Acme CA11 – page 2
Manual for Acme CA11

RO
Instalarea driverelor
1. Conectaţi şa USB a camerei web la portul USB al calculatorului.
2. Conectaţi cablul de semnal de ieşire de Ø 3,5 mm la mufa de intrare
pentru frecvenţa audio a calculatorului.
3. Calculatorul dumneavoastră va detecta în mod automat camera web.
4. Introduceţi CD-ul de instalare a camerei web în unitatea CD-ROM a
calculatorului dumneavoastră.
5. După câteva secunde, programul de instalare va începe în mod
automat ghidarea pe parcursul procesului de congurare al
programului. Urmaţi apoi instrucţiunile care apar pe ecranul
monitorului.
6. Sistemul de operare va solicita repornirea calculatorului.
7. După efectuarea acestor operaţiuni, accesaţi meniul „Start” (Start) şi
căutaţi „USB PC Camera” (Camera USB PC) în lista de programe.
8. După ce s-a deschis fereastra „USB PC Camera”, faceţi clic pe „Options”
(Opţiuni) şi selectaţi „Preview” (Previzualizare). Din acest moment,
puteţi începe să utilizaţi camera web.
Atenţionări:
• Nuatingeţidispozitivulcudegetelesaucuinstrumenteascuţitesau
abrazive. Se recomandă curăţarea componentelor optice cu o cârpă
moale din bumbac.
• Nu utilizaţi produsul la temperaturi ambientale foarte ridicate sau
scăzute sau în medii cu un nivel ridicat de praf.
• Se recomandă evitarea aruncării produsului de la înălţimi mari.
Aruncarea produsului de la înălţimi mari va duce la funcţionarea
defectuoasă a dispozitivului.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate
tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este
corect eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe
informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
21

BG
Въведение
Благодарим ви, че използвате дигиталната уеб камера от ново
поколение. Тази уеб камера работи с USB порт за свързване с
персонален компютър. Лесната й преносимост, висококачествените
й видео и неподвижни изображения правят живота ви по-цветен и
правят отдалечената ви комуникация свежа и жива.
Съдържание
• Уебкамера
• CDсдрейвери
• Ръководствонапотребителя
• Гаранционнакарта
Спецификации
• Интерфейс:USB
• Разделителнаспособностнахардуера:1.3мегапиксела
• Максималнарезолюция:1280x960пиксела(симулация)
• Кадрова честота: 30 кадри в секунда при CIF/VGA, 15 кадри в
секунда при SVGA
• Форматнасъхраняваненаизображенията:JPEG/BMP
• Цвят-24бита,истинскицвят
• Възможностзазавъртанена360градуса
• Автоматичнанастройканабалансанабялото
• Автоматичнакомпенсациянанаситеносттанацветовете
• Микрофон:вграден
• Дигиталензумифункциязапроследяваненалица
• Размери:65(Ш)x35(В)x25(Д)mm
Системни изисквания
TM
• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7
• MacOS9.2
• СвободенUSBслот
• CD-ROMустройство
22

BG
Инсталиране на драйверите
1. Пъхнете USB накрайника на уеб камерата в USB порта на
компютъра.
2. СвържетеизходанаØ3.5mmсигналенкабелкъмаудиочестотния
входенкуплунгнакомпютъра.
3. Вашияткомпютъравтоматичнищетърсиуебкамерата.
4. Поставете инсталационния CD на уеб камерата в CD-ROM
устройствотонавашиякомпютър.
5. Изчакайте няколко секунди и софтуерът автоматично ще ви
напътства из процеса на инсталиране на софтуера. След това
следвайте инструкциите на екрана.
6. Операционната система ще ви помоли да рестартирате вашия
компютър.
7. Следрестартирането,отидетенаменю„Start”(Старт)инамерете
„USB PC Camera” (USB PC камера) в списъка с програми.
8. Когато „USB PC Camera” започне да работи, моля, кликнете
„Options” (Опции) и изберете„Preview” (Преглед). Сега може да
започнете да използвате уеб камерата.
Забележки:
• Не докосвайте камерата с пръсти или други остри или груби
предмети.Силнопрепоръчителноеизползванетонапарчемек
памучен плат за почистване на оптичните части.
• Не използвайте продукта при твърде висока или ниска
температураилипрашнаоколнасреда.
• Моля, внимавайте продуктът да не пада от голяма височина.
Падането от голяма височина ще причини не добро
функционираненапродукта.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт
не може да се третира като битов отпадък. Осигурявайки
правилното бракуване на този продукт, Вие ще помогнете
за опазване на околната среда. Запо-подробна информация
относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с
местнияорган,службатазасъбираненабитовитеВиотпадъци
или магазина, откъдето се закупили продукта.
23

RU
Введение
Благодарим Вас за то, что выбрали цифровую веб-камеру нового
поколения.Данная камераподключаетсяк компьютеручерезUSB
соединение. Несложный уход, высококачественное изображение
и фотографии сделают вашу жизнь красочнее, а общение на
расстоянии более приятным и оживленным.
Содержимое упаковки
• Веб-камера
• CD с драйверами
• Инструкция пользователя
• Гарантийная карточка
Спецификации
•Интерфейс:USB
•Физическаярезолюция:1.3мегапикселя
•Макс.резолюция:1280x960пикселей(симуляция)
•Скоростькадров:30fpsCIF/VGA,15fpsSVGA
•Форматсохраненияфотографий:JPEG/BMP
•Цвета:24бита,TrueColor
•Возможностьповернутьподугломв360градусов
•Автоматическийбалансбелогоцвета
•Автоматическаякомпенсацияцветов
•Микрофон:интегрирован
•Функцияцифровогоприближенияислежениязалицом
•Размеры:65(W)x35(H)x25(D)мм
Системные требования
TM
• Windows® 2000 / ME / XP / VISTA / 7
• Mac OS 9.2
• СвободноеUSBсоединение
• CD-ROM дисковод
24

RU
Инсталляция драйверов
1. Подключить USB-разъем веб-камеры к USB-порту компьютера.
2. Подключить кабель выходного сигнала Ø 3,5 мм к гнезду
звуковоговходаПК.
3. Вашкомпьютеравтоматическинайдетвеб-камеру.
4. Вдисковод компьютера вложите компактный диск для
инсталляции веб-камеры.
5. Подождите несколько секунд, и программное обеспечение
автоматически запуститпрограмму инсталляции. Соблюдайте
указания, которые увидите на экране.
6. Васпопросятзапуститькомпьютерзаново.
7. Запустив заново, откройте меню Start (Начало) и в списке
программ найдите „USB PC Camera” (USB камера для
персонального компьютера).
8. Когда„USB PC Camera“ заработает, нажмите Options (Опции) и
выберите Preview (Просмотр). Теперь можете пользоваться веб-
камерой.
Примечания
• Нетрогайтекамеру пальцами илидругими острымии жесткими
объектами. Оптические детали рекомендуется чистить мягкой,
хлопковойтряпочкой.
• Берегитеизделиеотжары,холодаипыли.
• Не трясите изделие. Сильные сотрясения могут отрицательно
повлиять на стабильную работу продукта.
Символ утилизации отходов производства электрического и
электронного оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт
не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной
утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь
об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные
органы власти, местную службу по вывозу и утилизации
отходовиливмагазин,вкоторомВыприобрелипродукт.
25

UA
Введення
Дякуємо Вам за користування цифрової веб-камери нового
покоління. Ця веб-камера працює шляхом приєднання до
комп’ютерачерезпортUSB.Їїлегкопереносити,високоякісневідео
тастатичнізображення роблятьВаше життя більш кольоровим та
додають свіжості та яскравості до Вашого спілкування на великі
відстані.
Зміст
• Веб-камера
• ДискCDздрайверами
• Посібниккористувача
• Гарантійнийформуляр
Специфікації
• Інтерфейс:USB
• Апаратнароздільназдатність:1,3мегапікселі
• Максимальнерозділення:1280x960пікселів(симуляція)
• Частота кадрів: 30 кадрів за секунду при CIF/VGA, 15 кадрів за
секунду при SVGA
• Форматзберіганнязображень:JPEG/BMP
• Колір:24-бітний,TrueColor
• Можливістьобертанняна360градусів
• Автоматичнийбалансбілогокольору
• Автоматичнакомпенсаціякольорів
• Мікрофон:вбудований
• Цифровезбільшеннятафункціяпошукуобличчя
• Розміри:65(Ш)x35(В)x25(Г)мм
Вимоги системи
TM
• Windows®2000/ME/XP/VISTA/7
• ОпераційнасистемадляМакінтошу9,2
• НезайнятийотвірдляUSB
• ПривідCD-ROM
26

UA
Встановлення драйверів
1. ПриєднайтеUSB-роз’ємвеб-камеридоUSB-портукомп’ютера.
2. Вставте кабель вихідного сигналу Ø3,5 мм у гніздо звукового
входуПК.
3. Вашкомп’ютеравтоматичнобудешукативеб-камеру.
4. ВставтедискCDдлявстановленнявеб-камеривпривідCD-ROM
Вашогокомп’ютера.
5. Зачекайте кілька секунд і програмне забезпечення автоматично
проведе Вас через процес встановлення програмного
забезпечення. Після цього дотримуйтесь інструкцій на екрані.
6. Операційна система запитає перезавантаження Вашого
комп’ютера.
7. Після перезавантаження, перейдіть в меню «Початок» та знайдіть
в переліку програм «Камера USB для комп’ютера» («USB PC
Camera»).
8. Коли «USB PC Camera» почне працювати, будь ласка натисніть
«Опції» та оберіть «Попередній перегляд». Тепер Ви можете
почати користуватися веб-камерою.
Примітки:
• Не торкайтесь до камери пальцями або будь-якими гострими
та грубими предметами. Для чищення оптичних деталей
рекомендовано використовувати м’яку бавовняну тканину.
• Не користуйтеся цим продуктом, коли робоча середа занадто
жаркаабохолоднаабозапилена.
• Будь ласка, прослідкуйте, щоб цей продукт на падав. Падіння
призведедопоганоїроботиприладу.
Символ відходів електричного та електронного обладнання
(ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна
оброблятиякпобутовівідходи.Переконавшись,щоцейвиріб
ліквідованоправильно,Видопомагаєтезахиститинавколишнє
середовище. Для отримання більш детальної інформації
щодоутилізації цього виробу, будьласка, зв’яжіться з Вашим
місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з
утилізаціїпобутовихвідходівабозкрамницею,деВипридбали
цей виріб.
27

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last
name and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product
from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition
and this warranty sheet, which includes name of the product model, product purchase
date, name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults
where not caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in
the paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the product.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of
the parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:
• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriateusageand/oroperatingthe
product without following the manual, technical requirements and safety standards
as provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing,
falling from heights as well as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a service not
authorised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonotapplyto
the product.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,
which includes lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
• If the productdoesnotmeet standardsandspecications of a particular country,
in which it was not bought. Any attempt to adjust the product in order to meet
technical and safety requirements such as those in the other countries withdraws all
the rights to the warranty service.
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are
covered by the buyer.
28

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos
laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės.
2. Garantijos sąlygos
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos lapą,
kuriame nurodyta gaminio modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
pavadinimas ir adresas.
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie neatsirado dėl priežaščių,
išvardintų pastraipose garantija netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba
pakeisti.
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių
dalių remontui arba keitimui.
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimoir/arba darbo su gaminiu
nesilaikant gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar
saugumo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir
stiprių smūgių.
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojoįgaliotameservisocentre.
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangosarbasąnaudiniųmedžiagų
naudojimo.
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių priežasčių, kurioms gamintojas
neturi įtakos, be kita ko ir dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo
vėdinimo.
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba
specikacijų. Bet koks bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį aptarnavimą.
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka pirkėjas.
29

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un
paraksts)
1. Garantijas laiks
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma.
2. Garantijas noteikumi
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu
unšogarantijaslapu,kurāirnorādītsmodeļanosaukums,izstrādājumapirkšanasdatums,
pārdevēja nosaukums un adrese.
Jagarantijaslaikātiekkonstatētitādiizstrādājumadefekti,kasnavradušiestāducēloņu
dēļ,kuriuzskaitītisarakstā“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
salabot vai apmainīt pret citu.
Garantijaneattiecasuzregulārupārbaudīšanu,apskatiunparastāveidānolietojušosdaļu
remontuunnomaiņu.
Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušiesšāduiemesludēļ:
• izstrādājumanepareizauzstādīšana,nepareizalietošanaun/vaidarbsarizstrādājumu,
kura laikā tiek pārkāptas ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības
vai drošības standarti, tostarp nepiemērota uzglabāšana, krišana zemē un stipri
triecieni;
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa
centrā;
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu, programmatūras vai izlietojamo
materiālu lietošana;
• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj
ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas
vēdināšanas ietekme;
• jaizstrādājumsneatbilsttāsvalstsstandartiemvaispecikācijām,kurātasnavticis
pirkts. Jebkāds mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu tehniskajām vai
drošības prasībām anulē tiesības uz garantijas apkalpošanu.
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.
30

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning
allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii
tähtaeg on märgitud toote pakendile.
2. Garantiitingimused
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
Garantiilehele peab olema märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müüja
ärinimi ja aadress.
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda ei põhjustanud allpool
toodud garantii kehtetuks tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
toote parandama või välja vahetama.
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade
remondi või väljavahetamise suhtes.
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on põhjustanud
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/või tootja esitatud toote
kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote
mahakukkumine või tugevad löögid;
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud remont, parandamine või
puhastamine;
• tooteleebasobivatevaruosade,tarkvaravõikulumaterjalidepaigaldamine;
• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimistahesmuudasjaolud,mistoimusidmittetootja
süül, sh ka äikese, vee, tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;
• juhulkuitoodeeivastakonkreetseriigi,miseioleostusooritamiseriik,standardite
või spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik õigused garantiiteenindusele.
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
31

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)
1. Okres gwarancyjny
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest
wskazany na opakowaniu.
2. Warunki gwarancji
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu
potwierdzającegozakupwyrobuitejkartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwa
modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o ile nie jest ona spowodowana
przyczynami wymienionymi w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac konserwacyjnych oraz
naturalnegozużyciaposzczególnychczęściwyrobu.
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu były spowodowane:
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą wyrobu, opartą na
nieprzestrzeganiu wskazówek producenta, wymogów technicznych lub zasad
bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem
na ziemię;
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
• interwencją użytkownika, naprawami, modykacjami lub czyszczeniem,
wykonywanym poza warsztatem autoryzowanym producenta;
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu części zamiennych,
oprogramowanialubmateriałóweksploatacyjnych;
• nieszczęśliwym przypadkiem lub innymwydarzeniem, naktóreproducent nie ma
żadnego wpływu, między innymi, błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym
lub niewłaściwą wentylacją;
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami konkretnego państwa, które
nie jest państwem nabywcy. Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje wszelkie prawa na
obsługę gwarancyjną wyrobu.
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie
koszty związane z obsługą obciążają kupującego.
32

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer
gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben.
2. Garantiebedingungen
DieGarantiegiltnurimZusammenhangmitderOriginalkaufurkundedesProduktesund
mit diesem Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das Kaufdatum
des Produktes, die Benennung und Adresse des Verkäufers stehen.
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes festgestellt werden, deren
Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
HerstellerverpichtetsichdasProduktzureparierenoderauszutauschen.
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur
sowiedenErsatzvongewöhnlichverschleißtenTeilennichtein.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie folgt
war:
• FehlerhafteInstallationdesProduktes,falscheBedienungund/oderArbeitmitdem
Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von
technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete
Lagerung, Sturz auf den Boden und harte Schläge.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
• Reparatur, Modikationen oder Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
bevollmächtigtenService-Zentrum.
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
Betriebsmaterialien.
• UnfälleoderEreignissesowiejeglicheandereUrsachen,aufdiederHerstellerkeinen
Einusshat,wieBlitzeinschlag,Wasser,Feuer,Magnetfelderundnichtausreichende
Lüftung.
• • WenndasProduktnichtdenStandardsoderSpezikationendeskonkreten
Landes entspricht, in dem das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,
das Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen anderer Länder
anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte auf die Garantieleistungen.
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind die mit der Bedienung
verbundenen Kosten dem Käufer in Rechnung zu stellen.
33

FI
Takuulomake www.acme.eu/warranty
Tuote Malli
Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite
Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja
allekirjoitus)
1. Takuuaika
Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika
ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
2. Takuuehdot
Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on
merkitty tuotteen nimi ja malli, tuotteen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite.
Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät johdu alla mainituista syistä,
valmistaja vaihtaa tuotteen.
Takuu ei koske normaalia huoltoa tai korjausta eikä luonnollisella tavalla kuluneita osia.
Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia vaurioita tai vikoja:
• Tuotteen virheellinen asennus, vääränlainen käyttö ja/tai käyttöohjeiden tai
valmistajan esittämien vaatimusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti sekä lisäksi sopimaton varastointi, pudottaminen tai iskuille altistaminen.
• Korroosio,muta,vesijahiekka.
• Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suorittamat korjaukset,
muutokset tai puhdistukset.
• Tuotteeseen sopimattomien varaosien, ohjelmistojen tai kulutusmateriaalien
käyttäminen.
• Onnettomuudet tai muut sellaiset tapahtumat, joihin valmistaja ei voi vaikuttaa,
mukaan lukien salama, vesi, tulipalo, magneettikenttä tai sopimaton tuuletus.
• Jostuotettakäytetäänmuussamaassakuinostomaassa,jaseolekyseisessämaassa
voimassa olevien standardien ja määräysten mukainen. Kaikki yritykset muuttaa tuote
muun kuin ostomaan teknisten ja turvallisuusmääräysten mukaiseksi aiheuttavat
takuun raukeamisen.
Jos tuotteessa ei havaita olevan vikaa, palvelun kustannukset jäävät ostajan maksettaviksi.
34

SE
Garantisedel www.acme.eu/warranty
Produkt Modell
Inköpsdatum Inköpsställe, adress
Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och
namnteckning)
1. Garantiperiod
Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället.
Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten.
2. Garantivillkor
Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom denna garantisedel uppvisa
ursprunglig inköpshandling som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum
samt inköpsställets namn och adress.
Tillverkaren utfäster sig att ersätta inlämnad produkt om fel upptäcks på produkten
under garantiperioden och detta fel inte kan härledas till orsaker som gör garantin ogiltig
enligt beskrivningen nedan.
Garantin omfattar inte normal testning, normalt underhåll och reparation eller byten av
komponenter som förslits på naturligt sätt.
Garantin gäller inte om skada eller felfunktion kan härledas till följande orsaker:
• Olämplig installation av produkten, olämplig användning av produkten som inte
följer manualen, tekniska krav eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren,
och dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom direkta slag.
• Rost,lera,vattenochsand.
• Reparation,modikationellerrengöringsomutförtsavnågonsominteauktoriserats
därtill av tillverkaren.
• Användning av reservdelar, programvara eller förbrukningsmaterial som inte är
avsedda för produkten.
• Olyckorellerandrahändelsersomintetillverkarenansvararförochsominkluderar
blixtnedslag, kontakt med vatten, eld, magnetfält och även olämplig ventilation.
• Omproduktenintemotsvarargällandenormerochföreskrifteriettvisstland,annat
än det land som produkten inköptes i. Varje försök att modiera produkten för att
uppfylla tekniska krav och säkerhetsföreskrifter i annat land upphäver garantin.
Om inget fel kan hittas i produkten ska köparen stå för samtliga servicekostnader.
35

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi
semnătură)
1. Perioada de garanţie
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la
vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului.
2. Condiţii de garanţie
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului original de achiziţie
a produsului împreună cu această şă de garanţie, ce conţine numele modelului
produsului, data achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are defecte, iar aceste defecte nu
au fost cauzate de niciunul din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea şi repararea sau înlocuirea
componentelor care sunt uzate în mod normal.
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor survenite din următoarele
motive:
• Instalareaneadecvatăaprodusului,utilizareaşi/saufuncţionareanecorespunzătoare
a produsului fără a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de
siguranţă impuse de producător, la care se adaugă depozitarea necorespunzătoare,
căderea de la înălţime, precum şi loviturile puternice.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
• Lucrări de reparaţie, modicare sau curăţare care au fost efectuate de un service
neautorizat de producător.
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale consumabile neadecvate
produsului în cauză.
• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenudepinddeproducător,cumar
fulger, apă, foc, câmp magnetic şi ventilaţie neadecvată.
• Dacă produsul nu întruneşte standardele şi specicaţiile unei anumite ţări, în care
nu a fost cumpărat. Orice încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
tehnice şi de siguranţă, cum ar cele din alte ţări, atrage după sine retragerea tuturor
drepturilor de service în garanţie.
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile legate de service vor
suportate de către cumpărător.
36

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Моделнапродукта
Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.
Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за
придобиване на продукта и този гаранционен лист, който включва име на модела на
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на продавача.
Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектиите
не са резултат от причини, за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано в
абзаците по-долу, производителят приема да замени продукта.
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка и ремонт или замяна на
частите, които се износват естествено.
Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствиена
следните причини:
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с
продукта,бездасеследва наръчника,техническитеизискванияистандартите
за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо
складиране, падане от високо, както и силни удари.
• Корозия,кал,водаипясък.
• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от
сервиз, оторизиран от производителя.
• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне
саподходящизапродукта.
• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от
производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
неподходящопроветряване.
• Ако продуктът не отговаряна стандартииспецификации на дадена държава,
в която не е закупен. Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите
държави, анулира всички права на гаранционно обслужване.
Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,се
покриват от купувача.
37

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модельизделия
Датапокупкиизделия Наименованиепродавца,адрес
Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшего
изделие)
1. Гарантийный срок
Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца.
Гарантийный срок указан на упаковке изделия.
2.Условиягарантии
Гарантиядействуетлишьприпредъявленииподлинникадокумента,подтверждающего
покупку изделия, и настоящего гарантийного талона, содержащего наименование
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и адрес продавца.
В случае установления в течение действия гарантийных обязательств дефектов
изделия, следствием возникновения которых не явились причины, перечисленные
выше,гарантиянедействует,производительобязуетсяизделиеотремонтироватьлибо
заменить.
Действие гарантии не распространяется на регулярные проверки, обслуживание и
ремонтестественноизнашивающихсячастейлибоихзамену.
Гарантия не распространяется на случаи, при которых вред или неисправности
возникли вследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/или несоблюдения
представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и
работе с ним, технических требований или стандартов безопасности, а также
ненадлежащегоскладирования,паденияназемлюилисильныхударов;
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в авторизированном
сервисном центре производителя;
• использования неподходящих для изделия запасных частей, программного
обеспеченияилирасходныхматериалов;
• несчастных случаев или происшествий или любых причин, на которые
производитель не в состоянии оказывать влияние, а также вследствие воздействия
молнии,воды,огня,магнитныхполейиненадлежащейвентиляции;
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям конкретной страны, в
которой изделие не было приобретено. Любая попытка привести в соответствие
изделия с техническими требованиями или требованиями безопасности другой
странылишаетпокупателявсехправнагарантийноеобслуживание.
Вслучаенеобнаружениявизделиинеисправностей,всесвязанныесобслуживанием
расходыоплачиваютсяпокупателем.
38

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Продукт Моделнапродукта
Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.
Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за
придобиване на продукта и този гаранционен лист, който включва име на модела на
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на продавача.
Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектиите
не са резултат от причини, за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано в
абзаците по-долу, производителят приема да замени продукта.
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка и ремонт или замяна на
частите, които се износват естествено.
Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствиена
следните причини:
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с
продукта,бездасеследва наръчника,техническитеизискванияистандартите
за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо
складиране, падане от високо, както и силни удари.
• Корозия,кал,водаипясък.
• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от
сервиз, оторизиран от производителя.
• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне
саподходящизапродукта.
• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от
производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
неподходящопроветряване.
• Ако продуктът не отговаряна стандартииспецификации на дадена държава,
в която не е закупен. Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите
държави, анулира всички права на гаранционно обслужване.
Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,се
покриват от купувача.
39

www.acme.eu
Model: CA-11
web
camera
www.acme.eu
- 1
- 2