Acme SS206 – page 3
Manual for Acme SS206

BG
Светодиоден индикатор
Управление на силата
на звука
Управление на ниските
честоти
Извод за субуфер
Аудио извод за
сателитен микрофон
Важни предпазни мерки
за безопасност
1. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба.
2. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса.
3. Не докосвайте металните части на свързващите кабели.
4. За да избегнете потенциален електрически удар или други такива инциденти, не
демонтирайте или разглобявайте тонколоните или техните компоненти.
5. Настройте силата на звука на най-ниската степен, преди да включите тонколоните към
захранването. След като ги включите, увеличете силата на звука до разумно ниво.
6. Не излагайте тонколоните на прекомерна топлина или студ. Дръжте ги на добре
проветрявано място, за да предотвратите възможно прегряване.
7. Изключвайте захранването на тонколоните, когато не се използват.
41

BG
8. Не разливайте течности или флуиди върху тонколоните. Уверете се, че те са сухи по всяко
време.
9. Когато свързвате аудио устройство към тонколоните, трябва да се уверите, че за силата на
звука на аудио устройството не е зададена висока стойност, за да избегнете прекомерно
силен входен сигнал.
10. Тази система не трябва да се поставя на място, близо до източник на открит огън като
запалени свещи.
11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата.
12. Веригата може да се повреди, ако конекторът за аудио вход на тонколоната е свързан към
външен усилвател.
Почистване
Издърпайте захранващия кабел преди почистване. Не използвайте течни или аерозолни
почистващи средства. Почиствайте с влажна кърпа.
Разположение
Тази мултимедийна система включва един субуфер и две сателитни тонколони. Препоръчваме
Ви да поставите тонколоните от двете страни на монитора. Разстоянието трябва да е
приблизително 50 см. Уточнете разстоянието и ъгъла за по-добър ефект на звука. Препоръчваме
ви да поставите субуфера на пода за най-добро качество на басите.
42

BG
Експлоатация
1. Уверете се, че USB кабелът е изваден.
2. Уверете се, че копчета Volume (Сила на звука) и BASS (Бас) са поставени на минимално ниво.
3. Включете единия страничен високоговорител в гнездо „L” на гърба на другия страничен
високоговорител.
4. Свържете аудио кабела IN на субуфера в гнездо с етикет „SUB” на гърба на високоговорителя.
5. Свържете кабела за входен сигнал с диаметър Ø3,5 mm към аудио честотния изходен жак
на персоналния компютър или звуково устройство.
6. Свържете USB захранващ кабел в USB порта на компютъра или на HUB с външно захранване.
Светодиоден индикатор на гърба на високоговорителя ще започне да свети в синьо.
7. Завъртете копчетата VOL и BASS за постигане на желаните нива на сила на звука и бас.
8. Поставете копчетата VOL и BASS на минимум преди да извадите USB кабела от източника
или ако не използвате високоговорителите.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира
като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
43

ES
Introducción
Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el
dispositivo.
Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto
junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en
caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido
a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia
donde lo compró.
Enchufe USB
Índice de potencia: 5V DC 2A
44

ES
Indicador LED
Control de volumen
Control de bajos
Toma del subwoofer
Toma de sonido de
altavoces satélite
Precauciones de seguridad importantes
1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una supercie plana y rme
cuando esté utilizándolos.
2. No coloque los altavoces en un carro, soporte, trípode, viga o mesa.
3. No toque las partes metálicas de los cables de su conector.
4. Para evitar descargas eléctricas u otros accidentes de este tipo, no desmonte o desmonte los
altavoces o sus componentes.
5. No exponga los altavoces a altas o bajas temperaturas. Manténgalos en un lugar bien ventilado
para evitar un posible sobrecalentamiento.
6. No derrame líquidos o uidos en los altavoces. Asegúrese de que permanecen secos en todo
momento.
7. Cuando se conecta un dispositivo de audio a los altavoces, asegúrese de que el volumen del
dispositivo de audio no es demasiado alto para evitar una entrada excesiva de señal.
45

ES
8. Este sistema no debe colocarse cerca de fuentes de llama abierta, como velas encendidas.
9. Los objetos que contengan líquidos (como por ejemplo oreros) no se deben colocar cerca del
sistema.
10. El circuito se dañará si la toma de entrada de audio del altavoz está conectada a un amplicador
externo.
Limpieza
Desconecte antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo
para limpiarlo.
Colocación
Este sistema multimedia incluye un subwoofer y dos altavoces satélites. Se sugiere que los altavoces
se coloquen a ambos lados del monitor. Manténgalos aproximadamente a 50 cm de distancia.
Ajuste la distancia y el ángulo para un mejor efecto de sonido. Se recomienda colocar el subwoofer
en el suelo para un mejor rendimiento de los tonos graves.
Operación
1. Asegúrese de que el cable USB esté desconectado.
2. Asegúrese de que los botones de Volumen (Volume) y de Graves (BASS) estén al nivel mínimo.
3. Conecte el altavoz satélite a la toma “L” en la parte posterior del otro satélite.
4. Conecte el cable IN de audio del subwoofer con el enchufe marcado “SUB” en la parte posterior
del satélite.
46

ES
5. Conecte el cable de entrada de la señal de Ø3.5 mm a la toma de salida de frecuencia de audio
del PC o de la aplicación de sonido.
6. Conecte el cable de alimentación USB alpuerto USB del ordenador o del HUB de alimentación
externa. El indicador LED en la parte posterior del satélite se iluminará en azul.
7. Gire los mandos VOL y BASS para establecer el volumen de sonido deseado y el nivel de graves.
8. Establezca los mandos VOL y BASS al mínimo antes de desconectar el cable USB de la fuente o si
los altavoces no están en uso.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
47

FR
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia “ACME speakers”. Veuillez lire
attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation.
Pour plus d’ecacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la
facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents
en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas en
raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à notre service de
réparation ou au point de vente.
Prise USB
Puissance nominale: 5V DC 2A
48

FR
Voyant LED
Contrôle du volume
Contrôle des basses
Prise jack pour
caisson de basses
Prise jack pour haut-
parleur satellite
Précautions de sécurité importantes
1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando
estiver a utilizá-las.
2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa.
3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação.
4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus
componentes.
5. Não expor as suas colunas a quantidades excessivas de calor ou frio. Mantê-las sempre numa
área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.
6. Não derramar líquidos ou uidos nas suas colunas. Certicar-se de que estão sempre secas.
7. Ao conectar um dispositivo de áudio às colunas, vericar se o volume do dispositivo de áudio
não está muito alto, a m de evitar uma excessiva entrada de sinal.
8. Este sistema não deve ser colocado junto de uma fonte de chamas, como velas acesas.
49

FR
9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema.
10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador
externo.
Nettoyage
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ou de nettoyant aérosol. Utilisez
un chion humide.
Emplacement
Ce système multimédia inclut un caisson de basse et deux haut-parleurs satellites. Il est conseillé
de placer les satellites de chaque côté de l’écran. Placez-les à environ 50 cm de distance. Ajustez la
distance et l’angle pour un meilleur rendu sonore. Il est recommandé de placer le caisson de basse
au sol pour un meilleur rendu des basses.
Opération
1. Assurez-vous que le câble USB est déconnecté.
2. Assurez-vous que les boutons de volume et ainsi que le bouton BASS sont au niveau minimum.
3. Branchez une enceinte satellite dans le connecteur “L” situé à l’arrière de l’autre satellite.
4. Branchez le câble audio IN du caisson de basse dans le connecteur nommé “SUB” au dos du
satellite.
5. Branchez le câble d’entrée de signal de Ø 3,5 mm à la sortie jack audio du PC ou de la source
sonore.
50

FR
6. Connectez le câble d’alimentation USB à l’ordinateur ou au hub USB externe alimenté. Le voyant
LED à l’arrière du satellite doit s’allumer en bleu.
7. Réglez les boutons VOL et BASS aux niveaux désirés.
8. Positionnez les boutons VOL et BASS au minimum avant de débrancher le câble USB de la source
ou en cas de non-utilisation des haut-parleurs.
Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous
contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées
concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le
service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
51

PT
Introdução
Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o
dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu
o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço.
Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia. Caso tenha encontrado algum defeito
ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso departamento
de assistência técnica ou ao representante onde o adquiriu.
Porta USB
Potência: 5V DC 2A
52

PT
Indicador LED
Controlo de Volume
Controlo de Bass
Jack de Subwoofer
Jack de áudio para
coluna Satélite
Precauções importantes de segurança
1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando
estiver a utilizá-las.
2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa.
3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação.
4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus
componentes.
5. Não expor as suas colunas a quantidades excessivas de calor ou frio. Mantê-las sempre numa
área bem ventilada para evitar qualquer possível sobreaquecimento.
6. Não derramar líquidos ou uidos nas suas colunas. Certicar-se de que estão sempre secas.
7. Ao conectar um dispositivo de áudio às colunas, vericar se o volume do dispositivo de áudio
não está muito alto, a m de evitar uma excessiva entrada de sinal.
8. Este sistema não deve ser colocado junto de uma fonte de chamas, como velas acesas.
53

PT
9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema.
10. O circuito cará danicado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplicador
externo.
Limpeza
Desligar antes de limpar. Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Utilizar um pano
húmido para limpeza.
Colocação
O sistema de multimédia inclui um subwoofer e duas colunas satélite. Recomenda-se que as
colunas sejam colocadas em ambos os lados do monitor. Mantenha uma distância de 50 cm entre
elas. Ajustar a distância e o ângulo para um melhor efeito de som. Recomenda-se que coloque o
subwoofer no chão para um melhor desempenho de bass.
Operação
1. Certicar-se de que o cabo USB está desligado.
2. Certicar-se de que os botões de Volume e BASS estão congurados para o nível mínimo.
3. Ligar uma coluna satélite à tomada em “L” na parte traseira do outro satélite.
4. Ligar o cabo áudio IN para subwoofer na tomada em “SUB” na parte traseira do outro satélite.
5. Ligar o cabo de entrada de sinal de Ø3.5 mm à tomada de saída de frequência de áudio do PC ou
aparelho de som.
54

PT
6. Ligar o cabo de alimentação USB à porta USB do hub externo ou do computador. O indicador de
LED na parte traseira do satélite irá começar a car azul.
7. Rodar os botões de VOL e BASS para denir o nível pretendido para o volume e graves.
8. Congurar os botões VOL e BASS para o mínimo antes de desligar o cabo USB da fonte ou se as
colunas não estiverem a ser utilizadas.
Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)
A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como
se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma
correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca
da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços
de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto.
55

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
Warranty enters into force starting with the day when the
as provided by the manufacturer, and additionally,
buyer acquires the product from the seller. Warranty period
inappropriate warehousing, falling from heights as well as
is indicated on the package of the product.
hard strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
The warranty is valid only by providing an original document
• Repair works, modications or cleaning, which
of the product acquisition and this warranty sheet, which
were performed by a service not authorised by the
includes name of the product model, product purchase
manufacturer.
date, name and address of the seller.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
If it is noticed during the warranty period that the product
materials which do not apply to the product.
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated in the
• Accidents or events or any other reasons which do not
paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the
depend on the manufacturer, which includes lightning,
product.
water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
and repair or replacement of the parts which are worn out
of a particular country, in which it was not bought. Any
naturally.
attempt to adjust the product in order to meet technical
and safety requirements such as those in the other
The warranty is not applied if damage or failures occurred
countries withdraws all the rights to the warranty service.
due to the following reasons:
If no failures are detected in the product, all the expenses in
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
relation to the service are covered by the buyer.
56

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto,modikacijų arbavalymo,atlikto negamintojo
2. Garantijos sąlygos
įgaliotame serviso centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
pavadinimas ir adresas.
priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vėdinimo.
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra
pakeisti.
pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir
bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
aptarnavimą.
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
išlaidas apmoka pirkėjas.
naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo
57

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājuma iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotāja pilnvarotā servisa centrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūras vai izlietojamo materiālu lietošana;
datums, pārdevēja nosaukums un adrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,
ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā
magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas ietekme;
“Garantija zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas izstrādājumu
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
salabot vai apmainīt pret citu.
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz
garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies
šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
• izstrādājumanepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana
par apkalpošanu sedz pircējs.
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
58

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või
toote pakendile.
tugevad löögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
remont, parandamine või puhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,
müüja ärinimi ja aadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või
kulumaterjalide paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui
seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
toote parandama või välja vahetama.
tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhulkui toode ei vastakonkreetseriigi,mis ei ole ostu
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide
suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
59

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
технических требований или стандартов безопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на
землю или сильных ударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированном сервисном центре производителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды, огня, магнитных полей и ненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихся частей либо их замену.
делия с техническими требованиями или требованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
прав на гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
60