Acme CA13 – page 2
Manual for Acme CA13

RU
Инсталляция драйверов
1. Подключить USB-разъем веб-камеры к USB-порту компьютера.
2. Вашкомпьютеравтоматическинайдетвеб-камеру.
3. Вдисковод компьютера вложите компактный диск для
инсталляции веб-камеры.
4. Подождите несколько секунд, и программное обеспечение
автоматически запуститпрограмму инсталляции. Соблюдайте
указания, которые увидите на экране.
5. Васпопросятзапуститькомпьютерзаново.
6. Запустив заново, откройте меню Start (Начало) и в списке
программ найдите „ACME webcam/VideoCap”.
7. Когда„VideoCap“заработает,нажмитеOptions(Опции)ивыберите
Preview (Просмотр). Теперь можете пользоваться веб-камерой.
Примечания
• Не трогайте камеру пальцами или другимиострыми и жесткими
объектами. Оптические детали рекомендуется чистить мягкой,
хлопковойтряпочкой.
• Берегитеизделиеотжары,холодаипыли.
• Не трясите изделие. Сильные сотрясения могут отрицательно
повлиять на стабильную работу продукта.
Символ утилизации отходов производства электрического и
электронного оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт
не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной
утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь
об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные
органы власти, местную службу по вывозу и утилизации
отходовиливмагазин,вкоторомВыприобрелипродукт.
21

UA
Введення
Дякуємо Вам за користування цифрової веб-камери нового
покоління. Ця веб-камера працює шляхом приєднання до
комп’ютерачерезпортUSB.Їїлегкопереносити,високоякісневідео
тастатичні зображення роблять Ваше життябільш кольоровим та
додають свіжості та яскравості до Вашого спілкування на великі
відстані.
Зміст
• Веб-камера
• ДискCDздрайверами
• Посібниккористувача
• Гарантійнийформуляр
Специфікації
• Інтерфейс:USB
• Апаратнароздільназдатність:1,3мегапікселі
• Максимальнерозділення:1280x960пікселів(симуляція)
• Частотакадрів:30fps@352*288CIF;30fps@640*480VGA;
30fps @1280*720 HD; 15fps @1280*1024 SXGA
• Форматзберіганнязображень:JPEG/BMP
• Колір:24-бітний,TrueColor
• Автоматичнийбалансбілогокольору
• Автоматичнакомпенсаціякольорів
• Мікрофон:вбудований
• Цифровезбільшеннятафункціяпошукуобличчя
• Розміри:63(Ш)x29(В)x50(Г)мм
Вимоги системи
TM
• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7
• ОпераційнасистемадляМакінтошу9,2
• НезайнятийотвірдляUSB
• ПривідCD-ROM
22

UA
Встановлення драйверів
1. ПриєднайтеUSB-роз’ємвеб-камеридоUSB-портукомп’ютера.
2. Вашкомп’ютеравтоматичнобудешукативеб-камеру.
3. ВставтедискCDдлявстановленнявеб-камеривпривідCD-ROM
Вашогокомп’ютера.
4. Зачекайте кілька секунд і програмне забезпечення автоматично
проведе Вас через процес встановлення програмного
забезпечення. Після цього дотримуйтесь інструкцій на екрані.
5. Операційна система запитає перезавантаження Вашого
комп’ютера.
6. Після перезавантаження, перейдіть в меню «Start» та знайдіть в
переліку програм «ACME webcam/VideoCap».
7. Коли«VideoCap»почнепрацювати,будьласканатисніть«Опції»
та оберіть «Попередній перегляд». Тепер Ви можете почати
користуватися веб-камерою.
Примітки:
• Не торкайтесь до камери пальцями або будь-якими гострими
та грубими предметами. Для чищення оптичних деталей
рекомендовано використовувати м’яку бавовняну тканину.
• Не користуйтеся цим продуктом, коли робоча середа занадто
жаркаабохолоднаабозапилена.
• Будь ласка, прослідкуйте, щоб цей продукт на падав. Падіння
призведедопоганоїроботиприладу.
Символ відходів електричного та електронного обладнання
(ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна
оброблятиякпобутовівідходи.Переконавшись,щоцейвиріб
ліквідованоправильно,Видопомагаєтезахиститинавколишнє
середовище. Для отримання більш детальної інформації
щодоутилізації цього виробу, будьласка, зв’яжіться з Вашим
місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з
утилізаціїпобутовихвідходівабозкрамницею,деВипридбали
цей виріб.
23

ES
Introducción
Graciasporusarlanuevageneracióndigitaldecámaraweb.Estacámara
web funciona conectando el puerto USB al PC. Su facilidad de transporte,
vídeo de alta calidad e imágenes jas le harán la vida más colorida y hará
que sus comunicaciones a larga distancia sean frescas y vivas.
Contenido
• Cámaraweb
• CDdecontroladores
• Manualdeusuario
• Tarjetadegarantía
Especificaciones
• Interfaz:USB
• Resolucióndelhardware:1.3Megapíxeles
• Máx.resolución:1280x960píxeles(simulación)
• Velocidaddecuadros:30fps@352x288CIF;30fps@640x480VGA;
30fps @1280 x 720 HD; 15fps @1280 x 1024 SXGA
• Formatodealmacenamientodeimagen:JPEG/BMP
• Micrófono:incorporado
• Balancedeblancosautomático
• Compensacióndecoloresautomática
• Color:24-bit,colorverdadero
• Zoomdigitalyfunciónderastreoderostro
• Dimensiones:63(Ancho)x29(Alto)x50(Prof.)mm
Requisitos del sistema
• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7™
• MacOS9.2
• RanuraUSBlibre
• ControladordeCD-ROM
24

ES
Instalación de controladores
1. Conecte el USB de la cámara web al puerto USB del equipo.
2. Su equipo buscará la cámara web de forma automática.
3. InserteelCDdeinstalacióndelacámarawebenelCD-ROMdesu
equipo.
4. Espere unos segundos y el software le guiará a través del proceso
deinstalacióndesoftwareautomáticamente.Acontinuación,sigalas
instrucciones que aparecen en pantalla.
5. El sistema operativo le pedirá que reinicie el equipo. Por favor, siga las
instrucciones para reiniciar el equipo.
6. Después de reiniciar, vaya a “Start” y busque “ACME webcam/
VideoCap” en la lista de programas.
7. Cuando el programa “VideoCap” empiece a funcionar, haga clic en
“Opciones” y seleccione “Vista previa”. Ahora, ya puede comenzar a
usar la cámara web.
Avisos:
• Notoquelacámaraconlosdedosocualquierotroelementoalado
o grueso. Se recomienda utilizar un paño suave de algodón para
limpiarlaspartesópticas.
• Noutiliceesteproductocuandoelambienteestémuycaliente,muy
frío o con polvo.
• Evitequeelproductocaigadeformabrusca.Lascaídasbruscasharán
que no funcionen bien.
Símbolo de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
El uso del símbolo de los RAEE indica que este producto
no puede ser tratado como un residuo doméstico. Al
garantizar que este producto se deseche de manera
correcta ayudará a proteger el medio ambiente. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida
delabasuradomésticaolatiendadondeadquirióelproducto.
25

FR
Introduction
Nous vous remercions d’utiliser cette nouvelle génération de webcam
numérique. Cette caméra se connecte au PC via une prise USB. Son
design compact et la haute qualité de ses vidéos et de ses photos
mettent plus de couleur dans votre vie et rendent vos communications
longue distance plus vivantes et plus agréables.
Table des matières
• La webcam
• CD de pilotes
• Manuel de l’utilisateur
• Carte de garantie
Caractéristiques
• Interface : USB
• Résolution : 1,3 Méga pixel
• Dénition maxi : 1280 x 960 pixels (interpolation)
• Nombre d’images : 30fps @352 x 288 CIF ; 30fps @640 x 480 VGA ; 30fps
@1280 x 720 HD ; 15fps @1280 x 1024 SXGA
• Format de stockage des images : JPEG/BMP
• Micro : intégré
• Balance des blancs automatique
• Compensation automatique des couleurs
• Couleur : 24-bit, True Color
• Zoomnumériqueetfonctiondesuividevisage
• Dimensions : 63 (L) x 29 (H) x 50 (P) mm
Configuration système requise
• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7™
• Mac OS 9.2
• 1 prise USB libre
• Lecteur de CD-ROM
26

FR
Installation du pilote
1. Connectez la prise USB de la webcam au port USB de l’ordinateur.
2. Votre ordinateur recherche automatiquement la webcam.
3. Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de votre
ordinateur.
4. Attendez quelques secondes et le logiciel vous guide
automatiquement à travers les étapes d’installation et de
paramétrage. Puis suivez les instructions à l’écran.
5. Le système d’exploitation vous demande de redémarrer votre
ordinateur. Veuillez suivre les instructions de redémarrage.
6. Après le redémarrage, allez dans le menu ‘Start’ et trouvez ‘ACME
webcam/VideoCap’ dans la liste de programmes.
7. Lorsque le logiciel ‘VideoCap’ est lancé, cliquez sur ‘Options’ et
sélectionnez ‘Prévisualisation’ (Preview). Vous pouvez désormais
utiliser votre webcam.
Remarques:
• Évitez tout contact des doigts ou d’objets pointus avec l’objectif. Il est
recommandé de nettoyer les éléments optiques à l’aide d’un chion
en coton doux.
• Ne pas utiliser ce produit dans un environnement trop chaud, trop
froid ou poussiéreux.
• Évitez toute chute du produit. Une chute de l’appareil est susceptible
d’entrainer des dysfonctionnements.
Symbole Déchets d’Équipements Électriques et Électronique (DEEE)
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. En assurant
l’élimination correcte de ce produit, vous contribuez à la
protection de l’environnement. Pour des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales, l’organisme local en charge
de l’élimination des déchets ménagers, ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
27

PT
Introdução
Muito obrigado por usar a webcam digital da nova geração. Esta webcam
funciona com uma porta USB para ligação ao PC. É de fácil transporte,
possui um vídeo de elevada qualidade e imagens que tornam a sua vida
mais colorida e as comunicações de longa distância mais reais.
Conteúdos
• Wecam
• CD de drivers
• Manual de utilizador
• Cartão de garantia
Especificações
• Interface: USB
• Resolução de hardware: 1.3 megapixéis
• Resolução máxima: 1280 x 960 pixéis (simulação)
• Taxa de quadros: 30fps @352 x 288 CIF ; 30fps @640 x 480 VGA ; 30fps
@1280 x 720 HD ; 15fps @1280 x 1024 SXGA
• Formato de armazenamento de imagens: JPEG / BMP
• Microfone: integrado
• Equilíbrio de brancos automático
• Compensação de cor automática
• Cor: 24 bits, True Color
• Zoomdigitalefunçãoderastreamentodorosto
• Dimensões: 63(L) x 29(A) x 50(P) mm
Requisitos do sistema
• Windows2000/ME/XP/VISTA/7™
• Mac OS 9.2
• Porta USB
• Drive do CD-ROM
28

PT
Instalação das drivers
1. Conectar a ligação USB da webcam à porta USB do computador.
2. O computador irá automaticamente procurar a webcam.
3. Inserir o CD de instalação da webcam no CD-ROM do computador.
4. Espere alguns segundos e o software irá guiá-lo automaticamente ao
longo do processo de instalação. Seguir posteriormente as instruções
que surgem no ecrã.
5. O sistema operativo irá pedir-lhe para reiniciar o computador. Seguir
as instruções Para reiniciar o computador.
6. Após o reinício, ir para o menu“Start” e procurar“ACMEwebcam/
VideoCap” na lista de programas.
7. Quando a “VideoCap” começar a funcionar, clicar em “Opções” e
seleccionar “Pré-visualizar”. Agora, poderá começar a usar a webcam.
Atenção:
• Não tocar com os dedos ou objectos pontiagudos na webcam.
Recomenda-se fortemente o uso de um pano suave para a limpeza das
peçasópticas.
• Não utilizar este produto quando o ambiente for demasiado quente
ou frio ou poeirento.
• Evitar deixar cair este produto com força. Se cair com força, poderá
deixar de funcionar em perfeitas condições.
Símbolo da Directiva WEEE - Resíduos de Equipamento Eléctrico e
Electrónico
A utilização do símbolo WEEE indica que este produto
não poderá ser tratado como um resíduo doméstico. Ao
assegurar que este produto é eliminado de forma correcta,
estará a ajudar a proteger o meio-ambiente. Para mais
informações pormenorizadas acerca da reciclagem deste
produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de
serviços de eliminação de resíduos domésticos ou a loja
onde adquiriu o produto.
29

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last
name and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product
from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition
and this warranty sheet, which includes name of the product model, product purchase
date, name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults
where not caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in
the paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the product.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of
the parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:
• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriateusageand/oroperatingthe
product without following the manual, technical requirements and safety standards
as provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing,
falling from heights as well as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a service not
authorised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonotapplyto
the product.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,
which includes lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
• If theproductdoesnotmeetstandards andspecicationsofaparticularcountry,
in which it was not bought. Any attempt to adjust the product in order to meet
technical and safety requirements such as those in the other countries withdraws all
the rights to the warranty service.
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are
covered by the buyer.
30

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos
laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės.
2. Garantijos sąlygos
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos lapą,
kuriame nurodyta gaminio modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
pavadinimas ir adresas.
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie neatsirado dėl priežaščių,
išvardintų pastraipose garantija netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
pakeisti.
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių
dalių remontui arba keitimui.
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo ir/arba darbo su gaminiu
nesilaikant gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar
saugumo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir
stiprių smūgių.
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojoįgaliotameservisocentre.
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangosarbasąnaudiniųmedžiagų
naudojimo.
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių priežasčių, kurioms gamintojas
neturi įtakos, be kita ko ir dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
vėdinimo.
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba
specikacijų. Bet koks bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį aptarnavimą.
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka pirkėjas.
31

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un
paraksts)
1. Garantijas laiks
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma.
2. Garantijas noteikumi
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu
unšogarantijaslapu,kurāirnorādītsmodeļanosaukums,izstrādājumapirkšanasdatums,
pārdevēja nosaukums un adrese.
Jagarantijaslaikātiekkonstatētitādiizstrādājumadefekti,kasnavradušiestāducēloņu
dēļ,kuriuzskaitītisarakstā“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
salabot vai apmainīt pret citu.
Garantijaneattiecasuzregulārupārbaudīšanu,apskatiunparastāveidānolietojušosdaļu
remontuunnomaiņu.
Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušiesšāduiemesludēļ:
• izstrādājumanepareizauzstādīšana,nepareizalietošanaun/vaidarbsarizstrādājumu,
kura laikā tiek pārkāptas ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības
vai drošības standarti, tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana zemē un stipri
triecieni;
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa
centrā;
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu, programmatūras vai izlietojamo
materiālu lietošana;
• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj
ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas
vēdināšanas ietekme;
• jaizstrādājumsneatbilsttāsvalstsstandartiemvaispecikācijām,kurātasnavticis
pirkts. Jebkāds mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu tehniskajām vai
drošības prasībām anulē tiesības uz garantijas apkalpošanu.
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.
32

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning
allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile.
2. Garantiitingimused
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe
esitamisel. Garantiilehele peab olema märgitud toote mudeli nimetus, toote
müügikuupäev, müüja ärinimi ja aadress.
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda ei põhjustanud allpool
toodud garantii kehtetuks tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
toote parandama või välja vahetama.
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade
remondi või väljavahetamise suhtes.
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on põhjustanud
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/või tootja esitatud toote
kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine,
toote mahakukkumine või tugevad löögid;
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud remont,parandamine või
puhastamine;
• tooteleebasobivatevaruosade,tarkvaravõikulumaterjalidepaigaldamine;
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud asjaolud, mis toimusid
mitte tootja süül, sh ka äikese, vee, tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige
ventilatsioon;
• juhul kui toode ei vasta konkreetse riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,
standardite või spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet
teiste riikide tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik õigused
garantiiteenindusele.
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
33

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)
1. Okres gwarancyjny
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny
jest wskazany na opakowaniu.
2. Warunki gwarancji
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu
potwierdzającegozakupwyrobuitejkartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwa
modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o ile nie jest ona spowodowana
przyczynami wymienionymi w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac konserwacyjnych oraz
naturalnegozużyciaposzczególnychczęściwyrobu.
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu były spowodowane:
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą wyrobu, opartą na
nieprzestrzeganiu wskazówek producenta, wymogów technicznych lub zasad
bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub
upadkiem na ziemię;
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
• interwencją użytkownika, naprawami, modykacjami lub czyszczeniem,
wykonywanym poza warsztatem autoryzowanym producenta;
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu części zamiennych,
oprogramowanialubmateriałóweksploatacyjnych;
• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,naktóreproducentniema
żadnego wpływu, między innymi, błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym
lub niewłaściwą wentylacją;
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami konkretnego państwa, które
nie jest państwem nabywcy. Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje wszelkie prawa na
obsługę gwarancyjną wyrobu.
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie
koszty związane z obsługą obciążają kupującego.
34

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer
gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben.
2. Garantiebedingungen
DieGarantiegiltnurimZusammenhangmitderOriginalkaufurkundedesProduktes
und mit diesem Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das
Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse des Verkäufers stehen.
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes festgestellt werden, deren
Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
HerstellerverpichtetsichdasProduktzureparierenoderauszutauschen.
DieGarantieleistungenschließendieregelmäßigeKontrolle,WartungundReparatur
sowiedenErsatzvongewöhnlichverschleißtenTeilennichtein.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie
folgt war:
• FehlerhafteInstallationdesProduktes,falscheBedienungund/oderArbeitmitdem
Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von
technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete
Lagerung, Sturz auf den Boden und harte Schläge.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
• Reparatur, Modikationen oder Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
bevollmächtigtenService-Zentrum.
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
Betriebsmaterialien.
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere Ursachen, auf die der Hersteller
keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
ausreichende Lüftung.
• WenndasProduktnichtdenStandardsoderSpezikationendeskonkretenLandes
entspricht, in dem das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das Produkt
den technischen oder Sicherheitsanforderungen anderer Länder anzupassen, führt
zum Verlust aller Rechte auf die Garantieleistungen.
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind die mit der Bedienung
verbundenen Kosten dem Käufer in Rechnung zu stellen.
35

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi
semnătură)
1. Perioada de garanţie
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la
vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului.
2. Condiţii de garanţie
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului original de achiziţie
a produsului împreună cu această şă de garanţie, ce conţine numele modelului
produsului, data achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are defecte, iar aceste defecte nu
au fost cauzate de niciunul din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea şi repararea sau înlocuirea
componentelor care sunt uzate în mod normal.
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor survenite din următoarele
motive:
• Instalareaneadecvatăaprodusului,utilizareaşi/saufuncţionareanecorespunzătoare
a produsului fără a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de
siguranţă impuse de producător, la care se adaugă depozitarea necorespunzătoare,
căderea de la înălţime, precum şi loviturile puternice.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
• Lucrări de reparaţie, modicare sau curăţare care au fost efectuate de un service
neautorizat de producător.
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale consumabile neadecvate
produsului în cauză.
• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenudepinddeproducător,cumar
fulger, apă, foc, câmp magnetic şi ventilaţie neadecvată.
• Dacă produsulnu întruneştestandardeleşispecicaţiileuneianumiteţări,încare
nu a fost cumpărat. Orice încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
tehnice şi de siguranţă, cum ar cele din alte ţări, atrage după sine retragerea tuturor
drepturilor de service în garanţie.
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile legate de service vor
suportate de către cumpărător.
36

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Моделнапродукта
Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.
Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за
придобиване на продукта и този гаранционен лист, който включва име на модела на
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на продавача.
Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектиите
не са резултат от причини, за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано в
абзаците по-долу, производителят приема да замени продукта.
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка и ремонт или замяна на
частите, които се износват естествено.
Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствиена
следните причини:
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с
продукта,без дасеследва наръчника,техническитеизискванияистандартите
за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо
складиране, падане от високо, както и силни удари.
• Корозия,кал,водаипясък.
• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от
сервиз, оторизиран от производителя.
• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне
саподходящизапродукта.
• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от
производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
неподходящопроветряване.
• Ако продуктътнеотговаря на стандарти и спецификации на дадена държава,
в която не е закупен. Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите
държави, анулира всички права на гаранционно обслужване.
Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,се
покриват от купувача.
37

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модельизделия
Датапокупкиизделия Наименованиепродавца,адрес
Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшего
изделие)
1. Гарантийный срок
Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца.
Гарантийный срок указан на упаковке изделия.
2. Условия гарантии
Гарантиядействуетлишьприпредъявленииподлинникадокумента,подтверждающего
покупку изделия, и настоящего гарантийного талона, содержащего наименование
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и адрес продавца.
В случае установления в течение действия гарантийных обязательств дефектов
изделия, следствием возникновения которых не явились причины, перечисленные
выше,гарантиянедействует,производительобязуетсяизделиеотремонтироватьлибо
заменить.
Действие гарантии не распространяется на регулярные проверки, обслуживание и
ремонтестественноизнашивающихсячастейлибоихзамену.
Гарантия не распространяется на случаи, при которых вред или неисправности
возникли вследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/или несоблюдения
представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и
работе с ним, технических требований или стандартов безопасности, а также
ненадлежащегоскладирования,паденияназемлюилисильныхударов;
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в авторизированном
сервисном центре производителя;
• использования неподходящих для изделия запасных частей, программного
обеспеченияилирасходныхматериалов;
• несчастных случаев или происшествий или любых причин, на которые
производитель не в состоянии оказывать влияние, а также вследствие воздействия
молнии,воды,огня,магнитныхполейиненадлежащейвентиляции;
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям конкретной страны, в
которой изделие не было приобретено. Любая попытка привести в соответствие
изделия с техническими требованиями или требованиями безопасности другой
странылишаетпокупателявсехправнагарантийноеобслуживание.
Вслучаенеобнаружениявизделиинеисправностей,всесвязанныесобслуживанием
расходыоплачиваютсяпокупателем.
38

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Продукт Моделнапродукта
Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.
Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за
придобиване на продукта и този гаранционен лист, който включва име на модела
на продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на продавача.
Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектии
те не са резултат от причини, за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано
в абзаците по-долу, производителят приема да замени продукта.
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка и ремонт или замяна на
частите, които се износват естествено.
Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствие
на следните причини:
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с
продукта,бездасеследванаръчника,техническитеизискванияистандартите
за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо
складиране, падане от високо, както и силни удари.
• Корозия,кал,водаипясък.
• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от
сервиз, оторизиран от производителя.
• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне
саподходящизапродукта.
• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от
производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
неподходящопроветряване.
• Акопродуктътнеотговарянастандартииспецификациинададенадържава,
вкоятоне е закупен. Всеки опит дасеадаптирапродукта,за да се изпълнят
технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите
държави, анулира всички права на гаранционно обслужване.
Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,
се покриват от купувача.
39

ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombreydireccióndelvendedor
Fallas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto,nombre,apellido
y rma)
1. Período de garantía
La garantía entra en vigor el día en que el comprador adquiere el producto del
vendedor. El período de garantía está indicado en el envase del producto.
2. Condiciones de garantía
Lagarantíaesválidasóloproporcionandoundocumentooriginaldelaadquisicióndel
producto y esta hoja de garantía, que incluye el nombre del modelo del producto, la
fechadecompradelproductoyladireccióndelvendedor.
Si se observa durante el período de garantía que el producto tiene fallas y que estas
fallas no son causadas por cualquiera de las razones que la garantía no incluye, como
se indica en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a reemplazar el
producto.
Lagarantíano seaplicaalasinspecciones periódicas,mantenimiento, reparacióno
sustitucióndelaspartesquesedesgastandeformanatural.
La garantía no se aplica si los daños o fallas se produjeron por las siguientes razones:
• Unainstalaciónincorrectadelproducto,unusoinadecuadoy/ounusodelproducto
sin seguir las instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el
fabricante y, además, el almacenamiento inadecuado, las caídas desde una altura, así
como los golpes fuertes.
• Corrosión,barro,aguayarena.
• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que fueron realizados por un
servicio no autorizado por el fabricante.
• Usodelaspiezasderecambio,softwareomaterialesdeconsumoquenoseaplican
al producto.
• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no depende del fabricante,
queincluyelosrayos,elagua,elfuego,lainuenciadeuncampomagnéticoyla
ventilacióninadecuada.
• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicacionesdeunpaísenparticular,
en el que el producto no fue comprado. Cualquier intento de ajustar el producto a
n de cumplir con los requisitos técnicos y de seguridad de otros países anula todos
los derechos para el servicio de garantía.
Sinosedetectanfallosenelproducto,todoslosgastosenrelaciónconlosservicios
están cubiertos por el comprador.
40