Acme KA-200 – page 3

Manual for Acme KA-200

SE

viktiga säkerhetsråd

När man använder elektriska apparater måste alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter

följas, inklusive följande:

1. Läs igenom alla instruktioner innan användning.

2. Kontrollera att det spänningstal som anges på vattenkokaren stämmer överens med eluttagets

innan du ansluter apparaten. Om detta inte är fallet bör du kontakta din återförsäljare. ANVÄND

INTE apparaten.

3. Dra ut sladden från eluttaget när vattenkokaren inte används eller när du häller i vatten i denna.

Gör rent vattenkokaren efter användning. Låt vattenkokaren svalna helt innan du gör rent den.

4. Låt aldrig sladden hänga över bordskant, köksbänkens kant eller över varma ytor.

5. Ställ vattenkokaren på en plan yta. Ställ aldrig vattenkokaren på het yta eller i närheten av varm

gas, elplatta eller varm ugn.

6. För att skydda mot elektriska stötar får varken sladden, kontakten, motordelen eller själva

vattenkokaren doppas ned i vatten eller annan vätska.

7. Se till att vattenkokaren används på en stadig och plan yta som är oåtkomlig för barn.

8. Ta inte vattenkokarens varma ytor. Använd endast handtagen eller knapparna när du

hanterar vattenkokaren.

9. Använd aldrig vattenkokaren med skadad sladd eller kontakt eller om vattenkokaren inte

fungerar som den ska. Lämna in vattenkokaren till närmaste auktoriserade servicecenter för

undersökning, reparation eller justering.

10. Låt inte barn leka med vattenkokaren och håll barn noggrant under uppsikt medan du

använder apparaten för att undvika att de kommer till skada.

11. Var försiktig när du öppnar locket för att fylla på mer vatten om vattenkokaren är varm.

41

SE

viktiga säkerhetsråd

12. Vattenkokaren är endast avsedd för hushållsbruk; inte för utomhusbruk.

13. Använd inte vattenkokaren med alltför lite vatten eller utan vatten.

14. Undvik kontakt med ånga från pipen när vattnet kokar eller när vattenkokaren just har stängts

av. Ha inte alltför bråttom när du ska öppna locket.

15. Se alltid till att locket är stängt och lyft inte det medan vattnet kokar. Brännskador kan

uppstå om locket öppnas medan vattnet kokar.

16. Använd aldrig apparaten för annat än det den är avsedd för.

17. Vattenkokaren kan endast användas med den medföljande basplattan.

18. Om vattenkokaren fylls på med alltför mycket vatten kan kokande vatten spruta ut.

19. Om vattenkokarens sladd är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceagent

eller annan behörig person för att undvika fara.

20. Denna vattenkokare kan endast användas med den medföljande basplattan.

21. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av apparatens tillverkare kan leda till

eldsvåda, elektriska stötar eller personskada.

22. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,

sensorisk eller mental kapacitet eller av personer som inte känner till hur apparaten ska användas,

såvida inte dessa personer har instruerats i hur apparaten används av någon som är ansvarig för

dessa personers säkerhet.

23. Barn bör hållas under uppsikt för att se till att de inte leker med apparaten.

42

SE

användning

Det är rekommendabelt att koka upp vatten i vattenkokaren några gånger enligt instruktionerna

nedan och slänga bort vattnet innan användning. Detta kommer att rensa vattenkokaren från

eventuella partiklar eller damm som kan nnas kvar från tillverkningen.

1. Öppna locket genom att vrida det uppåt samtidigt som du trycker in knappen till locket och fyll

sedan i vatten i vattenkokaren. Sätt sedan tillbaka locket eftersom vattenkokarens automatiska

avstängning inte fungerar om detta inte görs.

Varning: Vattnet måste fyllas på mellan markeringarna “Max” och ”Min” enligt markeringarna på apparaten. Om

man fyller på alltför lite vatten kan värmeelementet skadas och om man fyller på alltför mycket vatten kan kokande

vatten spruta ut.

2. Sätt tillbaka vattenkokaren basplattan och anslut till eluttag. Placera vattenkokaren att

pipen är vänd bort från dig.

3. Flytta strömbrytaren till position “I”. Indikatorlampan kommer att tändas. Vattnet börjar nu

värmas upp. Öppna inte locket medan vattnet kokas.

Varning: Se till att strömbrytaren lätt kan kommas åt och att locket sitter på ordentligt. Vattenkokaren kommer inte

att stängas av om strömbrytaren är tilltäppt eller om locket lämnas öppet.

4. Strömmen kommer att stängas av automatiskt och strömbrytaren går tillbaka till position ”0”

när vattnet har kokat upp. Indikatorlampan kommer också att slockna.

5. Lyft upp vattenkokaren från basplattan och häll upp vattnet.

Observera: Var försiktig när du häller upp vatten från vattenkokaren eftersom kokande vatten kan orsaka

brännskador.

6. Kokandet kan avbrytas när som helst genom

att vattenkokaren lyfts upp från basplattan eller

genom att strömbrytaren yttas till position ”0”.

„I”

„0”

43

SE

varning

Använd aldrig vattenkokaren utan vatten. Om vattenkokaren används utan vatten kommer den

automatiska avstängningsmekanismen att stänga av strömmen automatiskt. Dra ut sladden till

vattenkokaren och låt den svalna helt och hållet.

Filtret måste vara på plats när man använder vattenkokaren; annars kan vattnet spillas ut.

Observera: Se till att strömmen är avstängd när vattenkokaren inte används.

rengöring & underhåll

1. Dra ut sladden ur eluttaget och låt vattenkokaren svalna helt och hållet innan du gör rent

apparaten.

2. Doppa aldrig ner strömsladden, vattenkokaren eller basplattan i vatten.

3. För att vattenkokarens ytbehandling inte ska förstöras bör du inte använda rengöringsmedel

med slipeekt för att göra rent vattenkokarens hölje.

4. Avkalkning bör göras då och då. Hur ofta avkalkningen ska göras beror hur hårt vattnet är

där du bor och hur ofta du använder din vattenkokare.

5. Filtret kan plockas ur för rengöring genom att helt enkelt dra ut det. För att sätta fast ltret igen,

sätt dit det i hållaren.

6. Strömsladden kan lindas runt basplattan för förvaring.

7. Försök inte plocka isär vattenkokaren eller basplattan. Det nns inga delar i vattenkokaren som

kan repareras på egen hand. Vid problem, kontakta auktoriserat servicecenter för hjälp.

SPARA ANVÄNDARHANDBOKEN!

44

RO

fierbator

Parametrii electrici:

Buză golire Capac

Voltaj: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz

Putere: 2520 – 3000 W

Caracteristicile aparatului:

Corp

Capacitate umplere: 1.7L

Mâner

Corp din oţel şi indicator nivel apă

Există un dispozitiv de auto oprire în

Nivel apă

ibric. Va opri alimentarea cu curent şi becul

după ce apa a ert.

Există protecţie supra-încălzire în ibric.

Întrerupător

În cazul supra-încălzirii, ca funcţionarea

fără apă în ibric, sau când apa s-a evaporat,

ibricul în mod automat se va opri pentru a

preveni deteriorarea ulterioară.

Soclu

Filtrul poate  spălat după ce este scos.

alimentare

Înmagazinare cablu cu funcţie anti-

tragere, când trageţi cablul de alimentare,

ţi atent cu el pentru a evita deteriorarea

Cablu

lui.

alimentare

45

RO

măsuri importante de siguranţă

Când folosiţi un aparat electric, următoarele precauţii de siguranţă de bază trebuiesc mereu

urmate:

1. Citiţi toate instrucţiunile înainte de folosire.

2. Înainte de a conecta ibricul electric la sursa de alimentare, vericaţi că voltajul indicat pe aparat

corespunde cu cel de la dvs acasă. Dacă nu este cazul acesta, contactaţi distribuitorul dvs şi NU

folosiţi ibricul.

3. Scoateţi ibricul din priză când nu-l folosiţi sau când turnaţi apă în vas. Permiteţi ibricului se

răcească complet înainte de curăţarea aparatului.

4. Nu lăsaţi cablul să atârne peste marginea mesei/tejghelei sau să atingă suprafeţe erbinţi.

5. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană. Nu-l aşezaţi pe o suprafaţă erbinte sau lângă aragaz cu

gaz/electric sau lângă cuptor încălzit.

6. Pentru a proteja împotriva electrocutării, nu scufundaţi în apă sau alte lichide cablul, priza,

soclul de alimentare şi ibricul.

7. Asiguraţi-vă că ibricul este folosit pe o suprafaţă plană şi sigură, unde copiii nu au acces la el.

8. Nu atingeţi suprafaţa erbinte. Folosiţi doar mânerul sau butonul rotativ.

9. Nu folosiţi niciun aparat cu cablul sau priza deteriorată sau după funcţionare defectuoasă.

Returnaţi aparatul la cel mai apropiat service autorizat pentru vericare, reparare sau reglare.

10. Nu lăsaţi copiii se joace cu acest produs atunci când îl folosiţi. Fiţi atent la copii pentru a

preveni orice deteriorare.

11. Fiţi atent când deschideţi capacul pentru reumplere căci ibricul e erbinte.

12. Ibricul este doar pentru folosinţă casnică, nu-l folosiţi în exterior.

13. Nu folosiţi aparatul fără apă în el.

46

RO

măsuri importante de siguranţă

14. Evitaţi contactul cu aburii de la buza de golire când apa erbe sau imediat după ce ibricul

electric a fost oprit. NU ţi nerăbdător să ridicaţi capacul.

15. Capacul trebuie e închis, nu-l ridicaţi în timp ce apa erbe. Vă puteţi opări dacă ridicaţi

capacul în timpul ciclurilor de erbere.

16. Nu folosiţi aparatul pentru alt scop decât cel proiectat.

17. Ibricul poate  folosit doar cu soclul furnizat.

18. Dacă ibricul este umplut peste măsură, apa erbând poate da pe dinafară.

19. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către producător sau

agentul service sau persoana similară calicată pentru a preveni pericolul.

20. Acest ibric poate  folosit doar ataşat cu soclul de alimentare.

21. Folosirea de accesorii ataşate ce nu sunt recomandate de către producătorul aparatului poate

cauza incendiu, electrocutare sau vătămare personală.

22. Acest aparat nu este proiectat pentru a folosit de către personae (inclusive copii) cu capacităţi

zice, senzoriale sau mintale reduse, sau având lipsă de experienţă şi cunoştinţe, decât dacă le-a

fost acordată supraveghere sau instruire privind folosirea aparatului, din partea unei persoane

responsabile pentru siguranţa lor.

23. Copiii vor  supravegheaţi pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.

47

RO

operarea

Este recomandat să folosiţi ibricul de câteva ori urmând instrucţiunile date mai jos şi să goliţi apa

rămasă înainte de prima utilizare. În acest fel se vor îndepărta orice materiale sau praf rămase în

aparat de la procesul de producţie.

1. Deschideţi capacul ridicând capacul în timp ce apăsaţi butonul capacului şi turnaţi apă în ibric.

Apoi aşezaţi capacul, altfel ibricul nu va putea să se oprească automat după ce apa a ert.

Atenţie: nivelul de umplere cu apă trebuie să e între “Max” şi “Min” aşa cum este indicat pe carcasă. Prea puţină

apă va deteriora elementele de încălzire, şi dacă ibricul este umplut excesiv, ar putea să stropească cu apă clocotită.

2. Aşezaţi ibricul pe soclul de alimentare şi conectaţi-l la priză. Poziţionaţi ibricul în aşa fel încât

buza de golire a ibricului să nu e înspre dvs.

3. Apăsaţi butonul întrerupător la poziţia “I” şi becul se va aprinde. Apa va începe să se încălzească.

Nu deschideţi capacul în timp ce apa erbe.

Atenţie: Asiguraţi-vă că întrerupătorul nu este obstrucţionat de nimic şi că e sigur închis capacul. Ibricul nu se va opri

dacă întrerupătorul este forţat sau dacă e lăsat capacul deschis.

4. Curentul se va opri automat şi întrerupătorul va reveni în poziţia “0” odată ce apa a ert. Se va

stinge şi becul de asemenea.

5. Ridicaţi ibricul de pe soclul de alimentare şi turnaţi apoi apa.

Notă: Fiţi atent când turnaţi apa din ibric, căci apa clocotită poate cauza opărire..

6. Procesul de erbere poate  oprit

oricând ridicând ibricul de pe soclul de

alimentare sau apăsând întrerupătorul

la poziţia “0”.

„I”

„0”

48

RO

atenţie

Nu operaţi (folosiţi) niciodată aparatul (atunci când e) gol. Dacă va avea loc o

asemenea situaţie, dispozitivul de oprire termică din interiorul ibricului va opri automat

alimentarea cu curent. Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească complet.

Filtrul trebuie să e la locul său în timpul funcţionării

aparatului, altfel poate avea loc scurgere a apei.

Notă: Asiguraţi-vă că ibricul nu este alimentat cu curent atunci când nu este folosit.

curăţare & intreţinere

1. Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de curăţare.

2. Nu scufundaţi cablul de alimentare, ibricul şi soclul de alimentare în apă.

3. Pentru a menţine textura suprafeţei exterioare a ibricului, nu

folosiţi curăţători abrazivi pentru a şterge corpul ibricului.

4. Curăţarea periodică a pietrei este necesară. Frecvenţa curăţării de piatră depinde

de duritatea apei din zona în care locuiţi şi de cât de des folosiţi ibricul.

5. Filtrul poate  detaşat pentru o curăţare mai uşoară prin simpla sa

tragere afară. Pentru a-l ataşa, introduceţi ltrul în şanţul de sprijin.

6. Cablul de alimentare poate  înfăşurat în jurul fundului soclului de alimentare.

7. Nu încercaţi să demontaţi ibricul sau soclul de alimentare. Nu sunt piese înlocuibile în

interiorul lor. Pentru orice problemă, adresaţi-vă service-lui autorizat pentru ajutor.

PĂSTRAŢI MANUALUL DE UITLIZARE!

49

BG

електрически чайник

Електрически параметри:

Напрежение: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz

Захранване: 2520 – 3000 W

Улей Капак

Характеристики на уреда:

Номинален капацитет: 1.7L

Корпус от неръждаема стомана и

датчик за вода

Корпус

Дръжка

В чайника има устройство за автома-

тично прекъсване. Спира захранването

и осветяването след кипване на водата.

Ниво на

водата

Чайникът е оборудван със защита

срещу прегряване. В случай на

прегряване, например при работа

Превключвател

без вода или при пълното й извиране,

чайникът се изключва автоматично

за предотвратяване на допълнителни

щети.

Нагревателна

Можете да почистите филтъра след

плоча

като го отстраните.

Отделение за съхранение на кабела с

функция против издърпване; внимавайте

при издърпване на захранващия кабел,

Захранващ

кабел

за да предотвратите щетите.

50

BG

важни предохранителни мерки

При използване на електроуреди е необходимо да следвате посочените по-долу

основни предохранителни мерки.

1. Преди употреба внимателно прочетете внимателно инструкциите.

2. Преди да свържете чайника към захранващ източник проверете дали посоченото върху

уреда напрежение съответства на напрежението на електрическата мрежа. Ако това не е

така, се свържете с доставчика и НЕ използвайте чайника.

3. Изключете чайника от контакта, когато не го използвате или наливате вода в съда. Оставете

чайника да се охлади напълно, преди да го почистите.

4. Не оставяйте кабела да виси над ръба на масата/плота или да докосва горещи повърхности.

5. Поставяйте уреда на равна повърхност. Не го поставяйте върху нагрети повърхности или в

близост до горещи газови/електрически котлони, или в нагрети фурни.

6. За да се защитите от токово удар, не потапяйте кабела, щепсела, захранващия контакт и

чайника във вода или други течности.

7. Уверете се, че чайникът се използва върху здрава и равна повърхност, до която нямат

достъп деца.

8. Не докосвайте горещите повърхности. Използвайте само ръкохватките и дръжката.

9. Не използвайте уреди с повредени кабели или щепсели, или след неправилно

функциониране. Занесете уреда в най-близкия упълномощен сервизен център за проверка,

ремонт или настройка.

10. Не позволявайте на деца да играят с продукта, когато го използвате. Моля, следете

децата, за да предотвратите щети.

11. Внимавайте при отваряне на капака за повторно пълнене, когато чайникът е горещ.

12. Чайникът е предназначен само за използване на закрито. Не използвайте навън.

51

BG

важни предохранителни мерки

13. Не използвайте уреда без вода.

14. Избягвайте контакт с улея на уреда при кипене на водата или точно след изключване на

чайника. НЕ бързайте да отворите капака.

15. Винаги проверявайте дали капакът е затворен и не го повдигайте по време на кипене на

водата. Възможни са изгаряния при отстраняване на капака по време на кипене.

16. Не използвайте уреда за други цели, освен по предназначение.

17. Чайникът може да се използва само с предоставената стойка.

18. При препълване на чайника е възможно водата да изкипи.

19. При повреда на захранващия кабел, е необходимо да бъде сменен от производителя,

негов сервизен агент или друго лице с подходяща квалификация, за да се избегнат рискове.

20. Чайникът може да се използва само с фиксираната нагревателна плоча.

21. Използването на аксесоари, които не се препоръчват от производителя на уреда, може

да доведе до пожар, токов удар или лични наранявания.

22. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени

физически, сензорни и психически възможности или които нямат опит и познания, освен

ако не бъдат наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от отговорно

за тяхната безопасност лице.

23. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да не играят с уреда.

52

BG

действие

Препоръчва се да използвате неколкократно чайника при спазване на следните инструкции

и да изливате останалата вода преди следващото използване. Това ще отстрани останалите в

уреда поради производствения процес материали и прах.

1. Отворете капака чрез завъртане нагоре по време на натискане на бутона му и налейте

вода. След това върнете капака на място. В противен случай чайникът не може да изключи

захранването автоматично след кипване на водата.

Внимание: Нивото на водата в чайника трябва да бъде между посочените на корпуса му нива „Max”

(Максимум) и “Min” (Минимум). Твърде малкото вода ще повреди нагревателния елемент, а ако чайникът

е препълнен, е възможно извиране на вряла вода.

2. Поставете чайника върху нагревателната основа и включете в контакта. Разположете

чайника така, че улеят му да не сочи към вас.

3. Натиснете бутона на позиция „I”. При това светлинният индикатор започва да примигва и

стартира нагряване на водата. Не отваряйте капака, ако водата кипи.

Внимание: Уверете се, че по пътя на превключвателя няма и че капакът е плътно затворен. Чайникът

не се изключва, ако по пътя на превключвателя има пречки или ако капакът е отворен.

4. Захранването се прекъсва автоматично и превключвателят се връща на позиция „О” след

като водата кипне. Светлинният индикатор се изключва.

5. Вдигнете чайника от нагревателната плоча и излейте водата.

Забележка: Внимавайте при изливане на горещата вода от чайника, тъй като може да причини

изгаряния.

6. Процесът на кипене може да бъде

прекъснат по всяко време чрез

повдигане на чайника от нагревателната

основа или превключване в позиция „О”.

„I”

„0”

53

BG

внимание

Никога не работете (не използвайте) уреда, ако е празен. При такава ситуация захранването

се изключва автоматично от термичния прекъсвач в чайника. Изключете уреда и оставете да

се охлади напълно.

Филтърът трябва да бъде на място по време на работа на уреда. В противен случай е

възможно водата да изкипи.

Забележка: Ако не планирате да използвате чайника, проверете дали сте изключили

захранването.

почистване и поддръжка

1. Отстранете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине напълно преди почистване.

2. Не потапяйте захранващия кабел, чайника и нагревателната плоча във вода.

3. За да поддържате ненаранена външната повърхност на уреда, не използвайте абразивни

почистващи препарати за корпуса.

4. Необходимо е периодично отстраняване на натрупалия се в чайника котлен камък.

Честотата на отстраняване зависи от твърдостта на водата и честотата на използване на

чайника.

5. За улесняване на почистването можете да отстраните филтъра, като просто го издърпате

навън. За да поставите отново филтъра, го вмъкнете в поддържащата мрежа.

6. При съхранение захранващият кабел трябва да се навива около долната част на

нагревателната плоча.

7. Не правете опити за разглобяване на чайника или нагревателната плоча. Уредът не

съдържа подлежащи на поддръжка от потребителя части. При възникване на проблеми се

обърнете към упълномощен сервизен център.

ЗАПАЗЕТЕ РЪКОВОСТВОТО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ!

54

RU

електрический чайник

Электрические параметры:

Напряжение питания: 220 240 В пере-

менного тока, 50/60 Гц

Носик Крышка

Потребляемая мощность: 2520 – 3000 Вт

Другие характеристики изделия:

Вместимость: 1,7 л

Корпус из нержавеющей стали и

Корпус

индикатор уровня воды.

Ручка

Имеется механизм автоотключения

чайника. Он отключает питание после

Уровень

воды

того, как закипит вода; при этом

сигнальная лампочка погаснет.

Имеется также защита от перегрева

Включатель

чайника. Если чайник включается

при отсутствии воды или в случае

выкипания воды, чайник автоматически

отключается во избежание дальнейших

Питающая

повреждений.

подставка

Водяной фильтр для очистки сни-

мается.

Отсек для шнура питания имеет

Шнур

натяжитель, вытягивая шнур, помните

питания

об этом во избежание его повреждения.

55

RU

важные указания по

технике безопасности

При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие

основные меры безопасности:

1. Перед использованием ознакомьтесь со всеми инструкциями.

2. Перед подключением чайника к сети удостоверьтесь, что напряжение вашей сети

соответствует указанному на чайнике. Если это не так, свяжитесь с вашим дилером и НЕ

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ чайником.

3. Отключите шнур питания от розетки, если вы не пользуетесь чайником или заливаете в

него воду. При длительном неиспользовании чайника очистите его. Предварительно дайте

ему полностью остыть.

4. Не позволяйте шнуру питания свисать с края стола или стойки, или касаться горячей

поверхности.

5. Устанавливайте чайник на ровной поверхности. Не ставьте его на нагретые поверхности,

либо вблизи включенных газовых или электрических горелок, либо в нагретую печь.

6. Для защиты от удара электрическим током избегайте попадания шнура, вилки, базы, либо

самого чайника в воду или другую жидкость.

7. Обеспечьте работу чайника на ровной и плоской поверхности, где он будет недоступен

для детей.

8. Не касайтесь нагретой поверхности чайника. Пользуйтесь только ручкой и кнопками.

9. Не пользуйтесь никакими электроприборами с поврежденным шнуром питания или

вилкой, либо после отказа прибора. Верните прибор в ближайший авторизованный центр

обслуживания для проверки, ремонта или регулировки.

56

RU

важные указания по

технике безопасности

10. Не позволяйте детям играть с чайником, пользуясь им, следите за тем, чтобы дети не

обожглись.

11. Если чайник горячий, то при заливании воды крышку открывайте осторожно.

12. Чайник предназначен только для использования внутри помещений, и ни в коем случае

снаружи.

13. Не включайте чайник при малом количестве воды.

14. Остерегайтесь контакта с паром из носика закипевшего чайника, либо сразу после его

выключения. НЕ ПРОБУЙТЕ сразу открывать крышку.

15. Проверяйте, хорошо ли закрыта крышка перед включением чайника. Открывание

крышки во время работы чайника может привести к ожогу.

16. Не используйте чайник для других целей.

17. Чайник можно использовать только с основанием, входящим в комплект.

18. Если чайник переполнен, может произойти выброс кипящей воды.

19. При повреждении шнура питания, во избежание несчастных случаев его может заменить

изготовитель, или его агент, или другое авторизованное лицо.

20. Данный чайник может использоваться только с прилагаемой питающей подставкой.

21. Использование дополнительного оснащения, не рекомендованного изготовителем,

может привести к возгоранию, удару электрическим током или травмированию.

22. Этот аппарат не предназначен для использования лицами (включая детей) с

пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо не

имеющими достаточно опыта и знаний, за исключением случаев, когда их инструктирует

лицо, ответственное за их безопасность.

23. Особое внимание нужно обратить на то, чтобы дети не играли с чайником.

57

RU

эксплуатация чайника

Рекомендуется перед первым использованием чайника несколько раз вскипятить

его с полным выливанием вскипяченной воды. Этим удаляются пыль и остатки от

производственного процесса.

1. Откройте крышку кнопкой крышки и заполните чайник водой. Затем закройте крышку,

иначе чайник не сможет выключиться автоматически при закипании воды.

Предупреждение: уровень воды в чайнике должен находиться между метками “Max” and “Min. Слишком

малое количество воды может привести к повреждению нагревательного элемента, а слишком большое

количество воды может привести к выбросу кипятка.

2. Установите чайник на питающую подставку и включите его в сеть. Разверните чайник так,

чтобы его носик смотрел в обратную от вас сторону.

3. Установите включатель в положение “I, при этом загорится индикаторная лампочка.

Начнется нагрев воды. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ во время нагрева воды.

Предупреждение: Удостоверьтесь, что включателю ничто не мешает, а крышка плотно закрыта.

Чайник не сможет автоматически выключиться, если включатель имеет помехи, а крышка осталась

приоткрытой.

4. После закипания воды включатель вернется в положение “0”. Индикаторная лампочка

погаснет.

5. Поднимите чайник с подставки и начните разливать кипяток.

Примечание: воду из чайника выливайте

осторожно, так как кипящая вода может

вызвать ожоги.

6. Процесс кипячения воды может быть

рерван в любой момент переводом

включателя в положение “0”;

или подъемом чайника с подставки.

„I”

„0”

58

RU

предупреждение

Никогда не включайте пустой чайник. Если это все-таки случится, термоэлемент

автоматически выключит питание. Отключите чайник от сети и дайте ему полностью остыть.

Во время работы фильтр должен быть на месте, иначе может произойти выброс воды.

Примечание: При неработающем чайнике выключайте его из сети.

очистка и обслуживание

1. Перед очисткой отключите чайник от сети и дайте ему полностью остыть.

2. Не погружайте шнур питания, вилку, чайник или основание в воду.

3. С целью сохранения качества внешней поверхности не применяйте абразивных

материалов для чистки чайника.

4. Необходима периодическая очистка от накипи. Интервал между такими очистками

зависит от жесткости воды в вашей местности и частоты использования чайника.

5. Фильтр для облегчения очистки может быть легко снят. Затем просто установите его

обратно между опорными зубьями.

6. Шнур питания при длительном хранении наматывается снизу основания.

7. Не пытайтесь разобрать чайник или основание. Внутри нет никаких запчастей. При

возникновении проблем, обращайтесь в авторизованную службу обслуживания.

СОХРАНЯЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО!

59

UA

електрочайник

Електричні характеристики:

Напруга: 220 240 В змінного струму,

Носик Кришка

50/60 Гц

Електроспоживання: 2520 – 3000 Вт

Особливості даного приладу:

Ємність: 1,7 л

Корпус з нержавіючої сталі та

Корпус

Ручка

індикатор рівня води.

Наявність автоматичного вимикача

Рівень води

чайника. Після закипання води

живлення чайника автоматично

вимкнеться, а світлоіндикатор потухне.

Вимикач

Чайник обладнаний пристроєм

захисту від перегріву. У випадку

перегріву, наприклад, при вмиканні

чайника без води чи википанні води,

чайник автоматично вимкнеться для

Основа для

уникнення подальшого пошкодження.

електро-

живлення

Після зняття фільтр можна очистити.

Відсік для зберігання шнура з

функцією запобігання витягуванню.

Шнур

Витягуйте шнур живлення обережно,

живлення

щоб не пошкодити його.

60