Acme KE300 – page 3

Manual for Acme KE300

UA

5.Використовуйтеприладнарівнійповерхні.Нерозташовуйтейогонагарячійповерхнічипоблизугарячої

газовоїабоелектроплити,абоврозігрітійдуховці.

6.Неторкайтесягарячоїповерхні.Використовуйтетількиручкуікнопки.

7.Не використовуйтеприладиз пошкодженимшнуром чивилкоюживленняабо увипадкунесправності

приладу. Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду, ремонту або

налагодження.

8.Длянаповненняводоюгарячогочайникавідкривайтекришкуобережно.

9. Це допоможеуникнутипереверненнячайникаіззавданнямтравмлюдямтапошкодженняприладу.

10. Невикористовуйтеприладзнедостатньоюкількістюводи.

11. Уникайтеконтакту з паром, що виходитьз носика під час кипіння води чи відразу після вимкнення

чайника.НЕпоспішайтевідкриватикришку.

12. Завждипереконуйтесявтому,щокришказакритаинепідіймайтеїїпідчаскипінняводи.Відкривання

кришкипідчаскипінняможепризвестидоошпарювання.

13. Невикористовуйтеприладнезапрямимпризначенням.

14. Чайникможнавикористовуватилишезосновою,щовходитьдокомплекту.

15. Данийчайникможевикористовуватисьлишезосновоюдляелектроживленнязкомплекту.

16. Використаннядодатковогооснащення,якенерекомендованевиробникомприладу,можепризвести

довиникненняпожежі,ураженняелектричнимструмомчиотриманнятравм.

17. Необхіднонаглядатизадітьми,щобвонинегралисязприладом.

використання чайника

Передпершимвикористаннямрекомендуєтьсякількаразіввикористатичайник

здотриманнямвказанихнижчеінструкційізлитиводу.Цедопоможевидалити

матеріалтапил,щопотрапиливприладпротягомйоговиробництва.

1. Відкрийте кришку, потягнувши її догори при натиснутій кнопці кришки, та наповніть чайник водою.

Потімповернітькришкунамісце,оскількиупротивномувипадкупіслязакипанняводиживленнячайника

автоматичноневідімкнеться.

41

UA

Увага! Рівень води повинен знаходитись між позначками “Max” (максимум) і “Min” (мінімум), що зазначені на

корпусі. Занадто низький рівень води призведе до пошкодження нагрівального елементу, перевищення рівня

води може призвести до виплескування окропу.

2.Встановітьчайникназаднаосновутапідключітьдомережіживлення.Розташуйтечайниктакимчином,

щобйогоносикбувнаправленийвідВас.

3.Натиснітьнавимикачдоположення“I”(Вкл.),загоритьсясвітлоіндикатор.Водапочненагріватися.

Увага! Переконайтесь, що вимикачеві ніщо не заважає, а кришка щільно закрита. Якщо вимикач

заблокований, або кришка відкрита, чайник не вимкнеться автоматично.

4. Процес кип’ятіння можна в будь-який момент перервати, якщо зняти чайник з основи чи натиснути

вимикачдоположення“0”(Викл).

застереження

Ніколиневмикайтепорожнійприлад.Утакомувипадкубудезадіянийтермозахиствсерединічайника,

щоавтоматичновідімкнеживлення.Витягнітьвилкузрозеткитадозвольтечайникуповністюохолонути.

очищення та обслуговування

1. Передочищеннямвитягнітьвилкуживленнязрозеткиідозвольтеприладовіповністюохолонути.

2. Незанурюйтешнур,чайник,абоосновудляелектроживленняуводу.

3. Дляпідтриманнятекстуризовнішньоїповерхніприочищенні

корпусаневикористовуйтеабразивнізасобидлячищення.

4. Необхідноперіодичновиконуватиочищеннявіднакипу.Періодичністьпроведенняочищення

віднакипузалежитьвіджорсткостіводиувашомурегіоні,атакожчастотивикористаннячайника.

5. Длязберіганняшнурживленняможнанамотатинаелементивнижнійчастиніоснови.

6. Ненамагайтесярозібратичайникабоосновудляелектроживлення.Вирібне

міститьчастин,щопідлягаютьобслуговуваннюкористувачем.Привиникненні

будь-якихпроблемзв’яжітьсязавторизованимсервіснимцентром.

ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА!

42

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Productmodel

Productpurchasedate Seller name, address

Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)

1. Warranty period

usage and/or operating the product without following

themanual,technicalrequirementsandsafetystandards

Warrantyentersintoforcestarting with thedaywhen the

as provided by the manufacturer, and additionally,

buyeracquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiod

inappropriatewarehousing,fallingfromheightsaswellas

isindicatedonthepackageoftheproduct.

hard strikes.

2. Warranty conditions

• Corrosion,mud,waterandsand.

Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocument

• Repair works, modications or cleaning, which

of the product acquisition and this warranty sheet, which

were performed by a service not authorised by the

includes name of the product model, product purchase

manufacturer.

date,nameandaddressoftheseller.

• Usage of the spare parts, software or consumptive

Ifitisnoticedduringthewarrantyperiodthattheproduct

materials which do not apply to the product.

hasfaultsandthesefaultswherenotcausedbyanyofthe

reasons when the warranty is not applied as indicated in the

• Accidents or events or any other reasons which do not

paragraphsbelow,manufacturerundertakestoreplacethe

depend on the manufacturer, which includes lightning,

product.

water,re,magneticeldandinappropriateventilation.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications

andrepairorreplacementofthepartswhicharewornout

ofaparticular country,in which it wasnotbought. Any

naturally.

attempt to adjust the product in order to meet technical

and safety requirements such as those in the other

Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurred

countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.

duetothefollowingreasons:

Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesin

• Inappropriate installation of the product, inappropriate

relationtotheservicearecoveredbythebuyer.

43

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjopavadinimas,adresas

Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)

1. Garantinis laikotarpis

standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantijagalioja nuo tosdienos, kada pirkėjas nusipirkošį

kritimoantžemėsirstipriųsmūgių.

gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminiopakuotės.

• remonto,modikacijų arbavalymo,atliktonegamintojo

2. Garantijos sąlygos

įgaliotameservisocentre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos

originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio

arbasąnaudiniųmedžiagųnaudojimo.

modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių

pavadinimasiradresas.

priežasčių,kuriomsgamintojasneturiįtakos,bekitakoir

Jeigarantiniulaikotarpiubusaptiktagaminiodefektų,kurie

dėlžaibo,vandens,ugnies,magnetiniųlaukųirnetinkamo

neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vėdinimo.

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra

pakeisti.

pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir

bandymaspritaikytigaminįkitųvalstybiųtechniniamsar

įprastiniubūdunusidėvėjusiųdaliųremontuiarbakeitimui.

saugumoreikalavimamspanaikinavisasteisesįgarantinį

Garantinijanetaikoma,jeižalaarbagedimaiatsiradodėl:

aptarnavimą.

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo

ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

Gaminyjeneaptikusgedimųvisassuaptarnavimususijusias

naudojimoinstrukcijų,techniniųreikalavimųarsaugumo

išlaidasapmokapirkėjas.

44

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājumamodelis

Izstrādājumapirkšanasdatums Pārdevējanosaukums,adrese

Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsunparaksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās

prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo

uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;

izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz

izstrādājumaiepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta

ražotājapilnvarotāservisacentrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma

pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijaslapu,kurā

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,

ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas

programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;

datums,pārdevējanosaukumsunadrese.

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,

Jagarantijas laikā tiekkonstatēti tādiizstrādājumadefekti,

koražotājsnespējietekmēt,tostarpzibens,ūdens,uguns,

kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā

magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;

“Garantijazaudēspēku...,tadražotājsapņemasizstrādājumu

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai

salabotvaiapmainītpretcitu.

specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un

mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu

parastāveidānolietojušosdaļuremontuunnomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz

garantijas apkalpošanu.

Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušies

šāduiemesludēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana

parapkalpošanusedzpircējs.

un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

45

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Tooteostmisekuupäev Müüjaärinimi,aadress

Puudused(kuupäev,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnaniminingallkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas

toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või

toote pakendile.

tugevadlöögid;

2. Garantiitingimused

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja

• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud

käesolevagarantiileheesitamisel.Garantiilehelepeabolema

remont,parandaminevõipuhastamine;

märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,

müüjaärinimijaaadress.

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või

kulumaterjalidepaigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui

seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud

tunnistamisesätetesmärgitudasjaolud,siiskohustubtootja

asjaolud,mistoimusidmittetootjasüül,shkaäikese,vee,

tooteparandamavõiväljavahetama.

tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja

• juhulkui toode eivastakonkreetseriigi, mis eioleostu

loomulikulteelkulunudosaderemondivõiväljavahetamise

sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide

suhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on

õigused garantiiteenindusele.

põhjustanud

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/

Juhulkuitootelriketeileita,tasubostjakõikteeninduskulud.

46

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwawyrobu Model wyrobu

Datanabyciawyrobu Nazwaiadressprzedawcy

Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)

1. Okres gwarancyjny

bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,

silnymuderzeniemlubupadkiemnaziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez

kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

opakowaniu.

• interwencją ytkownika, naprawami, modykacjami

2. Warunki gwarancji

lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem

autoryzowanymproducenta;

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania

oryginałudokumentupotwierdzającegozakupwyrobuitej

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu

kartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwamodelui

części zamiennych, oprogramowania lub materiałów

datanabyciawyrobuoraznazwaiadressprzedającego.

eksploatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na

ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi

któreproducentniemażadnegowpływu,międzyinnymi,

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub

obowiązeknaprawylubzamianywyrobu.

niewłaściwąwentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami

konserwacyjnychoraznaturalnegozużyciaposzczególnych

konkretnegopaństwa,któreniejestpaństwemnabywcy.

częściwyrobu.

Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu

anulujewszelkieprawanaobsługęgwarancyjnąwyrobu.

były spowodowane:

• niewłaściwą instalacją, ytkowaniem i/lub obsługą

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad

wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek

zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą

producenta, wymogów technicznych lub zasad

obciążająkupującego.

47

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt ModelldesProduktes

KaufdatumdesProduktes Benennung,AdressedesVerkäufers

Defekte(Datum,Beschreibung,FunktionderPerson,diedasProduktangenommenhat,Vorname,NameundUnterschrift)

1. Garantiezeit

die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende

Einhaltung von technische Anforderungen oder

DieGarantieistabdemTaggültig,andemderKäuferdieses

Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,

ProduktvomVerkäufergekaufthat.DieGarantiezeitistauf

SturzaufdenBodenundharteSchläge.

derVerpackungdesProduktsangegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der

HerstellernichtbevollmächtigtenService-Zentrum.

Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem

Garantieblatt,in dem die Benennung des Produktmodells,

• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten

dasKaufdatumdesProduktes,dieBenennungundAdresse

Ersatzteilen,SoftwareoderBetriebsmaterialien.

desVerkäufersstehen.

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes

Ursachen, auf die der Herstellerkeinen Einuss hat, wie

festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den

Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

erwähntenAbsätzenstehen,wirdkeineGarantieerteilt.Der

ausreichendeLüftung.

Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder

• Wenn das Produkt nicht den Standards oder

auszutauschen.

SpezikationendeskonkretenLandesentspricht,indem

DieGarantieleistungenschließendieregelmäßigeKontrolle,

das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das

Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich

ProduktdentechnischenoderSicherheitsanforderungen

verschleißtenTeilennichtein.

andererLänderanzupassen,führtzumVerlustallerRechte

aufdieGarantieleistungen.

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des

SchadensoderderDefektewiefolgtwar:

WennkeineDefektebeimProduktfestgestelltwerden,sind

• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche

diemitderBedienungverbundenenKostendemKäuferin

Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne

Rechnung zu stellen.

48

ES

Hoja de garantía www.acme.eu/warranty

Producto Modelo de producto

Fecha de compra del producto Nombreydireccióndelvendedor

Fallas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto,nombre,apellidoyrma)

1. Período de garantía

instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad

previstasporelfabricantey,además,elalmacenamiento

La garantía entra en vigor el día en que el comprador

inadecuado, las caídas desde una altura, así como los

adquiereelproducto delvendedor.Elperíododegarantía

golpesfuertes.

estáindicadoenelenvasedelproducto.

• Corrosión,barro,aguayarena.

2. Condiciones de garantía

• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que

La garantía es válida sólo proporcionando un documento

fueron realizados por un servicio no autorizado por el

original de la adquisición del producto y esta hoja de

fabricante.

garantía,que incluyeelnombredel modelodelproducto,

• Uso delas piezasderecambio,softwareomaterialesde

lafechadecompradelproductoyladireccióndelvendedor.

consumoquenoseaplicanalproducto.

Siseobservaduranteelperíododegarantíaqueelproducto

• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no

tienefallasyqueestasfallasnosoncausadasporcualquiera

depende del fabricante, que incluye los rayos, el agua,

de las razones que la garantía no incluye, como se indica

el fuego, la inuencia de un campo magnético y la

en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a

ventilacióninadecuada.

reemplazar el producto.

• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicaciones

La garantía no se aplica a las inspecciones periódicas,

de un país en particular, en el que el producto no fue

mantenimiento,reparaciónosustitución delas partesque

comprado.Cualquierintentodeajustarelproductoan

sedesgastandeformanatural.

decumplirconlosrequisitostécnicosydeseguridadde

Lagarantíanoseaplicasilosdañosofallasseprodujeron

otros países anula todos losderechosparaelserviciode

por las siguientes razones:

garantía.

• Una instalación incorrecta del producto, un uso

Sinosedetectanfallosenelproducto,todoslosgastosen

inadecuado y/o un uso del producto sin seguir las

relaciónconlosserviciosestáncubiertosporelcomprador.

49

FR

Document de garantie www.acme.eu/warranty

Produit Modèle

Dated'achatduproduit Nometadressedudistributeur

Panne(s)(date,description,postedelapersonneayantenregistréleproduit,nom,prénometsignature)

1. Période de garantie

inapproprié,chutesetchocsimportants.

Lagarantieentreenvigueuràcompterdujourd’achatdu

• Corrosion,projectionoucontactavecdelaboue,del’eau

produit par son propriétaire auprès du point de vente.La

ou du sable.

périodedegarantieestindiquéesurl’emballageduproduit.

• Toutes interventions de réparation, de modications ou

2. Conditions de garantie

de nettoyage, ayant été eectuées par un service non

Lagarantien’estvalablequesurprésentationdel’originalde

agrééparlefabricant.

lafactured’achatduproduitetdecedocumentdegarantie,

• Utilisation de pièces de rechange, de logiciels ou de

mentionnantlenomdumodèleduproduit,ladated’achat

consommablesnonappropriésauproduit.

duproduit,lenometl’adressedupointdevente.

• Accidents ou événements fortuits ou toutes autres

Sidespannesoudéfaillancessurviennentdurantlapériode

raisons indépendantes du fabricant, incluant la foudre,

degarantieetquecesdéfautsnesontpascausésparl’une

lesinondations,lesincendies,leschampsmagnétiqueset

desraisonsentraînantlanon-applicationdecettegarantie,

uneventilationinsusante.

commeindiquédanslesparagraphesci-dessous,lefabricant

s’engageàremplacerleproduit.

• En cas d’utilisation du produit dans un pays où ses

La garantie ne s’applique pas aux tests périodiques, à

caractéristiques ne correspondent pas aux standards en

l’entretienetauxréparationsouauremplacementdepièces

vigueuretn’étantpaslepaysoùleproduitaétéacheté.

faisantsuiteàuneusurenormale.

Toute tentative visant à adapter le produit an de faire

Lagarantienes’appliquepassilesdommagesoulespannes

en sorte qu’il réponde aux exigences techniques et de

sontlaconséquencedesraisonssuivantes:

sécurité en vigueur dans d’autres pays annule tous les

droitsdemiseenœuvredelagarantie.

• Installation inadéquate du produit, utilisation

inappropriée du produit eectuée sans suivi des

Siaucunedéfaillancenestdétectéesurleproduit,toutesles

instructionsdumanuel,desexigencestechniquesetdes

dépensesaérentesàl’interventionserontprisesencharge

normes de sécurité prévues par le fabricant, stockage

parsonpropriétaire.

50

PT

Folha de garantia www.acme.eu/warranty

Produto Modelo do produto

Datadecompradoproduto Nomeemoradadovendedor

Falhas(data,descrição,ocargodapessoaqueaceitaoproduto,nome,sobrenomeeassinatura)

1. Período de garantia

• instalação inadequada do produto, uso inadequado e

/ ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos

Agarantiaentraemvigorapartirdodiaemqueocomprador

requisitostécnicose dasnormasdesegurançaprevistas

adquireoproduto.Operíododegarantiavemindicadona

pelo fabricante e um armazenamento inadequado,

embalagem do produto.

quedasdealturas,bemcomogrevesintensas;

2. Condições de garantia

• corrosão,lama,águaeareia;

Agarantiaéválidaapenaspormeiodaapresentaçãodeum

• trabalhos de reparação, modicações ou limpeza

documentooriginaldeaquisiçãodoprodutoeestafolhade

realizadas por uma assistência não autorizada pelo

fabricante;

garantia,queincluionomedomodelodoproduto,adata

decompradoproduto,onomeeamoradadovendedor.

• uso de peças de reposição, software ou materiais de

Se for observado que, durante o período de garantia, o

consumoquenãoseaplicamaoproduto;

produto apresenta defeitos, não sendo esses mesmos

• acidentes ou eventos, ou quaisquer outros motivos que

defeitos causados por qualquer um dos motivos não

não dependem do fabricante, incluindo a iluminação,

aplicáveispelagarantia,conformeindicadonosparágrafos

água,fogo,campomagnéticoeventilaçãoinadequada.

seguintes, o fabricante compromete-se a substituir o

• caso oprodutonãocumpraospadrõeseespecicações

produto.

de um determinado país, em que não foi comprado.

A garantia não é aplicada a testes regulares, manutenção

Qualquertentativadeajustaroproduto,amdeatender

e reparação ou substituição de peças sujeitas a desgaste

àsexigênciastécnicasedesegurança,comoasdeoutros

natural.

países,afastatodososdireitossobreoserviçodegarantia.

Agarantianãoéaplicadaemcasodedanosoufalhasque

Se não forem detectadas falhas no produto, todas as

ocorramdevidoàsseguintesrazões:

despesasemrelaçãoà assistênciasãodaresponsabilidade

do comprador.

51

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Datadeachiziţieaprodusului Numevânzător,adresă

Defecţiuni(dată,descriere,funcţiapersoaneicareacceptăprodusul,prenume,numeşisemnătură)

1. Perioada de garanţie

a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi

standardele de siguranţă impuse de producător, la care

Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul

seadaugădepozitareanecorespunzătoare,cădereadela

achiziţioneazăprodusuldelavânzător.Perioadadegaranţie

înălţime,precumşiloviturileputernice.

esteînscrisăpeambalajulprodusului.

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

2. Condiţii de garanţie

• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufost

Garanţiaestevalabilădoar prinprezentareadocumentului

efectuatedeunserviceneautorizatdeproducător.

originalde achiziţie aprodusuluiîmpreunăcuaceastă şă

de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data

• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale

achiziţieiprodusului,numeleşiadresavânzătorului.

consumabileneadecvateprodusuluiîncauză.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are

• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu

defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul

depind de producător, cum ar  fulger, apă, foc, câmp

dinmotiveleindicatemaijosîncarenuseaplicăgaranţia,

magneticşiventilaţieneadecvată.

producătorulseangajeazăsăînlocuiascăprodusul.

• Dacă produsulnu întruneştestandardele şi specicaţiile

Garanţianuseacordăpentrutestareaperiodică,întreţinerea

unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice

şireparareasauînlocuireacomponentelorcaresuntuzateîn

încercaredeaadaptaprodusulpentruasatisfacecerinţele

mod normal.

tehniceşidesiguranţă,cumarceledinalteţări,atrage

după sine retragerea tuturor drepturilor de service în

Garanţianuestevalabilăîncazuldefecţiunilorsaudaunelor

garanţie.

survenitedinurmătoarelemotive:

Dacănuseconstatădefectealeprodusului,toatecheltuielile

• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau

legatedeservicevorsuportatedecătrecumpărător.

funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără

52

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

Продукт Моделнапродукта

Дата на покупка на продукта Имеиадреснапродавача

Повреди(дата,описание,длъжностналицето,коетоприемапродукта,първоиме,фамилияиподпис)

1. Гаранционен период

безопасност, предоставени от производителя, и освен

Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът

това неподходящо складиране, падане от високо,

получипродуктаотпродавача.Гаранционниятпериоде

както и силни удари.

отбелязан на опаковката на продукта.

• Корозия,кал,водаипясък.

2. Гаранционни условия

• Ремонтни работи, модификации или почистване,

Гаранцията е валидна само при представяне на

които не са извършени от сервиз, оторизиран от

оригинален документ за придобиване на продукта и

производителя.

тозигаранционенлист,койтовключваименамоделана

• Използване на резервни части, софтуер или

продукта,датана покупка на продукта, име и адрес на

консумативни материали, които не са подходящи за

продавача.

продукта.

Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериод

• Инциденти или събития или всякакви други

продуктътимадефектии тенесарезултатотпричини,

причини, независещи от производителя, в това

за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано

число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и

в абзаците по-долу, производителят приема да замени

неподходящопроветряване.

продукта.

• Ако продуктът не отговаря на стандарти и

Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка

спецификациинададенадържава,вкоятонеезакупен.

и ремонт или замяна на частите, които се износват

Всекиопитдасеадаптирапродукта,задасеизпълнят

естествено.

технически изисквания и изисквания за безопасност

Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитеса

катотезивдругитедържави,анулиравсичкиправана

сепоявиливследствиенаследнитепричини:

гаранционнообслужване.

• Неправилен монтаж на продукта, неправилна

Аконе сеоткриятдефектив продукта,всичкиразходи,

употреба и/или работа с продукта, без да се следва

свързанисобслужването,сепокриватоткупувача.

наръчника,техническитеизискванияистандартитеза

53

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модельизделия

Дата покупки изделия Наименованиепродавца,адрес

Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшегоизделие)

1. Гарантийный срок

техническихтребований или стандартовбезопасности,

Гарантия действует со дня приобретения покупателем

а также ненадлежащего складирования, падения на

данногоизделияупродавца.Гарантийныйсрокуказанна

землюилисильныхударов;

упаковке изделия.

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в

Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника

авторизированномсервисномцентрепроизводителя;

документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-

• использования неподходящих для изделия запасных

ящего гарантийного талона, содержащего наименование

частей, программного обеспечения или расходных

модели изделия, дату покупки изделия, наименование и

материалов;

адрес продавца.

• несчастных случаев или происшествий или любых

В случае установления в течение действия гаран-тийных

причин, на которые производитель не в состоянии

обязательств дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие воздействия

новения которых не явились причины, перечисленные

молнии, воды,огня,магнитных полей и ненадлежащей

выше, гарантия не действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделиеотремонтироватьлибозаменить.

• несоответствия изделия стандартам и спецификациям

Действие гарантии не распространяется на регулярные

конкретной страны, в которой изделие не было при-

проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-

обретено. Любая попытка привести в соответствие из-

вающихсячастейлибоихзамену.

делиястехническимитребованиямиилитребованиями

Гарантия не распространяется на случаи, при которых

безопасности другой страны лишает покупателя всех

вред или неисправности возникли вследствие:

правнагарантийноеобслуживание.

• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/

В случае необнаружения в изделии неисправностей,

или несоблюдения представленных производителем

все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,

покупателем.

54

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

Виріб Модельвиробу

Дата придбання виробу Назва, адреса продавця

Пошкодження(дата,опис,посадалюдини,щоприйнялавиріб,прізвище,ім’ятапідпис)

1. Термін гарантії

посібника користувача, технічних вимог та стандартів

безпеки, передбаченими виробником, та додатково

Гарантійнийтермінпочинаєдіятивіддати,колипокупець

невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а

отримуєвирібвідпродавця.Гарантійнийтермінвказано

також сильні удари.

на упаковці виробу.

• Корозія,бруд,водатапісок.

2. Умови гарантії

• Ремонтні роботи,модифікаціїабочищення,виконані

Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу

службою,несанкціонованоювиробником.

документу на придбання виробу та цтого гарантійного

листа,якийвключаєназвумоделівиробу,датупридбання

• Використання запасних деталей, програмного

виробу, назву та адресу продавця.

забезпеченняабоспоживчихматеріалів,якіненалежать

виробу.

Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб

має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені

• Нещасні випадки або події або будь-які інші

будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,

причини,якінезалежатьвід виробника,щовключають

яквказановпараграфінижче,виробникзобов’язується

блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне

замінитивиріб.

провітрювання.

Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,

• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям

обслуговування та ремонту або заміни деталей, які

конкретноїкраїни,вякіййогонебулопридбано.Будь-яка

зносилисязвичайнимшляхом.

спробавідрегулювативиріб, щобвідповідатитехнічним

вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі

Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або

праванагарантійнеобслуговування.

зіпсуваннявиниклочерезнаступніпричини:

Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі

• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне

витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються

використання та/або робота виробу без дотримання

покупцем.

55

Model: KE300

electric kettle

www.acme.eu