Acme SS206: Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol: Acme SS206

Table of contents

GB

5. Connect the Ø3.5 mm signal input cable to the audio frequency output jack of the PC or sound

appliance.

6. Plug USB power cable into the computer’s or external powered HUB’s USB port. LED indicator in

the back of satellite will start to shine blue.

7. Rotate VOL and BASS knobs to set desired sound volume and bass level.

8. Set VOL and BASS knobs to the minimum before unplugging USB cable from source or if

speakers are not in use.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as

household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help

protect the environment. For more detailed information about the recycling of this

product, please contact your local authority, your household waste disposal service

provider or the shop where you purchased the product.

7

LT

Įvadas

Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite

šį vadovą.

Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su

savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite

juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą. Jei pastebėjote, kad ši gaminys su defektais

arba neveikia dėl su kokybe susijusių problemų, grąžinkite jį į mūsų taisyklą arba atstovybę, iš kurios

jį pirkote.

USB kištukas

Maitinimas: 5V DC 2A

8

LT

LED indikatorius

Garso valdymas

Žemųjų dažnių valdymas

Žemųjų dažnių kolonėlės

lizdas

Palydovinio garsiakalbio

garso lizdas

Svarbios atsargumo priemonės

1. Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus.

2. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo.

3. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių.

4. Norėdami išvengti galimo elektros smūgio ar kokių kitų nelaimingų atsitikimų, neardykite ir

neišrinkinėkite garso kolonėlių arba jų detalių.

5. Prieš įjungdami kolonėles, būkite nustatę žemiausią garso lygį. Kai jos įsijungia, palengva

didinkite garso lygį iki reikiamo lygio.

6. Nepalikite savo garso kolonėlių pernelyg šiltoje arba šaltoje patalpoje. Kad neperkaistų, garso

kolonėles laikykite gerai vėdinamoje vietoje.

7. Nenaudojamas kolonėles išjunkite.

8. Neapipilkite savo garso kolonėlių skysčiais. Jos visada turi būti sausos.

9. Prijungdami garso įrašų grotuvą prie savo garso kolonėlių, patikrinkite, kad nebūtų nustatytas

aukščiausias garso įrašų grotuvo garsumas – išvengsite pernelyg galingo įvesties signalo.

9

LT

10. Šios sistemos negalima statyti netoli tokių atviros liepsnos šaltinių kaip uždegtos žvakės.

11. Netoli sistemos arba ant jos negalima statyti daiktų, kuriuose yra skysčių (vazų ir pan.).

12. Jei prie garso įvesties lizdo prijungsite išorinį stiprintuvą, sistemos schema suges.

Valymas

Prieš valydami atjunkite maitinimo kabelį. Nevalykite skysčiais arba aerozoliniais purškikliais. Valykite

drėgnu skudurėliu.

Išdėstymas

Šią daugialypės terpės sistemą sudaro viena žemųjų dažnių kolonėlė ir dvi pagalbinės kolonėlės.

Rekomenduotina, kad garso kolonėlės būtų pastatytos prie abiejų monitoriaus šonų. Jas turi skirti

maždaug 50 mm tarpas. Reguliuokite atstumą ir pakrypimo kampą, norėdami išgauti geresnį

skambesį. Žemųjų dažnių kolonėlę rekomenduotina pastatyti ant grindų, kad būtų geriausiai

išgaunamas žemųjų dažnių garsas.

Veikimas

1. Įsitikinkite, kad USB laidas ištrauktas.

2. Įsitikinkite, kad VOL (Garso) ir BASS (Žemų dažnių) rankenėlės nustatytos mažiausiu lygiu.

3. Įkiškite vieną palydovinį garsiakalbį į „L“ lizdą, esantį kito garsiakalbio gale.

4. Įkiškite žemų dažnių garsiakalbio ĮĖJIMO kabelį į lizdą, pažymėtą „SUB“.

5. Prijunkite 3,5 mm skersmens signalo įvesties kabelį prie kompiuteryje esančio garso dažnių

išvesties prievado arba garso aparato.

10

LT

6. Įkiškite USB maitinimo laidą į kompiuterio ar išorinio HUB USB lizdą. Šviesos diodo indikatorius

pradės šviesti mėlynai.

7. Pasukite VOL (Garso) ir BASS (Žemų dažnių) rankenėles – nustatysite norimą garsą ir žemus

dažnius.

8. Prieš ištraukdami USB laidą iš šaltinio arba jei garsiakalbiai nenaudojami, pasukite VOL (Garso) ir

BASS (Žemų dažnių) rankenėles į mažiausią padėtį.

Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas

WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos

atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite

aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,

susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų

paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

11

LV

Ievads

Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo

rokasgrāmatu.

Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet

garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās

apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu,

nogādājiet izstrādājumu atpakaļ mūsu tehniskās apkopes nodaļā vai tirdzniecības vietā, kur

izstrādājumu iegādājāties.

USB spraudnis

Maksimāli pieļaujamā jauda: 5V DC 2A

12

LV

LED indikators

Skaļuma kontrole

Basu kontrole

Zemfrekvenču skaļruņa

ligzda

Satelīta skaļruņa audio

ligzda

Svarīga drošības informācija

1. Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas.

2. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem.

3. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām.

4. Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku un citus nelaimes gadījumus, skaļruņus un to

komponentus nedrīkst izjaukt.

5. Pirms skaļruņu ieslēgšanas pārliecinieties, vai skaļums ir iestatīts uz zemāko līmeni. Pēc skaļruņu

ieslēgšanas noregulējiet vēlamo atskaņošanas skaļumu.

6. Skaļruņus nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam vai aukstumam. Lai novērstu skaļruņu

pārkaršanu, uzstādiet tos labi vēdinātā vietā.

7. Kad skaļruņus nelietojat, izslēdziet tos.

8. Skaļruņus nedrīkst pakļaut mitruma iedarbībai. Skaļruņiem vienmēr jābūt sausiem.

9. Lai skaļruņus nepakļautu pārāk jaudīgam ievades signālam, pieslēdzot skaļruņiem audio ierīci,

pārliecinieties, vai audio ierīces skaļums nav iestatīts uz pārāk augstu līmeni.

13

LV

10. Skaļruņus nedrīkst uzstādīt pārāk tuvu atklātai liesmai, piemēram, iedegtām svecēm.

11. Skaļruņu tuvumā vai uz tiem nedrīkst novietot ar šķidrumu uzpildītus traukus (piemēram, ziedu

vāzes).

12. Pieslēdzot skaļruņu audio ievades spraudni ārējam pastiprinātājam, skaļruņi tiks sabojāti.

Tīrīšana

Pirms skaļruņu tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu. Skaļruņus nedrīkst tīrīt ar tīrīšanas līdzekļiem

šķidruma vai aerosola veidā. Tīriet ar mitru drāniņu.

Izvietojums

Šī multimediju sistēma iekļauj vienu zemfrekvenču skaļruni un divus vidējo un augsto frekvenču

skaļruņus. Vidējo un augsto frekvenču skaļruņus ieteicams izvietot abās monitora pusēs. Novietojiet

skaļruņus apmēram 50 cm attālumā. Lai uzlabotu skaņas kvalitāti, noregulējiet skaļruņu attālumu un

leņķi. Zemfrekvenču skaļruni ieteicams novietot uz grīdas.

Lietošanas instrukcijas

1. Pārliecinieties, vai USB kabelis ir atvienots.

2. Pārliecinieties, vai skaļuma (VOL) un basu (BASS) pogas ir iestatītas minimālajā līmenī.

3. Pieslēdziet satelīta skaļruņa kontaktu L ligzdā, kas atrodas otra satelīta aizmugurē.

4. Pieslēdziet sabvūfera audio ieejas kabeli ligzdā, kas apzīmēta ar SUB un atrodas satelīta

aizmugurē.

14

LV

5. Pieslēdziet Ø3.5 mm signāla ieejas kabeli datora vai skaņas ierīces audio frekvences izejas ligzdai.

6. Pieslēdziet USB strāvas kabeli datora vai ārēji darbināma centrmezgla USB pieslēgvietā. Gaismas

diodes indikators satelīta aizmugurē iedegsies zilā krāsā.

7. Rotējiet skaļuma un basa pogas, lai iestatītu vēlamo skaļuma un basu līmeni.

8. Iestatiet skaļuma un basu pogas minimālā līmenī pirms USB kabeļa atvienošanas no avota vai

tad, ja skaļruņi netiek izmantoti.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem

mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit

aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,

lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas

uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

15

EE

Sissejuhatus

Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme

kasutamist.

Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos

ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema

vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse,

tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.

USB-liides

Nimivõimsus: 5V DC 2A

16

EE

LED-näidik

Helitugevus

Bass

Bassikõlari liides

Satelliitkõlari

heliliides

Olulised ohutusalased juhised

1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele

pinnale.

2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale.

3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi.

4. Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke

osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente.

5. Reguleerige helitugevus enne kõlarite sisselülitamist madalaimale tasemele. Pärast

sisselülitamist reguleerige helitugevus sobivale tasemele.

6. Ärge asetage kõlareid liigse kuuma või külma kätte. Võimaliku ülekuumenemise vältimiseks

hoidke kõlareid hea ventilatsiooniga ruumis.

7. Lülitage kõlarid selleks ajaks välja, kui te neid ei kasuta.

8. Ärge loksutage kõlaritele vedelikke. Kõlarid peavad olema alati kuivad.

17

EE

9. Audioseadmete ühendamisel kõlaritega jälgige, et audioseadme helitugevus ei oleks liiga kõrge,

vastasel korral võib sisendsignaal olla liiga tugev.

10. Seda süsteemi ei tohi paigutada lahtise tule, nt põlevate küünalde lähedusse.

11. Ärge paigutage seadme lähedusse ega peale vedelikuga täidetud esemeid (nt vaase).

12. Kõlari audiosisendi liidese ühendamisel välise võimendiga saab elektriahel kahjustada.

Puhastamine

Lahutage toitekaabel enne puhastamist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolpuhastusvahendeid.

Kasutage puhastamiseks niisket lappi.

Paigutamine

See multimeediasüsteem koosneb ühest kõmisejast (subwoofer) ja kahest satelliitkõlarist. Kõlarid

on soovitatav paigutada monitori mõlemale küljele. Kõlarid peaksid olema üksteisest umbes 50 cm

kaugusel. Heliefekti parandamiseks reguleerige kaugust ja nurka. Parima bassiheli saavutamiseks on

kõmiseja soovitatav paigutada põrandale.

Toimingud

1. Veenduge, et USB-kaabel ei ole ühendatud.

2. Veenduge, et helitugevuse (VOL) ja madalsageduse (BASS) nupud on seatud miinimumasendisse.

3. Ühendage üks satelliitkõlar teise satelliitkõlari tagaküljel olevasse pesasse „L.

4. Ühendage madalsageduskõlari audio sisendkaabel satelliitkõlari tagaküljel olevasse pesasse

„SUB“.

18

EE

5. Ühendage Ø3,5 mm signaali sisendkaabel arvuti või heliseadme audio väljundpesasse.

6. Ühendage USB-toitekaabel arvuti või välise jaoturi USB-porti. Satelliitkõlari tagaküljel süttib

sinine LED-näidik.

7. Soovitud väljundheli seadmiseks keerake helitugevuse (VOL) ja madalsageduse (BASS) nuppe.

8. Enne USB-kaabli lahtiühendamist või kui kõlareid ei kasutata, seadke nupud VOL ja BASS

miinimumasendisse.

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol

WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.

Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe

saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,

jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.

19

RU

Введение

Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно

прочтите данное руководство.

Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе

с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию.

Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном

обслуживании. Если Вы обнаружили, что продукт неисправен или поврежден из-за проблем с

качеством, верните его в наш ремонтный отдел или агентство, где Вы его приобрели.

USB разъем

Мощность: 5B DC 2A

20

RU

Светодиодный индикатор

Регулировка громкости

Регулировка нижних

частот

Разъем для сабвуфера

Аудио разъем для

сателлитной колонки

Важные меры предосторожности

1. Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность.

2. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол.

3. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля.

4. Во избежание потенциального удара электрическим током или других подобных

несчастных случаев не снимайте и не разбирайте колонки или их компоненты.

5. Перед зарядкой колонок установите громкость на минимальное значение. После зарядки

увеличьте громкость до необходимого уровня.

6. Колонки не должны находиться в помещении со слишком высокой или слишком низкой

температурой. Храните их в хорошо проветриваемом помещении для предотвращения

перегрева.

7. Отключайте колонки, когда Вы ими не пользуетесь.

8. Нельзя проливать жидкость на колонки. Колонки всегда должны оставаться сухими.

21

RU

9. При подключении аудиоустройства к колонкам, убедитесь, что громкость на

аудиоустройстве не установлена на слишком высокий уровень во избежание чрезмерного

входного сигнала.

10. Данную систему нельзя размещать рядом с открытым источником огня, например

горящими свечами.

11. Объекты, заполненные жидкостью (такие как вазы), нельзя размещать рядом или на

системе.

12. Цепь будет повреждена при подключении гнезда звукового входа колонки к внешнему

усилителю.

Чистка

Перед чисткой отключите силовой кабель. Не используйте жидкие чистящие средства или

аэрозоли. Для чистки используйте влажную тряпочку.

Размещение

Данная мультимедийная система включает сабвуфер и две сателлитные колонки. Две колонки

предназначены для размещения по обеим сторонам монитора. Установите их приблизительно

в 50 см друг от друга. Отрегулируйте расстояние и угол для лучшего восприятия звука. Для

улучшения качества звука рекомендуется поместить сабвуфер на пол.

22

RU

Эксплуатация

1. Убедитесь, что USB-кабель не подключен.

2. Убедитесь, что ручки Volume («Громкость») и BASS («Басы») установлены на минимальный

уровень.

3. Подключите одну сателлитную колонку в разъем L с тыльной стороны другой сателлитной

колонки.

4. Подключите аудиокабель сабвуфера в разъем, обозначенный SUB с тыльной стороны

сателлитной колонки.

5. Подключите кабель входного сигнала Ø 3,5 мм к выходному разъему звуковой частоты на

ПК или аудиоустройстве.

6. Подключите USB-кабель к USB-порту компьютера или внешнего питаемого хаба. Загорится

синий светодиодный индикатор в тыльной части сателлитной колонки.

7. Поверните ручки VOL и BASS для установки необходимого уровня громкости и басов.

8. Установите ручки VOL и BASS в минимальное положение перед отключением USB-кабеля

от источника питания или в том случае, если колонки не используются.

Символ утилизации отходов производства электрического и электронного

оборудования (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к

бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом

Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной

информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,

местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы

приобрели продукт.

23

DE

Einleitung

Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig

durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden.

Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und

heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.

Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von

Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben Sie es bitte wieder unserer

Reparaturabteilung oder dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.

USB-Stecker

Stromversorgung: 5V DC 2A

24

DE

LED-Anzeige

Lautstärkeregler

Bass-Kontrolle

Subwoofer-Buchse

Satelliten-

Lautsprecherbuchse

Wichtige Sicherheitsmaßnahmen

1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, achen Oberäche

aufbauen.

2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen

oder Tischen.

3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel.

4. Um einen elektrischen Schlag oder ähnliche Unfälle zu vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher

und das Zubehör nie zerlegen oder auseinanderbauen.

5. Stellen Sie die Lautstärke nur auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher einschalten. Sobald

Sie das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Lautstärke nach Bedarf erhöhen.

6. Setzen Sie die Lautsprecher keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Platzieren Sie sie an einem gut

belüfteten Standort, um mögliches Überhitzen zu verhindern.

7. Schalten Sie die Lautsprecher ab, wenn sie nicht in Benutzung sind.

8. Verschütten Sie auf die Lautsprecher keine Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sie immer

25

DE

trocken sind.

9. Stellen Sie beim Anschließen eines Audiogerätes an die Lautsprecher sicher, dass die Lautstärke

des Audiogerätes nicht zu hoch eingestellt ist, um extreme Signaleingaben zu vermeiden.

10. Platzieren Sie diese Lautsprecher nicht nahe einer oenen Flamme, wie z. B. einer Kerze.

11. Mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte (wie zum Beispiel Vasen) sollten nicht nahe oder auf das Gerät

gestellt werden.

12. Falls am Audioeingang der Lautsprecher ein externer Verstärker angeschlossen wird, kann es zur

Beschädigung des Schaltkreises kommen.

Reinigung

Trennen Sie das Stromkabel vor der Reinigung ab. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.

Nutzen Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen.

Aufbau

Dieses Multimediasystem umfasst einen Subwoofer und zwei zugehörige Lautsprecher. Es wird

empfohlen, die beiden Lautsprecher jeweils auf eine Seite des Monitors zu stellen. Sorgen Sie für

einen Abstand von etwa 50 cm. Passen Sie Entfernung und Winkel für den gewünschten Klangeekt

an. Es wird empfohlen, den Subwoofer auf dem Boden zu platzieren. So erzielt er die beste

Bassleistung.

26

DE

Betrieb

1. Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht angeschlossen ist.

2. Achten Sie darauf, dass die Regler für Lautstärke und Bass nur minimal eingestellt sind.

3. Schließen Sie einen Satellitenlautsprecher an die „L“-Buchse auf der Rückseite des anderen

Satelliten an.

4. Schließen Sie das Audioeingangskabel des Subwoofers an die mit „SUB“ beschriftete Buchse auf

der Rückseite des Satelliten an.

5. Schließen Sie das Signaleingangskabel (Ø3,5 mm-Stecker) an den Audiofrequenzausgang des

PCs oder Audiogerätes an.

6. Schließen Sie die USB-Stromversorgung an einen USB-Anschluss des PCs oder eines HUBs mit

externer Stromversorgung an. Die LED-Anzeige an der Rückseite des Satelliten leuchtet blau.

7. Drehen Sie die Regler VOL und BASS auf die gewünschten Einstellungen für Lautstärke und Bass.

8. Stellen Sie die Regler VOL und BASS vor dem Trennen des USB-Kabels von der Gerätequelle oder

bei längerem Nichtgebrauch der Lautsprecher auf einen minimalen Wert ein.

WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen

Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts

tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses

Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem

Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt

erworben haben.

27

PL

Wstęp

Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie

przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu,

czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są

niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się

uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.

Wtyczka USB

Moc znamionowa: 5V DC 2A

28

PL

Wskaźnik diodowy (LED)

Pokrętło poziomu głośności

Pokrętło poziomu tonów

niskich

Wtyczka głośnika

niskotonowego

Wtyczka głośnika

satelitarnego

Ważne wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa

1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni.

2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub

stolik.

3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania.

4. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub podobnych wypadków nie należy rozmontowywać

głośników oraz innych elementów zestawu.

5. Przed włączeniem głośników należy ustawić głośność na najniższy poziom. Po włączeniu

głośników należy zwiększyć głośność do rozsądnego poziomu.

6. Nie należy narażać głośników na działanie skrajnie wysokich lub skrajnie niskich temperatur.

Głośniki należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu aby uniknąć ich przegrzania.

7. Głośniki należy wyłączyć, gdy nie są używane.

29

PL

8. Nie należy rozlewać płynów na głośniki. Należy upewnić się, że głośniki są zawsze suche.

9. Podczas podłączania głośników do urządzenia audio należy upewnić się, że poziom głośności

urządzenia nie jest zbyt wysoki, aby uniknąć nadmiernie silnego sygnału wejściowego.

10. Nie należy umieszczać głośników w pobliżu otwartego ognia, na przykład świec.

11. Przedmioty wypełnione płynem (na przykład wazy) nie powinny być umieszczane w pobliżu

głośników lub na nich.

12. Układ elektroniczny ulegnie uszkodzeniu jeśli gniazdo wejściowe głośników zostanie podłączone

do zewnętrznego wzmacniacza.

Czyszczenie

Przed czyszczeniem głośników należy odłączyć kabel zasilania. Nie należy stosować

preparatów czyszczących w płynie lub aerozolu. Głośniki należy czyścić wilgotną szmatką.

Rozmieszczenie

Niniejszy zestaw multimedialny składa się z jednego subwoofera i dwóch głośników satelitarnych.

Zaleca się umieszczenie głośników po dwóch stronach monitora. Głośniki powinny być oddalone

od siebie o około 50 cm. Dla polepszenia efektu akustycznego należy odpowiednio dopasować

odległość między głośnikami oraz kąt ich ustawienia. Celem poprawienia brzmienia basów zaleca

się umieścić subwoofer na podłodze.

30

PL

Obsługa

1. Sprawdzić, czy kabel USB jest odłączony.

2. Sprawdzić, czy pokrętła VOL i BASS są ustawione na minimum.

3. Podłączyć jeden głośnik satelitarny do gniazda „L z tyłu drugiego głośnika satelitarnego.

4. Podłączyć kabel audio IN subwoofera do gniazda „SUB” z tyłu głośnika satelitarnego.

5. Kabel sygnałowy o średnicy 3,5 mm należy podłączyć do wyjściowego gniazda audio w

komputerze lub innym urządzeniu audio.

6. Podłączyć kabel zasilający USB do gniazda USB komputera lub do zasilanego zewnętrznego

koncentratora. Dioda LED z tyłu głośnika satelitarnego zacznie świecić na niebiesko.

7. Należy ustawić pożądany poziom głośności i tonów niskich, obracając pokrętła VOL i BASS.

8. Ustawić pokrętła VOL i BASS na minimum przed odłączeniem kabla USB od źródła lub jeśli

głośniki nie są używane.

Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady

domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy

produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu

niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w

sklepie, w którym zakupiono ten produkt.

31

UA

Вступ

Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням

приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник.

Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом

з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування.

Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився

пошкодженим або зіпсованим у зв’язку з проблемами якості, будь ласка, поверніть його до

нашого ремонтного відділу або агенції, в якій Ви його придбали.

USB штепсель

Номінальна потужність: 5B DC 2A

32

UA

Світлодіодний індикатор

Регулювання гучності

Регулювання низьких

частот

Гніздо для підключення

сабвуфера

Гніздо для підключення

навушників сателітної

акустичної системи

Важливі запобіжні заходи

1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну

поверхню.

2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл.

3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях.

4. З метою уникнення потенційного ураження електричним струмом або інших подібних

нещасних випадків, не демонтувати або не розбирати динаміки або їхні компоненти.

5. Перед підключенням живлення зберігайте гучність на найнижчому значенні. Після

підключення, збільште гучність до помірного рівня.

6. Не залишати динаміки під впливом надмірної спеки або холоду. Тримати їх в добре

провітрюваному приміщенні з метою попередження будь-якого можливого перегріву.

7. Відключіть живлення Ваших динаміків, коли Ви ними не користуєтесь.

8. Не розливати на динаміки будь-яку рідину. Переконайтесь, що вони весь час сухі.

33

UA

9. Під час приєднання аудіо пристрою до Ваших динаміків, переконайтесь, що гучність на

Вашому аудіо пристрої не встановлена занадто високою з метою запобігання сигналу про

надмірні вхідні дані.

10. Цю систему не можна ставити біля джерела відкритого вогню, як наприклад запалені

свічки.

11. Біля системи або не неї не можна ставити предмети, заповнені рідиною (наприклад, вази).

12. Якщо важіль аудіо входу динаміка приєднаний до зовнішнього підсилювача, схема буде

зіпсована.

Чищення

Перед чищенням від’єднайте кабель живлення. Не використовувати рідкі або аерозольні

засоби чищення. Для чищення використовувати зволожену тканину

Розташування

Ця мультимедійна система включає один сабвуфер та два супутникові динаміки. Припускається,

що динаміки встановлюються з двох сторін монітору. Між ними має бути відстань приблизно 50

см. Відрегулюйте відстань та кут для кращого звукового ефекту. Рекомендовано встановлювати

сабвуфер на підлогу для кращого виконання басових звуків.

Операції

1. Переконайтесь, що кабель USB відключено.

2. Переконайтесь, що регулятори гучності (Volume) та низьких частот (BASS) встановлено на

34

UA

мінімальний рівень.

3. Підключить один з гучномовців до гнізда “L“ на задній частині іншого гучномовця.

4. Підключить аудіо кабель динаміка низьких частот (сабвуфера), який позначено «IN» до

гнізда поміченого “SUB на задній частині динаміка.

5. Приєднайте кабель входу сигналу, що оснащено штекером Ø3.5 мм, до виходу звукової

частоти комп’ютера чи відтворюючого пристрою.

6. Приєднайте кабель живлення USB до гнізда комп’ютера чи концентратора (HUB) з

зовнішнім живленням. Розташований на задній частині динаміка світлодіодний індикатор

почне світитися синім кольором.

7. Поверніть регулятори гучності (VOL) та низьких частот (BASS) для досягнення бажаного

рівня гучності та низьких частот.

8. Якщо динаміки не використовуються, або їх необхідно відключити від гнізда USB, то

регулятори VOL та BASS слід встановити у положення, що відповідає мінімальному рівню.

Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)

Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові

відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте

захистити навколишнє середовище. Для отримання більш детальної інформації

щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом

влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з

крамницею, де Ви придбали цей виріб.

35

RO

Introducere

Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE

de a folosi aparatul.

În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat

produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service.

Păstraţi-le în cazul în care vor  solicitate la service pe perioada garanţiei. Dacă aţi găsit acest produs

defect sau deteriorat din cauza unor probleme de calitate, vă rugăm să îl returnaţi departamentului

nostru de reparaţii sau agenţiei de unde l-aţi cumpărat.

Fișă USB

Putere nominală: 5V DC 2A

36

RO

LED indicator

Buton de control volum

Buton de control bas

Fișă subwoofer

Fișă difuzor audio satelit

Măsuri importante de siguranţă

1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul

utilizării.

2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă.

3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor.

4. Pentru a evita un eventual şoc electric sau alte accidente similare, nu demontaţi sau desfaceţi

difuzoarele sau componentele acestora.

5. Înainte de a porni difuzoarele menţineţi sonorul la treapta minimă de volum. Odată alimentate,

puteţi creşte volumul sonor până la un nivel rezonabil.

6. Nu expuneţi difuzoarele la temperaturi ridicate sau scăzute excesive. Păstraţi-le într-o zonă bine

ventilată pentru a preveni orice posibilă supraîncălzire.

7. Opriţi alimentarea difuzoarelor când acestea nu sunt utilizate.

8. Nu vărsaţi lichide sau uide pe difuzoare. Asiguraţi-vă că sunt uscate în permanenţă.

37

RO

9. Când conectaţi un aparat audio la difuzoare, asiguraţi-vă că volumul sonor al aparatului audio nu

este setat prea ridicat pentru a evita o intrare excesivă de semnal.

10. Acest sistem nu ar trebui expus în apropierea unei surse de acără deschisă, precum lumânări

aprinse.

11. Obiecte umplute cu lichide (precum vaze) nu ar trebui amplasate în apropierea sistemului sau pe

acesta.

12. Circuitul va  deteriorat dacă mufa jack de intrare audio a difuzorului este conectată la un

amplicator extern.

Curăţarea

Deconectaţi cablul de alimentare înainte de curăţare. Nu utilizaţi detergenţi lichizi sau cu aerosoli.

Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.

Amplasarea

Este recomandat ca difuzoarele să e situate de ambele părţi ale monitorului. Ţineţi-le la o distanţă

de aproximativ 50 cm unul de celălalt. Reglaţi distanţa şi unghiul pentru un efect sonor mai bun. Este

recomandat să amplasaţi subwooferul pe podea pentru o mai bună calitate a basului.

Funcţionarea

1. Asiguraţi-vă că ați deconectat cablul USB.

2. Asigurați-vă că butoanele „Volum” și „BASS” sunt setate la nivelul minim.

3. Conectați un difuzor satelit la mufa „L din partea din spate a celuilalt difuzor satelit.

38

RO

4. Conectați cablul audio IN (de intrare) al subwoofer-ului la mufa cu eticheta „SUB” din partea din

spate a difuzorului satelit.

5. Conectați cablul de semnal de intrare de Ø3,5 mm la mufa de ieșire pentru frecvența audio a

calculatorului sau a aparatului de redat.

6. Conectați cablul de alimentare USB la portul USB al calculatorului sau al HUB-ului cu alimentare

externă. LED-ul indicator din partea din spate a difuzorului satelit se va aprinde în albastru.

7. Rotiți butoanele VOL și „BASS” pentru a seta nivelul dorit de volum sonor și de bas.

8. Setați butoanele VOL și „BASS” la nivelul minim înainte de a deconecta cablul USB de la sursă

sau dacă difuzoarele nu sunt utilizate.

Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)

Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate  tratat ca un deşeu

menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea

mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm

să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor menajere

sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

39

BG

Увод

Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този

наръчник, преди да използвате устройството.

За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта,

заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията

и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване. Ако

установите, че този продукт е дефектен или повреден поради проблеми с качеството, моля да

го върнете на нашия отдел за ремонти или на агенцията, където сте го закупили.

USB извод

Номинална мощност: 5B DC 2A

40

BG

Светодиоден индикатор

Управление на силата

на звука

Управление на ниските

честоти

Извод за субуфер

Аудио извод за

сателитен микрофон

Важни предпазни мерки

за безопасност

1. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба.

2. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса.

3. Не докосвайте металните части на свързващите кабели.

4. За да избегнете потенциален електрически удар или други такива инциденти, не

демонтирайте или разглобявайте тонколоните или техните компоненти.

5. Настройте силата на звука на най-ниската степен, преди да включите тонколоните към

захранването. След като ги включите, увеличете силата на звука до разумно ниво.

6. Не излагайте тонколоните на прекомерна топлина или студ. Дръжте ги на добре

проветрявано място, за да предотвратите възможно прегряване.

7. Изключвайте захранването на тонколоните, когато не се използват.

41

BG

8. Не разливайте течности или флуиди върху тонколоните. Уверете се, че те са сухи по всяко

време.

9. Когато свързвате аудио устройство към тонколоните, трябва да се уверите, че за силата на

звука на аудио устройството не е зададена висока стойност, за да избегнете прекомерно

силен входен сигнал.

10. Тази система не трябва да се поставя на място, близо до източник на открит огън като

запалени свещи.

11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата.

12. Веригата може да се повреди, ако конекторът за аудио вход на тонколоната е свързан към

външен усилвател.

Почистване

Издърпайте захранващия кабел преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни

почистващи средства. Почиствайте с влажна кърпа.

Разположение

Тази мултимедийна система включва един субуфер и две сателитни тонколони. Препоръчваме

Ви да поставите тонколоните от двете страни на монитора. Разстоянието трябва да е

приблизително 50 см. Уточнете разстоянието и ъгъла за по-добър ефект на звука. Препоръчваме

ви да поставите субуфера на пода за най-добро качество на басите.

42

BG

Експлоатация

1. Уверете се, че USB кабелът е изваден.

2. Уверете се, че копчета Volume (Сила на звука) и BASS (Бас) са поставени на минимално ниво.

3. Включете единия страничен високоговорител в гнездо „L на гърба на другия страничен

високоговорител.

4. Свържете аудио кабела IN на субуфера в гнездо с етикет „SUB” на гърба на високоговорителя.

5. Свържете кабела за входен сигнал с диаметър Ø3,5 mm към аудио честотния изходен жак

на персоналния компютър или звуково устройство.

6. Свържете USB захранващ кабел в USB порта на компютъра или на HUB с външно захранване.

Светодиоден индикатор на гърба на високоговорителя ще започне да свети в синьо.

7. Завъртете копчетата VOL и BASS за постигане на желаните нива на сила на звука и бас.

8. Поставете копчетата VOL и BASS на минимум преди да извадите USB кабела от източника

или ако не използвате високоговорителите.

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира

като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще

помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно

рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за

събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.

43

ES

Introducción

Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el

dispositivo.

Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto

junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en

caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido

a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia

donde lo compró.

Enchufe USB

Índice de potencia: 5V DC 2A

44

ES

Indicador LED

Control de volumen

Control de bajos

Toma del subwoofer

Toma de sonido de

altavoces satélite

Precauciones de seguridad importantes

1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una supercie plana y rme

cuando esté utilizándolos.

2. No coloque los altavoces en un carro, soporte, trípode, viga o mesa.

3. No toque las partes metálicas de los cables de su conector.

4. Para evitar descargas eléctricas u otros accidentes de este tipo, no desmonte o desmonte los

altavoces o sus componentes.

5. No exponga los altavoces a altas o bajas temperaturas. Manténgalos en un lugar bien ventilado

para evitar un posible sobrecalentamiento.

6. No derrame líquidos o uidos en los altavoces. Asegúrese de que permanecen secos en todo

momento.

7. Cuando se conecta un dispositivo de audio a los altavoces, asegúrese de que el volumen del

dispositivo de audio no es demasiado alto para evitar una entrada excesiva de señal.

45

ES

8. Este sistema no debe colocarse cerca de fuentes de llama abierta, como velas encendidas.

9. Los objetos que contengan líquidos (como por ejemplo oreros) no se deben colocar cerca del

sistema.

10. El circuito se dañará si la toma de entrada de audio del altavoz está conectada a un amplicador

externo.

Limpieza

Desconecte antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo

para limpiarlo.

Colocación

Este sistema multimedia incluye un subwoofer y dos altavoces satélites. Se sugiere que los altavoces

se coloquen a ambos lados del monitor. Manténgalos aproximadamente a 50 cm de distancia.

Ajuste la distancia y el ángulo para un mejor efecto de sonido. Se recomienda colocar el subwoofer

en el suelo para un mejor rendimiento de los tonos graves.

Operación

1. Asegúrese de que el cable USB esté desconectado.

2. Asegúrese de que los botones de Volumen (Volume) y de Graves (BASS) estén al nivel mínimo.

3. Conecte el altavoz satélite a la toma “L en la parte posterior del otro satélite.

4. Conecte el cable IN de audio del subwoofer con el enchufe marcado “SUB en la parte posterior

del satélite.

46

ES

5. Conecte el cable de entrada de la señal de Ø3.5 mm a la toma de salida de frecuencia de audio

del PC o de la aplicación de sonido.

6. Conecte el cable de alimentación USB alpuerto USB del ordenador o del HUB de alimentación

externa. El indicador LED en la parte posterior del satélite se iluminará en azul.

7. Gire los mandos VOL y BASS para establecer el volumen de sonido deseado y el nivel de graves.

8. Establezca los mandos VOL y BASS al mínimo antes de desconectar el cable USB de la fuente o si

los altavoces no están en uso.

Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)

El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo

doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a

proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje

de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de

servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.

47

FR

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia ACME speakers”. Veuillez lire

attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation.

Pour plus d’ecacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la

facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents

en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas en

raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à notre service de

réparation ou au point de vente.

Prise USB

Puissance nominale: 5V DC 2A

48

FR

Voyant LED

Contrôle du volume

Contrôle des basses

Prise jack pour

caisson de basses

Prise jack pour haut-

parleur satellite

Précautions de sécurité importantes

1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando

estiver a utilizá-las.

2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa.

3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação.

4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus

componentes.

5. Não expor as suas colunas a quantidades excessivas de calor ou frio. Mantê-las sempre numa

área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.

6. Não derramar líquidos ou uidos nas suas colunas. Certicar-se de que estão sempre secas.

7. Ao conectar um dispositivo de áudio às colunas, vericar se o volume do dispositivo de áudio

não está muito alto, a m de evitar uma excessiva entrada de sinal.

8. Este sistema não deve ser colocado junto de uma fonte de chamas, como velas acesas.

49

FR

9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema.

10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador

externo.

Nettoyage

Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ou de nettoyant aérosol. Utilisez

un chion humide.

Emplacement

Ce système multimédia inclut un caisson de basse et deux haut-parleurs satellites. Il est conseillé

de placer les satellites de chaque côté de l’écran. Placez-les à environ 50 cm de distance. Ajustez la

distance et l’angle pour un meilleur rendu sonore. Il est recommandé de placer le caisson de basse

au sol pour un meilleur rendu des basses.

Opération

1. Assurez-vous que le câble USB est déconnecté.

2. Assurez-vous que les boutons de volume et ainsi que le bouton BASS sont au niveau minimum.

3. Branchez une enceinte satellite dans le connecteur “L situé à l’arrière de l’autre satellite.

4. Branchez le câble audio IN du caisson de basse dans le connecteur nommé “SUB au dos du

satellite.

5. Branchez le câble d’entrée de signal de Ø 3,5 mm à la sortie jack audio du PC ou de la source

sonore.

50

FR

6. Connectez le câble d’alimentation USB à l’ordinateur ou au hub USB externe alimenté. Le voyant

LED à l’arrière du satellite doit s’allumer en bleu.

7. Réglez les boutons VOL et BASS aux niveaux désirés.

8. Positionnez les boutons VOL et BASS au minimum avant de débrancher le câble USB de la source

ou en cas de non-utilisation des haut-parleurs.

Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)

L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme

un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous

contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées

concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le

service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté

le produit.

51

PT

Introdução

Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o

dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu

o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço.

Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia. Caso tenha encontrado algum defeito

ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso departamento

de assistência técnica ou ao representante onde o adquiriu.

Porta USB

Potência: 5V DC 2A

52

PT

Indicador LED

Controlo de Volume

Controlo de Bass

Jack de Subwoofer

Jack de áudio para

coluna Satélite

Precauções importantes de segurança

1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando

estiver a utilizá-las.

2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa.

3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação.

4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus

componentes.

5. Não expor as suas colunas a quantidades excessivas de calor ou frio. Mantê-las sempre numa

área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.

6. Não derramar líquidos ou uidos nas suas colunas. Certicar-se de que estão sempre secas.

7. Ao conectar um dispositivo de áudio às colunas, vericar se o volume do dispositivo de áudio

não está muito alto, a m de evitar uma excessiva entrada de sinal.

8. Este sistema não deve ser colocado junto de uma fonte de chamas, como velas acesas.

53

PT

9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema.

10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador

externo.

Limpeza

Desligar antes de limpar. Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Utilizar um pano

húmido para limpeza.

Colocação

O sistema de multimédia inclui um subwoofer e duas colunas satélite. Recomenda-se que as

colunas sejam colocadas em ambos os lados do monitor. Mantenha uma distância de 50 cm entre

elas. Ajustar a distância e o ângulo para um melhor efeito de som. Recomenda-se que coloque o

subwoofer no chão para um melhor desempenho de bass.

Operação

1. Certicar-se de que o cabo USB está desligado.

2. Certicar-se de que os botões de Volume e BASS estão congurados para o nível mínimo.

3. Ligar uma coluna satélite à tomada em “L na parte traseira do outro satélite.

4. Ligar o cabo áudio IN para subwoofer na tomada em “SUB” na parte traseira do outro satélite.

5. Ligar o cabo de entrada de sinal de Ø3.5 mm à tomada de saída de frequência de áudio do PC ou

aparelho de som.

54

PT

6. Ligar o cabo de alimentação USB à porta USB do hub externo ou do computador. O indicador de

LED na parte traseira do satélite irá começar a car azul.

7. Rodar os botões de VOL e BASS para denir o nível pretendido para o volume e graves.

8. Congurar os botões VOL e BASS para o mínimo antes de desligar o cabo USB da fonte ou se as

colunas não estiverem a ser utilizadas.

Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)

A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como

se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma

correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca

da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços

de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto.

55

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)

1. Warranty period

usage and/or operating the product without following

the manual, technical requirements and safety standards

Warranty enters into force starting with the day when the

as provided by the manufacturer, and additionally,

buyer acquires the product from the seller. Warranty period

inappropriate warehousing, falling from heights as well as

is indicated on the package of the product.

hard strikes.

2. Warranty conditions

• Corrosion,mud,waterandsand.

The warranty is valid only by providing an original document

• Repair works, modications or cleaning, which

of the product acquisition and this warranty sheet, which

were performed by a service not authorised by the

includes name of the product model, product purchase

manufacturer.

date, name and address of the seller.

• Usage of the spare parts, software or consumptive

If it is noticed during the warranty period that the product

materials which do not apply to the product.

has faults and these faults where not caused by any of the

reasons when the warranty is not applied as indicated in the

• Accidents or events or any other reasons which do not

paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the

depend on the manufacturer, which includes lightning,

product.

water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications

and repair or replacement of the parts which are worn out

of a particular country, in which it was not bought. Any

naturally.

attempt to adjust the product in order to meet technical

and safety requirements such as those in the other

The warranty is not applied if damage or failures occurred

countries withdraws all the rights to the warranty service.

due to the following reasons:

If no failures are detected in the product, all the expenses in

• Inappropriate installation of the product, inappropriate

relation to the service are covered by the buyer.

56

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį

kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminio pakuotės.

• remonto,modikacijų arbavalymo,atlikto negamintojo

2. Garantijos sąlygos

įgaliotame serviso centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos

originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio

arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.

modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių

pavadinimas ir adresas.

priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo

neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vėdinimo.

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra

pakeisti.

pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir

bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar

įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.

saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

aptarnavimą.

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias

ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

išlaidas apmoka pirkėjas.

naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo

57

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās

prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo

uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;

izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz

izstrādājuma iepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta

ražotāja pilnvarotā servisa centrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma

pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,

ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas

programmatūras vai izlietojamo materiālu lietošana;

datums, pārdevēja nosaukums un adrese.

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,

ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā

magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas ietekme;

“Garantija zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas izstrādājumu

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai

salabot vai apmainīt pret citu.

specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un

mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu

parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz

garantijas apkalpošanu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies

šādu iemeslu dēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas

• izstrādājumanepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana

par apkalpošanu sedz pircējs.

un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

58

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas

toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või

toote pakendile.

tugevad löögid;

2. Garantiitingimused

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja

• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud

käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema

remont, parandamine või puhastamine;

märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,

müüja ärinimi ja aadress.

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või

kulumaterjalide paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui

seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja

asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

toote parandama või välja vahetama.

tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja

• juhulkui toode ei vastakonkreetseriigi,mis ei ole ostu

loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise

sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide

suhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on

õigused garantiiteenindusele.

põhjustanud

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/

59

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модель изделия

Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес

Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)

1. Гарантийный срок

технических требований или стандартов безопасности,

Гарантия действует со дня приобретения покупателем

а также ненадлежащего складирования, падения на

данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на

землю или сильных ударов;

упаковке изделия.

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в

Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника

авторизированном сервисном центре производителя;

документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-

• использования неподходящих для изделия запасных

ящего гарантийного талона, содержащего наименование

частей, программного обеспечения или расходных

модели изделия, дату покупки изделия, наименование и

материалов;

адрес продавца.

• несчастных случаев или происшествий или любых

В случае установления в течение действия гаран-тийных

причин, на которые производитель не в состоянии

обязательств дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие воздействия

новения которых не явились причины, перечисленные

молнии, воды, огня, магнитных полей и ненадлежащей

выше, гарантия не действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделие отремонтировать либо заменить.

• несоответствия изделия стандартам и спецификациям

Действие гарантии не распространяется на регулярные

конкретной страны, в которой изделие не было при-

проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-

обретено. Любая попытка привести в соответствие из-

вающихся частей либо их замену.

делия с техническими требованиями или требованиями

Гарантия не распространяется на случаи, при которых

безопасности другой страны лишает покупателя всех

вред или неисправности возникли вследствие:

прав на гарантийное обслуживание.

• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/

В случае необнаружения в изделии неисправностей,

или несоблюдения представленных производителем

все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,

покупателем.

60

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende

Einhaltung von technische Anforderungen oder

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses

Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,

Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf

Sturz auf den Boden und harte Schläge.

der Verpackung des Produkts angegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der

Hersteller nicht bevollmächtigten Service-Zentrum.

Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem

Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells,

• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten

das Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse

Ersatzteilen, Software oder Betriebsmaterialien.

des Verkäufers stehen.

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes

Ursachen, auf die der Hersteller keinen Einuss hat, wie

festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den

Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der

ausreichende Lüftung.

Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder

• Wenn das Produkt nicht den Standards oder

auszutauschen.

Spezikationen des konkreten Landes entspricht, in dem

Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle,

das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das

Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich

Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen

verschleißten Teilen nicht ein.

anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte

auf die Garantieleistungen.

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des

Schadens oder der Defekte wie folgt war:

Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind

die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem Käufer in

• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche

Rechnung zu stellen.

Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne

61

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,

silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez

kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

opakowaniu.

• interwencją ytkownika, naprawami, modykacjami

2. Warunki gwarancji

lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem

autoryzowanym producenta;

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania

oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu

karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i

części zamiennych, oprogramowania lub materiałów

data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.

eksploatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na

ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi

które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub

obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.

niewłaściwą wentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami

konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych

konkretnego państwa, które nie jest państwem nabywcy.

części wyrobu.

Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu

anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.

były spowodowane:

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad

• niewłaściwą instalacją, ytkowaniem i/lub obsługą

zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą

wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek

obciążają kupującego.

producenta, wymogów technicznych lub zasad

62

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

Виріб Модель виробу

Дата придбання виробу Назва, адреса продавця

Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис)

1. Термін гарантії

посібника користувача, технічних вимог та стандартів

безпеки, передбаченими виробником, та додатково

Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець

невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а

отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано

також сильні удари.

на упаковці виробу.

• Корозія,бруд,водатапісок.

2. Умови гарантії

• Ремонтніроботи, модифікації абочищення,виконані

Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу

службою, не санкціонованою виробником.

документу на придбання виробу та цтого гарантійного

листа, який включає назву моделі виробу, дату придбання

• Використання запасних деталей, програмного

виробу, назву та адресу продавця.

забезпечення або споживчих матеріалів, які не належать

виробу.

Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб

має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені

• Нещасні випадки або події або будь-які інші

будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,

причини, які не залежать від виробника, що включають

як вказано в параграфі нижче, виробник зобов’язується

блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне

замінити виріб.

провітрювання.

Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,

• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям

обслуговування та ремонту або заміни деталей, які

конкретної країни, в якій його не було придбано. Будь-яка

зносилися звичайним шляхом.

спроба відрегулювати виріб, щоб відповідати технічним

вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі

Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або

права на гарантійне обслуговування.

зіпсування виникло через наступні причини:

Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі

• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне

витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються

використання та/або робота виробу без дотримання

покупцем.

63

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă

Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)

1. Perioada de garanţie

a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi

standardele de siguranţă impuse de producător, la care

Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul

se adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la

achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie

înălţime, precum şi loviturile puternice.

este înscrisă pe ambalajul produsului.

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

2. Condiţii de garanţie

• Lucrăride reparaţie,modicaresau curăţarecareaufost

Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului

efectuate de un service neautorizat de producător.

original de achiziţie a produsului împreună cu această şă

de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data

• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale

achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.

consumabile neadecvate produsului în cauză.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are

• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu

defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul

depind de producător, cum ar  fulger, apă, foc, câmp

din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,

magnetic şi ventilaţie neadecvată.

producătorul se angajează să înlocuiască produsul.

• Dacă produsul nu întruneşte standardele şi specicaţiile

Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea

unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice

şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în

încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele

mod normal.

tehnice şi de siguranţă, cum ar  cele din alte ţări, atrage

după sine retragerea tuturor drepturilor de service în

Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor

garanţie.

survenite din următoarele motive:

Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile

• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau

legate de service vor  suportate de către cumpărător.

funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără

64

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

Продукт Модел на продукта

Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача

Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис)

1. Гаранционен период

безопасност, предоставени от производителя, и освен

Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът

това неподходящо складиране, падане от високо,

получи продукта от продавача. Гаранционният период е

както и силни удари.

отбелязан на опаковката на продукта.

• Корозия,кал,водаипясък.

2. Гаранционни условия

• Ремонтни работи, модификации или почистване,

Гаранцията е валидна само при представяне на

които не са извършени от сервиз, оторизиран от

оригинален документ за придобиване на продукта и

производителя.

този гаранционен лист, който включва име на модела на

• Използване на резервни части, софтуер или

продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на

консумативни материали, които не са подходящи за

продавача.

продукта.

Ако е отбелязано, че по време на гаранционния период

• Инциденти или събития или всякакви други

продуктът има дефекти и те не са резултат от причини,

причини, независещи от производителя, в това

за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано

число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и

в абзаците по-долу, производителят приема да замени

неподходящо проветряване.

продукта.

• Ако продуктът не отговаря на стандарти и

Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка

спецификации на дадена държава, в която не е закупен.

и ремонт или замяна на частите, които се износват

Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят

естествено.

технически изисквания и изисквания за безопасност

Гаранцията не е валидна, ако повредата или дефектите са

като тези в другите държави, анулира всички права на

се появили вследствие на следните причини:

гаранционно обслужване.

• Неправилен монтаж на продукта, неправилна

Ако не се открият дефекти в продукта, всички разходи,

употреба и/или работа с продукта, без да се следва

свързани с обслужването, се покриват от купувача.

наръчника, техническите изисквания и стандартите за

65

ES

Hoja de garantía www.acme.eu/warranty

Producto Modelo de producto

Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor

Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y rma)

1. Período de garantía

instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad

previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento

La garantía entra en vigor el día en que el comprador

inadecuado, las caídas desde una altura, así como los

adquiere el producto del vendedor. El período de garantía

golpes fuertes.

está indicado en el envase del producto.

• Corrosión,barro,aguayarena.

2. Condiciones de garantía

• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que

La garantía es válida sólo proporcionando un documento

fueron realizados por un servicio no autorizado por el

original de la adquisición del producto y esta hoja de

fabricante.

garantía, que incluye el nombre del modelo del producto,

• Usodelas piezasderecambio,softwareo materialesde

la fecha de compra del producto y la dirección del vendedor.

consumo que no se aplican al producto.

Si se observa durante el período de garantía que el producto

• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no

tiene fallas y que estas fallas no son causadas por cualquiera

depende del fabricante, que incluye los rayos, el agua,

de las razones que la garantía no incluye, como se indica

el fuego, la inuencia de un campo magnético y la

en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a

ventilación inadecuada.

reemplazar el producto.

• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicaciones

La garantía no se aplica a las inspecciones periódicas,

de un país en particular, en el que el producto no fue

mantenimiento, reparación o sustitución de las partes que

comprado. Cualquier intento de ajustar el producto a n

se desgastan de forma natural.

de cumplir con los requisitos técnicos y de seguridad de

La garantía no se aplica si los daños o fallas se produjeron

otros países anula todos los derechos para el servicio de

por las siguientes razones:

garantía.

Una instalación incorrecta del producto, un uso

Si no se detectan fallos en el producto, todos los gastos en

inadecuado y/o un uso del producto sin seguir las

relación con los servicios están cubiertos por el comprador.

66

FR

Document de garantie www.acme.eu/warranty

Produit Modèle

Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur

Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature)

1. Période de garantie

inapproprié, chutes et chocs importants.

La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du

• Corrosion,projectionoucontactavecdelaboue,del’eau

produit par son propriétaire auprès du point de vente. La

ou du sable.

période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit.

• Toutes interventions de réparation, de modications ou

2. Conditions de garantie

de nettoyage, ayant été eectuées par un service non

La garantie nest valable que sur présentation de l’original de

agréé par le fabricant.

la facture d’achat du produit et de ce document de garantie,

• Utilisation de pièces de rechange, de logiciels ou de

mentionnant le nom du modèle du produit, la date d’achat

consommables non appropriés au produit.

du produit, le nom et l’adresse du point de vente.

• Accidents ou événements fortuits ou toutes autres

Si des pannes ou défaillances surviennent durant la période

raisons indépendantes du fabricant, incluant la foudre,

de garantie et que ces défauts ne sont pas causés par l’une

les inondations, les incendies, les champs magnétiques et

des raisons entraînant la non-application de cette garantie,

une ventilation insusante.

comme indiqué dans les paragraphes ci-dessous, le fabricant

s’engage à remplacer le produit.

• En cas d’utilisation du produit dans un pays où ses

La garantie ne s’applique pas aux tests périodiques, à

caractéristiques ne correspondent pas aux standards en

l’entretien et aux réparations ou au remplacement de pièces

vigueur et n’étant pas le pays où le produit a été acheté.

faisant suite à une usure normale.

Toute tentative visant à adapter le produit an de faire

La garantie ne s’applique pas si les dommages ou les pannes

en sorte qu’il réponde aux exigences techniques et de

sont la conséquence des raisons suivantes:

sécurité en vigueur dans d’autres pays annule tous les

droits de mise en œuvre de la garantie.

• Installation inadéquate du produit, utilisation

inappropriée du produit eectuée sans suivi des

Si aucune défaillance nest détectée sur le produit, toutes les

instructions du manuel, des exigences techniques et des

dépenses aérentes à l’intervention seront prises en charge

normes de sécurité prévues par le fabricant, stockage

par son propriétaire.

67

PT

Folha de garantia www.acme.eu/warranty

Produto Modelo do produto

Data de compra do produto Nome e morada do vendedor

Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura)

1. Período de garantia

instalação inadequada do produto, uso inadequado e

/ ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos

A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador

requisitos técnicos e das normas de segurança previstas

adquire o produto. O período de garantia vem indicado na

pelo fabricante e um armazenamento inadequado,

embalagem do produto.

quedas de alturas, bem como greves intensas;

2. Condições de garantia

• corrosão,lama,águaeareia;

A garantia é válida apenas por meio da apresentação de um

• trabalhos de reparação, modicações ou limpeza

documento original de aquisição do produto e esta folha de

realizadas por uma assistência não autorizada pelo

fabricante;

garantia, que inclui o nome do modelo do produto, a data

de compra do produto, o nome e a morada do vendedor.

• uso de peças de reposição, software ou materiais de

Se for observado que, durante o período de garantia, o

consumo que não se aplicam ao produto;

produto apresenta defeitos, não sendo esses mesmos

• acidentes ou eventos,ouquaisqueroutrosmotivosque

defeitos causados por qualquer um dos motivos não

não dependem do fabricante, incluindo a iluminação,

aplicáveis pela garantia, conforme indicado nos parágrafos

água, fogo, campo magnético e ventilação inadequada.

seguintes, o fabricante compromete-se a substituir o

• casooprodutonãocumpraospadrõeseespecicações

produto.

de um determinado país, em que não foi comprado.

A garantia não é aplicada a testes regulares, manutenção

Qualquer tentativa de ajustar o produto, a m de atender

e reparação ou substituição de peças sujeitas a desgaste

às exigências técnicas e de segurança, como as de outros

natural.

países, afasta todos os direitos sobre o serviço de garantia.

A garantia não é aplicada em caso de danos ou falhas que

Se não forem detectadas falhas no produto, todas as

ocorram devido às seguintes razões:

despesas em relação à assistência são da responsabilidade

do comprador.

68

Model: SS-206

speakers

www.acme.eu