinize veya ağzınıza kaçması 

durumunda tonerle temas eden bölgeyi hemen soğuk suyla 

yıkayın ve bir doktora danışın.

•  Toner, toner kartuşundan dökülürse toneri solumaktan kaçının 

veya derinizle temas etmesini engelleyin. Tonerin cildinizle 

temas etmesi durumunda, cildinizi derhal sabunla yıkayın. 

Toneri solursanız veya tonerle temas etmenizden dolayı cildiniz 

tahriş olursa hemen bir doktora veya zehir kontrol merkezine 

görünün.

Diğer Talimatlar

  UYARI

•  Kalp pili kullanıyorsanız: 

Bu makine düşük düzeyde bir manyetik alan oluşturur. 

Bu makineyi kullanırken vücudunuzda herhangi bir anormallik 

hissederseniz lütfen makineden uzaklaşın ve hemen doktorunuza 

görünün.

Yasal Uyarılar

Ürününüzün ve Resimlerin Kullanımıyla İlgili 

Yasal Sınırlamalar

Belirli belgeleri taramak, yazdırmak veya başka bir şekilde 

çoğaltılmak için ürününüzü kullanmak ve ürününüzü kullanarak 

taranmış, yazdırılmış ya da başka bir şekilde çoğaltılmış bu tür 

resimleri kullanmak kanunen yasak olabilir ve cezai sorumluluk 

doğurabilir. Bu tür belgelere ilişkin özet bir liste aşağıda sunulmuştur. 

Bu liste sadece yol gösterici olarak verilmiştir. Belirli belgeleri 

taramak, yazdırmak veya başka bir şekilde çoğaltmak için ürününüzü 

kullanmanın ve/veya taranan, yazdırılan ya da başka bir şekilde 

çoğaltılan resimleri kullanmanın yasal olup olmadığı konusunda emin 

değilseniz, önceden size yol göstermesi için yasal danışmanınıza 

başvurmalısınız.

− Kağıt Para

− Seyahat Çekleri

− Havale Emirleri

− Gıda Pulları

− Mevduat Sertifikaları

− Pasaportlar

− Posta Pulları (iptal edilmiş veya geçerli)

− Göçmen Kimlik Belgeleri

− Kimlik Belirleyici Rozetler veya Bröveler

− Damga Pulları (iptal edilmiş ya da iptal edilmemiş)

− Kura İle Askerlik veya Celp Kağıtları

− Bonolar veya Diğer Borç Senetleri

− Hükümet Kuruluşları Tarafından Verilmiş Çekler veya Ödeme 

Emirleri

− Hisse Senetleri

− Motorlu Araç Ehliyetleri ve Mülkiyet Belgeleri

− Telif Hakkı Sahibinden İzni Alınmadan Telif Hakkı Bulunan  

İşler/Sanat

Makine kılavuzlarının mümkün olduğu kadar doğru ve eksiksiz 

olmasına azami çaba harcanmıştır. Ancak ürünlerimizi sürekli 

geliştirdiğimizden teknik özellikleri tam olarak öğrenmek istiyorsanız 

lütfen Canon'a başvurun.

background image

270

Ar

ةقفرلما ةلدلأا لوح

:)ليلدلا اذه( ليغشتلا ءدب ليلد

 

 ،زاهجلا بيكرت ليلدلا اذه حضوي .ًلاوأ ليلدلا اذه أرقا

 اذه ةءارق لىع صرحا اذل .تاهيبنتلاو تادادعلإاو

.زاهجلا مادختسا لبق ليلدلا

 ةيكلسلالا ةيلحلما ةكبشلا دادعإ ليلد 

:)طقف MF4780w/MF4890dw زارطلا(

 اذه فصي .ليغشتلا ءدب ليلد عم ليلدلا اذه أرقا 

 ةيكلسلالا LAN ةكبش دادعإ تاءارجإ ليلدلا 

 دق يتلا تلاكشملل ةداضلما يربادتلاو بابسلأاو 

 ليلدلا اذه ةءارق لىع صرحا اذل .دادعلإا للاخ اههجاوت

.زاهجلا مادختسا لبق

  MF Driver Installation Guide 

 طوغضلما صرقلا( User Software CD)

:))مدختسلما جمابرل

 ةيلمع ليلدلا اذه حضوي .ةيناث ةرم ليلدلا اذه أرقا

.جمابرلا تيبثت

 )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual

 

 Multi-lingual User Manual CD)

 ددعتم مدختسلما ليلدل طوغضلما صرقلا(

:))تاغللا

 .ةصاخلا كتاجايتحلا اًقفو بولطلما لصفلا أرقا 

 بسح )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual فينصت متي

.ةلوهسب ةبولطلما تامولعلما لىع روثعلل عوضولما

صنلا لاخدإ ةقيرطو ةمئاقلا برع لقنتلا

MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw

OK 

▲▼◀▶

#

ةيمقرلا حيتافلما

C

ةمئاقلا

عوجر

MF4730

OK 

▲▼◀▶

ةمئاقلا

عوجر

#

ةيمقرلا حيتافلما

C

ةمئاقلا برع لقنتلا

 صرانع ينب شرؤلما كيرحت وأ صرنع ديدحتل

ةمئاقلا

 جردتلا لىإ لقتنا .]▼[ وأ ]▲[ مادختساب اًصرنع ددح

 .]▶[ وأ )قفاوم( ]OK[ مادختساب لياتلا يمرهلا 

 قباسلا يمرهلا جردتلا لىإ عوجرلاب مق 

.]◀[ وأ )عوجر( ]Back] [   [ مادختساب

دادعلإا ديكأت

 ،كلذ نم مغرلا لىع .)قفاوم( ]OK[ لىع طغضا 

 ،ةشاشلا لىع )قيبطت( >Apply< روهظ دنع 

 طغضا مث ،)قيبطت( >Apply< ددح 

.)قفاوم( ]OK[ لىع

صنلا لاخدإ ةقيرط

لاخدلإا عضو يريغت

 <Entry Mode< ليلظتل ]▼[ لىع طغضا 

 ا ًضيأ كنكميو .[OK[ لىع طغضاو ،)لاخدلإا عضو(

.لاخدلإا عضو يريغتل )ةمغن) [ 

 [ لىع طغضلا

ماقرلأاو ،زومرلاو ،صوصنلا لاخدإ

 [ 

 [ وأ ماقرلأا حيتافم مادختساب لخدأ

.)زومر(

 وأ ليدبتلل لباقلا عضولا لوح ليصافت لىع لوصحلل

.ةيلاتلا ةحفصلا رظنا ،رفوتلما صنلا

)ةفاسم لاخدإ( شرؤلما كيرحت

 ةياهن لىإ شرؤلما كرح .]▶[ وأ ]◀[ مادختساب كرح

.ةفاسم لاخدلإ ]▶[ لىع طغضا مث صنلا

فرحلأا فذح

 طغضلا يدؤي .)حسم( ]   [ مادختساب فذحا 

 فذح لىإ )حسم( ]   [ حاتفلما لىع رارمتسلاا عم

.فرحلأا عيمج

طوغضلما صرقلا نم )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual ضرع

1

  )تاغللا ددعتم مدختسلما ليلدل طوغضلما صرقلا( Multi-lingual User Manual CD صرقلا لخدأ 

.رتويبمكلا في

2

.كتغل ددح

3

.)ةلدلأا ضرع( ]Display Manuals[ قوف رقنا

 .همدختست يذلا ليغشتلا ماظنل اًقفو نامأ ةيامح ةلاسر رهظت   

background image

271

Ar

ماقرلأاو ،زومرلاو ،صوصنلا لاخدإ

لاخدلإا عضو 

<A>

لاخدلإا عضو 

<a>

لاخدلإا عضو 

<12>

/_-.@

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

)حاتم يرغ(

0

@$?‘|/=_`^:;,“!#*.- 

<>{}[]()\+&%

)حاتم يرغ(

[12]←[a]←[A[ )لاخدلإا عضو يريغت(

لاخدلإا عضو يريغت

لاخدلإا عضو

حاتلما صنلا

<A>

زومرو ةيربك ةيدجبأ فرحأ

<a>

زومرو ةيرغص ةيدجبأ فرحأ

<12>

ماقرأ

ليغشتلاو ةقاطلا كلس ليصوت

OFF

ON

.جمابرلا تيبثت دنع هليصوتب مقو .تقولا اذه في USB لبك ليصوتب مقت لا  

ةيلولأا تادادعلإا ديدحت

 ةيفيكو ةمئاقلا برع لقنتلا لوح ليصافت لىع لوصحلل .تقولاو ةغللا طبضاو ،ةشاشلا لىع رهظت يتلا تاداشرلإا عبتا

.(270 ةحفص  ( “صنلا لاخدإ ةقيرطو ةمئاقلا برع لقنتلا” رظنا ،ماقرلأا لاخدإ

MF4890dw/MF4780w

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

معن

لا

 للاخ نم رتويبمكلا لىإ ليصوتلاب مق 

روفلا لىع ةيكلسلا LAN ةكبش

 دادعإ” نم 4 مقر ةوطخلا نم أدبا  

 دادعإ ليلد في “ةيكلسلالا LAN ةكبش

ةيكلسلالا ةيلحلما ةكبشلا

.ةيلاتلا ةوطخلا لىإ ةعباتلما

 رتويبمكلاب لاصتلاا دنع ا ًضيأ )لا( >No< ددح

.اًقحلا ةيكلسلا LAN ةكبش برع

ةيكلس LAN ةكبش للاخ نم رتويبمكلاب ليصوتلاب مق

 ةيكلس LAN ةكبش للاخ نم لاصتا” لىإ عبات        

.(272 ةحفص( “)طقف MF4780w/MF4870dn/MF4890dw)

USB لباك للاخ نم رتويبمكلاب ليصوتلاب مق

.(272 ةحفص( “USB لباك برع ليصوتلا” لىإ عبات       

صيخشلا رتويبمكلا لىإ ليصوتلاب مقت لا

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/( فتاه لباك ليصوتو ةيلولأا سكافلا تادادعإ ديدحت” لىإ عبات       

.(273 ةحفص( “)طقف MF4750

MF4870dn/MF4750/MF4730

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Copy: Press Start

100%      A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

01

Current Time set.

Must rechg. battery

 for 24 hrs. to save

 time settings.

 After turning main

background image

272

Ar

رتويبمكلاب زاهجلا لاصتا ةقيرط رايتخا

 ةيكلس LAN ةكبش للاخ نم لاصتا 

)طقف MF4780w/MF4870dn/MF4890dw)

“ةيكلس LAN ةكبش للاخ نم لاصتا” رظنا  

 ةكبش تلاباك مدختسا .يكلس هجوم للاخ نم رتويبمكلاب زاهجلا ليصوت نكمي

.)لوصو ةطقن( يكلس هجومب زاهجلا ليصوتل LAN

.رتويبمكلاب زاهجلا ليصوتل هجولما في رفوتم ذفنم دوجو نم دكأت   

.لىعأ وأ 5 ةئفلا نم فوفلم جودزم LAN لباك رفاوت بجي   

USB لباك برع ليصوتلا

“USB لباك برع ليصوتلا” رظنا  

.USB لباك مادختساب رتويبمكلاب زاهجلا ليصوت نكمي

)طقف MF4780w/MF4890dw)

 ةيكلسلا LAN ةكبش للاخ نم لاصتا

.ةيكلسلالا ةيلحلما ةكبشلا دادعإ ليلد رظنا  

 لصتم هنأ امب .*يكلسلا هجوم للاخ نم رتويبمكلاب زاهجلا ليصوت نكمي

.LAN ةكبش تلاباك لىإ ةجاح لاف ،ةيلكسلالا ةكبشلاب

.IEEE802.11b/g/n معدت ،)لوصو ةطقن وأ( يكلسلا هجوم رفاوت بجي  *

:اًيكلسلا مأ اًيكلس هجولما نوك نم دكأتلا مدع ةلاح في

.ةعنصلما ةكشرلاب لصتا وأ ،ةكبشلا زاهج عم قفرلما تاداشرلإا ليلد رظنا

 ةيكلس LAN ةكبش للاخ نم لاصتا 

)طقف MF4780w/MF4870dn/MF4890dw)

1

.(LAN( ةيلحلما ةكبشلا لباك ليصوتب مق

 ناونع طبض ديرت تنك اذإ .ينتقيقد للاخ اًيئاقلت IP ناونع نيوكت متيس

.ةيلاتلا صرانعلا رظناف ،اًيودي )IP( تنترنلإا لوكوتورب

 “Network Settings” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual  

 “Basic Network Settings” ◀ )ةكبشلا تادادعإ( 

 “Setting the IP Address” ◀ )ةيساسلأا ةكبشلا تادادعإ( 

)تنترنلإا لوكوتورب ناونع طبض(

2

 User مادختساب جمابرلاو ليغشتلا جمانرب تيبثتب مق

.)مدختسلما جمابرل طوغضلما صرقلا( Software CD

.(273 ةحفص( “قرولا عونو ساقم طبض” 

لىإ عبات

USB لباك برع ليصوتلا

.MF Toolboxو MF ليغشتلا جمارب تيبثت دعب USB لباك ليصوتب مق

1

 User مادختساب جمابرلاو ليغشتلا جمانرب تيبثتب مق

.)مدختسلما جمابرل طوغضلما صرقلا( Software CD

2

.USB لباك ليصوتب مق

.(273 ةحفص( “قرولا عونو ساقم طبض” 

لىإ عبات

background image

273

Ar

:تيبثتلا تاءارجإ لوح ليصافت لىع لوصحلل

 MF Driver Installation Guide رظنا  

 •

 Product Extended Survey جمانرب في مدختسلما نواعت بلطن

.ليصافتلا نم ديزلما ةفرعلم ةشاشلا لىع فصولا رظنا .Program

قرولا عونو ساقم طبض

 .هعونو قرولا مجح طبضاو ،ةشاشلا لىع رهظت يتلا تاداشرلإا عبتا

/MF4870dn/MF4890dw

MF4750/MF4780w

MF4730

Paper Settings

   

 MP Tray

    

Drawer 1

1

Applying settings

...

Wait a moment.

 فتاه لباك ليصوتو ةيلولأا سكافلا تادادعإ ديدحت

)طقف MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw)

1

.ةيلولأا سكافلا تادادعإ ددح

     

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

 .ملاتسا عضوو ةدحو مساو ،سكاف مقر ديدحتل “سكافلا دادعإ ليلد” عبتا

 e-Manual رظنا ،ملاتسلاا عضو لوح ليصافتلا نم ديزم لىع لوصحلل

.)ينوتركللإا ليلدلا(

 ◀ )سكافلا( “Fax” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual  

 ◀ “)سكافلا فئاظو مادختسا( “Using the Fax Functions”

(RX عضو( “RX Mode” ◀ )تاسكاف ملاتسا( “Receiving Faxes”

مدختسلما مسا مادختسا ةيفيك

 – اهليجستب تمق يتلا - لسرلما تامولعم ةعابط متت ،تادنتسلما لاسرإ دنع 

.ملتسلما ىدل قرولا لىع

2

.فتاه لباك ليصوت

B

A

فتاهلا طخ لصوم

)يرايتخا قحلم( فتاهلا ةعامس/فتاهلا

 ،ةشاشلا لىع ).فتاهلا طخ ليصوت( >Connect phone line.< روهظ دنع

.يحيضوتلا مسرلا لىإ عوجرلاب فتاهلا لبك ليصوتب مقف

:ةيرايتخلاا فتاهلا ةعامس بيكرت دنع

.فتاهلا ةعامسب قفرلما ليلدلا رظنا ،ليصافتلا نم ديزلم

3

.زاهجلا ليغشت دعأ مث ،سكافلا دادعإ ليلد نم جرخا

   

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Setting is complete.

Turn the main power

OFF and ON.

 .ىرخأ ةرم هليغشت لبق لقلأا لىع ٍناوث 10 ةدلم رظتناو زاهجلا ليغشت فقوأ 

 e-Manual رظنا .اًيئاقلت فتاهلا طوطخ عاونأ فاشتكا متي لا 

.اًيودي فتاهلا طوطخ دحأ طبضاو )ينوتركللإا ليلدلا(

 ◀ )سكافلا( “Fax” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual  

 ◀ )سكافلا فئاظو مادختسا( “Using the Fax Functions”

 Changing Fax Settings (Settings that Can Be” 

 سكافلا تادادعإ يريغت( “)Specified Using the [Menu] Button 

 ◀ ))ةمئاقلا( ]Menu[ رزلا مادختساب اهديدحت نكمي يتلا تادادعلإا(

 ◀ )لاسرلإا تادادعإ ةئيهت( “Configuring Send Settings” 

)طخلا عون ديدحت( “Select Line Type”

background image

274

Ar

خسنلا

ةرغصم/ةبركم خسن

 وأ سيايقلا مجحلا تاذ تادنتسلما يربكت كنكمي

 ديدحت وأ سيايق مجح يذ قرو لىع اهتعابطل اهيرغصت

.ةيوئم ةبسن لكش في خسنلا ةبسن

*ينهجولا لىع خسنلا

 لاك لىع دحاو هجو تاذ تادنتسم خسن كنكمي 

.ةقرولا يهجو

بيتترلا

 بيتترب ةبترم تاعومجم لىإ خسنلا زرف كنكمي

.تاحفصلا

رغصم طيطخت

 لىع اهخسنل تادنتسلما نم ديدعلا يرغصت كنكمي 

.ةدحاو ةقرو

١ ﲆﻋ ٢

١ ﲆﻋ ٤

ةيوهلا تاقاطب خسن

 دحاو هجو لىع ينهجو تاذ ةقاطبل ةخسن ءاشنإ كنكمي

.ةقرولا نم

**سكافلا

 ًةشرابم رتويبمك نم دنتسم لاسرإ 

)رتويبمكلا سكاف(

 ،تاسكافلل يداعلا ملاتسلااو لاسرلإا لىإ ةفاضلإاب

.رتويبمكلا سكاف مادختسا كنكمي

لاسرلإا

 .نيوانعلا ترفد في سكافلا تاهجو ليجست كنكمي

 ،ةددعتم قرط مادختساب تاهجولا ديدحت كنكميو

 ةعسرب تادنتسلما لاسرإ ةيناكمإ كل حيتي يذلا رملأا

.ةلوهسو

 •

ةهجولا نع ثحبلا

 •

ةدحاو ةسملب لمعت يتلا حيتافلما

 •

رفشلما لاصتلاا

 •

تاهجولا ةعومجم

 •

لاسرلإا تاظوفحم نم ديدحت

 •

لسلستلما لاسرلإا

 •

رخأتلما لاسرلإا

ملاتسلاا

 ةركاذلا في ملاتسلاا

 كنكمي .ةركاذلا في ةملتسلما تادنتسلما نيزخت كنكمي

 في نكت مل اذإو تقو يأ في ةنزخلما تادنتسلما ةعابط

.اهفذح كنكميف ،اهيلإ ةجاح

دعُب نع ملاتسلاا

 لىإ ليدبتلا كنكمي ،يجراخ فتاه ليصوت ةلاح في

 مقر بلط للاخ نم روفلا لىع سكافلا ملاتسا عضو

 بلطلا رارزأ مادختساب سكافلا ملاتسلا فرعلما

.ةيفتاه ةلماكم ةيأ ءانثأ فتاهلاب ةصاخلا

تاراسفتسلاا ملاتسا

 نم اًقبسم اهليمحت مت يتلا تادنتسلما دادترسا كنكمي

 ملاتسا ديرت امدنع لسرلماب صاخ سكاف زاهج يأ

.سكافلا

ةعابطلا

ةرغصم/ةبركم ةعابط

*ينهجولا لىع ةعابطلا

رغصم طيطخت

 لىع اهتعابطل تادنتسلما نم ديدعلا يرغصت كنكمي 

.ةدحاو ةقرو

١ ﲆﻋ ٢

١ ﲆﻋ ٤

*تابيتكلا ةعابط

تاقصللما ةعابط

ةيئالما تاملاعلا ةعابط

ةعابطلا لبق ةنياعم ضرع

“فيرعت فلم” ديدحت

يئوضلا حسلما

زاهجلا ليغشت ةحول مادختساب تادنتسلما ظفح

1

2

3

ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ

ﺕﺍﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ

 ليغشت تايلمع مادختساب تادنتسلما ظفح 

رتويبمك نم

MF Toolbox جمانرب مادختساب يئوضلا حسلما

1

2

3

ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ

ﺕﺍﺪﻨﺘﺴﻤﻟﺍ

تاقيبطتلا دحأ نم يئوضلا حسلما

 جمانرب مادختساب يئوضلا حسلما 

***WIA ليغشتلا

****ةكبشلا تادادعإ

 نم كنكمي ةكبش ةهجاوب اًدوزم زاهجلا اذه يتأي

 ةعابط كنكمي .ةلوهسب ةكبش ةئيب ءاشنإ اهللاخ

 حسلما مادختساو ،رتويبمكلا سكاف مادختساو ،دنتسم

 رتويبمكلا ةزهجأ عيمج نم ةكبشلا برع يئوضلا

 لمعلا ةءافك ةدايز زاهجلا معديو .زاهجلاب ةلصتلما

.بتكلما في كترشم زاهجك

****دعُب نع مدختسلما ةهجاو

 رتويبمكلا ةزهجأ نم زاهجلا ةلاح لىع فرعتلا كنكمي

 زاهجلا لىإ لوصولا كنكمي .ةكبشلا لىع ةدوجولما

.ةكبشلا برع ةعونتلما تادادعلإا ديدحت وأ ماهلما ةرادإو

ةديفم ماهم ذيفنت

.مظتنم لكشب اهمادختسا كنكمي يتلا ةيسيئرلا فئاظولا لىع ةماع ةرظن ةيلاتلا فئاظولا لثمت .زاهجلا اذهب ةددعتلما فئاظولا مادختسا كنكمي

طقف MF4780w/MF4870dn/MF4890dw ****             طقف Windows XP/Vista/7/8 ***             طقف MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw **             طقف MF4870dn/MF4890dw *

background image

275

Ar

قرولا راشحنا نم صلختلا

 قرولا وأ دنتسلما جرخأ .زاهجلا لخاد وأ ةيذغتلا ةدحو في قرولا راشحنا لىإ كلذ يرشي ،ةيلاتلا ةشاشلا روهظ ةلاح في 

 .قرولا اهب شرحني يتلا قطانلما ىوس ليلدلا اذه حضوي لا .ةشاشلا لىع ضورعلما ءارجلإا عابتا للاخ نم روشحلما 

.)ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual رظنا ،ةفيظو لك لوح ليصافت لىع لوصحلل

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

زاهجلا نم ليخادلا ءزجلا

ضارغلأا ددعتم جردلا

قرولا جرد

 يفلخلا ءاطغلا 

)طقف MF4870dn/MF4890dw)

MF4890dw

MF4730/MF4750/MF4780w/MF4870dn

ةيذغتلا ةدحو

background image

276

Ar

برحلا ةشوطرخ لادبتسا

 .ةيلاتلا لكاشلما عقت دق وأ ةشاشلا لىع ةلاسر رهظت ،ةمهلما ءارجإ ءانثأ اًمامت ذفني امدنع وأ ذافنلا لىع برحلا كشوي امدنع .كلاهتسلال ةلباق برحلا شيطارخ 

.كلذل اًعبت بسانلما ءارجلإا ذختا

ةلاسر روهظ دنع

.ةشاشلا لىع ةلاسر رهظت ،ةمهلما ءارجإ ءانثأ ذافنلا لىع برحلا كشوي امدنع

ةلاسرلا

ةشاشلا لىع ةلاسرلا ضرع دنع

لولحلاو فصولا

 Prepare toner>

 <cartridge 

.)برحلا ةشوطرخ زهج(

 ةشوطرخ لادبتسا لىإ ةجاحلا دنع

.اًبيرق برحلا

.ةشوطرخلا لخاد يواستلاب برحلا عيزوتل برحلا ةشوطرخ جرب مق

 لادبتسا لبق( “Before Replacing the Toner Cartridge” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual 

)برحلا ةشوطرخ

.ةيربك ةيمكب تادنتسم ةعابط لبق برحلا ةشوطرخ لادبتساب صيون

)برحلا ةشوطرخ لادبتسا( “Replacing the Toner Cartridge” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual 

 Toner is> 

<nearly out. 

.)ذافنلا كشو لىع برحلا(

 ضياترفلاا رمعلا ءاهتنا دنع

.برحلا ةشوطرخل

.ةشوطرخلا لخاد يواستلاب برحلا عيزوتل برحلا ةشوطرخ جرب مق

 لادبتسا لبق( “Before Replacing the Toner Cartridge” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual 

)برحلا ةشوطرخ

.برحلا ةشوطرخ لدبتسا ،ةلاسرلا هذه رهظت مل اذإ

)برحلا ةشوطرخ لادبتسا( “Replacing the Toner Cartridge” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual 

 ةعابط متت لا دق ،ا ًضيأو .هتعابط نود ةركاذلا في دراولا سكافلا نيزخت متيس ،ةلاسرلا هذه ضرع مت اذإ

.اًيئاقلت ةعابطلل اهنييعت مت اذإ ىتح ،ريراقتلا

 كشوي امدنع ةعابطلا ةلصاوم( >Continue Print. When Toner Is Nearly Out< ينيعت ةلاح في

 ،كلذ عمو ،)ليغشت( >On< لىإ )ملاتسلاا ةعابط تادادعإ( >RX Print Settings< في )ذافنلا لىع برحلا

.تاعوبطلما في برح تاخطلت وأ ءاضيب طوطخ رهظت دق نكلو ةعابطلا ةلصاوم متتس

)اًيئاقلت ريرقتلا ةعابط( “Printing the Report Automatically” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual 

 “Continue Print. When Toner Is Nearly Out” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual  

)ذافنلا لىع برحلا كشوي امدنع ةعابطلا ةلصاوم(

:ءشيلا ضعب قرولا لىع ةتهاب ةعابطلا نوكت وأ ،ةعابطلا قرو لىع ءاضيبلا طوطخلا روهظ دنع

 يأ روهظ مدع ةلاح في ىتح ،ءاهتنلاا كشو لىع برحلا ةشوطرخل ضياترفلاا رمعلا نوكي ،ءشيلا ضعب قرولا لىع ةتهاب ةعابطلا نوكت وأ ةعابطلا ةقرو لىع ءاضيب طوطخ روهظ دنع

.ةلكشلما لحل ليي ام عجار ،ةلوبقم يرغ ةعابطلا ةدوج حبصت امدنع .ةشاشلا لىع لئاسر

ءشيلا ضعب قرولا لىع ةتهاب ةعابطلا نوكت وأ ،ةعابطلا قرو لىع ءاضيبلا طوطخلا روهظ دنع

.ءشيلا ضعب قرولا لىع ةتهاب ةعابطلا نوكت وأ ،ةعابطلا قرو لىع ءاضيبلا طوطخلا رهظت ،ذافنلا لىع برحلا كشوي امدنع

 لدبتسا .ذافنلا لىع برحلا كشوي امدنع ،ةشاشلا لىع ةلاسر رهظت لا 

 ،ةعابطلا قرو لىع ءاضيبلا طوطخلا روهظ دنع برحلا ةشوطرخ 

.ءشيلا ضعب قرولا لىع ةتهاب ةعابطلا تناك اذإ وأ

:ةلكشلما هذه ثودح دنع

.لماكلاب برحلا ذفني ىتح ةعابطلا في زاهجلا رمتسي .برحلا ةشوطرخ لادبتسا لبق هاندأ ءارجلإا في تاوطخلا عبتا

)برحلا ةشوطرخ لادبتسا لبق( “Before Replacing the Toner Cartridge” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual 

:ةلوبقم يرغ لازت لا ةعابطلا ةدوج نوكت امدنع

.برحلا ةشوطرخ لدبتسا ،هاندأ ءارجلإا في تاوطخلا عابتا دعب ةلكشلما رارمتسا ةلاح في

)برحلا ةشوطرخ لادبتسا( “Replacing the Toner Cartridge” )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual 

background image

277

Ar

background image

278

Ar

ليلدلا اذه في ةمدختسلما زومرلا

ريذحت 

 اهذيفنت متي مل اذإ صاخشلأا ةباصإ وأ ةافولا لىإ يدؤت دق يتلا تايلمعلاب قلعتي ريذحت لىإ يرشي

.تاريذحتلا هذه ةاعارمب اًمود مق ،نمآ وحن لىع زاهجلا مادختسلا .حيحص لكشب

هيبنت 

 مدع ةلاح في دارفلأا ةباصإ لىإ يدؤت دق يتلا ليغشتلا تايلمعب ةقلعتلما تاهيبنتلا لىإ ةراشلإل

.تاهيبنتلا هذه ةاعارمب اًمود مق ،نمآ وحن لىع زاهجلا مادختسلا .حيحص لكشب اهذيفنت

ليلدلا اذه في ةمدختسلما رارزلأاو حيتافلما

 – حيتافلما حيضوت ةقيرطل ةليلق ةلثمأ لاإ يه ام ةيلاتلا حيتافلما ءامسأو زومرلا 

.ليلدلا اذه في – اهيلع طغضلا متي يتلا

  •

)حاتفلما مسا( + ]حاتفلما زمر[ :ليغشتلا ةحول حيتافم 

)فاقيإ) [   [ :لاثم

  •

.)ةهجو ديدحت( >Specify destination< :ةشاشلا

  •

)تلايضفتلا( ]Preferences[ :رتويبمكلا ةشاش لىع رهظت يتلا صرانعلاو رارزلأا

ليلدلا اذه في ةمدختسلما تاشاشلاو ةيحيضوتلا تاموسرلا 

 MF4890dw زارطلاب ةصاخ ليلدلا اذه في ةمدختسلما تاشاشلاو ةيحيضوتلا تاموسرلا نوكت

.كلذ يرغل ةراشلإا متت مل ام

ريذحت 

 راعشلإا أرقا ،ةينوناق تامولعم لىع لوصحللو زاهجلا فلت وأ ةيدسجلا ةباصلإا رطخ بنجتل

 Multi-lingual User Manual CD في ةدراولا ةماهلا ةملاسلا تامولعمو ينوناقلا

.جتنلما في نمضلما )تاغللا ددعتم مدختسلما ليلدل طوغضلما صرقلا(

ةمهلما ةملاسلا تاداشرإ

 )ينوتركللإا ليلدلا( e-Manual فيو ليلدلا اذه في “ةماهلا ةملاسلا تاداشرإ” ةءارق ءاجرلا

.زاهجلا ليغشت لبق لماكلاب

 وأ نيرخلآا دارفلأاو مدختسلما ةباصإ نود ةلوليحلل ا ًصيصخ ةدعم تاداشرلإا هذه نلأ اًرظنو

.ليغشتلا تابلطتمو تاداشرلإا هذه عابتا لىع اًمئاد صرحاف ،تاكلتملما فلت بنجتل

 ةروكذلما تاداشرلإا عابتا مدع نع ةمجانلا راضرلأا عيمج نع ًلاوؤسم نوكتس كنأ ةظحلام ءاجرلا

 وأ تاحلاصإ ءارجإ وأ ،هل ةصصخلما فلاخب ىرخأ ضارغأ يأ في زاهجلا مادختسا ةلاح في ،انه

.Canon ةكشر نم دمتعم ينف يأ فلاخب صخش يأ لبِق نم تلايدعت

تيبثتلا

ريذحت 

  •

 وأ لوحكلا لىع يوتحت تاجتنم لثم لاعتشلال ةلباق داوم برقلاب ناكم في زاهجلا تيبثتب مقت لا

 ،زاهجلا لخادب ةيئابرهكلا ءازجلأا عم داولما هذه لاصتا ةلاح في .)رنتلا( ناهدلا فيفخت لئاوس

.ةيئابرهك ةمدص ثودح رطخ ةدايز وأ قيرح بوشن في ببستتو داولما هذه لعتشت دقف

  •

 دقف .زاهجلا قوف لئاسب ةءولملما تايواحلا وأ ىرخلأا ةيندعلما ماسجلأاو تادلاقلا عضت لا

 ضرعتلا وأ قيرح بوشن لىإ زاهجلا لخاد ةيئابرهكلا ءازجلأل ةيجراخلا داولما ةسملام يدؤت

.ةيئابرهك ةمدصل 

 روفلا لىع زاهجلا ليغشت فاقيإ بجيف ،زاهجلا لخاد داولما هذه نم يأ طوقس ةلاح في

.ليحلما Canon ليكوب لاصتلااو

  •

 نم ثعبنت يتلا تاجولما لخادتت دق ثيح .ةيبط ةزهجأ يأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا

.ةيرطخ ثداوح في ببستي دق امم ،ةيبطلا ةزهجلأا عم زاهجلا اذه

هيبنت 

  •

 وأ ةيدسج ةباصإ ثودح لىإ كلذب مايقلا يدؤي دقف .ةيلاتلا نكاملأا في زاهجلا تيبثتب مقت لا

.ةيئابرهك ةمدص ثودح وأ قيرح بوشن

رقتسم يرغ ناكم

ةديدشلا تازازتهلال ضرعم ناكم

 طاسبو ريسرلاو ناردجلا نم برقلا ديدش ناكم( ةقلغم ةيوهتلا تاحتف هيف نوكت ناكم

)ةهباشلما ماسجلأا نم اهيرغو نشخ

ةبرتلأا هب رثكت وأ بطر ناكم

يجراخ ناكم وأ ةشرابلما سمشلا ةعشلأ ضرعم ناكم

ةعفترم ةرارح تاجردل ضرعم ناكم

ةفوشكلما بهللا رداصم نم بيرق ناكم

ديج ةيوهت ماظن هيف دجوي لا ناكم

  •

 مسجلا لىع يرثأت يأ هل نوكي لاف ،ليغشتلا ءانثأ زاهجلا نم نوزولأا زاغ ثاعبنا نم مغرلا لىع

 دوجو نم دكأتلا بجيف ،ةليوط ةينمز تاترفل زاهجلا مادختسا في ءدبلا دنع ،كلذ عمو .يشربلا

.تيبثتلا ناكم في ةديج ةيوهت

  •

 وأ قيرح بوشن لىإ كلذب مايقلا يدؤي دقف .زاهجلا اذهب ةدمتعم يرغ تلاباك ليصوتب مقت لا

.ةيئابرهك ةمدص ثودح

  •

 غلبت ةيلاع تاعافترا لىع اهمادختسا دنع حيحص لكشب ةبلص صارقأب ةدوزلما تلالآا لمعت لا دق

.رحبلا حطس قوف رثكأ وأ ترم 3،000 لياوح

ةقاطلا ردصم

ريذحت 

  •

 ةمدص ثودح وأ قيرح بوشن لىإ كلذ يدؤي دقف ،قفرلما كلسلا يرغ ةقاط كلاسأ مدختست لا

.ةيبرهك

  •

 ةليقث اًماسجأ عضت لا .ةطرفم ةوقب هبحس لاو هينث لاو يبرهكلا رايتلا كلس ليدعتب مقت لا 

 ةمدص ثودح وأ قيرح بوشن لىإ يبرهكلا رايتلا كلس فلت يدؤي دقف .يبرهكلا رايتلا كلس لىع

.ةيبرهك

  •

 همدصل ضرعتلا لىإ كلذ يدؤي دقف ،ناتلتبم كاديو هلصف وأ ةقاطلا كلس ليصوتب مقت لا

.ةيبرهك

  •

 يدؤي دقف .زاهجلا اذه عم سباقلما ددعتم يبرهك رايت كترشم وأ ديدمتلا كلاسأ مدختست لا

.ةيئابرهك ةمدص ثودح وأ قيرح بوشن لىإ كلذب مايقلا

  •

 ثودح وأ قيرح بوشن لىإ كلذ يدؤي دقف ،دوقعم لكشب هطبر وأ ةقاطلا كلس فلب مقت لا

.ةيبرهك ةمدص

  •

 بوشن لىإ كلذب مايقلا مدع يدؤي دق .ددترلما يئابرهكلا رايتلا ذخأمب لماكلاب سباقلا لاخدإب مق

.ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح

  •

 يدؤي دق .ةيدعرلا فصاوعلا ثودح ةلاح في يبرهكلا رايتلا ذخأم نع اًمامت ةقاطلا سباق لصفا

.زاهجلا فلت وأ ةيبرهك ةمدص ثودح وأ قيرح بوشن لىإ كلذب مايقلا مدع

هيبنت 

  •

 يدؤي دق .انه ةجردلما يبرهكلا دهجلا تابلطتم عم قفاوتي يبرهك رايت ردصم طقف مدختسا

.ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح بوشن لىإ كلذب مايقلا مدع

  •

 رايتلا كلس لصف نم نكمتت يكل ،زاهجلا اذه ليصوت عضوم في يبرهكلا رايتلا ذخأم دست لا

.ئراوطلا تلااح في ةلوهسب يبرهكلا

زاهجلا عم لماعتلا

ريذحت 

  •

 ،عفترم دهجو ةرارح ةجرد تاذ زاهجلا لخادب تانوكم كانهف .هليدعت وأ زاهجلا كيكفتب مقت لا

.ةيبرهك ةمدص ثودح وأ قيرح بوشن لىإ يدؤت دق يتلاو

  •

 وأ ةيلخادلا ءازجلأا لاو تلاباكلا لاو يبرهكلا رايتلا كلاسأ ةسملامب لافطلأل حمست لا

.ةيرطخ ةيدسج ةباصلإ ضرعتلا لىإ كلذب مايقلا يدؤي دقف .اهب ثبعلا وأ ةيئابرهكلا

  •

 ةحئار ثاعبنا وأ ةداتعم يرغ ءاضوض رودص ةلاح في دمتعلما Canon عزومب لاصتلاا ءاجرلا

 زاهجلا مادختسا في رارمتسلاا يدؤي دقو .زاهجلا نم ةديدش ةرارح وأ ناخد جورخ وأ ةبيرغ

 .ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح بوشن لىإ

  •

 ةلباقلا داولما ةسملام ةلاح في .زاهجلا نم برقلاب لاعتشلال ةلباقلا تاشاشرلا مدختست لا

 ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح بوشن لىإ كلذ يدؤي دقف ،زاهجلا لخادب ةيبرهكلا ةزهجلأل لاعتشلال

.ةيبرهك

background image

279

Ar

هيبنت 

  •

 ةترفل زاهجلا مادختسا مدع ةلاح في يبرهكلا رايتلا كلس لصف ءاجرلا ،كتملاس لىع ظافحلل

.ةليوط ةينمز

  •

.كيدي في ةباصإ ثودح بنجتل اهقلاغإو ةيطغلأا حتف دنع هيبنتلا مدختسا

  •

 وأ كيديب تاناوطسلأا تقلعت اذإ .جارخلإا ةقطنم في تاناوطسلأا نع كسبلامو كيدي دعبأ

.ةيدسج ةباصلإ ضرعتلا في كلذ ببستي دقف ،كسبلام

  •

 همادختسا دعبو زاهجلا مادختسا ءانثأ اًدج يننخاس جارخلإا ةحتفو زاهجلاب ليخادلا ءزجلا نوكي

 عوبطلما قرولا نوكي دق ،ا ًضيأو .قورحلاب ةباصلإا بنجتل قطانلما كلت ةسملام بنجت .ةشرابم

 مايقلا مدع يدؤي دق .همادختسا دنع هيبنتلا مادختسا بجي كلذل ،ًةشرابم هجارخإ بقع اًنخاس

.قورحب ةباصلإا لىإ كلذب

تاصوحفلاو ةنايصلا

ريذحت 

  •

 مدع يدؤي دق .فيظنتلا لبق ةقاطلا ذخأم نم يبرهكلا رايتلا كلس لصفاو زاهجلا ليغشت فقوأ

.ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح بوشن لىإ كلذب مايقلا

  •

 ةطيحلما ةقطنلما فيظنتب مقو ،ماظتناب يبرهكلا رايتلا ذخأم نع يئابرهكلا رايتلا سباق لصفا

 شامق ةعطق مادختساب يبرهكلا رايتلا ذخأمو يبرهكلا رايتلا سباقل ةيندعلما نانسلأا ةدعاقب

 ةمكاترلما ةبرتلأا ببستت دقف ،ةبطر ةقطنلما هذه تناك اذإو .خاسولأاو ةبرتلأا ةفاك ةلازلإ ةفاج

.قيرح بوشن وأ ةيئابرهكلا ةرئادلا صرق في

  •

 فيظنتلا شامق عطق للب .ديج لكشب اهصرع دعب زاهجلا فيظنتل ةبطر شامق ةعطق مدختسا

 ىرخلأا داولما وأ )رنتلا( ناهدلا فيفخت لئاوس وأ نيزنبلا وأ لوحكلا مدختست لا .طقف ءالماب

 كلذ يدؤي دقف ،زاهجلا لخادب ةيبرهكلا ةزهجلأل داولما كلت ةسملام ةلاح في .لاعتشلال ةلباقلا

.ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح بوشن لىإ

  •

 مدع نم ققحتلل زاهجلا صحفا .امهفلت مدع نم دكأتلل ماظتناب ةقاطلا سباقو كلس صحفا

 مادختسا يدؤي دقف .ةديدش ةرارح جورخ وأ شودخ وأ تاعدصت وأ جاعبنا وأ أدص دوجو

.ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا وأ قيرح بوشن لىإ ديج لكشب هتنايص متت لا زاهج

ةيكلاهتسلاا داولما

ريذحت 

  •

 لىإ كلذ يدؤي دقف .ةفوشكلما بهللا ةنسلأ في اهئاقلإب ةلمعتسلما برحلا شيطارخ نم صلختت لا

.قيرح بوشن وأ قورحب ةباصلإا في ببستيو ،لاعتشا ثودح

  •

 مادختساب ةيانعب بكسنلما برحلا حسم بجيف ،دصق يرغ نع هرثانت وأ برحلا باكسنا ةلاح في

 ةسنكلما اًقلطم مدختست لا .برحلل رابغ يأ قاشنتسا بنجتو ةمعانو ةبطر شامق ةعطق

 ةيئابرهكلا ةسنكلما في لطع ثودح لىإ كلذب مايقلا يدؤي دقف .بكسنلما برحلا فيظنتل ةيئابرهكلا

.ةيكيتاتسلإا ءابرهكلا غيرفت ببسب رابغلا راجفنا لىإ يدؤي وأ

هيبنت 

  •

 علاتبا ةلاح فيو .لافطلأا لوانتم نع اًديعب ىرخلأا ةكلهتسلما داولماو برحلا شيطارخ قبأ

.روفلا لىع مومسلا ةبقارم زكرم وأ بيبطلا ةراشتسا بجيف ،برحلا قوحسم

  •

 برحلا لوخد ةلاح في .كمف وأ كينيع لىإ لخديو برحلا رثانتي دقف .برحلا ةشوطرخ كف لواحت لا

.بيبطلا شرتساو دراب ءامب اًروف هلسغا ،كمف وأ كينيع لىإ

  •

 في .كدلج سملب هل حامسلا وأ هقاشنتسا بنجتف ،برحلا ةشوطرخ نم برحلا باكسنا ةلاح فيو

 باهتلا وأ برحلا قاشنتسا ةلاح في .روفلا لىع نوباصلاب اهلسغا ،كتشربل برحلا ةسملام ةلاح

.روفلا لىع مومسلا ةبقارم زكرم وأ بيبطلا ةراشتسا بجيف ،برحلا ةسملالم ءارج دلجلا

ىرخأ

ريذحت 

  •

:بلقلا تابضر مظنم مدختست تنك اذإ 

 ضارعأ يأب رعشت تنك اذإو .ىوتسلما ضفخنم اًيسيطانغم ًلااجم ردصي زاهجلا اذه نإف

 ةراشتساو زاهجلا اذه نع داعتبلاا ءاجرلاف ،زاهجلا اذه مادختسا ءانثأ كمسج في ةيعيبط يرغ

.روفلا لىع بيبطلا

ةينوناقلا تاراعشلإا

روصلا مادختساو جتنلما مادختسا لىع ةينوناقلا دويقلا

 اهجاتنإ ةداعإ وأ اهتعابط وأ اًيئوض ةنيعم تادنتسم حسم في جتنلما اذه مادختسا نوناقلا رظحي دق

 اهجاتنإ ةداعإ وأ اهتعابط وأ اًيئوض اهحسم مت يتلا روصلا كلت لثم مادختساو ىرخأ ةليسو يأب

 ليي اميفو .ةيندم وأ/و ةيئانج ةيلوئسم كلذ لىع بتتري دقو ،جتنلما اذه للاخ نم تناك ةليسو يأب

 اذإ .طقف هيجوتلاو داشرلإا ضرغل ةمئاقلا هذه .صرحلا لا لاثلما ليبس لىع تادنتسلما هذهب ةمئاق

 وأ اهتعابط وأ اًيئوض ةنيعم تادنتسم حسلم جتنلما مادختسا ةيعشر لوح كوكشلا كرواست تناك

 اهتعابط وأ اًيئوض اهحسم متي يتلا روصلا كلت لثم مادختسا وأ/و ىرخأ ةليسو يأب اهجاتنإ ةداعإ

 ينوناقلا كراشتسم نم اًمدقم ةراشتسلاا بلط كيلع يغبنيف ،تناك ةليسو يأب اهجاتنإ ةداعإ وأ

.كهيجوت لىوتيل

ةيقرولا تلامعلا

ةيحايسلا تاكيشلا

ةيديبرلا تلااوحلا

ةينيومتلا تاقاطبلا

عاديلإا تاداهش

رفسلا تازاوج

)ةيراسلا وأ ةاغللما( ديبرلا عباوط

ةرجهلا تادنتسم

ةيموكحلا تاراشلا وأ فيرعتلا تاراش

)ةيراسلا وأ ةاغللما( ةغمدلا عباوط

تلاايبمكلا وأ تامدخلا قاروأ

ىرخلأا ةينويدلما قاروأ وأ تادنسلا

ةيموكحلا تائيهلا قيرط نع ةرداصلا تلاايبمكلا وأ تاكيشلا

مهسلأا قاروأ

ةيكللما تادنسو تارايسلا صيخارت

قحلا بحاص نم نذإ نود شرنلاو عبطلا قوقحب ةظوفحلما ةينفلا لامعلأا/لامعلأا

 ةقدلا مدعب ةقلعتلما ءاطخلأا نم زاهجلاب ةصاخلا ةلدلأا ولخ نم دكأتلل ةينضم دوهج لذب مت دقل

 تافصاولما ةفرعم تدرأ اذإ ،ةرمتسم ةفصب انتاجتنم روطن اننإ ثيحو ،كلذ عمو .تاطاقسلإاو

.Canon ةكشرب لاصتلاا ىجيرف ،ةقيقدلا

background image

280

Fa

هدش هضرع یامنهار یاه هچترفد هرابرد

:)امنهار هچترفد نیا( راک هب زاغآ یامنهار

 

 هچترفد نیا .دینک هعلاطم ار امنهار هچترفد نیا ادتبا

 یطایتحا تامادقا و تامیظنت ،هاگتسد بصن ،امنهار

 نیا هاگتسد زا هدافتسا زا لبق .دهد یم حیضوت ار

.دینک هعلاطم ار امنهار هچترفد

 میس یب یلحم هکبش میظنت یامنهار 

:(MF4780w/MF4890dw طقف(

 زاغآ یامنهار هارمه هب ار امنهار هچترفد نیا 

 شور امنهار هچترفد نیا رد .دینک هعلاطم راک هب

 هک یتلاکشم للع و میس یب یلحم هکبش میظنت یاه

 هار و دیوش یم هجاوم اهنآ اب میظنت هلحرم لوط رد

 هدافتسا زا لبق .تسا هدش هداد حیضوت اهنآ یاه لح

.دینک هعلاطم ار امنهار هچترفد نیا هاگتسد زا

 MF Driver Installation Guide 

 User Software CD( 

:))ربراک رازفا مرن ید یس(

 هچترفد نیا .دینک هعلاطم ًادعب ار امنهار هچترفد نیا

.دهد یم حیضوت ار رازفا مرن بصن هوحن امنهار

)یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual 

 Multi-lingual User Manual CD( 

:))ربراک یامنهار هنابز دنچ هچترفد ید یس(

 .دینک هعلاطم ار رظن دروم لصف دوخ زاین بسانت هب

 یارب )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual

 تاعلاطا یتحار هب ات هدش یدنب هقبط یعوضوم ره

.دینک ادیپ ار رظن دروم

نتم ندرک دراو شور و ونم ندرک رورم

MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw

OK 

▲▼◀▶

#

یددع یاهدیلک

C

ونم

تشگزاب

MF4730

OK 

▲▼◀▶

ونم

تشگزاب

#

یددع یاهدیلک

C

ونم ندرک رورم

 هنیزگ رد امن ناکم تکرح ای هنیزگ باختنا

ونم یاه

 .دینک باختنا ]▼[ ای ]▲[ اب ار هنیزگ کی 

 بتارم هلسلس هب ]▶[ ای )لوبق( ]OK[ اب 

 هب ]◀[ ای )تشگزاب) [   [ اب .دیورب یدعب 

.دیدرگزاب یلبق بتارم هلسلس

میظنت دییأت

 ،دوجو نیا اب .دیهد راشف ار )لوبق( ]OK[ 

 رگشیامن یور )لامعا( >Apply< هک یماگنه 

 باختنا ار )لامعا( >Apply< ،دوش یم رهاظ 

.دیهد راشف ار )لوبق( ]OK[ سپس و دینک

نتم ندرک دراو شور

یدورو تلاح رییغت

 >Entry Mode< ندرک هتسجرب یارب ار ]▼[

 راشف ار )دییأت( ]OK[ و هداد راشف )دورو تلاح(

 تلاح نداد رییغت یارب دیناوت یم نینچمه .دیهد

.دیهد راشف ار )نوت) [ 

 [ یدورو

دادعا و اهدامن ،نتم ندرک دراو

 ،)اهدامن) [ 

 [ ای یددع یاهدیلک اب 

.دینک دراو ار هاوخلد دروم

 رییغت لباق تلاح دروم رد تایئزج بسک یارب 

.دینک هعجارم دعب هحفص هب ،دوجوم نتم ای

)هلصاف کی ندرک دراو( امن ناکم نداد تکرح

 .دیهد تکرح ار امن ناکم ]▶[ ای ]◀[ زا هدافتسا اب

 دراو یارب و دیهد لاقتنا نتم یاهتنا هب ار ناکم

.دیهد راشف ار ]▶[ هلصاف کی ندرک

اه هسیون فذح

 نداد راشف .دینک فذح )ندرک کاپ( ]   [ اب 

 همه )ندرک کاپ( ]   [ دیلک نتشاد هگن و 

.دنک یم فذح ار اه هسیون

ید یس یور زا )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual هدهاشم

1

 )ربراک یامنهار هنابز دنچ هچترفد ید یس( Multi-lingual User Manual CD 

.دیهد رارق دوخ هنایار رد ار

2

.دینک باختنا ار دوخ نابز

3

.دینک کیلک )امنهار یاه هچترفد شیامن( ]Display Manuals[ یور رب

 .دوش یم هداد شیامن ینمیا تظافح مایپ ،دینک یم هدافتسا نآ زا هک یلماع متسیس هب هتسب   

background image

281

Fa

دادعا و اهدامن ،نتم ندرک دراو

یدورو تلاح 

<A>

یدورو تلاح 

<a>

یدورو تلاح 

<12>

/_-.@

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

)سترسد لباق ریغ(

0

@$?‘|/=_`^:;,“!#*.- 

<>{}[]()\+&%

 لباق ریغ(

)سترسد

[12]←[a]←[A[ )یدورو تلاح رییغت(

یدورو تلاح رییغت

یدورو تلاح

دوجوم نتم

>A<

اهدامن و ابفلا گرزب فورح

>a<

اهدامن و ابفلا کچوک فورح

>12<

دادعا

هاگتسد ندرک نشور و قرب لباک ندرک لصو

OFF

ON

.دینک لصو ار نآ رازفا مرن بصن ماگنه .دینکن لصو ار USB لباک نامز نیا رد  

هیلوا تامیظنت نییعت

 ونم رورم دروم رد تاعلاطا بسک یارب .دینک میظنت ار نامز و نابز ،دینک لابند ار هحفص یور یاه لمعلاروتسد

.(280 هحفص   ( "نتم ندرک دراو شور و ونم ندرک رورم" هب ،دادعا ندرک دراو هوحن و

MF4780w/MF4890dw

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Use wireless LAN to 

connect computer?

(Can config. later.)

No

Yes

هلب

ریخ

 هب ًاروف میس یب LAN کی قیرط زا

دیوش لصو هنایار 

 رد "میس یب LAN میظنت" 4 هلحرم زا  

 میس یب یلحم هکبش میظنت یامنهار

.دینک عوشر

.دیورب یدعب هلحرم هب

 یب یلحم هکبش قیرط زا هک ینامز نینچمه

 یم لصو هنایار هب رگید یتصرف رد میس

.دینک باختنا ار )ریخ( >No< دیوش

راد میس LAN کی قیرط زا هنایار هب لاصتا

 راد میس LAN کی قیرط زا لاصتا" تمسق هب        

.دیورب )282 هحفص( ")MF4890dw/MF4870dn/MF4780w طقف(

USB لباک قیرط زا هنایار هب لاصتا

.دیورب )282 هحفص( "USB لباک قیرط زا لاصتا" تمسق هب       

دیوشن لصو هنایار هب

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/ طقف( نفلت لباک لاصتا و سکاف هیلوا تامیظنت نییعت" تمسق هب       

.دیورب )283 هحفص( ")MF4750

MF4730/MF4750/MF4870dn

Language

Czech

 Danish

 Dutch

English

Copy: Press Start

100%      A4

 Density:  0

 Original Type: Text

...

 2-Sided: Off

1

+

-

01

Current Time set.

Must rechg. battery

 for 24 hrs. to save

 time settings.

 After turning main

background image

282

Fa

هنایار هب هاگتسد لاصتا یارب شور باختنا

 راد میس LAN کی قیرط زا لاصتا 

)MF4780w/MF4870dn/MF4890dw طقف(

دینک هعجارم "راد میس LAN کی قیرط زا لاصتا" هب  

 .دینک لصو هنایار هب ار هاگتسد راد میس بایریسم کی قیرط زا دیناوت یم 

 لباک زا )یبایتسد هطقن( راد میس بایریسم هب هاگتسد لاصتا یارب 

.دینک هدافتسا LAN یاه

.دشاب هتشاد دوجو بایریسم رد یهاگرد هنایار و هاگتسد لاصتا یارب دیوش نئمطم   

.دینک هدامآ رتلااب ای 5 هورگ هدش هدیچیپ مه هب جوز لباک زا LAN لباک کی   

USB لباک قیرط زا لاصتا

دینک هعجارم "USB لباک قیرط زا لاصتا" هب  

.دینک لصو هنایار هب ار هاگتسد USB لباک کی قیرط زا دیناوت یم

)MF4780w/MF4890dw طقف(

 میس یب LAN کی قیرط زا لاصتا

.دینک هعجارم میس یب یلحم هکبش میظنت یامنهار هب  

 نوچ .دینک لصو هنایار هب ار هاگتسد *میس یب بایریسم کی قیرط زا دیناوت یم

.دشاب یمن LAN یاه لباک هب یزاین رگید ،دوش یم لصو میس یب تروص هب

 یم ینابیتشپ IEEE802.11b/g/n زا هک ،)یبایتسد هطقن ای( میس یب بایریسم کی  *

.تسا زاین دروم ،دنک

:تسا راد میس ای میس یب امش بایریسم هک دیتسین نئمطم رگا

 هدنزاس اب ای دینک هعجارم هکبش هاگتسد اب هدش هئارا لمعلاروتسد یامنهار هب

.دیریگب سامت

 راد میس LAN کی قیرط زا لاصتا 

)MF4780w/MF4870dn/MF4890dw طقف(

1

.دینک لصو ار LAN لباک

 دیهاوخ یم رگا .دوش یم یدنبرکیپ هقیقد 2 رد راکدوخ روطب IP سردآ

.دینک هجوت ریز دراوم هب ،دینک میظنت یتسد تروص هب ار IP سردآ

 "Network Settings" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual  

 "Basic Network Settings" ◀ )هکبش تامیظنت( 

 "Setting the IP Address" ◀ )یلصا هکبش تامیظنت( 

)IP سردآ میظنت(

2

 User Software CD زا هدافتسا اب 

.دینک بصن ار رازفا مرن و رویارد ،)ربراک رازفا مرن ید یس(

.دیورب )283 هحفص( "ذغاک عون و هزادنا میظنت" تمسق هب 

USB لباک قیرط زا لاصتا

.دینک لصو ار USB لباک MF Toolbox و MF یاهرویارد بصن زا دعب

1

 User Software CD زا هدافتسا اب 

.دینک بصن ار رازفا مرن و رویارد ،)ربراک رازفا مرن ید یس(

2

.دینک لصو ار USB لباک

.دیورب )283 هحفص( "ذغاک عون و هزادنا میظنت" تمسق هب 

background image

283

Fa

:بصن یاه شور تایئزج زا علاطا یارب

دینک هعجارم MF Driver Installation Guide هب  

  •

 Product Extended Survey Program رد میهاوخ یم ربراک زا ام

.دینک هعجارم هحفص یور تاحیضوت هب تایئزج یارب .دنک یراکمه ام اب

ذغاک عون و هزادنا میظنت

 .دییامن میظنت ار ذغاک عون و هزادنا ،دینک لابند ار هحفص یور یاه لمعلاروتسد

/MF4870dn/MF4890dw

MF4750/MF4780w

MF4730

Paper Settings

   

 MP Tray

    

Drawer 1

1

Applying settings

...

Wait a moment.

 نفلت لباک لاصتا و سکاف هیلوا تامیظنت نییعت

)MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw طقف(

1

.دینک صخشم ار سکاف هیلوا تامیظنت

     

Perform fax setup?

 Set up Now

 Set up Later

Connect phone line.

 Follow illustrations

 on the next screen:

 Connect line to A.

 *Next : Press OK

 ،تفایرد تلاح و دحاو مان ،سکاف هرامش نییعت یارب 

 هرابرد ترشیب تایئزج زا علاطا یارب .دینک لابند ار "سکاف میظنت یامنهار"

.دینک هعجارم )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual هب ،تفایرد تلاح

 ◀ )سکاف( "Fax" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual   

 ◀ )سکاف یاهدرکلمع زا هدافتسا( "Using the Fax Functions" 

 "RX Mode" ◀ )اه سکاف تفایرد( "Receiving Faxes" 

)RX تلاح(

ربراک مان زا هدافتسا هوحن

 یور رب دیا هدرک دراو و تبث هک یا هدنتسرف تاعلاطا ،دنس لاسرا ماگنه

.دوش یم پاچ هدنریگ ذغاک

2

.دینک لصو ار نفلت لباک

B

A

نفلت طخ طبار

)یرایتخا( یشوگ/نفلت

 رگشیامن یور ).نفلت طخ لاصتا( >Connect phone line.< هک یماگنه

.دینک لصو ار نفلت لباک ریوصت قبط ،دش رهاظ

:یرایتخا یشوگ بصن ماگنه

 یشوگ هارمه هب هدش هضرع یامنهار هچترفد هب ،ترشیب تایئزج بسک یارب

.دینک هعجارم

3

 هار ًاددجم ار هاگتسد سپس و دیوش جراخ سکاف میظنت یامنهار زا

.دینک یزادنا

   

End Fax Setup

Guide?

No

Yes

OK

Setting is complete.

Turn the main power

OFF and ON.

 برص هیناث 10 لقادح نآ ددجم ندرک نشور یارب و هدرک شوماخ ار هاگتسد

   e-Manual .دوش یمن ییاسانش راکدوخ روط هب نفلت طخ عاونا .دینک

 نفلت طخ یتسد تروص هب و هدرک هدهاشم ار )یکینوترکلا یامنهار هچترفد(

.دینک میظنت ار

 ◀ )سکاف( "Fax" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual   

 ◀ )سکاف یاهدرکلمع زا هدافتسا( "Using the Fax Functions"

 Changing Fax Settings (Settings that Can Be Specified"

 یم هک یتامیظنت( سکاف تامیظنت رییغت( ")Using the [Menu] Button

 ◀ ))دینک نییعت ]ونم[ همکد زا هدافتسا اب دیناوت 

 ◀ )لاسرا تامیظنت یدنبرکیپ( "Configuring Send Settings"

)طخ عون باختنا( "Select Line Type"

background image

284

Fa

یپک

ترکچوک/ترگرزب زیاس رد یپک

 یور یپک یارب ار دانسا درادناتسا هزادنا دیناوت یم

 تبسن ای دینک گرزب ای کچوک ذغاک درادناتسا هزادنا

.دینک نییعت دصرد بسح رب ار یپک

*ورود یپک

 ذغاک فرط ود ره یور ار هیور کی دنس دیناوت یم

.دینک یپک

ندرک بترم

 بترم هحفص بیترت ساسا رب ار اه یپک دیناوت یم

.دینک

هدش کچوک ییارآ هحفص

 اهنآ دیناوتب ات دینک کچوک ار دنس نیدنچ دیناوت یم

.دینک یپک هحفص کی رد ار

۱ ﺭﺩ ۲

۱ ﺭﺩ ۴

ییاسانش تراک ندرک یپک

 ذغاک فرط کی یور ار تراک فرط ود دیناوت یم

.دینک یپک

*سکاف

 هنایار قیرط زا میقتسم روط هب دنس کی لاسرا

))هنایار قیرط زا سکاف( PC Fax(

 دیناوت یم ،اه سکاف یداع تفایرد و لاسرا رب هولاع

.دینک هدافتسا )هنایار قیرط زا سکاف( PC fax زا

لاسرا

 دوخ سردآ هچترفد رد ار سکاف یاهدصقم دیناوت یم

 نیا فلتخم یاه شور قیرط زا دیناوت یم .دینک تبث

 و عیسر دیناوت یم راک نیا اب ،دینک نییعت ار اهدصقم

.دییامن لاسرا ار دوخ دانسا تحار

 •

دصقم یوجتسج

 •

یسلم کت یاهدیلک

 •

هدش یراذگدک یریگ هرامش

 •

دصقم هورگ

 •

لاسرا هچخیات قیرط زا نییعت

 •

یبیترت شخپ

 •

ریخأت اب لاسرا

تفایرد

 هظفاح رد تفایرد

 هریخذ هظفاح رد ار هدش تفایرد دانسا دیناوت یم

 ینامز ره رد ار هدش هریخذ دانسا دیناوت یم .دینک

 دیناوت یم دیرادن یزاین اهنآ هب رگا و ،دینک هریخذ

.دینک فذح ار اهنآ

رود هار زا تفایرد

 هرامش اب دیناوت یم ،تسا لصو یجراخ نفلت کی رگا

 همکد طسوت سکاف تفایرد یارب هسانش هرامش یریگ

 ًاروف ،ینفلت سامت لوط رد نفلت ریگ هرامش یاه

.دیهد رییغت ار سکاف تفایرد تلاح

تساوخرد ساسارب تفایرد

 تفایرد ار سکاف دیلیام هک یماگنه دیناوت یم امش

 لاسرا هاگتسد کی رد لبق زا هک ار یدانسا ،دینک

.دینک تساوخرد هدش هداد رارق سکاف هدننک

پاچ

ترکچوک/ترگرزب زیاس رد پاچ

*ورود پاچ

هدش کچوک ییارآ هحفص

 اهنآ دیناوتب ات دینک کچوک ار دنس نیدنچ دیناوت یم

.دینک پاچ هحفص کی رد ار

۱ ﺭﺩ ۲

۱ ﺭﺩ ۴

*هچترفد پاچ

ترسوپ پاچ

هیاس اب هارمه پاچ

ندرک پاچ زا لبق شیامن شیپ شیامن

"هیامن" کی باختنا

نکسا

هاگتسد لترنک هحفص زا هدافتسا اب دانسا هریخذ

1

2

3

ﻩﺩﺍﺩ

ﺩﺎﻨﺳﺍ

هنایار زا اه تایلمع زا هدافتسا اب دانسا هریخذ

MF Toolbox زا هدافتسا اب ندرک نکسا

1

2

3

ﻩﺩﺍﺩ

ﺩﺎﻨﺳﺍ

همانرب کی قیرط زا ندرک نکسا

***WIA Driver اب نکسا

****هکبش تامیظنت

 دیناوت یم هک تسا هکبش طبار کی یاراد هاگتسد نیا

 اب دیناوت یم .دینک داجیا ار هکبش طیحم یتحار هب

 )هنایار قیرط زا سکاف( PC fax زا هدافتسا 

 هاگتسد هب هک ییاه هنایار همه زا هکبش نکسا و

 شیازفا ،هاگتسد .دینک پاچ ار دنس ،دنتسه لصتم

 راک لحم رد کترشم هاگتسد کی ناونع هب راک هدزاب

.دنک یم ینابیتشپ ار

 Remote UI 

****)رود هار زا ربراک هطساو(

 یاه هنایار رد هاگتسد تیعضو زا دیناوت یم

 هکبش قیرط زا دیناوت یم .دیوش هاگآ هکبش یور

 ار دوخ یاهراک و هدرک ادیپ یسترسد هاگتسد هب

.دییامن صخشم ار فلتخم تامیظنت ای دینک تیریدم

دیفم یاهراک ماجنا

 یداع روط هب دیناوت یم هک تسا هاگتسد یلصا یاهدرکلمع زا یلک یامن کی ریز یاهدرکلمع .دینک هدافتسا هاگتسد نیا رد فلتخم یاهدرکلمع زا دیناوت یم امش 

.دینک هدافتسا نآ زا

MF4780w/MF4870dn/MF4890dw طقف ****            Windows XP/Vista/7/ 8 طقف***             MF4750/MF4780w/MF4870dn/MF4890dw طقف**             MF4870dn/MF4890dw طقف *

background image

285

Fa

ذغاک ریگ ندرک فرطرب

 .تسا هدرگ ریگ ذغاک ،هاگتسد لخاد رد ای هدننک هیذغت رد هک تسانعم نیا هب دش رهاظ ریز هحفص رگا 

 هچترفد نیا .دینک جراخ ار هدرک ریگ دنس ای ذغاک ،شیامن هحفص یور رب هدش هداد ناشن شور ندرک لابند اب 

 ،درکلمع ره هرابرد ترشیب تایئزج بسک یارب .دنک یم هراشا ذغاک ندرکریگ هلئسم هب اهتمسق زا یضعب رد طقف امنهار 

.دینک هعجارم )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual هب

  Paper jam.

Press [  ] to

display steps.

هاگتسد لخاد

هروظنم دنچ ینیس

ذغاک تساک

 یتشپ ششوپ 

)MF4870dn/MF4890dw طقف(

MF4890dw

MF4730/MF4750/MF4780w/MF4870dn

هدننک هیذغت

background image

286

Fa

نوت یاه جیرتراک ضیوعت

 ای دوش یم رهاظ هحفص یور رب یمایپ ،دوش یم مامت لماک روطب راک طسو رد ای تسا ندش مامت هب کیدزن رنوت هک ینامز .دنتسه یفصرم داوم هلمج زا رنوت یاه جیرتراک

.دیهد ماجنا ار بسانم مادقا لکشم قبط .دهد یور ریز تلاکشم تسا نکمم

دوش یم رهاظ یمایپ هک یماگنه

.دوش یم رهاظ هحفص یور رب یمایپ ،تسا ندش مامت هب کیدزن راک هنایم رد رنوت هک یماگنه

مایپ

 هحفص یور رب مایپ هک یماگنه

دوش یم هداد ناشن

لح هار و فیصوت

 Prepare toner<

 >cartridge.

 هدامآ ار رنوت جیرتراک(

).دینک

 یدوز هب رنوت جیرتراک هک ینامز

.دراد ضیوعت هب زاین

.دوش شخپ تخاونکی روط هب جیرتراک لخاد رد رنوت ات دیهد ناکت ار رنوت جیرتراک

 "Before Replacing the Toner Cartridge" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual  

)رنوت جیرتراک ضیوعت زا لبق(

.دینک ضیوعت ار رنوت جیرتراک دایز مجح اب دانسا پاچ زا لبق مینک یم هیصوت

 "Replacing the Toner Cartridge" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual  

)رنوت جیرتراک ضیوعت(

 Toner is< 

 >nearly out. 

 لاح رد رنوت( 

).تسا مامتا

 مامت رنوت جیرتراک رمع هک ینامز

.تسا هدش

.دوش شخپ تخاونکی روط هب جیرتراک لخاد رد رنوت ات دیهد ناکت ار رنوت جیرتراک

 "Before Replacing the Toner Cartridge" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual  

)رنوت جیرتراک ضیوعت زا لبق(

.دینک ضیوعت ار رنوت جیرتراک ،دوش یمن دیدپان مایپ نیا رگا

 "Replacing the Toner Cartridge" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual  

)رنوت جیرتراک ضیوعت(

 نکمم نینچمه .دوش یم هریخذ هظفاح رد ندش پاچ نودب یدورو سکاف ،دش هداد ناشن مایپ نیا رگا

.دنشاب هدش میظنت راکدوخ پاچ یارب رگا یتح ،دنوشن پاچ مه تاشرازگ تسا

 هک یماگنه .دیهد همادا پاچ هب( >Continue Print. When Toner Is Nearly Out< رگا

 >On< یور رب )RX پاچ تامیظنت( >RX Print Settings< رد )تسا ندش مامت هب کیدزن رنوت

 پاچ هجیتن رد یدیفس طوطخ ای اه هکل تسا نکمم اما ،دبای یم همادا پاچ ،دشاب میظنت )نشور( 

.دوش رهاظ

 "Printing the Report Automatically" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual  

)راکدوخ تروصب شرازگ پاچ(

 "Continue Print. When Toner Is Nearly Out" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual  

)تسا ندش مامت هب کیدزن رنوت هک یماگنه .دیهد همادا پاچ هب(

:تسا گنر مک یدح ات پاچ هجیتن هک ینامز ای ،دوش یم رهاظ پاچ هجیتن رد یدیفس طوطخ هک یماگنه

 یور رب یمایپ رگا یتح ،تسا هدیسر دوخ رمع یاهتنا هب ابیرقت رنوت جیرتراک ،تسا گنر مک یدح ات پاچ هجیتن ای دوش یم رهاظ پاچ هجیتن رد یدیفس طوطخ هک یماگنه

.دینک هعجارم ریز دراوم هب لکشم لح یارب ،تسین لوبق لباق پاچ تیفیک هک یماگنه .دوشن رهاظ هحفص

تسا گنر مک یدح ات پاچ هجیتن ای دوش یم رهاظ پاچ هجیتن رد یدیفس طوطخ هک یماگنه

.تسا گنر مک یدح ات پاچ هجیتن ای دوش یم رهاظ پاچ هجیتن رد یدیفس طوطخ ،تسا ندش مامت لاح رد ًابیرقت رنوت هک یماگنه

 یماگنه .دوش یمن رهاظ هحفص یور رب یمایپ تسا ندش مامت لاح رد ًابیرقت رنوت رگا

 تسا گنر مک یدح ات پاچ هجیتن ای دوش یم رهاظ پاچ هجیتن رد یدیفس طوطخ هک

.دینک ضیوعت ار رنوت جیرتراک

:دهد یم یور لکشم نیا هک یماگنه

.دوش مامت لماک روطب رنوت ات دهد یم همادا پاچ هب هاگتسد .دینک لابند ار ریز شور لحارم رنوت جیرتراک ضیوعت زا لبق

)رنوت جیرتراک ضیوعت زا لبق( "Before Replacing the Toner Cartridge" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual 

:تسین لوبق لباق زونه پاچ تیفیک هک یماگنه

.دینک ضیوعت ار رنوت جیرتراک ،تسا یقاب لکشم مه زاب ریز شور لحارم ندرک لابند زا دعب رگا

)رنوت جیرتراک ضیوعت( "Replacing the Toner Cartridge" )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual 

background image

287

Fa

background image

288

Fa

امنهار هچترفد نیا رد هدش هدافتسا یاهدامن

رادشه 

 نکمم ،اهنآ تسرد ماجنا مدع تروص رد هک دهد یم ناشن ار ییاه تایلمع هب طوبرم رادشه

 اهرادشه نیا هب هشیمه ،رگپاچ زا نمیا هدافتسا یارب .دنوش دارفا تحارج ای گرم هب رجنم تسا

.دییامن هجوت

طایتحا 

 ،اهنآ تسرد ماجنا مدع تروص رد هک دهد یم ناشن ار ییاه تایلمع هب طوبرم یطایتحا مادقا

 اه طایتحا نیا هب هشیمه ،رگپاچ زا نمیا هدافتسا یارب .دنوش دارفا تحارج هب رجنم تسا نکمم

.دییامن هجوت

امنهار هچترفد نیا رد هدافتسا دروم یاه همکد و اهدیلک

 هئارا امنهار هچترفد نیا رد هک تسا ییاهدیلک هدافتسا هوحن زا یلاثم اهدیلک مان و ریز یاهدامن

.دنوش هداد راشف دیاب و دنا هدش

  •

)دیلک مان( + ]دیلک دامن[ :تایلمع لناپ یاهدیلک 

)فقوت) [   [ :لاثم یارب

  •

).دينک یم نییعت ار دصقم) <.Specify destination< :شیامن

  •

)تاحیجرت( ]Preferences[ :هنایار شیامن هحفص یور یاه هنیزگ و اه همکد

امنهار هچترفد نیا رد هدش هدافتسا یشیامن تاحفص و اهریوصت 

 MF4890dw لدم هب طوبرم امنهار هچترفد نیا رد هدش هدافتسا یشیامن تاحفص و اهریوصت

.دشاب هدش صخشم یرگید تروصب هکنیا رگم دشاب یم

رادشه 

 هیعلاطا ،یقوقح تاعلاطا یارب و تازیهجت هب بیسآ ای یصخش بیسآ رطخ زا بانتجا یارب

Multi-lingual User Manual CD رد ینمیا مهم تاعلاطا و یقوقح 

 هعلاطم هدش هئارا لوصحم هارمه هب هک ار )ربراک یامنهار هنابز دنچ هچترفد ید یس(

.دییامن

ینمیا مهم یاهلمعلاروتسد

 رد و امنهار هچترفد نیا رد "ینمیا مهم یاه لمعلاروتسد" ًافطل هاگتسد اب راک زا لبق

.دییامن هعلاطم ار )یکینوترکلا یامنهار هچترفد( e-Manual

 روطنیمه و نارگید و ربراک هب بیسآ زا بانتجا روظنم هب اه لمعلاروتسد نیا هک اجنآ زا

 ییارجا تامازلا و اه لمعلاروتسد نیا هب هشیمه ،تسا هدش هئارا لاوما هب بیسآ زا یریگولج

.دیشاب هتشاد هجوت

 هدش هئارا تاروتسد ندرکن لابند لیلد هب هک ییاه بیسآ همه تیلوئسم دیشاب هتشاد هجوت ًافطل

 ،هدشن ناونع هک یدراوم زج هب یرگید فادها یارب هاگتسد زا هدافتسا ،دهد یم یور اجنیا رد

 دوخ ،دوش یم ماجنا Canon دییأت دروم نیسنکت زج هب یدارفا طسوت هک یتارییغت ای ریمعت ای

.دیتسه امش

بصن

رادشه 

  •

 .دینکن بصن گنر یاهرنیت ای لکلا یاراد داوم دننام لاعتشا لباق داوم یکیدزن رد ار هاگتسد

 بجوم دنناوت یم دنریگب رارق هاگتسد لخاد یکیترکلا تاعطق اب سامت رد داوم نیا رگا

.دهد یم شیازفا ار یگتفرگ قرب رطخ ای دوش یزوس شتآ و داوم نیا قاترحا

  •

 .دینک بانتجا هاگتسد یور رب عیام یوتحم فورظ ای یزلف یایشا ای دنب ندرگ نداد رارق زا

 شتآ تسا نکمم دنریگ رارق هاگتسد لخاد یکیترکلا تاعطق اب سامت رد یجراخ یایشا رگا

.دهد یور یگتفرگ قرب ای یزوس 

 هدنشورف اب و هدرک شوماخ ار هاگتسد ًاروف ،دنداتفا هاگتسد نورد ایشا نیا زا مادک ره رگا

.دیریگب سامت دوخ Canon یلحم

  •

 عطاس ییویدار جاوما تسا نکمم .دینکن هدافتسا یکشزپ تازیهجت یکیدزن رد هاگتسد زا

.دوش یدج تاحارج بجوم و دنک ادیپ لخادت یکشزپ تازیهجت اب هاگتسد نیا زا هدش

طایتحا 

  •

 ای یزوس شتآ ،یصخش بیسآ بجوم راکنیا ماجنا .دینکن بصن ریز یاه لحم رد ار هاگتسد

.دوش یم یگتفرگ قرب

رادیاپان لحم

دیدش یاه شزرل ضرعم رد لحم

 هچیلاق ،تخت ،راوید هب کیدزن رایسب( دنک یم دودسم ار هیوهت یاه فاکش هک یلحم

)هباشم دراوم ریاس و راد کرک

تسا رابغ و درگ زا رپ ای بوطرم هک یلحم

نامتخاس زا نوریب رد یلحم ای تسا باتفآ میقتسم رون ضرعم رد هک یلحم

تسلااب یامد ضرعم رد هک یلحم

تسا زاب یاه هلعش کیدزن هک یلحم

فیعض هیوهت متسیس اب یلحم

  •

 ناسنا ندب یور رب یرثا چیه اما ،دوش یم دیلوت نزا هاگتسد زا تایلمع لوط رد هکنیا اب

 نئمطم ،دینک هدافتسا ینلاوط نامز تدم یارب هاگتسد زا دیهاوخ یم رگا ،لاحنیا اب .درادن

.تسا رادروخرب بسانم هیوهت زا بصن لحم هک دیوش

  •

 شتآ بجوم راکنیا ماجنا .دینک یرادددوخ هاگتسد نیا هب هدش دییأتریغ یاه لباک لاصتا زا

.دوش یم یگتفرگ قرب ای یزوس

  •

 یترم 3,000 دودح عافترا رد کسید دراه یاراد یاه هاگتسد زا هدافتسا نامز تسا نکمم

.دننکن راک یتسرد هب رتلااب ای ایرد حطس یلااب

هیذغت عبنم

رادشه 

  •

 تسا نکمم اریز دینکن هدافتسا هاگتسد هارمه هدش هضرع قرب میس زا ریغ هب یقرب میس زا

.دوش یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ بجوم

  •

 ماسجا .دیرواین راشف میس یور رب دیاز یورین اب و دینکن مخ ای دیهدن رییغت ار قرب میس

 قرب ای یزوس شتآ هب رجنم دناوت یم قرب میس هب بیسآ .دیهدن رارق قرب میس یور نیگنس

.دوش یگتفرگ

  •

 بجوم تسا نکمم اریز دینکن ادج زیرپ زا ای دینزن زیرپ هب ار قرب هخاشود سیخ ناتسد اب

.دوش یگتفرگ قرب

  •

 راکنیا ماجنا .دینکن هدافتسا قرب یهار دنچ یاهزیرپ ای رگید یاه میس زا هاگتسد نیا یارب

.دوش یم یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ بجوم

  •

 قرب ای یزوس شتآ بجوم تسا نکمم اریز دینزن هرگ ای دیناچیپن مه هب ار قرب میس 

.دوش یگتفرگ

  •

 بجوم دناوت یم دروم نیا هب یهجوت یب .دینک دراو قرب زیرپ لخاد ًلاماک ار قرب هخاشود

.دوش یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ

  •

 نیا هب یهجوت یب .دینک ادج قرب زیرپ زا لماک روطب ار قرب هخاش ود قرب و دعر نامز رد

.دوش تسردان درکلمع ای یگتفرگ قرب ،یزوس شتآ هب رجنم دناوت یم دروم

طایتحا 

  •

 یب .دینک هدافتسا دراد تقباطم اجنیا رد هدش صخشم ژاتلو اب هک یا هیذغت عبنم زا طقف

.دوش یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ بجوم دناوت یم دروم نیا هب یهجوت

  •

 عقاوم رد دیناوتب ات دیهدن رارق یعنام هدش لصو قرب زیرپ هب هاگتسد هک ییاج رد

.دینک ادج ار قرب میس یتحار هب یرارطضا

هدافتسا هوحن

رادشه 

  •

 دایز یامد یاراد تاعطق .دینکن یراکتسد ار نآ ای دینکن ادج مه زا ار هاگتسد تاعطق 

 قرب ای یزوس شتآ بجوم تسا نکمم هک دنراد دوجو هاگتسد لخاد رد لااب ژاتلو و 

.دنوش یگتفرگ

  •

 .دننزب تسد یکیترکلا ای یلخاد تاعطق ای اه لباک و قرب میس هب ناکدوک دیهدن هزاجا 

.دوش یم یدج یصخش تامدص بجوم راکنیا

  •

 شرتنم یداعریغ یاهوب ای ترارح ،دود ای ،دش هدینش یداعریغ یادص و سر هاگتسد زا رگ

 بجوم تسا نکمم رمتسم هدافتسا .دیریگب سامت Canon زاجم هدنشورف اب ًافطل ،دیدرگ

 .دوش یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ

  •

 لباق داوم سامت تروص رد .دینکن هدافتسا هاگتسد یکیدزن رد ،لاعتشا لباق یاه یرپسا زا

 یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ بجوم تسا نکمم ،هاگتسد لخاد یکیترکلا تاعطق اب لاعتشا

.دوش

background image

289

Fa

طایتحا 

  •

 هدافتسا ینلاوط نامز تدم یارب هاگتسد زا دیهاوخ یمن هک یتروص رد ،دوخ ینمیا یارب

.دینک ادج زیرپ زا ار قرب میس ًافطل ،دینک

  •

.دینک طایتحا اه شوپرد ندرک هتسب و زاب ماگنه دوخ یاهتسد هب بیسآ زا بانتجا یارب

  •

 اب کتلغ رگا .دیرادهگن رود یجورخ تمسق رد دوجوم کتلغ زا ار دوخ یاه سابل و تسد

.دوش یصخش بیسآ بجوم دناوت یم ،دنک ادیپ سامت امش سابل ای تسد

  •

 .تسا غاد رایسب هدافتسا زا دعب تسرد ای هدافتسا ماگنه یجورخ فاکش و هاگتسد لخاد

 هدش پاچ ذغاک تسا نکمم ،نینچمه .دینزن تسد یحاون نیا هب نتخوس زا یریگولج یارب

 تیاعر مدع .دینک طایتحا نآ هب ندز تسد ماگنه نیمه یارب دشاب غاد جورخ زا دعب تسرد

.دوش یگتخوس هب رجنم تسا نکمم نآ

اه یسرزاب و یرادهگن

رادشه 

  •

 یهجوت یب .دینک ادج زیرپ زا ار قرب هخاشود و هدرک شوماخ ار هاگتسد ندرک زیمت زا لبق

.دوش یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ بجوم دناوت یم دروم نیا هب

  •

 نیپ هیاپ فارطا هیحان و دینک ادج قرب زیرپ زا ار قرب هخاشود ،رابکی تقو دنچ زا ره 

 اه مرج و رابغو درگ ات دینک زیمت کشخ هچراپ کی اب ار قرب زیرپ و قرب هخاشود یزلف یاه

 هاتوک رادم داجیا بجوم دناوت یم هدش هتشابنا رابغ و درگ ،ندش بوطرم ماگنه .دوش کاپ

.دوش یزوس شتآ ای

  •

 ار یا هچراپ .دینک هدافتسا بوطرم هدش هدنلاچ بوخ هچراپ کی زا هاگتسد ندرک زیمت یارب

 ریاس ای گنر رنیت ،نزنب ،لکلا زا .دینک سیخ بآ اب طقف دینک یم هدافتسا ندرک زیمت یارب هک

 یکیترکلا تاعطق اب لاعتشا لباق داوم سامت تروص رد .دینکن هدافتسا لاعتشا لباق داوم

.دوش یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ بجوم تسا نکمم ،هاگتسد لخاد

  •

 گنز رظن زا ار هاگتسد .دینک یسررب یگدید بیسآ رظن زا ار هخاشود و قرب میس ًابترم

 زا هدافتسا .دینک یسررب دح زا شیب ترارح دیلوت ای کرت ،شارخ ،یگتفرورف ،یگدز

 یگتفرگ قرب ای یزوس شتآ بجوم تسا نکمم دنا هدشن یرادهگن یبوخ هب هک یتازیهجت

.دوش

یفصرم داوم

رادشه 

  •

 ،قاترحا بجوم دناوت یم راکنیا .دیزادنین زابور هلعش رد ار هدش فصرم رنوت یاه جیرتراک

.دوش یزوس شتآ ای یگتخوس

  •

 هچراپ کی اب ار رنوت تقد اب ،دش هتخیر فارطا هب ای دیتخیر ار رنوت یفداصت روطب رگا

 رنوت ندرک زیمت یارب زگره .دینک بانتجا رنوت رابغ سفنت زا و دینک زیمت مرن بوطرم

 درکراک رد صقن زورب ببس راک نیا ماجنا .دینکن هدافتسا یقربوراج زا هدش هتخیر

 هب کیتاتسا ژراش هیلخت لیلد هب کاخ و درگ هک دوش یم ببس ای و دوش یم یقربوراج

.دوش شخپ فارطا

طایتحا 

  •

 ار رنوت رگا .دیهد رارق ناکدوک سترسد زا رود ار یفصرم داوم ریاس و رنوت یاه جیرتراک

.دیریگب سامت مس لترنک زکرم ای کشزپ کی اب ًاروف ،دیهد تروق

  •

 دراو و دوش هدیشاپ تسا نکمم رنوت .دینک ادج مه زا ار رنوت جیرتراک تاعطق دینکن یعس

 دسر بآ اب ار اهنآ ًاروف ،دش امش ناهد ای اه مشچ دراو رنوت رگا .دوش امش ناهد و اه مشچ

.دینک هعجارم کشزپ هب و دییوشب

  •

 دیشاب بقارم و هدرک بانتجا نآ ندرک سفنت زا ،دش هتخیر نوریب رنوت جیرتراک زا رنوت رگا

 اب ار نآ ًاروف ،درک ادیپ سامت امش تسوپ اب رنوت رگا .دنکن ادیپ سامت امش تسوپ اب رنوت

 ادیپ شزوس رنوت اب سامت لیلد هب امش تسوپ ای دیدرک مامشتسا ار رنوت رگا .دییوشب نوباص

.دیریگب سامت مس لترنک زکرم ای کشزپ کی اب ًاروف ،درک

دراوم ریاس

رادشه 

  •

:بلق زاس نابضر زا هدافتسا تروص رد 

 تلاح هاگتسد زا هدافتسا ماگنه رگا .دنک یم داجیا یفیعض یسیطانغم نادیم هاگتسد نیا

 دوخ کشزپ اب ًاروف و هدش رود هاگتسد زا افطل ،دینک یم ساسحا دوخ ندب رد یداع ریغ

.دیریگب سامت

یقوقح یاه هیملاعا

 هدافتسا و هاگتسد زا هدافتسا دروم رد ینوناق یاهتیدودحم 

ریواصت زا

 یریواصت نینچ زا هدافتسا و دانسا زا یخرب یپک ای پاچ ،نکسا یارب لوصحم نیا زا هدافتسا

 هدش عنم نوناق طسوت تسا نکمم دشاب هدش یپک ای پاچ ،نکسا هاگتسد نیا زا هدافتسا اب هک

 تسرهف ریز رد دانسا عون نیا زا عماج ریغ تسیل کی .دشاب هتشاد یندم ای و یرفیک مازتلا و

 ندوب ینوناق دروم رد امش رگا .تسا هدش میظنت امنهار کی ناونع هب طقف تسیل نیا .تسا هدش

 زا هدافتسا ای/و ،صاخ دنس هنوگره ددجم دیلوت ای پاچ ،نکسا یارب لوصحم نیا زا هدافتسا

 هدافتسا زا لبق ،دیرادن نانیمطا هاگتسد نیا اب هدش ددجم دیلوت ای هدش پاچ ،هدش نکسا ریواصت

.دییامن تروشم یقوقح رواشم اب دراوم نیا یارب هاگتسد زا

سانکسا

یترفاسم یاهکچ

یدقن یاه هلاوح

اذغ یاهنپوک

هقیثو یهاوگ

اه همانرذگ

)هدشن لطاب ای هدش لطاب( یتسپ یاهبرمت

ترجاهم قاروا

ییاسانش یاهناشن ای اهتراک

)هدشن لطاب ای هدش لطاب( یلخاد دمآرد یاهبرمت

یزابسر ماظن هنابلطواد تمدخ کرادم ای تارب یاهگرب

هضرق قاروا دانسا ای راداهب قاروا

یتلود تارادا طسوت هدش رداص یاه هلاوح ،کچ

ماهس یاه هگرب

دنس یاه یهاوگ و یروتوم هیلقن لیاسو یاه همان یهاوگ

یپک قح هدنراد فرط زا زوجم نودب یرنه راثآ/یپک قح یاراد راثآ

 هچترفد رد یا هداتفا ملق زا ای طلغ دروم هک دوش لصاح نانیمطا ات هتفرگ تروص یدایز شلات

 تلاوصحم دوبهب و هعسوت لاح رد امئاد ام هک اجنآ زا ،اما .ددرگن هدهاشم هاگتسد یامنهار یاه

.دیریگب سامت Canon اب ًافطل ،قیقد تاصخشم هب زاین تروص رد ،میتسه دوخ

background image

290

background image

291

background image

FT5-4634 (010) 

XXXXXXXXXX

© CANON INC.  2013 

PRINTED IN KOREA 

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

CANON MARKETING JAPAN INC.

16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan

CANON U.S.A., INC.

One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

CANON CHINA CO. LTD.

15F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC

CANON SINGAPORE PTE LTD

1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632

CANON AUSTRALIA PTY LTD

1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney NSW 2113, Australia

CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES

http://www.canon.com/

Printed on non-chlorine bleached paper.

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.