Acme KE300 – page 3
Manual for Acme KE300

UA
5.Використовуйтеприладнарівнійповерхні.Нерозташовуйтейогонагарячійповерхнічипоблизугарячої
газовоїабоелектроплити,абоврозігрітійдуховці.
6.Неторкайтесягарячоїповерхні.Використовуйтетількиручкуікнопки.
7.Не використовуйтеприладиз пошкодженимшнуром чивилкоюживленняабо увипадкунесправності
приладу. Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду, ремонту або
налагодження.
8.Длянаповненняводоюгарячогочайникавідкривайтекришкуобережно.
9. Це допоможеуникнутипереверненнячайникаіззавданнямтравмлюдямтапошкодженняприладу.
10. Невикористовуйтеприладзнедостатньоюкількістюводи.
11. Уникайтеконтакту з паром, що виходитьз носика під час кипіння води чи відразу після вимкнення
чайника.НЕпоспішайтевідкриватикришку.
12. Завждипереконуйтесявтому,щокришказакритаинепідіймайтеїїпідчаскипінняводи.Відкривання
кришкипідчаскипінняможепризвестидоошпарювання.
13. Невикористовуйтеприладнезапрямимпризначенням.
14. Чайникможнавикористовуватилишезосновою,щовходитьдокомплекту.
15. Данийчайникможевикористовуватисьлишезосновоюдляелектроживленнязкомплекту.
16. Використаннядодатковогооснащення,якенерекомендованевиробникомприладу,можепризвести
довиникненняпожежі,ураженняелектричнимструмомчиотриманнятравм.
17. Необхіднонаглядатизадітьми,щобвонинегралисязприладом.
використання чайника
Передпершимвикористаннямрекомендуєтьсякількаразіввикористатичайник
здотриманнямвказанихнижчеінструкційізлитиводу.Цедопоможевидалити
матеріалтапил,щопотрапиливприладпротягомйоговиробництва.
1. Відкрийте кришку, потягнувши її догори при натиснутій кнопці кришки, та наповніть чайник водою.
Потімповернітькришкунамісце,оскількиупротивномувипадкупіслязакипанняводиживленнячайника
автоматичноневідімкнеться.
41

UA
Увага! Рівень води повинен знаходитись між позначками “Max” (максимум) і “Min” (мінімум), що зазначені на
корпусі. Занадто низький рівень води призведе до пошкодження нагрівального елементу, перевищення рівня
води може призвести до виплескування окропу.
2.Встановітьчайникназаднаосновутапідключітьдомережіживлення.Розташуйтечайниктакимчином,
щобйогоносикбувнаправленийвідВас.
3.Натиснітьнавимикачдоположення“I”(Вкл.),загоритьсясвітлоіндикатор.Водапочненагріватися.
Увага! Переконайтесь, що вимикачеві ніщо не заважає, а кришка щільно закрита. Якщо вимикач
заблокований, або кришка відкрита, чайник не вимкнеться автоматично.
4. Процес кип’ятіння можна в будь-який момент перервати, якщо зняти чайник з основи чи натиснути
вимикачдоположення“0”(Викл).
застереження
Ніколиневмикайтепорожнійприлад.Утакомувипадкубудезадіянийтермозахиствсерединічайника,
щоавтоматичновідімкнеживлення.Витягнітьвилкузрозеткитадозвольтечайникуповністюохолонути.
очищення та обслуговування
1. Передочищеннямвитягнітьвилкуживленнязрозеткиідозвольтеприладовіповністюохолонути.
2. Незанурюйтешнур,чайник,абоосновудляелектроживленняуводу.
3. Дляпідтриманнятекстуризовнішньоїповерхніприочищенні
корпусаневикористовуйтеабразивнізасобидлячищення.
4. Необхідноперіодичновиконуватиочищеннявіднакипу.Періодичністьпроведенняочищення
віднакипузалежитьвіджорсткостіводиувашомурегіоні,атакожчастотивикористаннячайника.
5. Длязберіганняшнурживленняможнанамотатинаелементивнижнійчастиніоснови.
6. Ненамагайтесярозібратичайникабоосновудляелектроживлення.Вирібне
міститьчастин,щопідлягаютьобслуговуваннюкористувачем.Привиникненні
будь-якихпроблемзв’яжітьсязавторизованимсервіснимцентром.
ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА!
42

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Productmodel
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
themanual,technicalrequirementsandsafetystandards
Warrantyentersintoforcestarting with thedaywhen the
as provided by the manufacturer, and additionally,
buyeracquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiod
inappropriatewarehousing,fallingfromheightsaswellas
isindicatedonthepackageoftheproduct.
hard strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocument
• Repair works, modications or cleaning, which
of the product acquisition and this warranty sheet, which
were performed by a service not authorised by the
includes name of the product model, product purchase
manufacturer.
date,nameandaddressoftheseller.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
Ifitisnoticedduringthewarrantyperiodthattheproduct
materials which do not apply to the product.
hasfaultsandthesefaultswherenotcausedbyanyofthe
reasons when the warranty is not applied as indicated in the
• Accidents or events or any other reasons which do not
paragraphsbelow,manufacturerundertakestoreplacethe
depend on the manufacturer, which includes lightning,
product.
water,re,magneticeldandinappropriateventilation.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
andrepairorreplacementofthepartswhicharewornout
ofaparticular country,in which it wasnotbought. Any
naturally.
attempt to adjust the product in order to meet technical
and safety requirements such as those in the other
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurred
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
duetothefollowingreasons:
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesin
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
relationtotheservicearecoveredbythebuyer.
43

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjopavadinimas,adresas
Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)
1. Garantinis laikotarpis
standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantijagalioja nuo tosdienos, kada pirkėjas nusipirkošį
kritimoantžemėsirstipriųsmūgių.
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminiopakuotės.
• remonto,modikacijų arbavalymo,atliktonegamintojo
2. Garantijos sąlygos
įgaliotameservisocentre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
arbasąnaudiniųmedžiagųnaudojimo.
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
pavadinimasiradresas.
priežasčių,kuriomsgamintojasneturiįtakos,bekitakoir
Jeigarantiniulaikotarpiubusaptiktagaminiodefektų,kurie
dėlžaibo,vandens,ugnies,magnetiniųlaukųirnetinkamo
neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija
vėdinimo.
netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra
pakeisti.
pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir
bandymaspritaikytigaminįkitųvalstybiųtechniniamsar
įprastiniubūdunusidėvėjusiųdaliųremontuiarbakeitimui.
saugumoreikalavimamspanaikinavisasteisesįgarantinį
Garantinijanetaikoma,jeižalaarbagedimaiatsiradodėl:
aptarnavimą.
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
Gaminyjeneaptikusgedimųvisassuaptarnavimususijusias
naudojimoinstrukcijų,techniniųreikalavimųarsaugumo
išlaidasapmokapirkėjas.
44

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājumamodelis
Izstrādājumapirkšanasdatums Pārdevējanosaukums,adrese
Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsunparaksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājumaiepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotājapilnvarotāservisacentrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijaslapu,kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;
datums,pārdevējanosaukumsunadrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,
Jagarantijas laikā tiekkonstatēti tādiizstrādājumadefekti,
koražotājsnespējietekmēt,tostarpzibens,ūdens,uguns,
kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā
magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;
“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
salabotvaiapmainītpretcitu.
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
parastāveidānolietojušosdaļuremontuunnomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz
garantijas apkalpošanu.
Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušies
šāduiemesludēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana
parapkalpošanusedzpircējs.
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
45

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Tooteostmisekuupäev Müüjaärinimi,aadress
Puudused(kuupäev,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnaniminingallkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või
toote pakendile.
tugevadlöögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud
käesolevagarantiileheesitamisel.Garantiilehelepeabolema
remont,parandaminevõipuhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,
müüjaärinimijaaadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või
kulumaterjalidepaigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui
seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud
tunnistamisesätetesmärgitudasjaolud,siiskohustubtootja
asjaolud,mistoimusidmittetootjasüül,shkaäikese,vee,
tooteparandamavõiväljavahetama.
tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhulkui toode eivastakonkreetseriigi, mis eioleostu
loomulikulteelkulunudosaderemondivõiväljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide
suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
Juhulkuitootelriketeileita,tasubostjakõikteeninduskulud.
46

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwawyrobu Model wyrobu
Datanabyciawyrobu Nazwaiadressprzedawcy
Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)
1. Okres gwarancyjny
bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,
silnymuderzeniemlubupadkiemnaziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez
kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
opakowaniu.
• interwencją użytkownika, naprawami, modykacjami
2. Warunki gwarancji
lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem
autoryzowanymproducenta;
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania
oryginałudokumentupotwierdzającegozakupwyrobuitej
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu
kartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwamodelui
części zamiennych, oprogramowania lub materiałów
datanabyciawyrobuoraznazwaiadressprzedającego.
eksploatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o
• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na
ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi
któreproducentniemażadnegowpływu,międzyinnymi,
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub
obowiązeknaprawylubzamianywyrobu.
niewłaściwąwentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami
konserwacyjnychoraznaturalnegozużyciaposzczególnych
konkretnegopaństwa,któreniejestpaństwemnabywcy.
częściwyrobu.
Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu
anulujewszelkieprawanaobsługęgwarancyjnąwyrobu.
były spowodowane:
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad
wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek
zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą
producenta, wymogów technicznych lub zasad
obciążająkupującego.
47

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt ModelldesProduktes
KaufdatumdesProduktes Benennung,AdressedesVerkäufers
Defekte(Datum,Beschreibung,FunktionderPerson,diedasProduktangenommenhat,Vorname,NameundUnterschrift)
1. Garantiezeit
die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende
Einhaltung von technische Anforderungen oder
DieGarantieistabdemTaggültig,andemderKäuferdieses
Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,
ProduktvomVerkäufergekaufthat.DieGarantiezeitistauf
SturzaufdenBodenundharteSchläge.
derVerpackungdesProduktsangegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der
HerstellernichtbevollmächtigtenService-Zentrum.
Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem
Garantieblatt,in dem die Benennung des Produktmodells,
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten
dasKaufdatumdesProduktes,dieBenennungundAdresse
Ersatzteilen,SoftwareoderBetriebsmaterialien.
desVerkäufersstehen.
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes
Ursachen, auf die der Herstellerkeinen Einuss hat, wie
festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den
Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
erwähntenAbsätzenstehen,wirdkeineGarantieerteilt.Der
ausreichendeLüftung.
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder
• Wenn das Produkt nicht den Standards oder
auszutauschen.
SpezikationendeskonkretenLandesentspricht,indem
DieGarantieleistungenschließendieregelmäßigeKontrolle,
das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das
Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
ProduktdentechnischenoderSicherheitsanforderungen
verschleißtenTeilennichtein.
andererLänderanzupassen,führtzumVerlustallerRechte
aufdieGarantieleistungen.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des
SchadensoderderDefektewiefolgtwar:
WennkeineDefektebeimProduktfestgestelltwerden,sind
• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche
diemitderBedienungverbundenenKostendemKäuferin
Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne
Rechnung zu stellen.
48

ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombreydireccióndelvendedor
Fallas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto,nombre,apellidoyrma)
1. Período de garantía
instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad
previstasporelfabricantey,además,elalmacenamiento
La garantía entra en vigor el día en que el comprador
inadecuado, las caídas desde una altura, así como los
adquiereelproducto delvendedor.Elperíododegarantía
golpesfuertes.
estáindicadoenelenvasedelproducto.
• Corrosión,barro,aguayarena.
2. Condiciones de garantía
• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que
La garantía es válida sólo proporcionando un documento
fueron realizados por un servicio no autorizado por el
original de la adquisición del producto y esta hoja de
fabricante.
garantía,que incluyeelnombredel modelodelproducto,
• Uso delas piezasderecambio,softwareomaterialesde
lafechadecompradelproductoyladireccióndelvendedor.
consumoquenoseaplicanalproducto.
Siseobservaduranteelperíododegarantíaqueelproducto
• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no
tienefallasyqueestasfallasnosoncausadasporcualquiera
depende del fabricante, que incluye los rayos, el agua,
de las razones que la garantía no incluye, como se indica
el fuego, la inuencia de un campo magnético y la
en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a
ventilacióninadecuada.
reemplazar el producto.
• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicaciones
La garantía no se aplica a las inspecciones periódicas,
de un país en particular, en el que el producto no fue
mantenimiento,reparaciónosustitución delas partesque
comprado.Cualquierintentodeajustarelproductoan
sedesgastandeformanatural.
decumplirconlosrequisitostécnicosydeseguridadde
Lagarantíanoseaplicasilosdañosofallasseprodujeron
otros países anula todos losderechosparaelserviciode
por las siguientes razones:
garantía.
• Una instalación incorrecta del producto, un uso
Sinosedetectanfallosenelproducto,todoslosgastosen
inadecuado y/o un uso del producto sin seguir las
relaciónconlosserviciosestáncubiertosporelcomprador.
49

FR
Document de garantie www.acme.eu/warranty
Produit Modèle
Dated'achatduproduit Nometadressedudistributeur
Panne(s)(date,description,postedelapersonneayantenregistréleproduit,nom,prénometsignature)
1. Période de garantie
inapproprié,chutesetchocsimportants.
Lagarantieentreenvigueuràcompterdujourd’achatdu
• Corrosion,projectionoucontactavecdelaboue,del’eau
produit par son propriétaire auprès du point de vente.La
ou du sable.
périodedegarantieestindiquéesurl’emballageduproduit.
• Toutes interventions de réparation, de modications ou
2. Conditions de garantie
de nettoyage, ayant été eectuées par un service non
Lagarantien’estvalablequesurprésentationdel’originalde
agrééparlefabricant.
lafactured’achatduproduitetdecedocumentdegarantie,
• Utilisation de pièces de rechange, de logiciels ou de
mentionnantlenomdumodèleduproduit,ladated’achat
consommablesnonappropriésauproduit.
duproduit,lenometl’adressedupointdevente.
• Accidents ou événements fortuits ou toutes autres
Sidespannesoudéfaillancessurviennentdurantlapériode
raisons indépendantes du fabricant, incluant la foudre,
degarantieetquecesdéfautsnesontpascausésparl’une
lesinondations,lesincendies,leschampsmagnétiqueset
desraisonsentraînantlanon-applicationdecettegarantie,
uneventilationinsusante.
commeindiquédanslesparagraphesci-dessous,lefabricant
s’engageàremplacerleproduit.
• En cas d’utilisation du produit dans un pays où ses
La garantie ne s’applique pas aux tests périodiques, à
caractéristiques ne correspondent pas aux standards en
l’entretienetauxréparationsouauremplacementdepièces
vigueuretn’étantpaslepaysoùleproduitaétéacheté.
faisantsuiteàuneusurenormale.
Toute tentative visant à adapter le produit an de faire
Lagarantienes’appliquepassilesdommagesoulespannes
en sorte qu’il réponde aux exigences techniques et de
sontlaconséquencedesraisonssuivantes:
sécurité en vigueur dans d’autres pays annule tous les
droitsdemiseenœuvredelagarantie.
• Installation inadéquate du produit, utilisation
inappropriée du produit eectuée sans suivi des
Siaucunedéfaillancen’estdétectéesurleproduit,toutesles
instructionsdumanuel,desexigencestechniquesetdes
dépensesaérentesàl’interventionserontprisesencharge
normes de sécurité prévues par le fabricant, stockage
parsonpropriétaire.
50

PT
Folha de garantia www.acme.eu/warranty
Produto Modelo do produto
Datadecompradoproduto Nomeemoradadovendedor
Falhas(data,descrição,ocargodapessoaqueaceitaoproduto,nome,sobrenomeeassinatura)
1. Período de garantia
• instalação inadequada do produto, uso inadequado e
/ ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos
Agarantiaentraemvigorapartirdodiaemqueocomprador
requisitostécnicose dasnormasdesegurançaprevistas
adquireoproduto.Operíododegarantiavemindicadona
pelo fabricante e um armazenamento inadequado,
embalagem do produto.
quedasdealturas,bemcomogrevesintensas;
2. Condições de garantia
• corrosão,lama,águaeareia;
Agarantiaéválidaapenaspormeiodaapresentaçãodeum
• trabalhos de reparação, modicações ou limpeza
documentooriginaldeaquisiçãodoprodutoeestafolhade
realizadas por uma assistência não autorizada pelo
fabricante;
garantia,queincluionomedomodelodoproduto,adata
decompradoproduto,onomeeamoradadovendedor.
• uso de peças de reposição, software ou materiais de
Se for observado que, durante o período de garantia, o
consumoquenãoseaplicamaoproduto;
produto apresenta defeitos, não sendo esses mesmos
• acidentes ou eventos, ou quaisquer outros motivos que
defeitos causados por qualquer um dos motivos não
não dependem do fabricante, incluindo a iluminação,
aplicáveispelagarantia,conformeindicadonosparágrafos
água,fogo,campomagnéticoeventilaçãoinadequada.
seguintes, o fabricante compromete-se a substituir o
• caso oprodutonãocumpraospadrõeseespecicações
produto.
de um determinado país, em que não foi comprado.
A garantia não é aplicada a testes regulares, manutenção
Qualquertentativadeajustaroproduto,amdeatender
e reparação ou substituição de peças sujeitas a desgaste
àsexigênciastécnicasedesegurança,comoasdeoutros
natural.
países,afastatodososdireitossobreoserviçodegarantia.
Agarantianãoéaplicadaemcasodedanosoufalhasque
Se não forem detectadas falhas no produto, todas as
ocorramdevidoàsseguintesrazões:
despesasemrelaçãoà assistênciasãodaresponsabilidade
do comprador.
51

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Datadeachiziţieaprodusului Numevânzător,adresă
Defecţiuni(dată,descriere,funcţiapersoaneicareacceptăprodusul,prenume,numeşisemnătură)
1. Perioada de garanţie
a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi
standardele de siguranţă impuse de producător, la care
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
seadaugădepozitareanecorespunzătoare,cădereadela
achiziţioneazăprodusuldelavânzător.Perioadadegaranţie
înălţime,precumşiloviturileputernice.
esteînscrisăpeambalajulprodusului.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
2. Condiţii de garanţie
• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufost
Garanţiaestevalabilădoar prinprezentareadocumentului
efectuatedeunserviceneautorizatdeproducător.
originalde achiziţie aprodusuluiîmpreunăcuaceastă şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
achiziţieiprodusului,numeleşiadresavânzătorului.
consumabileneadecvateprodusuluiîncauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
depind de producător, cum ar fulger, apă, foc, câmp
dinmotiveleindicatemaijosîncarenuseaplicăgaranţia,
magneticşiventilaţieneadecvată.
producătorulseangajeazăsăînlocuiascăprodusul.
• Dacă produsulnu întruneştestandardele şi specicaţiile
Garanţianuseacordăpentrutestareaperiodică,întreţinerea
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice
şireparareasauînlocuireacomponentelorcaresuntuzateîn
încercaredeaadaptaprodusulpentruasatisfacecerinţele
mod normal.
tehniceşidesiguranţă,cumarceledinalteţări,atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
Garanţianuestevalabilăîncazuldefecţiunilorsaudaunelor
garanţie.
survenitedinurmătoarelemotive:
Dacănuseconstatădefectealeprodusului,toatecheltuielile
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
legatedeservicevorsuportatedecătrecumpărător.
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără
52

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Моделнапродукта
Дата на покупка на продукта Имеиадреснапродавача
Повреди(дата,описание,длъжностналицето,коетоприемапродукта,първоиме,фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
безопасност, предоставени от производителя, и освен
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът
това неподходящо складиране, падане от високо,
получипродуктаотпродавача.Гаранционниятпериоде
както и силни удари.
отбелязан на опаковката на продукта.
• Корозия,кал,водаипясък.
2. Гаранционни условия
• Ремонтни работи, модификации или почистване,
Гаранцията е валидна само при представяне на
които не са извършени от сервиз, оторизиран от
оригинален документ за придобиване на продукта и
производителя.
тозигаранционенлист,койтовключваименамоделана
• Използване на резервни части, софтуер или
продукта,датана покупка на продукта, име и адрес на
консумативни материали, които не са подходящи за
продавача.
продукта.
Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериод
• Инциденти или събития или всякакви други
продуктътимадефектии тенесарезултатотпричини,
причини, независещи от производителя, в това
за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано
число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
в абзаците по-долу, производителят приема да замени
неподходящопроветряване.
продукта.
• Ако продуктът не отговаря на стандарти и
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка
спецификациинададенадържава,вкоятонеезакупен.
и ремонт или замяна на частите, които се износват
Всекиопитдасеадаптирапродукта,задасеизпълнят
естествено.
технически изисквания и изисквания за безопасност
Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитеса
катотезивдругитедържави,анулиравсичкиправана
сепоявиливследствиенаследнитепричини:
гаранционнообслужване.
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна
Аконе сеоткриятдефектив продукта,всичкиразходи,
употреба и/или работа с продукта, без да се следва
свързанисобслужването,сепокриватоткупувача.
наръчника,техническитеизискванияистандартитеза
53

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модельизделия
Дата покупки изделия Наименованиепродавца,адрес
Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшегоизделие)
1. Гарантийный срок
техническихтребований или стандартовбезопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данногоизделияупродавца.Гарантийныйсрокуказанна
землюилисильныхударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированномсервисномцентрепроизводителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды,огня,магнитных полей и ненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделиеотремонтироватьлибозаменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихсячастейлибоихзамену.
делиястехническимитребованиямиилитребованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
правнагарантийноеобслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
54

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модельвиробу
Дата придбання виробу Назва, адреса продавця
Пошкодження(дата,опис,посадалюдини,щоприйнялавиріб,прізвище,ім’ятапідпис)
1. Термін гарантії
посібника користувача, технічних вимог та стандартів
безпеки, передбаченими виробником, та додатково
Гарантійнийтермінпочинаєдіятивіддати,колипокупець
невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а
отримуєвирібвідпродавця.Гарантійнийтермінвказано
також сильні удари.
на упаковці виробу.
• Корозія,бруд,водатапісок.
2. Умови гарантії
• Ремонтні роботи,модифікаціїабочищення,виконані
Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу
службою,несанкціонованоювиробником.
документу на придбання виробу та цтого гарантійного
листа,якийвключаєназвумоделівиробу,датупридбання
• Використання запасних деталей, програмного
виробу, назву та адресу продавця.
забезпеченняабоспоживчихматеріалів,якіненалежать
виробу.
Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб
має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-які інші
будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,
причини,якінезалежатьвід виробника,щовключають
яквказановпараграфінижче,виробникзобов’язується
блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне
замінитивиріб.
провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,
• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям
обслуговування та ремонту або заміни деталей, які
конкретноїкраїни,вякіййогонебулопридбано.Будь-яка
зносилисязвичайнимшляхом.
спробавідрегулювативиріб, щобвідповідатитехнічним
вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі
Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або
праванагарантійнеобслуговування.
зіпсуваннявиниклочерезнаступніпричини:
Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі
• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне
витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються
використання та/або робота виробу без дотримання
покупцем.
55

Model: KE300
electric kettle
www.acme.eu