Acme SS206: Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol: Acme SS206
Table of contents
- Introduction
- Important Safety Precautions
- Cleaning Placement Operations
- Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

GB
5. Connect the Ø3.5 mm signal input cable to the audio frequency output jack of the PC or sound
appliance.
6. Plug USB power cable into the computer’s or external powered HUB’s USB port. LED indicator in
the back of satellite will start to shine blue.
7. Rotate VOL and BASS knobs to set desired sound volume and bass level.
8. Set VOL and BASS knobs to the minimum before unplugging USB cable from source or if
speakers are not in use.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect the environment. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchased the product.
7

LT
Įvadas
Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite
šį vadovą.
Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su
savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite
juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą. Jei pastebėjote, kad ši gaminys su defektais
arba neveikia dėl su kokybe susijusių problemų, grąžinkite jį į mūsų taisyklą arba atstovybę, iš kurios
jį pirkote.
USB kištukas
Maitinimas: 5V DC 2A
8

LT
LED indikatorius
Garso valdymas
Žemųjų dažnių valdymas
Žemųjų dažnių kolonėlės
lizdas
Palydovinio garsiakalbio
garso lizdas
Svarbios atsargumo priemonės
1. Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus.
2. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo.
3. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių.
4. Norėdami išvengti galimo elektros smūgio ar kokių kitų nelaimingų atsitikimų, neardykite ir
neišrinkinėkite garso kolonėlių arba jų detalių.
5. Prieš įjungdami kolonėles, būkite nustatę žemiausią garso lygį. Kai jos įsijungia, palengva
didinkite garso lygį iki reikiamo lygio.
6. Nepalikite savo garso kolonėlių pernelyg šiltoje arba šaltoje patalpoje. Kad neperkaistų, garso
kolonėles laikykite gerai vėdinamoje vietoje.
7. Nenaudojamas kolonėles išjunkite.
8. Neapipilkite savo garso kolonėlių skysčiais. Jos visada turi būti sausos.
9. Prijungdami garso įrašų grotuvą prie savo garso kolonėlių, patikrinkite, kad nebūtų nustatytas
aukščiausias garso įrašų grotuvo garsumas – išvengsite pernelyg galingo įvesties signalo.
9

LT
10. Šios sistemos negalima statyti netoli tokių atviros liepsnos šaltinių kaip uždegtos žvakės.
11. Netoli sistemos arba ant jos negalima statyti daiktų, kuriuose yra skysčių (vazų ir pan.).
12. Jei prie garso įvesties lizdo prijungsite išorinį stiprintuvą, sistemos schema suges.
Valymas
Prieš valydami atjunkite maitinimo kabelį. Nevalykite skysčiais arba aerozoliniais purškikliais. Valykite
drėgnu skudurėliu.
Išdėstymas
Šią daugialypės terpės sistemą sudaro viena žemųjų dažnių kolonėlė ir dvi pagalbinės kolonėlės.
Rekomenduotina, kad garso kolonėlės būtų pastatytos prie abiejų monitoriaus šonų. Jas turi skirti
maždaug 50 mm tarpas. Reguliuokite atstumą ir pakrypimo kampą, norėdami išgauti geresnį
skambesį. Žemųjų dažnių kolonėlę rekomenduotina pastatyti ant grindų, kad būtų geriausiai
išgaunamas žemųjų dažnių garsas.
Veikimas
1. Įsitikinkite, kad USB laidas ištrauktas.
2. Įsitikinkite, kad VOL (Garso) ir BASS (Žemų dažnių) rankenėlės nustatytos mažiausiu lygiu.
3. Įkiškite vieną palydovinį garsiakalbį į „L“ lizdą, esantį kito garsiakalbio gale.
4. Įkiškite žemų dažnių garsiakalbio ĮĖJIMO kabelį į lizdą, pažymėtą „SUB“.
5. Prijunkite 3,5 mm skersmens signalo įvesties kabelį prie kompiuteryje esančio garso dažnių
išvesties prievado arba garso aparato.
10

LT
6. Įkiškite USB maitinimo laidą į kompiuterio ar išorinio HUB USB lizdą. Šviesos diodo indikatorius
pradės šviesti mėlynai.
7. Pasukite VOL (Garso) ir BASS (Žemų dažnių) rankenėles – nustatysite norimą garsą ir žemus
dažnius.
8. Prieš ištraukdami USB laidą iš šaltinio arba jei garsiakalbiai nenaudojami, pasukite VOL (Garso) ir
BASS (Žemų dažnių) rankenėles į mažiausią padėtį.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų
paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
11

LV
Ievads
Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu.
Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet
garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās
apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu,
nogādājiet izstrādājumu atpakaļ mūsu tehniskās apkopes nodaļā vai tirdzniecības vietā, kur
izstrādājumu iegādājāties.
USB spraudnis
Maksimāli pieļaujamā jauda: 5V DC 2A
12

LV
LED indikators
Skaļuma kontrole
Basu kontrole
Zemfrekvenču skaļruņa
ligzda
Satelīta skaļruņa audio
ligzda
Svarīga drošības informācija
1. Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas.
2. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem.
3. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām.
4. Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku un citus nelaimes gadījumus, skaļruņus un to
komponentus nedrīkst izjaukt.
5. Pirms skaļruņu ieslēgšanas pārliecinieties, vai skaļums ir iestatīts uz zemāko līmeni. Pēc skaļruņu
ieslēgšanas noregulējiet vēlamo atskaņošanas skaļumu.
6. Skaļruņus nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam vai aukstumam. Lai novērstu skaļruņu
pārkaršanu, uzstādiet tos labi vēdinātā vietā.
7. Kad skaļruņus nelietojat, izslēdziet tos.
8. Skaļruņus nedrīkst pakļaut mitruma iedarbībai. Skaļruņiem vienmēr jābūt sausiem.
9. Lai skaļruņus nepakļautu pārāk jaudīgam ievades signālam, pieslēdzot skaļruņiem audio ierīci,
pārliecinieties, vai audio ierīces skaļums nav iestatīts uz pārāk augstu līmeni.
13

LV
10. Skaļruņus nedrīkst uzstādīt pārāk tuvu atklātai liesmai, piemēram, iedegtām svecēm.
11. Skaļruņu tuvumā vai uz tiem nedrīkst novietot ar šķidrumu uzpildītus traukus (piemēram, ziedu
vāzes).
12. Pieslēdzot skaļruņu audio ievades spraudni ārējam pastiprinātājam, skaļruņi tiks sabojāti.
Tīrīšana
Pirms skaļruņu tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu. Skaļruņus nedrīkst tīrīt ar tīrīšanas līdzekļiem
šķidruma vai aerosola veidā. Tīriet ar mitru drāniņu.
Izvietojums
Šī multimediju sistēma iekļauj vienu zemfrekvenču skaļruni un divus vidējo un augsto frekvenču
skaļruņus. Vidējo un augsto frekvenču skaļruņus ieteicams izvietot abās monitora pusēs. Novietojiet
skaļruņus apmēram 50 cm attālumā. Lai uzlabotu skaņas kvalitāti, noregulējiet skaļruņu attālumu un
leņķi. Zemfrekvenču skaļruni ieteicams novietot uz grīdas.
Lietošanas instrukcijas
1. Pārliecinieties, vai USB kabelis ir atvienots.
2. Pārliecinieties, vai skaļuma (VOL) un basu (BASS) pogas ir iestatītas minimālajā līmenī.
3. Pieslēdziet satelīta skaļruņa kontaktu L ligzdā, kas atrodas otra satelīta aizmugurē.
4. Pieslēdziet sabvūfera audio ieejas kabeli ligzdā, kas apzīmēta ar SUB un atrodas satelīta
aizmugurē.
14

LV
5. Pieslēdziet Ø3.5 mm signāla ieejas kabeli datora vai skaņas ierīces audio frekvences izejas ligzdai.
6. Pieslēdziet USB strāvas kabeli datora vai ārēji darbināma centrmezgla USB pieslēgvietā. Gaismas
diodes indikators satelīta aizmugurē iedegsies zilā krāsā.
7. Rotējiet skaļuma un basa pogas, lai iestatītu vēlamo skaļuma un basu līmeni.
8. Iestatiet skaļuma un basu pogas minimālā līmenī pirms USB kabeļa atvienošanas no avota vai
tad, ja skaļruņi netiek izmantoti.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit
aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas
uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
15

EE
Sissejuhatus
Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme
kasutamist.
Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos
ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema
vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse,
tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.
USB-liides
Nimivõimsus: 5V DC 2A
16

EE
LED-näidik
Helitugevus
Bass
Bassikõlari liides
Satelliitkõlari
heliliides
Olulised ohutusalased juhised
1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele
pinnale.
2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale.
3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi.
4. Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke
osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente.
5. Reguleerige helitugevus enne kõlarite sisselülitamist madalaimale tasemele. Pärast
sisselülitamist reguleerige helitugevus sobivale tasemele.
6. Ärge asetage kõlareid liigse kuuma või külma kätte. Võimaliku ülekuumenemise vältimiseks
hoidke kõlareid hea ventilatsiooniga ruumis.
7. Lülitage kõlarid selleks ajaks välja, kui te neid ei kasuta.
8. Ärge loksutage kõlaritele vedelikke. Kõlarid peavad olema alati kuivad.
17

EE
9. Audioseadmete ühendamisel kõlaritega jälgige, et audioseadme helitugevus ei oleks liiga kõrge,
vastasel korral võib sisendsignaal olla liiga tugev.
10. Seda süsteemi ei tohi paigutada lahtise tule, nt põlevate küünalde lähedusse.
11. Ärge paigutage seadme lähedusse ega peale vedelikuga täidetud esemeid (nt vaase).
12. Kõlari audiosisendi liidese ühendamisel välise võimendiga saab elektriahel kahjustada.
Puhastamine
Lahutage toitekaabel enne puhastamist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolpuhastusvahendeid.
Kasutage puhastamiseks niisket lappi.
Paigutamine
See multimeediasüsteem koosneb ühest kõmisejast (subwoofer) ja kahest satelliitkõlarist. Kõlarid
on soovitatav paigutada monitori mõlemale küljele. Kõlarid peaksid olema üksteisest umbes 50 cm
kaugusel. Heliefekti parandamiseks reguleerige kaugust ja nurka. Parima bassiheli saavutamiseks on
kõmiseja soovitatav paigutada põrandale.
Toimingud
1. Veenduge, et USB-kaabel ei ole ühendatud.
2. Veenduge, et helitugevuse (VOL) ja madalsageduse (BASS) nupud on seatud miinimumasendisse.
3. Ühendage üks satelliitkõlar teise satelliitkõlari tagaküljel olevasse pesasse „L“.
4. Ühendage madalsageduskõlari audio sisendkaabel satelliitkõlari tagaküljel olevasse pesasse
„SUB“.
18

EE
5. Ühendage Ø3,5 mm signaali sisendkaabel arvuti või heliseadme audio väljundpesasse.
6. Ühendage USB-toitekaabel arvuti või välise jaoturi USB-porti. Satelliitkõlari tagaküljel süttib
sinine LED-näidik.
7. Soovitud väljundheli seadmiseks keerake helitugevuse (VOL) ja madalsageduse (BASS) nuppe.
8. Enne USB-kaabli lahtiühendamist või kui kõlareid ei kasutata, seadke nupud VOL ja BASS
miinimumasendisse.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,
jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
19

RU
Введение
Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно
прочтите данное руководство.
Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе
с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию.
Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном
обслуживании. Если Вы обнаружили, что продукт неисправен или поврежден из-за проблем с
качеством, верните его в наш ремонтный отдел или агентство, где Вы его приобрели.
USB разъем
Мощность: 5B DC 2A
20

RU
Светодиодный индикатор
Регулировка громкости
Регулировка нижних
частот
Разъем для сабвуфера
Аудио разъем для
сателлитной колонки
Важные меры предосторожности
1. Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность.
2. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол.
3. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля.
4. Во избежание потенциального удара электрическим током или других подобных
несчастных случаев не снимайте и не разбирайте колонки или их компоненты.
5. Перед зарядкой колонок установите громкость на минимальное значение. После зарядки
увеличьте громкость до необходимого уровня.
6. Колонки не должны находиться в помещении со слишком высокой или слишком низкой
температурой. Храните их в хорошо проветриваемом помещении для предотвращения
перегрева.
7. Отключайте колонки, когда Вы ими не пользуетесь.
8. Нельзя проливать жидкость на колонки. Колонки всегда должны оставаться сухими.
21

RU
9. При подключении аудиоустройства к колонкам, убедитесь, что громкость на
аудиоустройстве не установлена на слишком высокий уровень во избежание чрезмерного
входного сигнала.
10. Данную систему нельзя размещать рядом с открытым источником огня, например
горящими свечами.
11. Объекты, заполненные жидкостью (такие как вазы), нельзя размещать рядом или на
системе.
12. Цепь будет повреждена при подключении гнезда звукового входа колонки к внешнему
усилителю.
Чистка
Перед чисткой отключите силовой кабель. Не используйте жидкие чистящие средства или
аэрозоли. Для чистки используйте влажную тряпочку.
Размещение
Данная мультимедийная система включает сабвуфер и две сателлитные колонки. Две колонки
предназначены для размещения по обеим сторонам монитора. Установите их приблизительно
в 50 см друг от друга. Отрегулируйте расстояние и угол для лучшего восприятия звука. Для
улучшения качества звука рекомендуется поместить сабвуфер на пол.
22

RU
Эксплуатация
1. Убедитесь, что USB-кабель не подключен.
2. Убедитесь, что ручки Volume («Громкость») и BASS («Басы») установлены на минимальный
уровень.
3. Подключите одну сателлитную колонку в разъем L с тыльной стороны другой сателлитной
колонки.
4. Подключите аудиокабель сабвуфера в разъем, обозначенный SUB с тыльной стороны
сателлитной колонки.
5. Подключите кабель входного сигнала Ø 3,5 мм к выходному разъему звуковой частоты на
ПК или аудиоустройстве.
6. Подключите USB-кабель к USB-порту компьютера или внешнего питаемого хаба. Загорится
синий светодиодный индикатор в тыльной части сателлитной колонки.
7. Поверните ручки VOL и BASS для установки необходимого уровня громкости и басов.
8. Установите ручки VOL и BASS в минимальное положение перед отключением USB-кабеля
от источника питания или в том случае, если колонки не используются.
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного
оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к
бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели продукт.
23

DE
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig
durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden.
Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und
heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.
Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von
Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben Sie es bitte wieder unserer
Reparaturabteilung oder dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
USB-Stecker
Stromversorgung: 5V DC 2A
24

DE
LED-Anzeige
Lautstärkeregler
Bass-Kontrolle
Subwoofer-Buchse
Satelliten-
Lautsprecherbuchse
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, achen Oberäche
aufbauen.
2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen
oder Tischen.
3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel.
4. Um einen elektrischen Schlag oder ähnliche Unfälle zu vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher
und das Zubehör nie zerlegen oder auseinanderbauen.
5. Stellen Sie die Lautstärke nur auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher einschalten. Sobald
Sie das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Lautstärke nach Bedarf erhöhen.
6. Setzen Sie die Lautsprecher keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Platzieren Sie sie an einem gut
belüfteten Standort, um mögliches Überhitzen zu verhindern.
7. Schalten Sie die Lautsprecher ab, wenn sie nicht in Benutzung sind.
8. Verschütten Sie auf die Lautsprecher keine Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sie immer
25

DE
trocken sind.
9. Stellen Sie beim Anschließen eines Audiogerätes an die Lautsprecher sicher, dass die Lautstärke
des Audiogerätes nicht zu hoch eingestellt ist, um extreme Signaleingaben zu vermeiden.
10. Platzieren Sie diese Lautsprecher nicht nahe einer oenen Flamme, wie z. B. einer Kerze.
11. Mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte (wie zum Beispiel Vasen) sollten nicht nahe oder auf das Gerät
gestellt werden.
12. Falls am Audioeingang der Lautsprecher ein externer Verstärker angeschlossen wird, kann es zur
Beschädigung des Schaltkreises kommen.
Reinigung
Trennen Sie das Stromkabel vor der Reinigung ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
Nutzen Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen.
Aufbau
Dieses Multimediasystem umfasst einen Subwoofer und zwei zugehörige Lautsprecher. Es wird
empfohlen, die beiden Lautsprecher jeweils auf eine Seite des Monitors zu stellen. Sorgen Sie für
einen Abstand von etwa 50 cm. Passen Sie Entfernung und Winkel für den gewünschten Klangeekt
an. Es wird empfohlen, den Subwoofer auf dem Boden zu platzieren. So erzielt er die beste
Bassleistung.
26

DE
Betrieb
1. Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht angeschlossen ist.
2. Achten Sie darauf, dass die Regler für Lautstärke und Bass nur minimal eingestellt sind.
3. Schließen Sie einen Satellitenlautsprecher an die „L“-Buchse auf der Rückseite des anderen
Satelliten an.
4. Schließen Sie das Audioeingangskabel des Subwoofers an die mit „SUB“ beschriftete Buchse auf
der Rückseite des Satelliten an.
5. Schließen Sie das Signaleingangskabel (Ø3,5 mm-Stecker) an den Audiofrequenzausgang des
PCs oder Audiogerätes an.
6. Schließen Sie die USB-Stromversorgung an einen USB-Anschluss des PCs oder eines HUBs mit
externer Stromversorgung an. Die LED-Anzeige an der Rückseite des Satelliten leuchtet blau.
7. Drehen Sie die Regler VOL und BASS auf die gewünschten Einstellungen für Lautstärke und Bass.
8. Stellen Sie die Regler VOL und BASS vor dem Trennen des USB-Kabels von der Gerätequelle oder
bei längerem Nichtgebrauch der Lautsprecher auf einen minimalen Wert ein.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses
Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
27

PL
Wstęp
Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu,
czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są
niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się
uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.
Wtyczka USB
Moc znamionowa: 5V DC 2A
28

PL
Wskaźnik diodowy (LED)
Pokrętło poziomu głośności
Pokrętło poziomu tonów
niskich
Wtyczka głośnika
niskotonowego
Wtyczka głośnika
satelitarnego
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni.
2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub
stolik.
3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania.
4. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub podobnych wypadków nie należy rozmontowywać
głośników oraz innych elementów zestawu.
5. Przed włączeniem głośników należy ustawić głośność na najniższy poziom. Po włączeniu
głośników należy zwiększyć głośność do rozsądnego poziomu.
6. Nie należy narażać głośników na działanie skrajnie wysokich lub skrajnie niskich temperatur.
Głośniki należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu aby uniknąć ich przegrzania.
7. Głośniki należy wyłączyć, gdy nie są używane.
29

PL
8. Nie należy rozlewać płynów na głośniki. Należy upewnić się, że głośniki są zawsze suche.
9. Podczas podłączania głośników do urządzenia audio należy upewnić się, że poziom głośności
urządzenia nie jest zbyt wysoki, aby uniknąć nadmiernie silnego sygnału wejściowego.
10. Nie należy umieszczać głośników w pobliżu otwartego ognia, na przykład świec.
11. Przedmioty wypełnione płynem (na przykład wazy) nie powinny być umieszczane w pobliżu
głośników lub na nich.
12. Układ elektroniczny ulegnie uszkodzeniu jeśli gniazdo wejściowe głośników zostanie podłączone
do zewnętrznego wzmacniacza.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem głośników należy odłączyć kabel zasilania. Nie należy stosować
preparatów czyszczących w płynie lub aerozolu. Głośniki należy czyścić wilgotną szmatką.
Rozmieszczenie
Niniejszy zestaw multimedialny składa się z jednego subwoofera i dwóch głośników satelitarnych.
Zaleca się umieszczenie głośników po dwóch stronach monitora. Głośniki powinny być oddalone
od siebie o około 50 cm. Dla polepszenia efektu akustycznego należy odpowiednio dopasować
odległość między głośnikami oraz kąt ich ustawienia. Celem poprawienia brzmienia basów zaleca
się umieścić subwoofer na podłodze.
30

PL
Obsługa
1. Sprawdzić, czy kabel USB jest odłączony.
2. Sprawdzić, czy pokrętła VOL i BASS są ustawione na minimum.
3. Podłączyć jeden głośnik satelitarny do gniazda „L” z tyłu drugiego głośnika satelitarnego.
4. Podłączyć kabel audio IN subwoofera do gniazda „SUB” z tyłu głośnika satelitarnego.
5. Kabel sygnałowy o średnicy 3,5 mm należy podłączyć do wyjściowego gniazda audio w
komputerze lub innym urządzeniu audio.
6. Podłączyć kabel zasilający USB do gniazda USB komputera lub do zasilanego zewnętrznego
koncentratora. Dioda LED z tyłu głośnika satelitarnego zacznie świecić na niebiesko.
7. Należy ustawić pożądany poziom głośności i tonów niskich, obracając pokrętła VOL i BASS.
8. Ustawić pokrętła VOL i BASS na minimum przed odłączeniem kabla USB od źródła lub jeśli
głośniki nie są używane.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu
niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w
sklepie, w którym zakupiono ten produkt.
31

UA
Вступ
Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням
приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник.
Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом
з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування.
Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився
пошкодженим або зіпсованим у зв’язку з проблемами якості, будь ласка, поверніть його до
нашого ремонтного відділу або агенції, в якій Ви його придбали.
USB штепсель
Номінальна потужність: 5B DC 2A
32

UA
Світлодіодний індикатор
Регулювання гучності
Регулювання низьких
частот
Гніздо для підключення
сабвуфера
Гніздо для підключення
навушників сателітної
акустичної системи
Важливі запобіжні заходи
1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну
поверхню.
2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл.
3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях.
4. З метою уникнення потенційного ураження електричним струмом або інших подібних
нещасних випадків, не демонтувати або не розбирати динаміки або їхні компоненти.
5. Перед підключенням живлення зберігайте гучність на найнижчому значенні. Після
підключення, збільште гучність до помірного рівня.
6. Не залишати динаміки під впливом надмірної спеки або холоду. Тримати їх в добре
провітрюваному приміщенні з метою попередження будь-якого можливого перегріву.
7. Відключіть живлення Ваших динаміків, коли Ви ними не користуєтесь.
8. Не розливати на динаміки будь-яку рідину. Переконайтесь, що вони весь час сухі.
33

UA
9. Під час приєднання аудіо пристрою до Ваших динаміків, переконайтесь, що гучність на
Вашому аудіо пристрої не встановлена занадто високою з метою запобігання сигналу про
надмірні вхідні дані.
10. Цю систему не можна ставити біля джерела відкритого вогню, як наприклад запалені
свічки.
11. Біля системи або не неї не можна ставити предмети, заповнені рідиною (наприклад, вази).
12. Якщо важіль аудіо входу динаміка приєднаний до зовнішнього підсилювача, схема буде
зіпсована.
Чищення
Перед чищенням від’єднайте кабель живлення. Не використовувати рідкі або аерозольні
засоби чищення. Для чищення використовувати зволожену тканину
Розташування
Ця мультимедійна система включає один сабвуфер та два супутникові динаміки. Припускається,
що динаміки встановлюються з двох сторін монітору. Між ними має бути відстань приблизно 50
см. Відрегулюйте відстань та кут для кращого звукового ефекту. Рекомендовано встановлювати
сабвуфер на підлогу для кращого виконання басових звуків.
Операції
1. Переконайтесь, що кабель USB відключено.
2. Переконайтесь, що регулятори гучності (Volume) та низьких частот (BASS) встановлено на
34

UA
мінімальний рівень.
3. Підключить один з гучномовців до гнізда “L“ на задній частині іншого гучномовця.
4. Підключить аудіо кабель динаміка низьких частот (сабвуфера), який позначено «IN» до
гнізда поміченого “SUB” на задній частині динаміка.
5. Приєднайте кабель входу сигналу, що оснащено штекером Ø3.5 мм, до виходу звукової
частоти комп’ютера чи відтворюючого пристрою.
6. Приєднайте кабель живлення USB до гнізда комп’ютера чи концентратора (HUB) з
зовнішнім живленням. Розташований на задній частині динаміка світлодіодний індикатор
почне світитися синім кольором.
7. Поверніть регулятори гучності (VOL) та низьких частот (BASS) для досягнення бажаного
рівня гучності та низьких частот.
8. Якщо динаміки не використовуються, або їх необхідно відключити від гнізда USB, то
регулятори VOL та BASS слід встановити у положення, що відповідає мінімальному рівню.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє середовище. Для отримання більш детальної інформації
щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом
влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з
крамницею, де Ви придбали цей виріб.
35

RO
Introducere
Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE
de a folosi aparatul.
În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat
produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service.
Păstraţi-le în cazul în care vor solicitate la service pe perioada garanţiei. Dacă aţi găsit acest produs
defect sau deteriorat din cauza unor probleme de calitate, vă rugăm să îl returnaţi departamentului
nostru de reparaţii sau agenţiei de unde l-aţi cumpărat.
Fișă USB
Putere nominală: 5V DC 2A
36

RO
LED indicator
Buton de control volum
Buton de control bas
Fișă subwoofer
Fișă difuzor audio satelit
Măsuri importante de siguranţă
1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul
utilizării.
2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă.
3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor.
4. Pentru a evita un eventual şoc electric sau alte accidente similare, nu demontaţi sau desfaceţi
difuzoarele sau componentele acestora.
5. Înainte de a porni difuzoarele menţineţi sonorul la treapta minimă de volum. Odată alimentate,
puteţi creşte volumul sonor până la un nivel rezonabil.
6. Nu expuneţi difuzoarele la temperaturi ridicate sau scăzute excesive. Păstraţi-le într-o zonă bine
ventilată pentru a preveni orice posibilă supraîncălzire.
7. Opriţi alimentarea difuzoarelor când acestea nu sunt utilizate.
8. Nu vărsaţi lichide sau uide pe difuzoare. Asiguraţi-vă că sunt uscate în permanenţă.
37

RO
9. Când conectaţi un aparat audio la difuzoare, asiguraţi-vă că volumul sonor al aparatului audio nu
este setat prea ridicat pentru a evita o intrare excesivă de semnal.
10. Acest sistem nu ar trebui expus în apropierea unei surse de acără deschisă, precum lumânări
aprinse.
11. Obiecte umplute cu lichide (precum vaze) nu ar trebui amplasate în apropierea sistemului sau pe
acesta.
12. Circuitul va deteriorat dacă mufa jack de intrare audio a difuzorului este conectată la un
amplicator extern.
Curăţarea
Deconectaţi cablul de alimentare înainte de curăţare. Nu utilizaţi detergenţi lichizi sau cu aerosoli.
Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.
Amplasarea
Este recomandat ca difuzoarele să e situate de ambele părţi ale monitorului. Ţineţi-le la o distanţă
de aproximativ 50 cm unul de celălalt. Reglaţi distanţa şi unghiul pentru un efect sonor mai bun. Este
recomandat să amplasaţi subwooferul pe podea pentru o mai bună calitate a basului.
Funcţionarea
1. Asiguraţi-vă că ați deconectat cablul USB.
2. Asigurați-vă că butoanele „Volum” și „BASS” sunt setate la nivelul minim.
3. Conectați un difuzor satelit la mufa „L” din partea din spate a celuilalt difuzor satelit.
38

RO
4. Conectați cablul audio IN (de intrare) al subwoofer-ului la mufa cu eticheta „SUB” din partea din
spate a difuzorului satelit.
5. Conectați cablul de semnal de intrare de Ø3,5 mm la mufa de ieșire pentru frecvența audio a
calculatorului sau a aparatului de redat.
6. Conectați cablul de alimentare USB la portul USB al calculatorului sau al HUB-ului cu alimentare
externă. LED-ul indicator din partea din spate a difuzorului satelit se va aprinde în albastru.
7. Rotiți butoanele „VOL” și „BASS” pentru a seta nivelul dorit de volum sonor și de bas.
8. Setați butoanele „VOL” și „BASS” la nivelul minim înainte de a deconecta cablul USB de la sursă
sau dacă difuzoarele nu sunt utilizate.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate tratat ca un deşeu
menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
39

BG
Увод
Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този
наръчник, преди да използвате устройството.
За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта,
заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията
и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване. Ако
установите, че този продукт е дефектен или повреден поради проблеми с качеството, моля да
го върнете на нашия отдел за ремонти или на агенцията, където сте го закупили.
USB извод
Номинална мощност: 5B DC 2A
40

BG
Светодиоден индикатор
Управление на силата
на звука
Управление на ниските
честоти
Извод за субуфер
Аудио извод за
сателитен микрофон
Важни предпазни мерки
за безопасност
1. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба.
2. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса.
3. Не докосвайте металните части на свързващите кабели.
4. За да избегнете потенциален електрически удар или други такива инциденти, не
демонтирайте или разглобявайте тонколоните или техните компоненти.
5. Настройте силата на звука на най-ниската степен, преди да включите тонколоните към
захранването. След като ги включите, увеличете силата на звука до разумно ниво.
6. Не излагайте тонколоните на прекомерна топлина или студ. Дръжте ги на добре
проветрявано място, за да предотвратите възможно прегряване.
7. Изключвайте захранването на тонколоните, когато не се използват.
41

BG
8. Не разливайте течности или флуиди върху тонколоните. Уверете се, че те са сухи по всяко
време.
9. Когато свързвате аудио устройство към тонколоните, трябва да се уверите, че за силата на
звука на аудио устройството не е зададена висока стойност, за да избегнете прекомерно
силен входен сигнал.
10. Тази система не трябва да се поставя на място, близо до източник на открит огън като
запалени свещи.
11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата.
12. Веригата може да се повреди, ако конекторът за аудио вход на тонколоната е свързан към
външен усилвател.
Почистване
Издърпайте захранващия кабел преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни
почистващи средства. Почиствайте с влажна кърпа.
Разположение
Тази мултимедийна система включва един субуфер и две сателитни тонколони. Препоръчваме
Ви да поставите тонколоните от двете страни на монитора. Разстоянието трябва да е
приблизително 50 см. Уточнете разстоянието и ъгъла за по-добър ефект на звука. Препоръчваме
ви да поставите субуфера на пода за най-добро качество на басите.
42

BG
Експлоатация
1. Уверете се, че USB кабелът е изваден.
2. Уверете се, че копчета Volume (Сила на звука) и BASS (Бас) са поставени на минимално ниво.
3. Включете единия страничен високоговорител в гнездо „L” на гърба на другия страничен
високоговорител.
4. Свържете аудио кабела IN на субуфера в гнездо с етикет „SUB” на гърба на високоговорителя.
5. Свържете кабела за входен сигнал с диаметър Ø3,5 mm към аудио честотния изходен жак
на персоналния компютър или звуково устройство.
6. Свържете USB захранващ кабел в USB порта на компютъра или на HUB с външно захранване.
Светодиоден индикатор на гърба на високоговорителя ще започне да свети в синьо.
7. Завъртете копчетата VOL и BASS за постигане на желаните нива на сила на звука и бас.
8. Поставете копчетата VOL и BASS на минимум преди да извадите USB кабела от източника
или ако не използвате високоговорителите.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира
като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
43

ES
Introducción
Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el
dispositivo.
Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto
junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en
caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido
a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia
donde lo compró.
Enchufe USB
Índice de potencia: 5V DC 2A
44

ES
Indicador LED
Control de volumen
Control de bajos
Toma del subwoofer
Toma de sonido de
altavoces satélite
Precauciones de seguridad importantes
1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una supercie plana y rme
cuando esté utilizándolos.
2. No coloque los altavoces en un carro, soporte, trípode, viga o mesa.
3. No toque las partes metálicas de los cables de su conector.
4. Para evitar descargas eléctricas u otros accidentes de este tipo, no desmonte o desmonte los
altavoces o sus componentes.
5. No exponga los altavoces a altas o bajas temperaturas. Manténgalos en un lugar bien ventilado
para evitar un posible sobrecalentamiento.
6. No derrame líquidos o uidos en los altavoces. Asegúrese de que permanecen secos en todo
momento.
7. Cuando se conecta un dispositivo de audio a los altavoces, asegúrese de que el volumen del
dispositivo de audio no es demasiado alto para evitar una entrada excesiva de señal.
45

ES
8. Este sistema no debe colocarse cerca de fuentes de llama abierta, como velas encendidas.
9. Los objetos que contengan líquidos (como por ejemplo oreros) no se deben colocar cerca del
sistema.
10. El circuito se dañará si la toma de entrada de audio del altavoz está conectada a un amplicador
externo.
Limpieza
Desconecte antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo
para limpiarlo.
Colocación
Este sistema multimedia incluye un subwoofer y dos altavoces satélites. Se sugiere que los altavoces
se coloquen a ambos lados del monitor. Manténgalos aproximadamente a 50 cm de distancia.
Ajuste la distancia y el ángulo para un mejor efecto de sonido. Se recomienda colocar el subwoofer
en el suelo para un mejor rendimiento de los tonos graves.
Operación
1. Asegúrese de que el cable USB esté desconectado.
2. Asegúrese de que los botones de Volumen (Volume) y de Graves (BASS) estén al nivel mínimo.
3. Conecte el altavoz satélite a la toma “L” en la parte posterior del otro satélite.
4. Conecte el cable IN de audio del subwoofer con el enchufe marcado “SUB” en la parte posterior
del satélite.
46

ES
5. Conecte el cable de entrada de la señal de Ø3.5 mm a la toma de salida de frecuencia de audio
del PC o de la aplicación de sonido.
6. Conecte el cable de alimentación USB alpuerto USB del ordenador o del HUB de alimentación
externa. El indicador LED en la parte posterior del satélite se iluminará en azul.
7. Gire los mandos VOL y BASS para establecer el volumen de sonido deseado y el nivel de graves.
8. Establezca los mandos VOL y BASS al mínimo antes de desconectar el cable USB de la fuente o si
los altavoces no están en uso.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
47

FR
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia “ACME speakers”. Veuillez lire
attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation.
Pour plus d’ecacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la
facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents
en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas en
raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à notre service de
réparation ou au point de vente.
Prise USB
Puissance nominale: 5V DC 2A
48

FR
Voyant LED
Contrôle du volume
Contrôle des basses
Prise jack pour
caisson de basses
Prise jack pour haut-
parleur satellite
Précautions de sécurité importantes
1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando
estiver a utilizá-las.
2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa.
3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação.
4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus
componentes.
5. Não expor as suas colunas a quantidades excessivas de calor ou frio. Mantê-las sempre numa
área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.
6. Não derramar líquidos ou uidos nas suas colunas. Certicar-se de que estão sempre secas.
7. Ao conectar um dispositivo de áudio às colunas, vericar se o volume do dispositivo de áudio
não está muito alto, a m de evitar uma excessiva entrada de sinal.
8. Este sistema não deve ser colocado junto de uma fonte de chamas, como velas acesas.
49

FR
9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema.
10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador
externo.
Nettoyage
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ou de nettoyant aérosol. Utilisez
un chion humide.
Emplacement
Ce système multimédia inclut un caisson de basse et deux haut-parleurs satellites. Il est conseillé
de placer les satellites de chaque côté de l’écran. Placez-les à environ 50 cm de distance. Ajustez la
distance et l’angle pour un meilleur rendu sonore. Il est recommandé de placer le caisson de basse
au sol pour un meilleur rendu des basses.
Opération
1. Assurez-vous que le câble USB est déconnecté.
2. Assurez-vous que les boutons de volume et ainsi que le bouton BASS sont au niveau minimum.
3. Branchez une enceinte satellite dans le connecteur “L” situé à l’arrière de l’autre satellite.
4. Branchez le câble audio IN du caisson de basse dans le connecteur nommé “SUB” au dos du
satellite.
5. Branchez le câble d’entrée de signal de Ø 3,5 mm à la sortie jack audio du PC ou de la source
sonore.
50

FR
6. Connectez le câble d’alimentation USB à l’ordinateur ou au hub USB externe alimenté. Le voyant
LED à l’arrière du satellite doit s’allumer en bleu.
7. Réglez les boutons VOL et BASS aux niveaux désirés.
8. Positionnez les boutons VOL et BASS au minimum avant de débrancher le câble USB de la source
ou en cas de non-utilisation des haut-parleurs.
Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous
contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées
concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le
service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
51

PT
Introdução
Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o
dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu
o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço.
Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia. Caso tenha encontrado algum defeito
ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso departamento
de assistência técnica ou ao representante onde o adquiriu.
Porta USB
Potência: 5V DC 2A
52

PT
Indicador LED
Controlo de Volume
Controlo de Bass
Jack de Subwoofer
Jack de áudio para
coluna Satélite
Precauções importantes de segurança
1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando
estiver a utilizá-las.
2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa.
3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação.
4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus
componentes.
5. Não expor as suas colunas a quantidades excessivas de calor ou frio. Mantê-las sempre numa
área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.
6. Não derramar líquidos ou uidos nas suas colunas. Certicar-se de que estão sempre secas.
7. Ao conectar um dispositivo de áudio às colunas, vericar se o volume do dispositivo de áudio
não está muito alto, a m de evitar uma excessiva entrada de sinal.
8. Este sistema não deve ser colocado junto de uma fonte de chamas, como velas acesas.
53

PT
9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema.
10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador
externo.
Limpeza
Desligar antes de limpar. Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Utilizar um pano
húmido para limpeza.
Colocação
O sistema de multimédia inclui um subwoofer e duas colunas satélite. Recomenda-se que as
colunas sejam colocadas em ambos os lados do monitor. Mantenha uma distância de 50 cm entre
elas. Ajustar a distância e o ângulo para um melhor efeito de som. Recomenda-se que coloque o
subwoofer no chão para um melhor desempenho de bass.
Operação
1. Certicar-se de que o cabo USB está desligado.
2. Certicar-se de que os botões de Volume e BASS estão congurados para o nível mínimo.
3. Ligar uma coluna satélite à tomada em “L” na parte traseira do outro satélite.
4. Ligar o cabo áudio IN para subwoofer na tomada em “SUB” na parte traseira do outro satélite.
5. Ligar o cabo de entrada de sinal de Ø3.5 mm à tomada de saída de frequência de áudio do PC ou
aparelho de som.
54

PT
6. Ligar o cabo de alimentação USB à porta USB do hub externo ou do computador. O indicador de
LED na parte traseira do satélite irá começar a car azul.
7. Rodar os botões de VOL e BASS para denir o nível pretendido para o volume e graves.
8. Congurar os botões VOL e BASS para o mínimo antes de desligar o cabo USB da fonte ou se as
colunas não estiverem a ser utilizadas.
Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)
A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como
se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma
correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca
da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços
de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto.
55

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
Warranty enters into force starting with the day when the
as provided by the manufacturer, and additionally,
buyer acquires the product from the seller. Warranty period
inappropriate warehousing, falling from heights as well as
is indicated on the package of the product.
hard strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
The warranty is valid only by providing an original document
• Repair works, modications or cleaning, which
of the product acquisition and this warranty sheet, which
were performed by a service not authorised by the
includes name of the product model, product purchase
manufacturer.
date, name and address of the seller.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
If it is noticed during the warranty period that the product
materials which do not apply to the product.
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated in the
• Accidents or events or any other reasons which do not
paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the
depend on the manufacturer, which includes lightning,
product.
water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
and repair or replacement of the parts which are worn out
of a particular country, in which it was not bought. Any
naturally.
attempt to adjust the product in order to meet technical
and safety requirements such as those in the other
The warranty is not applied if damage or failures occurred
countries withdraws all the rights to the warranty service.
due to the following reasons:
If no failures are detected in the product, all the expenses in
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
relation to the service are covered by the buyer.
56

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto,modikacijų arbavalymo,atlikto negamintojo
2. Garantijos sąlygos
įgaliotame serviso centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
pavadinimas ir adresas.
priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vėdinimo.
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra
pakeisti.
pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir
bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
aptarnavimą.
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
išlaidas apmoka pirkėjas.
naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo
57

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājuma iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotāja pilnvarotā servisa centrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūras vai izlietojamo materiālu lietošana;
datums, pārdevēja nosaukums un adrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,
ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā
magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas ietekme;
“Garantija zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas izstrādājumu
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
salabot vai apmainīt pret citu.
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz
garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies
šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
• izstrādājumanepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana
par apkalpošanu sedz pircējs.
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
58

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või
toote pakendile.
tugevad löögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
remont, parandamine või puhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,
müüja ärinimi ja aadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või
kulumaterjalide paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui
seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
toote parandama või välja vahetama.
tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhulkui toode ei vastakonkreetseriigi,mis ei ole ostu
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide
suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
59

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
технических требований или стандартов безопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на
землю или сильных ударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированном сервисном центре производителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды, огня, магнитных полей и ненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихся частей либо их замену.
делия с техническими требованиями или требованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
прав на гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
60

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende
Einhaltung von technische Anforderungen oder
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses
Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,
Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf
Sturz auf den Boden und harte Schläge.
der Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der
Hersteller nicht bevollmächtigten Service-Zentrum.
Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem
Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells,
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten
das Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse
Ersatzteilen, Software oder Betriebsmaterialien.
des Verkäufers stehen.
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes
Ursachen, auf die der Hersteller keinen Einuss hat, wie
festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den
Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
ausreichende Lüftung.
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder
• Wenn das Produkt nicht den Standards oder
auszutauschen.
Spezikationen des konkreten Landes entspricht, in dem
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle,
das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das
Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen
verschleißten Teilen nicht ein.
anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte
auf die Garantieleistungen.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des
Schadens oder der Defekte wie folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind
die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem Käufer in
• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche
Rechnung zu stellen.
Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne
61

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
1. Okres gwarancyjny
bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,
silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez
kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
opakowaniu.
• interwencją użytkownika, naprawami, modykacjami
2. Warunki gwarancji
lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem
autoryzowanym producenta;
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania
oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu
karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i
części zamiennych, oprogramowania lub materiałów
data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
eksploatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o
• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na
ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi
które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
niewłaściwą wentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami
konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych
konkretnego państwa, które nie jest państwem nabywcy.
części wyrobu.
Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu
anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.
były spowodowane:
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą
zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą
wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek
obciążają kupującego.
producenta, wymogów technicznych lub zasad
62

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модель виробу
Дата придбання виробу Назва, адреса продавця
Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис)
1. Термін гарантії
посібника користувача, технічних вимог та стандартів
безпеки, передбаченими виробником, та додатково
Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець
невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а
отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано
також сильні удари.
на упаковці виробу.
• Корозія,бруд,водатапісок.
2. Умови гарантії
• Ремонтніроботи, модифікації абочищення,виконані
Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу
службою, не санкціонованою виробником.
документу на придбання виробу та цтого гарантійного
листа, який включає назву моделі виробу, дату придбання
• Використання запасних деталей, програмного
виробу, назву та адресу продавця.
забезпечення або споживчих матеріалів, які не належать
виробу.
Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб
має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-які інші
будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,
причини, які не залежать від виробника, що включають
як вказано в параграфі нижче, виробник зобов’язується
блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне
замінити виріб.
провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,
• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям
обслуговування та ремонту або заміни деталей, які
конкретної країни, в якій його не було придбано. Будь-яка
зносилися звичайним шляхом.
спроба відрегулювати виріб, щоб відповідати технічним
вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі
Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або
права на гарантійне обслуговування.
зіпсування виникло через наступні причини:
Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі
• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне
витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються
використання та/або робота виробу без дотримання
покупцем.
63

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)
1. Perioada de garanţie
a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi
standardele de siguranţă impuse de producător, la care
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
se adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la
achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie
înălţime, precum şi loviturile puternice.
este înscrisă pe ambalajul produsului.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
2. Condiţii de garanţie
• Lucrăride reparaţie,modicaresau curăţarecareaufost
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului
efectuate de un service neautorizat de producător.
original de achiziţie a produsului împreună cu această şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
consumabile neadecvate produsului în cauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
depind de producător, cum ar fulger, apă, foc, câmp
din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
magnetic şi ventilaţie neadecvată.
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
• Dacă produsul nu întruneşte standardele şi specicaţiile
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice
şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în
încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
mod normal.
tehnice şi de siguranţă, cum ar cele din alte ţări, atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor
garanţie.
survenite din următoarele motive:
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
legate de service vor suportate de către cumpărător.
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără
64

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис)
1. Гаранционен период
безопасност, предоставени от производителя, и освен
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът
това неподходящо складиране, падане от високо,
получи продукта от продавача. Гаранционният период е
както и силни удари.
отбелязан на опаковката на продукта.
• Корозия,кал,водаипясък.
2. Гаранционни условия
• Ремонтни работи, модификации или почистване,
Гаранцията е валидна само при представяне на
които не са извършени от сервиз, оторизиран от
оригинален документ за придобиване на продукта и
производителя.
този гаранционен лист, който включва име на модела на
• Използване на резервни части, софтуер или
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на
консумативни материали, които не са подходящи за
продавача.
продукта.
Ако е отбелязано, че по време на гаранционния период
• Инциденти или събития или всякакви други
продуктът има дефекти и те не са резултат от причини,
причини, независещи от производителя, в това
за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано
число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
в абзаците по-долу, производителят приема да замени
неподходящо проветряване.
продукта.
• Ако продуктът не отговаря на стандарти и
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка
спецификации на дадена държава, в която не е закупен.
и ремонт или замяна на частите, които се износват
Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
естествено.
технически изисквания и изисквания за безопасност
Гаранцията не е валидна, ако повредата или дефектите са
като тези в другите държави, анулира всички права на
се появили вследствие на следните причини:
гаранционно обслужване.
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна
Ако не се открият дефекти в продукта, всички разходи,
употреба и/или работа с продукта, без да се следва
свързани с обслужването, се покриват от купувача.
наръчника, техническите изисквания и стандартите за
65

ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor
Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y rma)
1. Período de garantía
instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad
previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento
La garantía entra en vigor el día en que el comprador
inadecuado, las caídas desde una altura, así como los
adquiere el producto del vendedor. El período de garantía
golpes fuertes.
está indicado en el envase del producto.
• Corrosión,barro,aguayarena.
2. Condiciones de garantía
• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que
La garantía es válida sólo proporcionando un documento
fueron realizados por un servicio no autorizado por el
original de la adquisición del producto y esta hoja de
fabricante.
garantía, que incluye el nombre del modelo del producto,
• Usodelas piezasderecambio,softwareo materialesde
la fecha de compra del producto y la dirección del vendedor.
consumo que no se aplican al producto.
Si se observa durante el período de garantía que el producto
• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no
tiene fallas y que estas fallas no son causadas por cualquiera
depende del fabricante, que incluye los rayos, el agua,
de las razones que la garantía no incluye, como se indica
el fuego, la inuencia de un campo magnético y la
en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a
ventilación inadecuada.
reemplazar el producto.
• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicaciones
La garantía no se aplica a las inspecciones periódicas,
de un país en particular, en el que el producto no fue
mantenimiento, reparación o sustitución de las partes que
comprado. Cualquier intento de ajustar el producto a n
se desgastan de forma natural.
de cumplir con los requisitos técnicos y de seguridad de
La garantía no se aplica si los daños o fallas se produjeron
otros países anula todos los derechos para el servicio de
por las siguientes razones:
garantía.
• Una instalación incorrecta del producto, un uso
Si no se detectan fallos en el producto, todos los gastos en
inadecuado y/o un uso del producto sin seguir las
relación con los servicios están cubiertos por el comprador.
66

FR
Document de garantie www.acme.eu/warranty
Produit Modèle
Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur
Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature)
1. Période de garantie
inapproprié, chutes et chocs importants.
La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du
• Corrosion,projectionoucontactavecdelaboue,del’eau
produit par son propriétaire auprès du point de vente. La
ou du sable.
période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit.
• Toutes interventions de réparation, de modications ou
2. Conditions de garantie
de nettoyage, ayant été eectuées par un service non
La garantie n’est valable que sur présentation de l’original de
agréé par le fabricant.
la facture d’achat du produit et de ce document de garantie,
• Utilisation de pièces de rechange, de logiciels ou de
mentionnant le nom du modèle du produit, la date d’achat
consommables non appropriés au produit.
du produit, le nom et l’adresse du point de vente.
• Accidents ou événements fortuits ou toutes autres
Si des pannes ou défaillances surviennent durant la période
raisons indépendantes du fabricant, incluant la foudre,
de garantie et que ces défauts ne sont pas causés par l’une
les inondations, les incendies, les champs magnétiques et
des raisons entraînant la non-application de cette garantie,
une ventilation insusante.
comme indiqué dans les paragraphes ci-dessous, le fabricant
s’engage à remplacer le produit.
• En cas d’utilisation du produit dans un pays où ses
La garantie ne s’applique pas aux tests périodiques, à
caractéristiques ne correspondent pas aux standards en
l’entretien et aux réparations ou au remplacement de pièces
vigueur et n’étant pas le pays où le produit a été acheté.
faisant suite à une usure normale.
Toute tentative visant à adapter le produit an de faire
La garantie ne s’applique pas si les dommages ou les pannes
en sorte qu’il réponde aux exigences techniques et de
sont la conséquence des raisons suivantes:
sécurité en vigueur dans d’autres pays annule tous les
droits de mise en œuvre de la garantie.
• Installation inadéquate du produit, utilisation
inappropriée du produit eectuée sans suivi des
Si aucune défaillance n’est détectée sur le produit, toutes les
instructions du manuel, des exigences techniques et des
dépenses aérentes à l’intervention seront prises en charge
normes de sécurité prévues par le fabricant, stockage
par son propriétaire.
67

PT
Folha de garantia www.acme.eu/warranty
Produto Modelo do produto
Data de compra do produto Nome e morada do vendedor
Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura)
1. Período de garantia
• instalação inadequada do produto, uso inadequado e
/ ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos
A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador
requisitos técnicos e das normas de segurança previstas
adquire o produto. O período de garantia vem indicado na
pelo fabricante e um armazenamento inadequado,
embalagem do produto.
quedas de alturas, bem como greves intensas;
2. Condições de garantia
• corrosão,lama,águaeareia;
A garantia é válida apenas por meio da apresentação de um
• trabalhos de reparação, modicações ou limpeza
documento original de aquisição do produto e esta folha de
realizadas por uma assistência não autorizada pelo
fabricante;
garantia, que inclui o nome do modelo do produto, a data
de compra do produto, o nome e a morada do vendedor.
• uso de peças de reposição, software ou materiais de
Se for observado que, durante o período de garantia, o
consumo que não se aplicam ao produto;
produto apresenta defeitos, não sendo esses mesmos
• acidentes ou eventos,ouquaisqueroutrosmotivosque
defeitos causados por qualquer um dos motivos não
não dependem do fabricante, incluindo a iluminação,
aplicáveis pela garantia, conforme indicado nos parágrafos
água, fogo, campo magnético e ventilação inadequada.
seguintes, o fabricante compromete-se a substituir o
• casooprodutonãocumpraospadrõeseespecicações
produto.
de um determinado país, em que não foi comprado.
A garantia não é aplicada a testes regulares, manutenção
Qualquer tentativa de ajustar o produto, a m de atender
e reparação ou substituição de peças sujeitas a desgaste
às exigências técnicas e de segurança, como as de outros
natural.
países, afasta todos os direitos sobre o serviço de garantia.
A garantia não é aplicada em caso de danos ou falhas que
Se não forem detectadas falhas no produto, todas as
ocorram devido às seguintes razões:
despesas em relação à assistência são da responsabilidade
do comprador.
68


Model: SS-206
speakers
www.acme.eu

