Acme CA13 – page 2

Manual for Acme CA13

RU

Инсталляция драйверов

1. Подключить USB-разъем веб-камеры к USB-порту компьютера.

2. Вашкомпьютеравтоматическинайдетвеб-камеру.

3. Вдисковод компьютера вложите компактный диск для

инсталляции веб-камеры.

4. Подождите несколько секунд, и программное обеспечение

автоматически запуститпрограмму инсталляции. Соблюдайте

указания, которые увидите на экране.

5. Васпопросятзапуститькомпьютерзаново.

6. Запустив заново, откройте меню Start (Начало) и в списке

программ найдите „ACME webcam/VideoCap.

7. КогдаVideoCap“заработает,нажмитеOptions(Опции)ивыберите

Preview (Просмотр). Теперь можете пользоваться веб-камерой.

Примечания

• Не трогайте камеру пальцами или другимиострыми и жесткими

объектами. Оптические детали рекомендуется чистить мягкой,

хлопковойтряпочкой.

• Берегитеизделиеотжары,холодаипыли.

• Не трясите изделие. Сильные сотрясения могут отрицательно

повлиять на стабильную работу продукта.

Символ утилизации отходов производства электрического и

электронного оборудования (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт

не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной

утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь

об окружающей среде. Для получения более подробной

информации об утилизации продукта обратитесь в местные

органы власти, местную службу по вывозу и утилизации

отходовиливмагазин,вкоторомВыприобрелипродукт.

21

UA

Введення

Дякуємо Вам за користування цифрової веб-камери нового

покоління. Ця веб-камера працює шляхом приєднання до

комп’ютерачерезпортUSB.Їїлегкопереносити,високоякісневідео

тастатичні зображення роблять Ваше життябільш кольоровим та

додають свіжості та яскравості до Вашого спілкування на великі

відстані.

Зміст

• Веб-камера

• ДискCDздрайверами

• Посібниккористувача

• Гарантійнийформуляр

Специфікації

• Інтерфейс:USB

• Апаратнароздільназдатність:1,3мегапікселі

• Максимальнерозділення:1280x960пікселів(симуляція)

• Частотакадрів:30fps@352*288CIF;30fps@640*480VGA;

30fps @1280*720 HD; 15fps @1280*1024 SXGA

• Форматзберіганнязображень:JPEG/BMP

• Колір:24-бітний,TrueColor

• Автоматичнийбалансбілогокольору

• Автоматичнакомпенсаціякольорів

• Мікрофон:вбудований

• Цифровезбільшеннятафункціяпошукуобличчя

• Розміри:63(Ш)x29(В)x50(Г)мм

Вимоги системи

TM

• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7

• ОпераційнасистемадляМакінтошу9,2

• НезайнятийотвірдляUSB

• ПривідCD-ROM

22

UA

Встановлення драйверів

1. ПриєднайтеUSB-роз’ємвеб-камеридоUSB-портукомп’ютера.

2. Вашкомп’ютеравтоматичнобудешукативеб-камеру.

3. ВставтедискCDдлявстановленнявеб-камеривпривідCD-ROM

Вашогокомп’ютера.

4. Зачекайте кілька секунд і програмне забезпечення автоматично

проведе Вас через процес встановлення програмного

забезпечення. Після цього дотримуйтесь інструкцій на екрані.

5. Операційна система запитає перезавантаження Вашого

комп’ютера.

6. Після перезавантаження, перейдіть в меню «Start» та знайдіть в

переліку програм «ACME webcam/VideoCap».

7. Коли«VideoCap»почнепрацювати,будьласканатисніть«Опції»

та оберіть «Попередній перегляд». Тепер Ви можете почати

користуватися веб-камерою.

Примітки:

• Не торкайтесь до камери пальцями або будь-якими гострими

та грубими предметами. Для чищення оптичних деталей

рекомендовано використовувати м’яку бавовняну тканину.

• Не користуйтеся цим продуктом, коли робоча середа занадто

жаркаабохолоднаабозапилена.

• Будь ласка, прослідкуйте, щоб цей продукт на падав. Падіння

призведедопоганоїроботиприладу.

Символ відходів електричного та електронного обладнання

(ВЕЕО)

Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна

оброблятиякпобутовівідходи.Переконавшись,щоцейвиріб

ліквідованоправильно,Видопомагаєтезахиститинавколишнє

середовище. Для отримання більш детальної інформації

щодоутилізації цього виробу, будьласка, зв’яжіться з Вашим

місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з

утилізаціїпобутовихвідходівабозкрамницею,деВипридбали

цей виріб.

23

ES

Introducción

Graciasporusarlanuevageneracióndigitaldecámaraweb.Estacámara

web funciona conectando el puerto USB al PC. Su facilidad de transporte,

vídeo de alta calidad e imágenes jas le harán la vida más colorida y hará

que sus comunicaciones a larga distancia sean frescas y vivas.

Contenido

• Cámaraweb

• CDdecontroladores

• Manualdeusuario

• Tarjetadegarantía

Especificaciones

• Interfaz:USB

• Resolucióndelhardware:1.3Megapíxeles

• Máx.resolución:1280x960píxeles(simulación)

• Velocidaddecuadros:30fps@352x288CIF;30fps@640x480VGA;

30fps @1280 x 720 HD; 15fps @1280 x 1024 SXGA

• Formatodealmacenamientodeimagen:JPEG/BMP

• Micrófono:incorporado

• Balancedeblancosautomático

• Compensacióndecoloresautomática

• Color:24-bit,colorverdadero

• Zoomdigitalyfunciónderastreoderostro

• Dimensiones:63(Ancho)x29(Alto)x50(Prof.)mm

Requisitos del sistema

• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7™

• MacOS9.2

• RanuraUSBlibre

• ControladordeCD-ROM

24

ES

Instalación de controladores

1. Conecte el USB de la cámara web al puerto USB del equipo.

2. Su equipo buscará la cámara web de forma automática.

3. InserteelCDdeinstalacióndelacámarawebenelCD-ROMdesu

equipo.

4. Espere unos segundos y el software le guiará a través del proceso

deinstalacióndesoftwareautomáticamente.Acontinuación,sigalas

instrucciones que aparecen en pantalla.

5. El sistema operativo le pedirá que reinicie el equipo. Por favor, siga las

instrucciones para reiniciar el equipo.

6. Después de reiniciar, vaya a “Start y busque ACME webcam/

VideoCap en la lista de programas.

7. Cuando el programa VideoCap empiece a funcionar, haga clic en

“Opciones y seleccione Vista previa”. Ahora, ya puede comenzar a

usar la cámara web.

Avisos:

• Notoquelacámaraconlosdedosocualquierotroelementoalado

o grueso. Se recomienda utilizar un paño suave de algodón para

limpiarlaspartesópticas.

• Noutiliceesteproductocuandoelambienteestémuycaliente,muy

frío o con polvo.

• Evitequeelproductocaigadeformabrusca.Lascaídasbruscasharán

que no funcionen bien.

Símbolo de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

El uso del símbolo de los RAEE indica que este producto

no puede ser tratado como un residuo doméstico. Al

garantizar que este producto se deseche de manera

correcta ayudará a proteger el medio ambiente. Para

obtener información más detallada sobre el reciclaje de

este producto, por favor póngase en contacto con las

autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida

delabasuradomésticaolatiendadondeadquirióelproducto.

25

FR

Introduction

Nous vous remercions d’utiliser cette nouvelle génération de webcam

numérique. Cette caméra se connecte au PC via une prise USB. Son

design compact et la haute qualité de ses vidéos et de ses photos

mettent plus de couleur dans votre vie et rendent vos communications

longue distance plus vivantes et plus agréables.

Table des matières

• La webcam

• CD de pilotes

• Manuel de l’utilisateur

• Carte de garantie

Caractéristiques

• Interface : USB

• Résolution : 1,3 Méga pixel

• Dénition maxi : 1280 x 960 pixels (interpolation)

• Nombre d’images : 30fps @352 x 288 CIF ; 30fps @640 x 480 VGA ; 30fps

@1280 x 720 HD ; 15fps @1280 x 1024 SXGA

• Format de stockage des images : JPEG/BMP

• Micro : intégré

• Balance des blancs automatique

• Compensation automatique des couleurs

• Couleur : 24-bit, True Color

• Zoomnumériqueetfonctiondesuividevisage

• Dimensions : 63 (L) x 29 (H) x 50 (P) mm

Configuration système requise

• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7™

• Mac OS 9.2

• 1 prise USB libre

• Lecteur de CD-ROM

26

FR

Installation du pilote

1. Connectez la prise USB de la webcam au port USB de l’ordinateur.

2. Votre ordinateur recherche automatiquement la webcam.

3. Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de votre

ordinateur.

4. Attendez quelques secondes et le logiciel vous guide

automatiquement à travers les étapes d’installation et de

paramétrage. Puis suivez les instructions à l’écran.

5. Le système d’exploitation vous demande de redémarrer votre

ordinateur. Veuillez suivre les instructions de redémarrage.

6. Après le redémarrage, allez dans le menu ‘Start’ et trouvez ACME

webcam/VideoCap’ dans la liste de programmes.

7. Lorsque le logiciel VideoCap est lancé, cliquez sur ‘Options’ et

sélectionnez ‘Prévisualisation (Preview). Vous pouvez désormais

utiliser votre webcam.

Remarques:

• Évitez tout contact des doigts ou d’objets pointus avec l’objectif. Il est

recommandé de nettoyer les éléments optiques à l’aide d’un chion

en coton doux.

• Ne pas utiliser ce produit dans un environnement trop chaud, trop

froid ou poussiéreux.

• Évitez toute chute du produit. Une chute de l’appareil est susceptible

d’entrainer des dysfonctionnements.

Symbole Déchets d’Équipements Électriques et Électronique (DEEE)

L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne

doit pas être traité comme un déchet ménager. En assurant

l’élimination correcte de ce produit, vous contribuez à la

protection de l’environnement. Pour des informations

plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez

contacter les autorités locales, l’organisme local en charge

de l’élimination des déchets ménagers, ou le magasin où

vous avez acheté le produit.

27

PT

Introdução

Muito obrigado por usar a webcam digital da nova geração. Esta webcam

funciona com uma porta USB para ligação ao PC. É de fácil transporte,

possui um vídeo de elevada qualidade e imagens que tornam a sua vida

mais colorida e as comunicações de longa distância mais reais.

Conteúdos

• Wecam

• CD de drivers

• Manual de utilizador

• Cartão de garantia

Especificações

• Interface: USB

• Resolução de hardware: 1.3 megapixéis

• Resolução máxima: 1280 x 960 pixéis (simulação)

• Taxa de quadros: 30fps @352 x 288 CIF ; 30fps @640 x 480 VGA ; 30fps

@1280 x 720 HD ; 15fps @1280 x 1024 SXGA

• Formato de armazenamento de imagens: JPEG / BMP

• Microfone: integrado

• Equilíbrio de brancos automático

• Compensação de cor automática

• Cor: 24 bits, True Color

• Zoomdigitalefunçãoderastreamentodorosto

• Dimensões: 63(L) x 29(A) x 50(P) mm

Requisitos do sistema

• Windows2000/ME/XP/VISTA/7™

• Mac OS 9.2

• Porta USB

• Drive do CD-ROM

28

PT

Instalação das drivers

1. Conectar a ligação USB da webcam à porta USB do computador.

2. O computador irá automaticamente procurar a webcam.

3. Inserir o CD de instalação da webcam no CD-ROM do computador.

4. Espere alguns segundos e o software irá guiá-lo automaticamente ao

longo do processo de instalação. Seguir posteriormente as instruções

que surgem no ecrã.

5. O sistema operativo irá pedir-lhe para reiniciar o computador. Seguir

as instruções Para reiniciar o computador.

6. Após o reinício, ir para o menu“Start” e procurarACMEwebcam/

VideoCap na lista de programas.

7. Quando a VideoCap começar a funcionar, clicar em “Opções” e

seleccionar “Pré-visualizar. Agora, poderá começar a usar a webcam.

Atenção:

• Não tocar com os dedos ou objectos pontiagudos na webcam.

Recomenda-se fortemente o uso de um pano suave para a limpeza das

peçasópticas.

• Não utilizar este produto quando o ambiente for demasiado quente

ou frio ou poeirento.

• Evitar deixar cair este produto com força. Se cair com força, poderá

deixar de funcionar em perfeitas condições.

Símbolo da Directiva WEEE - Resíduos de Equipamento Eléctrico e

Electrónico

A utilização do símbolo WEEE indica que este produto

não poderá ser tratado como um resíduo doméstico. Ao

assegurar que este produto é eliminado de forma correcta,

estará a ajudar a proteger o meio-ambiente. Para mais

informações pormenorizadas acerca da reciclagem deste

produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de

serviços de eliminação de resíduos domésticos ou a loja

onde adquiriu o produto.

29

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last

name and signature)

1. Warranty period

Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product

from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.

2. Warranty conditions

The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition

and this warranty sheet, which includes name of the product model, product purchase

date, name and address of the seller.

If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults

where not caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in

the paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the product.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of

the parts which are worn out naturally.

The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:

• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriateusageand/oroperatingthe

product without following the manual, technical requirements and safety standards

as provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing,

falling from heights as well as hard strikes.

• Corrosion,mud,waterandsand.

• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a service not

authorised by the manufacturer.

• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonotapplyto

the product.

• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,

which includes lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

• If theproductdoesnotmeetstandards andspecicationsofaparticularcountry,

in which it was not bought. Any attempt to adjust the product in order to meet

technical and safety requirements such as those in the other countries withdraws all

the rights to the warranty service.

If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are

covered by the buyer.

30

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos

laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės.

2. Garantijos sąlygos

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos lapą,

kuriame nurodyta gaminio modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

pavadinimas ir adresas.

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie neatsirado dėl priežaščių,

išvardintų pastraipose garantija netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

pakeisti.

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių

dalių remontui arba keitimui.

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo ir/arba darbo su gaminiu

nesilaikant gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar

saugumo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir

stiprių smūgių.

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojoįgaliotameservisocentre.

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangosarbasąnaudiniųmedžiagų

naudojimo.

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių priežasčių, kurioms gamintojas

neturi įtakos, be kita ko ir dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo

vėdinimo.

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba

specikacijų. Bet koks bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar

saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį aptarnavimą.

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka pirkėjas.

31

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un

paraksts)

1. Garantijas laiks

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.

Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma.

2. Garantijas noteikumi

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu

unšogarantijaslapu,kurāirnorādītsmodeļanosaukums,izstrādājumapirkšanasdatums,

pārdevēja nosaukums un adrese.

Jagarantijaslaikātiekkonstatētitādiizstrādājumadefekti,kasnavradušiestāducēloņu

dēļ,kuriuzskaitītisarakstā“Garantijazaudēspēku...,tadražotājsapņemasizstrādājumu

salabot vai apmainīt pret citu.

Garantijaneattiecasuzregulārupārbaudīšanu,apskatiunparastāveidānolietojušosdaļu

remontuunnomaiņu.

Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušiesšāduiemesludēļ:

• izstrādājumanepareizauzstādīšana,nepareizalietošanaun/vaidarbsarizstrādājumu,

kura laikā tiek pārkāptas ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības

vai drošības standarti, tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana zemē un stipri

triecieni;

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa

centrā;

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu, programmatūras vai izlietojamo

materiālu lietošana;

• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj

ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas

vēdināšanas ietekme;

• jaizstrādājumsneatbilsttāsvalstsstandartiemvaispecikācijām,kurātasnavticis

pirkts. Jebkāds mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu tehniskajām vai

drošības prasībām anulē tiesības uz garantijas apkalpošanu.

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.

32

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning

allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.

Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile.

2. Garantiitingimused

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe

esitamisel. Garantiilehele peab olema märgitud toote mudeli nimetus, toote

müügikuupäev, müüja ärinimi ja aadress.

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda ei põhjustanud allpool

toodud garantii kehtetuks tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja

toote parandama või välja vahetama.

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade

remondi või väljavahetamise suhtes.

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on põhjustanud

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/või tootja esitatud toote

kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine,

toote mahakukkumine või tugevad löögid;

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud remont,parandamine või

puhastamine;

• tooteleebasobivatevaruosade,tarkvaravõikulumaterjalidepaigaldamine;

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud asjaolud, mis toimusid

mitte tootja süül, sh ka äikese, vee, tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige

ventilatsioon;

• juhul kui toode ei vasta konkreetse riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,

standardite või spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet

teiste riikide tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik õigused

garantiiteenindusele.

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.

33

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)

1. Okres gwarancyjny

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny

jest wskazany na opakowaniu.

2. Warunki gwarancji

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu

potwierdzającegozakupwyrobuitejkartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwa

modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o ile nie jest ona spowodowana

przyczynami wymienionymi w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży

obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac konserwacyjnych oraz

naturalnegozużyciaposzczególnychczęściwyrobu.

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu były spowodowane:

• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą wyrobu, opartą na

nieprzestrzeganiu wskazówek producenta, wymogów technicznych lub zasad

bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub

upadkiem na ziemię;

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

• interwencją użytkownika, naprawami, modykacjami lub czyszczeniem,

wykonywanym poza warsztatem autoryzowanym producenta;

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu części zamiennych,

oprogramowanialubmateriałóweksploatacyjnych;

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,naktóreproducentniema

żadnego wpływu, między innymi, błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym

lub niewłaściwą wentylacją;

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami konkretnego państwa, które

nie jest państwem nabywcy. Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje wszelkie prawa na

obsługę gwarancyjną wyrobu.

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie

koszty związane z obsługą obciążają kupującego.

34

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,

Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer

gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben.

2. Garantiebedingungen

DieGarantiegiltnurimZusammenhangmitderOriginalkaufurkundedesProduktes

und mit diesem Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das

Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse des Verkäufers stehen.

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes festgestellt werden, deren

Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der

HerstellerverpichtetsichdasProduktzureparierenoderauszutauschen.

DieGarantieleistungenschließendieregelmäßigeKontrolle,WartungundReparatur

sowiedenErsatzvongewöhnlichverschleißtenTeilennichtein.

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie

folgt war:

• FehlerhafteInstallationdesProduktes,falscheBedienungund/oderArbeitmitdem

Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von

technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete

Lagerung, Sturz auf den Boden und harte Schläge.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

• Reparatur, Modikationen oder Reinigung in einem, vom Hersteller nicht

bevollmächtigtenService-Zentrum.

• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder

Betriebsmaterialien.

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere Ursachen, auf die der Hersteller

keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

ausreichende Lüftung.

• WenndasProduktnichtdenStandardsoderSpezikationendeskonkretenLandes

entspricht, in dem das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das Produkt

den technischen oder Sicherheitsanforderungen anderer Länder anzupassen, führt

zum Verlust aller Rechte auf die Garantieleistungen.

Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind die mit der Bedienung

verbundenen Kosten dem Käufer in Rechnung zu stellen.

35

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă

Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi

semnătură)

1. Perioada de garanţie

Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la

vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului.

2. Condiţii de garanţie

Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului original de achiziţie

a produsului împreună cu această şă de garanţie, ce conţine numele modelului

produsului, data achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are defecte, iar aceste defecte nu

au fost cauzate de niciunul din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,

producătorul se angajează să înlocuiască produsul.

Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea şi repararea sau înlocuirea

componentelor care sunt uzate în mod normal.

Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor survenite din următoarele

motive:

• Instalareaneadecvatăaprodusului,utilizareaşi/saufuncţionareanecorespunzătoare

a produsului fără a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de

siguranţă impuse de producător, la care se adaugă depozitarea necorespunzătoare,

căderea de la înălţime, precum şi loviturile puternice.

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

• Lucrări de reparaţie, modicare sau curăţare care au fost efectuate de un service

neautorizat de producător.

• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale consumabile neadecvate

produsului în cauză.

• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenudepinddeproducător,cumar

fulger, apă, foc, câmp magnetic şi ventilaţie neadecvată.

• Dacă produsulnu întruneştestandardeleşispecicaţiileuneianumiteţări,încare

nu a fost cumpărat. Orice încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele

tehnice şi de siguranţă, cum ar  cele din alte ţări, atrage după sine retragerea tuturor

drepturilor de service în garanţie.

Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile legate de service vor 

suportate de către cumpărător.

36

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

Продукт Моделнапродукта

Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача

Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,

фамилияиподпис)

1. Гаранционен период

Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.

Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.

2. Гаранционни условия

Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за

придобиване на продукта и този гаранционен лист, който включва име на модела на

продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на продавача.

Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектиите

не са резултат от причини, за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано в

абзаците по-долу, производителят приема да замени продукта.

Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка и ремонт или замяна на

частите, които се износват естествено.

Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствиена

следните причини:

• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с

продукта,без дасеследва наръчника,техническитеизискванияистандартите

за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо

складиране, падане от високо, както и силни удари.

• Корозия,кал,водаипясък.

• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от

сервиз, оторизиран от производителя.

• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне

саподходящизапродукта.

• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от

производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и

неподходящопроветряване.

• Ако продуктътнеотговаря на стандарти и спецификации на дадена държава,

в която не е закупен. Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят

технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите

държави, анулира всички права на гаранционно обслужване.

Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,се

покриват от купувача.

37

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модельизделия

Датапокупкиизделия Наименованиепродавца,адрес

Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшего

изделие)

1. Гарантийный срок

Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца.

Гарантийный срок указан на упаковке изделия.

2. Условия гарантии

Гарантиядействуетлишьприпредъявленииподлинникадокумента,подтверждающего

покупку изделия, и настоящего гарантийного талона, содержащего наименование

модели изделия, дату покупки изделия, наименование и адрес продавца.

В случае установления в течение действия гарантийных обязательств дефектов

изделия, следствием возникновения которых не явились причины, перечисленные

выше,гарантиянедействует,производительобязуетсяизделиеотремонтироватьлибо

заменить.

Действие гарантии не распространяется на регулярные проверки, обслуживание и

ремонтестественноизнашивающихсячастейлибоихзамену.

Гарантия не распространяется на случаи, при которых вред или неисправности

возникли вследствие:

• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/или несоблюдения

представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и

работе с ним, технических требований или стандартов безопасности, а также

ненадлежащегоскладирования,паденияназемлюилисильныхударов;

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в авторизированном

сервисном центре производителя;

• использования неподходящих для изделия запасных частей, программного

обеспеченияилирасходныхматериалов;

• несчастных случаев или происшествий или любых причин, на которые

производитель не в состоянии оказывать влияние, а также вследствие воздействия

молнии,воды,огня,магнитныхполейиненадлежащейвентиляции;

• несоответствия изделия стандартам и спецификациям конкретной страны, в

которой изделие не было приобретено. Любая попытка привести в соответствие

изделия с техническими требованиями или требованиями безопасности другой

странылишаетпокупателявсехправнагарантийноеобслуживание.

Вслучаенеобнаружениявизделиинеисправностей,всесвязанныесобслуживанием

расходыоплачиваютсяпокупателем.

38

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

Продукт Моделнапродукта

Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача

Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,

фамилияиподпис)

1. Гаранционен период

Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.

Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.

2. Гаранционни условия

Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за

придобиване на продукта и този гаранционен лист, който включва име на модела

на продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на продавача.

Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектии

те не са резултат от причини, за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано

в абзаците по-долу, производителят приема да замени продукта.

Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка и ремонт или замяна на

частите, които се износват естествено.

Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствие

на следните причини:

• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с

продукта,бездасеследванаръчника,техническитеизискванияистандартите

за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо

складиране, падане от високо, както и силни удари.

• Корозия,кал,водаипясък.

• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от

сервиз, оторизиран от производителя.

• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне

саподходящизапродукта.

• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от

производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и

неподходящопроветряване.

• Акопродуктътнеотговарянастандартииспецификациинададенадържава,

вкоятоне е закупен. Всеки опит дасеадаптирапродукта,за да се изпълнят

технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите

държави, анулира всички права на гаранционно обслужване.

Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,

се покриват от купувача.

39

ES

Hoja de garantía www.acme.eu/warranty

Producto Modelo de producto

Fecha de compra del producto Nombreydireccióndelvendedor

Fallas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto,nombre,apellido

y rma)

1. Período de garantía

La garantía entra en vigor el día en que el comprador adquiere el producto del

vendedor. El período de garantía está indicado en el envase del producto.

2. Condiciones de garantía

Lagarantíaesválidasóloproporcionandoundocumentooriginaldelaadquisicióndel

producto y esta hoja de garantía, que incluye el nombre del modelo del producto, la

fechadecompradelproductoyladireccióndelvendedor.

Si se observa durante el período de garantía que el producto tiene fallas y que estas

fallas no son causadas por cualquiera de las razones que la garantía no incluye, como

se indica en los párrafos siguientes, el fabricante se compromete a reemplazar el

producto.

Lagarantíano seaplicaalasinspecciones periódicas,mantenimiento, reparacióno

sustitucióndelaspartesquesedesgastandeformanatural.

La garantía no se aplica si los daños o fallas se produjeron por las siguientes razones:

• Unainstalaciónincorrectadelproducto,unusoinadecuadoy/ounusodelproducto

sin seguir las instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el

fabricante y, además, el almacenamiento inadecuado, las caídas desde una altura, así

como los golpes fuertes.

• Corrosión,barro,aguayarena.

• Trabajos de reparación, modicaciones o limpieza que fueron realizados por un

servicio no autorizado por el fabricante.

• Usodelaspiezasderecambio,softwareomaterialesdeconsumoquenoseaplican

al producto.

• Accidentes, sucesos o cualquier otro motivo que no depende del fabricante,

queincluyelosrayos,elagua,elfuego,lainuenciadeuncampomagnéticoyla

ventilacióninadecuada.

• Sielproductonocumpleconlasnormasyespecicacionesdeunpaísenparticular,

en el que el producto no fue comprado. Cualquier intento de ajustar el producto a

n de cumplir con los requisitos técnicos y de seguridad de otros países anula todos

los derechos para el servicio de garantía.

Sinosedetectanfallosenelproducto,todoslosgastosenrelaciónconlosservicios

están cubiertos por el comprador.

40