Acme MB01: Caution!
Caution!: Acme MB01
Table of contents

GB
computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance
• Donotputtheproductclosetoheatsource,orexposeittohightemperature.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications to this equipment. Such modications could void the user authority to operate the
equipment.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect the environment. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchased the product.
7

LT
Įvadas
Ačiū, kad pirkote „ACME Bluetooth“ pelę. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį
vadovą.
Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su
savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite
juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą. Jei pastebėjote, kad ši gaminys su defektais
arba neveikia dėl su kokybe susijusių problemų, grąžinkite jį į mūsų taisyklą arba atstovybę, iš kurios
jį pirkote.
Prijungimas
• Priejūsųkompiuterioturibūtiprijungtas„Bluetooth“adapteris.
• Atidarykitebaterijųsklendęirįdėkitebaterijas(2xAAA,1,5V).
• Pelėparuoštaprijungti,josviduješviečiamėlynasšviesosdiodas(žr.pelėsschemąskyriuje„Pelės
funkcijos“).
• Norėdami prijungti pelę prie kompiuterio, vadovaukitės savo „Bluetooth“ adapterio
instrukcijomis.
• Mėlynasšviesosdiodoindikatoriusišsijungiavosprisijungus.
• Jeinoritevėlpaleistijungimosirežimą,nuspauskiteirlaikykitenuspaustąmygtuką„Bluetooth
sujungimas“ tol, kol pradės šviesti mėlynas šviesos diodo indikatorius (pavyzdžio ieškokite
skyriuje„Pelėsfunkcijos”esančiamepaveikslėlyje).
8

LT
Pelės funkcijos
Čia matomas pelėje
esantis mėlynas šviesos
diodo indikatorius
Wheel
Forward
Mygtukas „Bluetooth
sujungimas”
Back
9

LT
Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn funkcija
Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal mygtuką, o norėdami atidaryti sekantį
puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką.
Greičio kontrolė
Vienu metu paspauskite ir palaikykite pelės ratuką ir dešinį mygtuką, taip perjungiamas greitis tarp
500 dpi ir 1750 dpi. Šalia ratuko sumirksės mėlynas LED indikatorius:
Vieną kartą: 500 dpi
Du kartus: 1000 dpi
Tris kartus: 1500 dpi
Keturis kartus: 1750 dpi
Pastaba
Prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 skyriuje pateiktus reikalavimus. Prietaisas veikia šiomis sąlygomis:
(1)šisprietaisasnegalisukeltižalingųtrikdžių;
(2) šis prietaisas turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, galinčius sukelti
nepageidaujamas operacijas.
Saugos taisyklės
• Neardykiteprietaisoirneišimkitejokiųdetalių.
• Nedėkiteprietaisoįvandenįarkitąskystį.Jeigutaipnutiktų,atjunkitegaminįnuokompiuterioir
10

LT
susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros.
• Nedėkiteprietaisonetolišilumosšaltinioirnelaikykiteaukštojetemperatūroje.
Atsargiai!
Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso
modikacijų. Dėl tokių modikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų
paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
11

LV
Ievads
Pateicamies, ka iegādājāties „ACME” ražoto „Bluetooth” peli. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu,
rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu.
Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet
garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās
apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu,
nogādājiet izstrādājumu atpakaļ mūsu tehniskās apkopes nodaļā vai tirdzniecības vietā, kur
izstrādājumu iegādājāties.
Uzstādīšana
• „Bluetooth”sargspraudnisjāpievienodatoram.
• Atverietbaterijunodalījumuunievietojietbaterijas(2xAAA,1,5V).
• Pele ir gatava pievienošanai un peles iekšpusē iedegas zils LED indikators (skatiet peles
shematiskozīmējumusadaļā„Pelesfunkcijas”).
• Rīkojieties saskaņā ar „Bluetooth” sargspraudņa lietošanas instrukciju, lai pievienotu peli
datoram.
• PēcpievienošanaszilaisLEDindikatorsizdziest.
• Javēlatiessāktpievienošanasrežīmuvēlreiz,nospiedietunturietnospiestupogu„„Bluetooth”
savienojums”,līdziedegaszilaisLEDindikators(uzziņaiskatietattēlusadaļā„Pelesfunkcijas”).
12

LV
Peles funkcijas
Zilais LED indikators
peles iekšpusē ir
redzams šeit
Ritenītis
Uz priekšu
Poga „Bluetooth”
savienojums”
Atpakaļ
13

LV
Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz priekšu
Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz priekšu, lai piekļūtu nākamajai
lapai.
Ātruma kontrole
Nospiedietunturietriteņauntiesībaspogaskopā,tadjūsvaratpārslēgtDPIno500dpiun1750dpi.
Blakus ritenis sāk mirgot zils LED indikatoru:
Vienu reizi: 500 dpi
Divas reizes: 1000 dpi
Trīs reizes: 1500 dpi
Četras reizes: 1750 dpi
Piezīme
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Ierīces darbība atbilst šādiem diviem nosacījumiem:
(1)šīierīceneradīsbīstamuinterferenci.
(2)šī ierīce iraizsargāta pret interferencesiedarbību, tostarpinterferenceslīmeni, kas var izraisīt
nevēlamu darbību.
Drošības norādījumi
• Neveicietizstrādājumaizjaukšanuundetaļunoņemšanu.
• Neievietojietizstrādājumuūdenīvaikādācitāšķidrumā.Jatasirnoticis,atvienojietizstrādājumu
14

LV
no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai veiktu ierīces
remontu.
• Nenovietojietizstrādājumutuvusiltumaavotiemvaivietāmaraugstutemperatūru.
Uzmanību!
Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana.
Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit
aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas
uzņēmumuvaitirdzniecībasvietu,kurizstrādājumuiegādājāties.
15

EE
Sissejuhatus
Täname teid ACME Bluetoothi-hiire ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE
seadme kasutamist.
Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos
ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema
vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse,
tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.
Paigaldus
• TeiearvutispeabolemaBluetoothitongel.
• Avagepatareipesajapaigaldagepatareid(2xAAA,1,5V).
• Hiir on ühendamiseks valmis ning hiire sees põleb sinine LED (vaadake punktis “Hiire
funktsioonid”toodudskeemi).
• JärgigehiireühendamiselarvutigaBluetoothitonglijuhiseid.
• PärastühenduseloomistlülitubsinineLED-märgutulivälja.
• Kuisooviteühendusrežiimiuuestikäivitada,vajutagejahoidkeallBluetoothi-ühendusenuppu,
kunisinineLED-märgutulipõlemahakkab(vtpunktis“Hiirefunktsioonid“olevatjoonist).
16

EE
Hiire funktsioonid
Hiire sees olev sinine
LED-märgutuli on
nähtav siin
Ratas
Edasi
Bluetoothi-ühenduse
nupp
Tagasi
17

EE
Universaalne tagasi / edasi nupp
Kasutage „tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja „edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks.
Kiiruse reguleerimine
Vajutage ja hoidke rooli ja paremale nupud koos, siis saate lülitada DPI vahel 500 dpi ja 1750 dpi.
Near ratta vilgub sinine LED indikaator:
Üks kord: 500 dpi
Kaks korda: 1000 dpi
Kolm korda: 1500 dpi
Neli korda: 1750 dpi
Märkus
Käesolev seade vastab FCC eeskirjade 15. osa nõuetele. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused:
(1)Seadeeitohitekitadaohtlikkuinterferentsi.
(2) Seade peab omaks võtma kõik vastu võetud interferentsi, kaasa arvatud häired, mis võivad
põhjustada soovimatut tööd.
Ohutusjuhised
• Ärgevõtketoodetlahtiegaeemaldagesellestelemente
• Ärgepangetoodetvetteega muuvedelikusisse.Kui see peaksjuhtuma,võtke toode arvuti
küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega.
18

EE
• Ärgepangetoodetsoojuseallikalähedusseegajätkesedakõrgetemperatuurikätte.
Ettevaatust!
Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide
häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet kasutada tühistatakse.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,
jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
19

RU
Введение
Благодарим Вас за покупку мышки Bluetooth ACME. ПЕРЕД использованием устройства
внимательно прочтите данное руководство.
Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе
с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию.
Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном
обслуживании. Если Вы обнаружили, что продукт неисправен или поврежден из-за проблем с
качеством, верните его в наш ремонтный отдел или агентство, где Вы его приобрели.
Установка
• КВашемукомпьютеруследуетподключитьBluetoothадаптер.
• Откройтеотсекдляаккумуляторовиустановитевнегоаккумуляторы(2xAAA,1,5В).
• Мышкаготовак подключению,внутримышки загоритсясиний СИД(см. схемумышкив
главе«Функциимышки»).
• ИспользуйтеинструкциикBluetoothадаптерудляподключениямышкиккомпьютеру.
• ПослеподключениясинийСИДиндикаторвыключится.
• Если Вы желаете снова перейтив режим подключения, нажмите и удерживайтекнопку
Bluetoothconnection(ПодключениеBluetooth)дотехпор,покаСИДиндикаторнезагорится
(см.рисуноквглаве«Функциимышки»).
20

RU
Функции мышки
Синий СИД индикатор
внутри мышки виден
здесь
Колесико
Вперед
КнопкаBluetooth
connection
Назад
(Подключение
Bluetooth)
21

RU
Универсальный Назад / Вперед
КнопкойНазадвыпереходитенапредыдущуюстраницу,акнопкойВперед–наследующую
страницу.
Управление скоростью
Нажмите и удерживайте колесо и правая кнопки вместе, то вы можете переключаться между
DPI 500 точек на дюйм и 1750 точек на дюйм. Рядом с колесом мигает синий светодиод
индикатора:
Одинраз:500точекнадюйм
Два раза: 1000 точек на дюйм
Три раза: 1500 точек на дюйм
Четыре раза: 1750 точек на дюйм
Примечание
Этот прибор соответствует Части 15 Правил FCC. Что означает:
(1)Этотприборнеизлучаетпомехи.
(2) Этот прибор должен принять любую помеху, включая помеху, которая может вызвать
нежелаемую реакцию.
Инструкция по безопасности
• Неразбирайтеизделиеинеснимайтеникакиедетали.
22

RU
• Непогружайтеизделиепослепродажныйсервис.
• Недержитеизделиевблизиисточниковтепла,неподвергайтевводуилидругуюжидкость.
Если это все же случилось, выключите изделие и обратитесь к продавцу или в его
воздействию высоких температур.
Предупреждение!
Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные несогласованными
с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация лишает пользователя
права использовать изделие.
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного
оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к
бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели продукт.
23

PL
Wstęp
Dziękujemy za zakup myszy Bluetooth ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu,
czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są
niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się
uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.
Instalacja
• Należyupewnićsię,żewkomputerzezainstalowanejesturządzenieBluetooth.
• Należyotworzyćklapkękomorybateriiiumieścićbateriewkomorze(2xAAA,1.5V).
• Mysz jest gotowa do podłączenia, a w jej wnętrzu zaświeci się niebieska dioda LED [patrz
schematmyszywrozdziale„Funkcjemyszy”(“Mousefunctions“)].
• PosługującsięinstrukcjąurządzeniaBluetoothnależypodłączyćmyszdokomputera.
• PopodłączeniumyszyzgaśnieniebieskadiodaLED.
• Abyponownieprzejśćwtrybpodłączanianależynacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Połączenie
Bluetooth”(“Bluetoothconnection“),ażdozaświeceniasięniebieskiegowskaźnikaLED[patrz
schematwrozdziale„Funkcjemyszy”(“Mousefunctions“)].
24

PL
Funkcje myszy
W tym miejscu widoczny
jestniebieskiwskaźnik
LED znajdujący się
Kółko
wewnątrz myszy
W przód
Przycisk „Połączenie
Bluetooth”(“Bluetooth
Wstecz
connection“)
25

PL
Uniwersalne wstecz / w przód
Przyciśnięcie przycisku wstecz cofa do poprzedniej strony a przycisku w przód przenosi na stronę
następną.
Regulacja prędkości
Wciśnij i przytrzymaj koła i prawy razem, możesz przełączać DPI między 500 dpi i 1750 dpi. W pobliżu
kołamiganiebieskiwskaźnikLED:
Jeden raz: 500 dpi
Dwa razy: 1000 dpi
Trzy razy: 1500 dpi
Cztery razy: 1750 dpi
Uwaga
Ten produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest zgodne
z dwiema poniższymi zasadami:
(1)Tourządzenieniemożeemitowaćszkodliwychzakłóceń
(2)To urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi
powodować niepożądane działanie.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• Nierozbieraćurządzeniainiewyjmowaćżadnychczęści
26

PL
• Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy
wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu
posprzedażnego w celu naprawy
• Niekłaśćurządzeniawpobliżuźródłaciepłainiewystawiaćnawysokatemperaturę.
Uwaga!
Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone
modykacje tego sprzętu. Takie modykacje mogą pozbawić właściciela prawa do używania sprzętu.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu
niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w
sklepie, w którym zakupiono ten produkt.
27

DE
Einführung
Vielen Dank für den Erwerb einer ACME Bluetooth-Maus. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch
sorgfältigdurch,BEVORSiedasProduktverwenden.
Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und
heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.
Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von
Qualitätsmängeln als fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben Sie es bitte wieder unserer
Reparaturabteilung oder dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
Installation
• DasBluetooth-DonglemussanIhrenComputerangeschlossenwerden.
• ÖnenSiedasBatteriefachundinstallierenSiedieBatterien(2xAAA,1,5V).
• Die Maus kann anschließend gekoppelt werden – in diesem Fall leuchtet die blaue LED im
InnerenderMausauf(weitereInformationenzumMausschemaimKapitel“Mausfunktionen”).
• InformationenzumKoppelnderMausmitIhremComputerndenSieinderBedienungsanleitung
des Bluetooth-Dongles.
• NacherfolgterKopplunggehtdieblaueLED-Anzeigeaus.
• Falls Sie den Kopplungsmodus erneut aufrufen möchten, halten Sie die Taste “Bluetooth-
Kopplung” gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige aueuchtet, wie in der Grak in Kapitel
“Mausfunktionen”dargestellt).
28

DE
Mausfunktionen
Die in Maus bendliche
blaue LED-Anzeige
leuchtet auf.
Rad
Vorwärts
Taste “Bluetooth-
Kopplung”
Zurück
29

DE
Zurück/vorwärts
Rufen Sie mit der Zurücktaste die vorherige und mit der Vorwärtstaste die nächste Seite auf.
Geschwindigkeitssteuerung
Drücken und halten Sie das Rad und rechte Maustaste gleichzeitig, dann kann man die DPI zwischen
500 dpi und 1750 dpi umschalten. In der Nähe des Rad blinkt blau LED-Anzeige:
Eine Zeit: 500 dpi
Zwei Mal: 1000 dpi
Dreimal: 1500 dpi
Viermal: 1750 dpi
Hinweis
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den folgenden
Bedingungen gestattet:
(1)DiesesGerätdarfkeinenachteiligenStörungenverursachen;
(2)diesesGerätmussjeglicheStörungenzulassen,einschließlichjener,diezueinemunerwünschten
Betrieb führen.
Sicherheitshinweise
• ZerlegenSiedasGerätnicht,entfernenSiekeineTeile.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasserodersonstigeFlüssigkeitenein.Solltediesdocheinmal
30

DE
vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem
Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung.
• LagernSiedasGerätnichtin unmittelbarerNäheeinerWärmequelleundsetzenSieesnicht
hohen Temperaturen aus.
Vorsicht!
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehstörungen durch
unberechtigte Veränderungen des Geräts. Diese Veränderungen führen zum Verlust der
Betriebserlaubnis.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses
Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
31

RO
Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea mouse-lui Bluetooth ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest
manual ÎNAINTE de a folosi aparatul.
În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat
produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service.
Păstraţi-le în cazul în care vor solicitate la service pe perioada garanţiei. Dacă aţi găsit acest produs
defect sau deteriorat din cauza unor probleme de calitate, vă rugăm să îl returnaţi departamentului
nostru de reparaţii sau agenţiei de unde l-aţi cumpărat.
Instalare
• CheiahardwareBluetoothtrebuieinstalatălacalculatoruldumneavoastră.
• Deschideţiclapetabaterieişimontaţibateriile(2xAAA,1,5V).
• Mouse-ulestepregătitpentruconectare,iarLED-ulalbastrusevaaprindeîninteriorulmouse-lui
(priviţischemamouse-luiîncapitolul„Funcţiilemouse-lui”).
• Pentruconectareamouse-luilacalculator,utilizaţiinstrucţiunilecheiihardwareBluetooth.
• Dupăconectare,LED-ulindicatoralbastrusevastinge.
• Dacădoriţisăporniţidinnoumoduldeconectare,apăsaţişimenţineţiapăsatbutonul„Conexiune
Bluetooth”pânăcândindicatorulLEDalbastrusevaaprinde(pentrureferinţe,consultaţigura
din capitolul „Funcţiile mouse-lui”.
32

RO
Funcţiile mouse-ului
LED-ul indicator albastru
din interiorul mouse-lui
este vizibil aici
Rotiţă
Înainte
Butonul„Conexiune
Bluetooth”
Înapoi
33

RO
Butoane de înapoi / înainte universale
Utilizaţi butonul „înapoi” pentru a accesa pagina anterioară, şi butonul „înainte” pentru a accesa
pagina următoare.
Controlul vitezei
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butoanele şi roata dreapta împreună, atunci aveţi posibilitatea să comutaţi
DPI între 500 dpi şi 1750 dpi. Lângă roata indicatorul clipeşte LED-ul albastru:
La un moment dat: 500 dpi
De două ori: 1000 dpi
De trei ori: 1500 dpi
De patru ori: 1750 dpi
Observaţie
Acest dispozitiv este conform cu Secţiunea 15 din normele FCC.
În utilizare, trebuie să se respecte următoarele două condiţii:
(1)Acestdispozitivnutrebuiesăgenerezeinterferenţedăunătoare
(2)Acestdispozitivtrebuiesăecapabilsăsuporteoriceinterferenţe,inclusivcelecarepotprovoca
o funcţionare nedorită.
Instrucţiuni de siguranţă
• Nudezasamblaţiprodusulşinudemontaţicomponentele
34

RO
• Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi
produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru
întreţinere
• Nuaşezaţiprodusulînapropiereasurselordecăldurăşinuîlexpuneţilatemperaturiînalte.
Atenţie!
Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate de
modicări neautorizate aduse acestui dispozitiv. Astfel de modicări ar putea anula drepturile
utilizatorului de a folosi aparatul.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate tratat ca un deşeu
menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi autoritatea
35

BG
Увод
БлагодаримВи,чекупихтеBluetoothмишкаотACME.Моля,ПЪРВОпрочететевнимателнотози
наръчник, преди да използвате устройството.
За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта,
заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията
и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване. Ако
установите, че този продукт е дефектен или повреден поради проблеми с качеството, моля да
го върнете на нашия отдел за ремонти или на агенцията, където сте го закупили.
Монтаж
• УстройствотозаBluetoothвръзкатрябвадабъдепоставеновъвВашиякомпютър.
• Отворетекапаканабатериитеипоставетебатериите(2xAAA,1.5V).
• Мишкатаеготовазасвързванеищесветнесиниятсветодиодвътревмишката(вж.схемата
намишкатавраздела“Функциинамишката“).
• ИзползвайтеуказаниятанаустройствотозаBluetooth връзка,зада свържетемишкатас
Вашия компютър.
• Следкатосеосъществисвързването,синятасветодиодналампащеизгасне.
• Ако искате да започнете отново режима на свързване, натиснете и задръжте бутона
“Bluetoothconnection“(„Bluetoothвръзка”),докатозапочнедасветисинятасветодиодна
лампа(засправкавж.схематавраздела“Функциинамишката“).
36

BG
Функции на мишката
Синята светодиодна
лампа вътре в мишката
се вижда тук
Колело
Напред
Бутон “Bluetooth
connection“
Назад
(„Bluetoothвръзка”)
37

BG
Универсален бутон за превъртане напред/назад
Използвайтебутонитезадостъпдопредишнатаиследващатастраница.
Контрол на скоростта
Натиснете и задръжте колелото и десния бутони заедно, тогава можете да превключвате DPI
съответно между 500 DPI и 1750 DPI. Близо до колелото мига, син LED индикатор:
Един път: 500 DPI
Два пъти: 1000 DPI
Три пъти: 1500 DPI
Четири пъти: 1750 DPI
Забележка
Устройството е съгласувано с част 15 от правилника за FCC.
Функционирането му е обект на следните две условия:
Устройствотонетрябвадапричинявавреднисмущенияи
(2)Устройствототрябвадаприемавсякаквиполученисмущения,включителнотакива,които
биха могли да доведат до неправилната му работа.
Инструкции за безопасност
• Неразглобявайтепродуктаинепремахвайтечастиотнего.
• Непоставяйтепродуктавъвводаилидругитечности.Втозислучайизключетепродуктаот
38

BG
компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика.
• Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи
температури.
Внимание!
Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни смущения,
причинениотнеупълномощеноизменениенаоборудването.Подобниизменениябихамогли
да отменят правото на потребителя да работи с оборудването.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира
катобитовотпадък.Осигурявайкиправилнотобракуваненатозипродукт,Вие
ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация
относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган,
службата за събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се
закупили продукта.
39

UA
Вступ
Дякуємоза купівлю бездротовоїмишкиACMEBluetooth(«АКМЕ Блютус»).Будьласка, перед
використовуваннямприладдяСПОЧАТКУуважнопрочитайтецейпосібник.
Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом
зВашимтоварнимчеком,таприкріпітьйогодоінформаціїщодогарантіїтаобслуговування.
Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився
пошкодженим або зіпсованим у зв’язку з проблемами якості, будь ласка, поверніть його до
нашого ремонтного відділу або агенції, в якій Ви його придбали.
Встановлення
• АпаратнийключBluetoothпотребуєустановкинаВашомукомп’ютері.
• Знімітькришкувідгніздабатарейоктавстановітьбатарейки(2xAAA,1.5В).
• Мишкаготовадоз’єднання,блакитнийсвітлодіодзасвітитьсявсерединімишки(див.схему
мишкиурозділі«Роботамишки»).
• ДотримуйтесьінструкційщодоапаратногоключаBluetoothдляз’єднаннямишкизВашим
комп’ютером.
• Післяз’єднанняблакитнийсвітлодіоднийіндикаторзгасне.
• Якщо Вихочете зановозапуститирежимустановкиз’єднання,натиснітьтапритримайте
кнопку «Bluetooth з’єднання» (“Bluetooth connection”), доки не засвітиться блакитний
світлодіоднийіндикатор(див.малюнокурозділі«Роботамишки»).
40

UA
Робота мишки
Блакитний
світлодіодний
індикатор всередині
Коліщатко
мишки тут видно
Вперед
Кнопка«Bluetooth
з’єднання»
Назад
41

UA
Універсальні кнопки Вперед / Назад
Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої сторінки або натисніть кнопку Вперед для
переходу до наступної сторінки.
Керування швидкістю
Натисніть і утримуйте колесо і права кнопки разом, то ви можете перемикатися між DPI 500
точок на дюйм і 1750 точок на дюйм. Поряд з колесом блимає синій світлодіод індикатора:
Одинраз:500точокнадюйм
Два рази: 1000 точок на дюйм
Три рази: 1500 точок на дюйм
Чотири рази: 1750 точок на дюйм
Примітка
Даний пристрій відповідає Частині 15 положень FCC.
Робота відповідає наступним двом умовам:
(1)Данийпристрійнестворюєшкідливихперешкод
(2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешкод, включаючиперешкоди, що можуть
спричинити небажані операції.
Інструкції з техніки безпеки
• Нерозбирайтеданийпристрійтаневиймайтезньогожоднихдеталей.
42

UA
• Оберігайтеданийпристрійвідпотраплянняуводуабоіншірідини.Якщовінпотрапиву
воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до вашого
продавцяабовсервіснийцентрщодойогоремонту.
• Нерозташовуйтеданийпристрійпоблизуджерелтеплатаоберігайтейоговіднагрівання
до високої температури.
Застереження!
Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають
внаслідокнеавторизованоїмодифікаціїданогопристрою.Модифікаціяданогопристроюможе
призвести до втрати права використовувати даний пристрій.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
ВикористаннясимволуВЕЕОвказує,щоцейвирібнеможнаоброблятиякпобутові
відходи.Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,Видопомагаєте
захиститинавколишнєсередовище.Дляотриманнябільшдетальноїінформації
щодоутилізаціїцьоговиробу,будьласка,зв’яжітьсязВашиммісцевиморганом
влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з
крамницею, де Ви придбали цей виріб.
43

ES
Introducción
Gracias por comprar el ratón Bluetooth ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar
el dispositivo.
Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto
junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en
caso de que necesite el servicio de garantía. Si el producto es defectuoso o está dañado debido
a problemas de calidad, por favor envíelo a nuestro departamento de reparaciones o a la agencia
donde lo compró.
Instalación
• EldispositivoBluetoothdebeestarinstaladoensuordenador.
• Abralatapadelabateríaeinstalelasbaterías(2xAAA,1,5V).
• ElratónestálistoparaconectarseyelLEDazulbrillaráenelinteriordelratón(verelesquemadel
ratónenelcapítulo“Funcionesdelratón”).
• UselasinstruccionesdesudispositivoBluetoothparaconectarelratónasuordenador.
• Unavezconectado,elindicadorLEDazulseapagará.
• Si deseainiciarelmododeconexióndenuevo,presioneymantengaelbotón“Conexiónde
Bluetooth”hastaqueelindicadorLEDazulcomienceabrillar(comoreferenciavealaimagendel
capítulo“Funcionesdelratón”).
44

ES
Funciones del ratón
El indicador LED azul
que está dentro del
ratón aquí es visible.
Rueda
Botón adelante
Botón“Conexiónde
Bluetooth”
Botón atrás
45

ES
Adelante y atrás universal
Utilice el botón atrás acceder a la página anterior y utilice el botón adelante para acceder a la página
siguiente.
Control de velocidad
Mantenga pulsado el volante y botones de la derecha en conjunto, entonces usted puede cambiar
el PPP entre 500 ppp y 1750. Cerca de la rueda indicador LED azul parpadea:
Una vez: 500 ppp
Dos veces: 1000 ppp
En tres ocasiones: 1500 ppp
En cuatro ocasiones: 1750 ppp
Nota
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendolasinterferenciasque
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Instrucciones de seguridad
• Nodesarmeelproductoniretireningunapieza.
46

ES
• Nocoloqueelproductoenelaguanienningúnotrolíquido.Encasodequeestoocurra,retire
el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su
reparación.
• Nocoloqueelproductocercadefuentesdecalorniloexpongaaaltastemperaturas.
¡Precaución!
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las
modicaciones no autorizadas del equipo. Dichas modicaciones pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará
a proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió
el producto.
47

FR
Introduction
Merci d’avoir acheté la souris Bluetooth ACME. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute
utilisation.
Pour plus d’ecacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la
factured’achatetjoignezcelaauxinformationsdegarantieetdeservice.Conservezcesdocuments
en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas
en raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à notre service de
réparation ou au point de vente.
Installation
• LedongleBluetoothdoitêtreinstallésurvotreordinateur.
• Ouvrezlecompartimentàpilesetinstallezlespiles(2pilesAAA,1,5V).
• Lasourisestprêtepourlaconnexionetlevoyantbleudelasouriss’allume(voirleschémadela
sourisdanslechapitre“fonctionsdelasouris”).
• ConsultezlesinstructionsdevotredongleBluetoothpourconnecterlasourisàvotreordinateur.
• Unefoislaconnexioneectuée,levoyantbleus’éteint.
• Si vous voulez relancer le mode connexion, maintenez l’appui sur le bouton “connexion
Bluetooth”jusqu’àcequel’indicateurLEDbleucommences’allume(référez-vousàl’imagedans
lechapitre“fonctionsdelasouris”).
48

FR
Fonctions de la souris
L’indicateur LED bleu de
la souris est situé ici
Molette
Bouton Avance
Bouton“connexion
Bluetooth”
Bouton Retour
49

FR
Retour/Avance polyvalent
Utilisez le bouton de retour pour accéder à la page précédente et utilisez le bouton avance pour
atteindre la page suivante.
Controle de la vitesse de defilement
Appuyez et maintenez la molette et les boutons de droite ensemble, alors vous pouvez alterner
entre le DPI 500 dpi et 1750 dpi. Près de la roue clignote en bleu LED:
Une fois: 500 dpi
Deuxfois:1000dpi
Trois fois: 1500 dpi
Quatre fois: 1750 dpi
Remarque
Cedispositifestconformeàlasection15desrèglementsdelaFCC.L’exploitation
estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cetappareilnedoitpascauserd’interférencesnuisibles.
(2)Cetappareildoitsupportertouteslesinterférencesreçues,incluantles interférencespouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Consignes de sécurité
• Nepasdémonterledispositifouenextraireunepiècequellequ’ellesoit.
50

FR
• Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité,
déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après-
vente pour réparation.
• Nepasmettreleproduitàproximitéd’unesourcedechaleur,oul’exposeràunetempérature
élevée.
Attention
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées par des
modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications peuvent annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
L’utilisationdusymboleWEEEindiquequeceproduitnedoitpasêtretraitécomme
un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous
contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées
concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le
service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
51

PT
Introdução
ObrigadoporteradquiridooratoBluetoothdaACME.Porfavor,leiaatentamenteestemanualantes
deutilizarodispositivo.Parasuaconveniência,anoteonúmerocompletodomodeloeadataem
querecebeu o mesmo,juntamentecom orecibo decomprae anexe-oà garantiae informação
deserviço.Conserve-osnocasodesernecessárioumserviçodegarantia.Casotenhaencontrado
algum defeito ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso
departamentodeassistênciatécnicaouaorepresentanteondeoadquiriu.
Instalação
• OdongleBluetoothtemdeserinstaladonoseicomputador.
• Abraaportadabateriaeinstale-as(2xAAA,1.5V).
• OratoestáprontoparaserligadoeoLEDazuliráacenderdentrodorato(veroesquemado
mesmonocapítulo“Funçõesdorato”).
• RecorraàsinstruçõesdodongleBluetoothparaligaroratoaoseuComputador.
• Apósaligação,oindicadorLEDazulirádesligar-se.
• Caso pretenda iniciar novamente o modo de ligação, pressione e mantenha pressionado o
botão“ligaçãoBluetooth”atéqueoindicadorLEDazulacenda(paramaisinformações,vera
gurano“FunçõesdoRato”).
52

PT
Funções do rato
The blue LED indicator
inside the mouse is
visible here
Bola
Botãodeavanço
The “Bluetooth
connection“ button
Botãoderetrocesso
53

PT
Retroceder / Avançar universal
Useobotãoderetrocederparaacederàpáginaanterioreuseobotãodeavançarparaacederpara
a página seguinte.
Controlo da Velocidade
Pressioneesegureovolanteebotõescertosjuntos,entãovocêpodealternaraDPIentre500dpie
1750 dpi. Perto da roda pisca LED azul:
Uma vez: 500 dpi
Duas vezes: 1000 dpi
Trêsvezes:1500dpi
Quatro vezes: 1750 dpi
Nota
EstedispositivoécompatívelcomaParte15dasnormasFCC.Ofuncionamento
estásujeitoàsduascondiçõesqueseseguem:
(1)Estedispositivopoderánãocausarinterferênciasprejudiciais
(2)Estedispositivopoderáaceitarasinterferênciasrecebidas,incluindoasinterferênciasquepodem
causarumfuncionamentonãopretendido.
Instruções de segurança
•Nãodesmontaroprodutoouremoverqualquerpeça.
54

PT
• Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do
computadorecontacteovendedorouocentrodeassistênciapós-vendaparamanutenção.
•Nãodeverácolocaroprodutojuntoaumafontedecalorouexpô-loaelevadastemperaturas.
Cuidado!
OfabricantenãoéresponsávelporqualquerinterferênciaderádioouTVcausadapormodicações
nãoautorizadasnesteequipamento.Essasmodicaçõespodemanularaautoridadedoutilizador
para operar o equipamento.
Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)
AutilizaçãodosímboloWEEEindicaqueesteprodutonãodeverásertratadocomo
se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma
correcta,iráajudaraprotegeroambiente.Parainformaçõesmaisdetalhadasacerca
da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de
serviçosdeeliminaçãoderesíduosdasuaáreaderesidênciaoualojaondeadquiriu
o produto.
55

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
Warranty enters into force starting with the day when the
as provided by the manufacturer, and additionally,
buyer acquires the product from the seller. Warranty period
inappropriate warehousing, falling from heights as well as
is indicated on the package of the product.
hard strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
The warranty is valid only by providing an original document
• Repair works, modications or cleaning, which
of the product acquisition and this warranty sheet, which
were performed by a service not authorised by the
includes name of the product model, product purchase
manufacturer.
date, name and address of the seller.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
If it is noticed during the warranty period that the product
materials which do not apply to the product.
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated in the
• Accidents or events or any other reasons which do not
paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the
depend on the manufacturer, which includes lightning,
product.
water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
and repair or replacement of the parts which are worn out
of a particular country, in which it was not bought. Any
naturally.
attempt to adjust the product in order to meet technical
and safety requirements such as those in the other
The warranty is not applied if damage or failures occurred
countries withdraws all the rights to the warranty service.
due to the following reasons:
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesin
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
relation to the service are covered by the buyer.
56

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)
1. Garantinis laikotarpis
standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojo
2. Garantijos sąlygos
įgaliotame serviso centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
pavadinimas ir adresas.
priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vėdinimo.
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra
pakeisti.
pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir
bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
aptarnavimą.
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
išlaidas apmoka pirkėjas.
naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo
57

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsunparaksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājuma iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotājapilnvarotāservisacentrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;
datums, pārdevēja nosaukums un adrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,
ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā
magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;
“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
salabot vai apmainīt pret citu.
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
parastāveidānolietojušosdaļuremontuunnomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz
garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies
šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
• izstrādājumanepareizauzstādīšana, nepareiza lietošana
par apkalpošanu sedz pircējs.
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
58

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused(kuupäev,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnaniminingallkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või
toote pakendile.
tugevadlöögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
remont,parandaminevõipuhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,
müüja ärinimi ja aadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või
kulumaterjalidepaigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui
seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
toote parandama või välja vahetama.
tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhulkuitoodeei vastakonkreetseriigi,miseiole ostu
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide
suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
59

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модельизделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшегоизделие)
1. Гарантийный срок
технических требований или стандартов безопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на
землюилисильныхударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированномсервисномцентрепроизводителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды,огня,магнитныхполейиненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихсячастейлибоихзамену.
делия с техническими требованиями или требованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
прав на гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
60

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)
1. Okres gwarancyjny
bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,
silnymuderzeniemlubupadkiemnaziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez
kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
opakowaniu.
• interwencją użytkownika, naprawami, modykacjami
2. Warunki gwarancji
lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem
autoryzowanymproducenta;
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania
oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu
karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i
części zamiennych, oprogramowania lub materiałów
data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
eksploatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o
• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na
ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi
które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
niewłaściwąwentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami
konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych
konkretnegopaństwa,któreniejestpaństwemnabywcy.
części wyrobu.
Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu
anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.
były spowodowane:
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą
zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą
wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek
obciążają kupującego.
producenta, wymogów technicznych lub zasad
61

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte(Datum,Beschreibung,FunktionderPerson,diedasProduktangenommenhat,Vorname,NameundUnterschrift)
1. Garantiezeit
die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende
Einhaltung von technische Anforderungen oder
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses
Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,
Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf
Sturz auf den Boden und harte Schläge.
der Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der
Hersteller nicht bevollmächtigten Service-Zentrum.
Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem
Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells,
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten
das Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse
Ersatzteilen, Software oder Betriebsmaterialien.
des Verkäufers stehen.
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes
Ursachen, auf die der Hersteller keinen Einuss hat, wie
festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den
Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
ausreichende Lüftung.
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder
• Wenn das Produkt nicht den Standards oder
auszutauschen.
Spezikationen des konkreten Landes entspricht, in dem
DieGarantieleistungenschließendieregelmäßigeKontrolle,
das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das
Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen
verschleißtenTeilennichtein.
anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte
auf die Garantieleistungen.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des
Schadens oder der Defekte wie folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind
die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem Käufer in
• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche
Rechnung zu stellen.
Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne
62

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni(dată,descriere,funcţiapersoaneicareacceptăprodusul,prenume,numeşisemnătură)
1. Perioada de garanţie
a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi
standardele de siguranţă impuse de producător, la care
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
se adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la
achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie
înălţime, precum şi loviturile puternice.
este înscrisă pe ambalajul produsului.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
2. Condiţii de garanţie
• Lucrăridereparaţie,modicaresau curăţarecareaufost
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului
efectuate de un service neautorizat de producător.
original de achiziţie a produsului împreună cu această şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
consumabile neadecvate produsului în cauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
depind de producător, cum ar fulger, apă, foc, câmp
din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
magnetic şi ventilaţie neadecvată.
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
• Dacă produsulnu întruneştestandardeleşispecicaţiile
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice
şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în
încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
mod normal.
tehnice şi de siguranţă, cum ar cele din alte ţări, atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor
garanţie.
survenite din următoarele motive:
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
legate de service vor suportate de către cumpărător.
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără
63

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Моделнапродукта
Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача
Повреди(дата,описание,длъжностналицето,коетоприемапродукта,първоиме,фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
безопасност, предоставени от производителя, и освен
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът
това неподходящо складиране, падане от високо,
получи продукта от продавача. Гаранционният период е
както и силни удари.
отбелязан на опаковката на продукта.
• Корозия,кал,водаипясък.
2. Гаранционни условия
• Ремонтни работи, модификации или почистване,
Гаранцията е валидна само при представяне на
които не са извършени от сервиз, оторизиран от
оригинален документ за придобиване на продукта и
производителя.
този гаранционен лист, който включва име на модела на
• Използване на резервни части, софтуер или
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на
консумативни материали, които не са подходящи за
продавача.
продукта.
Ако е отбелязано, че по време на гаранционния период
• Инциденти или събития или всякакви други
продуктът има дефекти и те не са резултат от причини,
причини, независещи от производителя, в това
за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано
число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
в абзаците по-долу, производителят приема да замени
неподходящопроветряване.
продукта.
• Ако продуктът не отговаря на стандарти и
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка
спецификации на дадена държава, в която не е закупен.
и ремонт или замяна на частите, които се износват
Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
естествено.
технически изисквания и изисквания за безопасност
Гаранцията не е валидна, ако повредата или дефектите са
като тези в другите държави, анулира всички права на
се появили вследствие на следните причини:
гаранционно обслужване.
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна
Ако не се открият дефекти в продукта, всички разходи,
употреба и/или работа с продукта, без да се следва
свързани с обслужването, се покриват от купувача.
наръчника, техническите изисквания и стандартите за
64

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модельвиробу
Дата придбання виробу Назва, адреса продавця
Пошкодження(дата,опис,посадалюдини,щоприйнялавиріб,прізвище,ім’ятапідпис)
1. Термін гарантії
посібника користувача, технічних вимог та стандартів
безпеки, передбаченими виробником, та додатково
Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець
невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а
отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано
також сильні удари.
на упаковці виробу.
• Корозія,бруд,водатапісок.
2. Умови гарантії
• Ремонтні роботи,модифікаціїабочищення,виконані
Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу
службою, не санкціонованою виробником.
документу на придбання виробу та цтого гарантійного
листа, який включає назву моделі виробу, дату придбання
• Використання запасних деталей, програмного
виробу, назву та адресу продавця.
забезпечення або споживчих матеріалів, які не належать
виробу.
Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб
має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-які інші
будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,
причини,якіне залежатьвідвиробника,що включають
як вказано в параграфі нижче, виробник зобов’язується
блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне
замінити виріб.
провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,
• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям
обслуговування та ремонту або заміни деталей, які
конкретної країни, в якій його не було придбано. Будь-яка
зносилися звичайним шляхом.
спробавідрегулювативиріб,щобвідповідатитехнічним
вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі
Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або
права на гарантійне обслуговування.
зіпсування виникло через наступні причини:
Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі
• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне
витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються
використання та/або робота виробу без дотримання
покупцем.
65

ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor
Fallas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto,nombre,apellidoyrma)
1. Período de garantía
instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad
previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento
La garantía entra en vigor el día en que el comprador
inadecuado, las caídas desde una altura, así como los
adquiere el producto del vendedor. El período de garantía
golpes fuertes.
está indicado en el envase del producto.
• Corrosión,barro,aguayarena.
2. Condiciones de garantía
• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que
La garantía es válida sólo proporcionando un documento
fueron realizados por un servicio no autorizado por el
original de la adquisición del producto y esta hoja de
fabricante.
garantía, que incluye el nombre del modelo del producto,
• Usodelaspiezasderecambio,softwareomaterialesde
la fecha de compra del producto y la dirección del vendedor.
consumo que no se aplican al producto.
Si se observa durante el período de garantía que el producto
• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no
tiene fallas y que estas fallas no son causadas por cualquiera
depende del fabricante, que incluye los rayos, el agua,
de las razones que la garantía no incluye, como se indica
el fuego, la inuencia de un campo magnético y la
en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a
ventilación inadecuada.
reemplazar el producto.
• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicaciones
La garantía no se aplica a las inspecciones periódicas,
de un país en particular, en el que el producto no fue
mantenimiento, reparación o sustitución de las partes que
comprado. Cualquier intento de ajustar el producto a n
se desgastan de forma natural.
de cumplir con los requisitos técnicos y de seguridad de
La garantía no se aplica si los daños o fallas se produjeron
otros países anula todos los derechos para el servicio de
por las siguientes razones:
garantía.
• Una instalación incorrecta del producto, un uso
Si no se detectan fallos en el producto, todos los gastos en
inadecuado y/o un uso del producto sin seguir las
relación con los servicios están cubiertos por el comprador.
66

FR
Document de garantie www.acme.eu/warranty
Produit Modèle
Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur
Panne(s)(date,description,postedelapersonneayantenregistréleproduit,nom,prénometsignature)
1. Période de garantie
inapproprié, chutes et chocs importants.
La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du
• Corrosion,projectionoucontactavecdelaboue,del’eau
produit par son propriétaire auprès du point de vente. La
ou du sable.
période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit.
• Toutes interventions de réparation, de modications ou
2. Conditions de garantie
de nettoyage, ayant été eectuées par un service non
La garantie n’est valable que sur présentation de l’original de
agréé par le fabricant.
la facture d’achat du produit et de ce document de garantie,
• Utilisation de pièces de rechange, de logiciels ou de
mentionnant le nom du modèle du produit, la date d’achat
consommables non appropriés au produit.
du produit, le nom et l’adresse du point de vente.
• Accidents ou événements fortuits ou toutes autres
Si des pannes ou défaillances surviennent durant la période
raisons indépendantes du fabricant, incluant la foudre,
de garantie et que ces défauts ne sont pas causés par l’une
les inondations, les incendies, les champs magnétiques et
des raisons entraînant la non-application de cette garantie,
une ventilation insusante.
comme indiqué dans les paragraphes ci-dessous, le fabricant
s’engage à remplacer le produit.
• En cas d’utilisation du produit dans un pays où ses
La garantie ne s’applique pas aux tests périodiques, à
caractéristiques ne correspondent pas aux standards en
l’entretienetauxréparationsouauremplacementdepièces
vigueur et n’étant pas le pays où le produit a été acheté.
faisant suite à une usure normale.
Toute tentative visant à adapter le produit an de faire
La garantie ne s’applique pas si les dommages ou les pannes
en sorte qu’il réponde aux exigences techniques et de
sont la conséquence des raisons suivantes:
sécurité en vigueur dans d’autres pays annule tous les
droits de mise en œuvre de la garantie.
• Installation inadéquate du produit, utilisation
inappropriée du produit eectuée sans suivi des
Si aucune défaillance n’est détectée sur le produit, toutes les
instructionsdumanuel,desexigencestechniquesetdes
dépensesaérentesàl’interventionserontprisesencharge
normes de sécurité prévues par le fabricant, stockage
par son propriétaire.
67

PT
Folha de garantia www.acme.eu/warranty
Produto Modelo do produto
Data de compra do produto Nome e morada do vendedor
Falhas(data,descrição,ocargodapessoaqueaceitaoproduto,nome,sobrenomeeassinatura)
1. Período de garantia
• instalação inadequada do produto, uso inadequado e
/ ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos
A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador
requisitostécnicos edasnormasde segurançaprevistas
adquireoproduto.Operíododegarantiavemindicadona
pelo fabricante e um armazenamento inadequado,
embalagem do produto.
quedasdealturas,bemcomogrevesintensas;
2. Condições de garantia
• corrosão,lama,águaeareia;
Agarantiaéválidaapenaspormeiodaapresentaçãodeum
• trabalhos de reparação, modicações ou limpeza
documentooriginaldeaquisiçãodoprodutoeestafolhade
realizadas por uma assistência não autorizada pelo
fabricante;
garantia, que inclui o nome do modelo do produto, a data
de compra do produto, o nome e a morada do vendedor.
• uso de peças de reposição, software ou materiais de
Se for observado que, durante o período de garantia, o
consumoquenãoseaplicamaoproduto;
produto apresenta defeitos, não sendo esses mesmos
• acidentesou eventos,ouquaisqueroutrosmotivosque
defeitos causados por qualquer um dos motivos não
não dependem do fabricante, incluindo a iluminação,
aplicáveis pela garantia, conforme indicado nos parágrafos
água,fogo,campomagnéticoeventilaçãoinadequada.
seguintes, o fabricante compromete-se a substituir o
• casooprodutonãocumpraospadrõeseespecicações
produto.
de um determinado país, em que não foi comprado.
A garantia não é aplicada a testes regulares, manutenção
Qualquer tentativa de ajustar o produto, a m de atender
e reparação ou substituição de peças sujeitas a desgaste
àsexigênciastécnicasedesegurança,comoasdeoutros
natural.
países,afastatodososdireitossobreoserviçodegarantia.
Agarantianãoéaplicadaemcasodedanosoufalhasque
Se não forem detectadas falhas no produto, todas as
ocorram devido às seguintes razões:
despesasem relaçãoàassistênciasãodaresponsabilidade
do comprador.
68


Model: MB01
bluetooth optical
mouse
www.acme.eu




