Videotec MAXIMUS MPX – страница 10

Инструкция к Videotec MAXIMUS MPX

Headquarters Italy Videotec S.p.A.

UK Representative oce

Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy

Tel./Fax +44 01353 775438 (Sales)

Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414

Tel. +44 0113 815 0047 (Technical support)

Email: info@videotec.com

Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.)

Email: uksales@videotec.com

France Videotec France S.à.r.l.

Asia Pacic Videotec (HK) Ltd

Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France

Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building

Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901

35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong

Email: info@videotec-france.com

Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026

Email: info@videotec.com.hk

Americas Videotec Security, Inc.

35 Gateway Drive, Suite 100 - Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Tel. +1 518 8250020 - Fax +1 425 648 4289

Email: usasales@videotec.com - www.videotec.us

www.videotec.com

MNVCMPXT_1225_IT

MAXIMUS MPX -

MAXIMUS MPXT

Système de positionnement antidéagrant en acier Inox

FR

Français - Manuel d’instructions

FRANÇAIS

Sommaire

FRANÇAIS

1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 7

1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 7

2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 7

3 Normes de securité ........................................................................................................ 7

Manuel d'instructions - Français - FR

4 Identication .................................................................................................................. 9

4.1 Description et désignation du produit ............................................................................................................ 9

4.1.1 Version pour caméras thermiques ..................................................................................................................................10

4.2 Marquage du produit ........................................................................................................................................... 10

5 Préparation du produit en vue de l’utilisation ..........................................................11

5.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation ....................................................................................................11

5.2 Déballage et contenu ...........................................................................................................................................12

5.2.1 Déballage .................................................................................................................................................................................12

5.2.2 Contenu ....................................................................................................................................................................................12

5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ...............................................................................12

5.4 Opérations à eectuer avant l’installation ....................................................................................................13

5.4.1 Fixation sur parapet ou plafond .......................................................................................................................................13

5.4.2 Fixation avec étrier ................................................................................................................................................................ 14

5.4.3 Fixation avec poteau ou module adaptateur angulaire ..........................................................................................14

5.4.3.1 Fixation avec poteau .................................................................................................................................................................................14

5.4.3.2 Fixation avec module angulaire ............................................................................................................................................................15

5.4.4 Fixation du toit .......................................................................................................................................................................15

6 Assemblage et installation .........................................................................................16

6.1 Installation ................................................................................................................................................................16

6.1.1 Champ d'utilisation ...............................................................................................................................................................16

6.1.2 Méthodes d'installation.......................................................................................................................................................16

6.1.3 Connexion des câbles à la base ........................................................................................................................................ 17

6.1.4 Entrée de câbles ..................................................................................................................................................................... 18

6.1.5 Connexion de la ligne d'alimentation ............................................................................................................................19

6.1.6 Branchement d'un ou plusieurs câble(s) vidéo ..........................................................................................................21

6.1.7 Branchement d'une ou plusieurs bre(s) optique(s) ................................................................................................21

6.1.8 Branchement du câble de réseau ethernet..................................................................................................................22

6.1.9 Connexion des lignes de télémétrie ...............................................................................................................................23

6.1.10 Branchement aux alarmes et aux relais ......................................................................................................................24

6.1.10.1 Branchement d’alarme avec contact sec. ........................................................................................................................................ 24

6.1.10.2 Branchement des relais .......................................................................................................................................................................... 24

6.1.11 Conguration de l'adresse de l'unité, du protocole de communication et de la vitesse de

transmission ....................................................................................................................................................................................... 25

6.1.12 Conguration des dip-switch .........................................................................................................................................25

6.1.13 Conguration mode contrôle réglages .......................................................................................................................25

6.1.14 Conguration de la vitesse de transmission en bauds .......................................................................................... 26

6.1.15 Lignes de communication ...............................................................................................................................................26

6.1.15.1 Ligne RS485 TX/RX bidirectionnelle .................................................................................................................................................. 27

6.1.15.2 Ligne RS485-1 réception, ligne RS485-2 répétition .....................................................................................................................27

6.1.15.3 Ligne RS422 bidirectionnelle ...............................................................................................................................................................27

3

6.1.15.4 Ligne RS485 monodirectionnelle ....................................................................................................................................................... 27

6.1.16 Terminaisons lignes sérielles et connexions ..............................................................................................................28

6.1.17 Conguration protocole ................................................................................................................................................... 28

6.1.18 Conguration adresse .......................................................................................................................................................28

6.1.19 Branchement à terre ..........................................................................................................................................................29

6.1.20 Fermeture du compartiment des connexions .......................................................................................................... 29

7 Instructions de sécurité concernant le fonctionnement .......................................... 30

7.1 Fonctionnement en conditions de sécurité ................................................................................................. 30

7.1.1 Mise en service .......................................................................................................................................................................30

7.1.2 Précautions de sécurité .......................................................................................................................................................31

7.1.3 Précautions contre les explosions ...................................................................................................................................31

8 Allumage ...................................................................................................................... 31

8.1 Avant d'alimenter l'unité en atmosphère explosive .................................................................................31

9 Conguration ............................................................................................................... 32

9.1 Menu sur écran (OSM) ..........................................................................................................................................32

9.1.1 Utilisation du joystick ........................................................................................................................................................... 32

FR - Français - Manuel d'instructions

9.2 Comment se déplacer dans le menu .............................................................................................................. 32

9.3 Comment modier les congurations ...........................................................................................................33

9.4 Comment modier les champs numériques ...............................................................................................33

9.5 Comment modier les textes ............................................................................................................................34

9.6 Conguration du système ..................................................................................................................................35

9.6.1 Menu principal .......................................................................................................................................................................35

9.6.2 Langue ....................................................................................................................................................................................... 35

9.6.3 Menu caméra ..........................................................................................................................................................................35

9.6.3.1 Menu Titrage Des Zones...........................................................................................................................................................................36

9.6.3.2 Menu Titrage Des Zones (Modier Zone) ..........................................................................................................................................36

9.6.3.3 Menu Masquage .........................................................................................................................................................................................37

9.6.3.4 Menu Masquage (Modier Masques) ..................................................................................................................................................38

9.6.3.5 Comment créer un nouveau masque ..................................................................................................................................................38

9.6.3.6 Comment modier un masque .............................................................................................................................................................39

9.6.3.7 Menu Congurations Avancées ............................................................................................................................................................40

9.6.3.8 Menu Congurations Avancées (Zoom) ............................................................................................................................................. 40

9.6.3.9 Menu Congurations Avancées (Focus) .............................................................................................................................................41

9.6.3.10 Menu Congurations Avancées (Exposition) .................................................................................................................................41

9.6.3.11 Menu Congurations Avancées (Infrarouge) .................................................................................................................................42

9.6.3.12 Menu Congurations Avancées (Équilibre Blanc) ........................................................................................................................43

9.6.3.13 Menu Congurations Avancées (Autre) ........................................................................................................................................... 44

9.6.4 Menu Mouvement ................................................................................................................................................................44

9.6.4.1 Menu Contrôle Manuel ............................................................................................................................................................................. 45

9.6.4.2 Menu Contrôle Manuel (Limites)...........................................................................................................................................................45

9.6.4.3 Menu Preset .................................................................................................................................................................................................. 45

9.6.4.4 Menu Preset (Modier Preset) ................................................................................................................................................................ 46

9.6.4.5 Menu Preset (Utilités Preset) ................................................................................................................................................................... 46

9.6.4.6 Menu Patrol ...................................................................................................................................................................................................47

9.6.4.7 Menu Autopan ............................................................................................................................................................................................. 47

9.6.4.8 Menu Rappel Mouvements .....................................................................................................................................................................47

9.6.4.9 Menu Avancées ...........................................................................................................................................................................................48

9.6.5 Menu Achages ....................................................................................................................................................................48

9.6.6 Menu Options .........................................................................................................................................................................49

9.6.6.1 Menu Alarmes .............................................................................................................................................................................................. 49

4

9.6.7 Menu Système De Lavage ..................................................................................................................................................50

9.6.8 Menu Par Défaut ....................................................................................................................................................................50

9.6.9 Menu Infos ...............................................................................................................................................................................50

9.6.10 Menu Caméra Thermique ................................................................................................................................................51

9.6.10.1 Menu Correction Flat Field ....................................................................................................................................................................52

9.6.10.2 Menu Correction Flat Field (Valeurs Modication Gain) ............................................................................................................53

9.6.10.3 Menu Conguration vidéo .................................................................................................................................................................... 53

9.6.10.4 Menu Contrôle Gain ................................................................................................................................................................................54

Manuel d'instructions - Français - FR

9.6.10.5 Menu Conguration ROI ........................................................................................................................................................................ 55

9.6.10.6 Menu Analyse Thermique .....................................................................................................................................................................55

9.6.10.7 Menu Analyse Thermique (Point de Mesure) ................................................................................................................................. 55

9.6.10.8 Menu Analyse Thermique (Isotherme) ............................................................................................................................................. 56

9.6.10.9 Menu Status ...............................................................................................................................................................................................56

9.7 Conguration Carte IP..........................................................................................................................................57

9.7.1 Conditions essentielles minimales PC ............................................................................................................................57

9.7.2 Procédure de conguration ............................................................................................................................................... 57

9.7.2.1 Installation WAN .......................................................................................................................................................................................... 58

9.7.3 Installation du logiciel NVR ................................................................................................................................................60

9.7.3.1 Contrôle de mouvements PTZ ...............................................................................................................................................................62

9.7.3.2 Positions Preset et rappel ........................................................................................................................................................................63

10 Instructions de sécurité concernant le fonctionnement ........................................ 64

10.1 Achage de l’état de la tourelle ....................................................................................................................64

10.2 Sauvegarde de la position actuelle (Présélection) ..................................................................................65

10.2.1 Sauvegarde rapide .............................................................................................................................................................. 65

10.2.2 Sauvegarde à partir du Menu ......................................................................................................................................... 65

10.3 Rappel d’une position (Scan) .......................................................................................................................... 65

10.4 Validation patrouille (Patrol) ............................................................................................................................65

10.5 Validation Autopan ............................................................................................................................................. 65

10.6 Rappel d’un parcours (Tour) ............................................................................................................................65

10.7 Rappel de la position de Home ......................................................................................................................66

10.8 Validation de l’Essuie-glace (Wiper) .............................................................................................................66

10.9 Validation du Système de lavage (Washer) ................................................................................................ 66

10.10 Reboot du dispositif .........................................................................................................................................66

10.11 Correction manuelle mise au point d’un preset .................................................................................... 67

11 Entretien et nettoyage .............................................................................................. 69

11.1 Conguration du système et visualisation des données statistiques ..............................................69

11.2 Entretien et nettoyage eectués par les utilisateurs .............................................................................. 69

11.2.1 Entretien de routine (entretien périodique) ..............................................................................................................69

11.2.1.1 Nettoyage de la vitre ............................................................................................................................................................................... 69

11.2.1.2 Nettoyage de la fenêtre au germanium ........................................................................................................................................... 69

11.2.1.3 Nettoyage de l’appareil .......................................................................................................................................................................... 69

11.2.1.4 Contrôle des câbles .................................................................................................................................................................................69

11.2.2 Entretien correctif (cas spéciques uniquement) ...................................................................................................70

12 Élimination des déchets ............................................................................................ 70

13 Troubleshooting ........................................................................................................ 71

14 Données techniques .................................................................................................. 73

14.1 MPX ..........................................................................................................................................................................73

14.1.1 Généralités .............................................................................................................................................................................73

5

14.1.2 Mécanique ............................................................................................................................................................................. 73

14.1.3 Electrique/Video .................................................................................................................................................................. 73

14.2 Communications .................................................................................................................................................74

14.2.4 Protocoles ..............................................................................................................................................................................74

14.2.5 Environnement ....................................................................................................................................................................74

14.2.6 Certications ......................................................................................................................................................................... 74

14.2.7 Supports et adaptateurs ...................................................................................................................................................74

14.2.8 Accessoires ............................................................................................................................................................................74

14.2.9 Emballage ..............................................................................................................................................................................74

14.3 MPXT ........................................................................................................................................................................ 75

14.3.1 Généralités .............................................................................................................................................................................75

14.3.2 Mécanique ............................................................................................................................................................................. 75

14.3.3 Electrique/Video .................................................................................................................................................................. 75

14.4 Communications .................................................................................................................................................76

14.4.4 Protocoles ..............................................................................................................................................................................76

14.4.5 Environnement ....................................................................................................................................................................76

14.4.6 Certications ......................................................................................................................................................................... 76

FR - Français - Manuel d'instructions

14.4.7 Supports et adaptateurs ...................................................................................................................................................76

14.4.8 Accessoires ............................................................................................................................................................................76

14.4.9 Emballage ..............................................................................................................................................................................76

14.5 Consommation électrique ...............................................................................................................................77

14.6 Presse-étoupes .....................................................................................................................................................77

14.7 Caméra ....................................................................................................................................................................78

15 Dessins techniques .................................................................................................... 83

A Annexe - Codication du marquage .......................................................................... 85

A.1 Marquage ATEX ......................................................................................................................................................85

A.2 Marquage IECEX ....................................................................................................................................................86

A.3 Classication groupes gaz .................................................................................................................................87

B Annexe - Parcours de la amme .................................................................................88

6

1 À propos de ce mode

3 Normes de securité

d’emploi

Le producteur décline toute responsabilité

pour les dommages éventuels dus à une

Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez

utilisation non appropriée des appareils

lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à

mentionnés dans ce manuel. On réserve

portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas

en outre le droit d’en modier le contenu

de besoin.

sans préavis. La documentation contenue

Manuel d'instructions - Français - FR

1.1 Conventions typographiques

dans ce manuel a été rassemblée et vériée

avec le plus grand soin, cependant, le

DANGER!

producteur ne peut pas s’assumer aucune

Danger d’explosion.

responsabilité dérivante de l’emploi de

Lire avec attention pour éviter tout risque

celle là. La même chose vaut pour chaque

d’explosion.

personne ou société impliquées dans la

création et la production de ce manuel.

DANGER!

Risque élevé.

L’appareil doit être branché à un

Risque de choc électrique. Sauf indication

conducteur de terre (mise à terre de

contraire, sectionner l'alimentation avant

protection). Ce branchement doit être

de procéder à toute opération.

eectué uniquement à l'aide du connecteur

interne J1 (6.1.5 Connexion de la ligne

ATTENTION!

d'alimentation, page19). Les connexions

Risque moyen.

équipotentielles externes doivent être

Opération extrêmement importante en vue

eectuées seulement là où les normes ou

d’un fonctionnement correct du système;

les codes locaux prévoient l'exécution de

lire avec attention les opérations indiquées

connexions supplémentaires à terre.

et s’y conformer rigoureusement.

REMARQUE

Description des caractéristiques du

système.

Il est conseillé de procéder à une

lecture attentive pour une meilleure

compréhension des phases suivantes.

2 Notes sur le copyright

et informations sur les

Fig. 1

marques de commerce

Les noms de produit ou de sociétés cités sont des

Trou externe pour connexion

marques de commerce ou des marques de commerce

équipotentielle si prévue par la loi. A ne pas

enregistrées.

utiliser comme borne de protection.

7

• Lire les instructions.

• L’appareil est contrôlé à distance et peut donc

changer de position à tout moment. Installer

• Conserver les instructions.

l'appareil de façon à éviter les accidents causés

• Respecter toutes les mises en garde.

par le contact avec des parties en mouvement,

• Respecter toutes les instructions.

en faisant en sorte que ces parties ne se heurtent

• Pour réduire le risque d'inammation au contact

pas à d'autres objets, créant des situations

avec des atmosphères explosives, débrancher

dangereuses.

l'appareil du circuit d'alimentation avant de l'ouvrir.

• S'assurer que l'appareil soit solidement xé.

Garder le produit fermé pendant l'utilisation.

• L'installation électrique doit être équipée d'un

• L’appareil est homologué pour l'utilisation à des

sectionneur de réseau facile à reconnaître et à

températures ambiantes comprises entre -40°C et

utiliser en cas de nécessité.

60°C (-40°F / 140°F).

• Le couvercle du compartiment des connexions ne

• L'installation de l'appareil doit être eectuée par

peut être ouverte que pour eectuer le câblage

du personnel technique spécialisé conformément

du dispositif. Les autres bouchons ne doivent être

au code de référence applicable IEC/EN 60079-14.

ouverts que par le producteur.

• Un rappel des étiquettes de certication se trouve

• Ne pas utiliser de câbles d’alimentation usés ou

sur le dessin LABEL_DRAWING.

endommagés.

• La température des surfaces de l'appareil

• Pour les interventions de l'assistance techniques,

augmente en cas d'exposition directe à la lumière

s'adresser exclusivement à du personnel technique

FR - Français - Manuel d'instructions

solaire. La classe de température à la surface de

agréé.

l'appareil a été calculée seulement à température

• Avant de procéder à l’installation, contrôler que

ambiante, sans tenir compte de l'exposition directe

le matériel fourni correspond à la commande

à la lumière solaire.

et examiner les étiquettes de marquage (4.2

• Choisir une surface d'installation susamment

Marquage du produit, page 10).

résistante et adaptée pour soutenir le poids

de l'appareil, en tenant compte des conditions

particulières du milieu, comme l'exposition à des

vents forts.

• Etant donné que l'utilisateur est responsable

du choix de la surface de xation, le producteur

ne fournit pas dans la livraison les dispositifs de

xation de l'unité à la surface. L'installateur est

responsable de choisir des dispositifs adaptés à

la surface à disposition. Il est conseillé d'utiliser

des méthodes et des matériaux en mesure de

supporter un poids au moins 4 fois supérieur à

celui de l'appareil.

8

MAXIMUS PTZ ore une rotation continue à grande

4 Identification

vitesse, une précision de positionnement et une

qualité des images supérieures, ainsi qu'une très

4.1 Description et désignation du

grande solidité et une conguration de système

produit

simpliée.

La vitesse et la précision sont les caractéristiques

Les dispositifs antidéagrants de la série MAXIMUS

principales du dispositif, qui atteint des valeurs de

sont des unités de positionnement (PTZ) conçues

100°/s pour la rotation horizontale continue et un

pour permettre le déplacement sur le plan

écart vertical compris entre -90° et +90°.

Manuel d'instructions - Français - FR

horizontal et vertical d'un caisson contenant la

caméra qui travaille en milieu industriel où il existe

MAXIMUS PTZ gère les fonctions de preset, autopan

une probabilité que des atmosphères explosives

et patrouille avec un degré de précision de 0,02°.

aient lieu, causées par des gaz, vapeurs, nuages ou

L’unité eectue un contrôle constant de sa position

mélanges d'air ou de poussière.

pour vérier le bon positionnement de la caméra à

Les dispositifs MAXIMUM PTZ, équipés de

tout moment. Cette fonction est particulièrement

caméra incorporée, sont construits en acier inox

utile en cas de conditions climatiques diciles,

électrobrillanté AISI 316L.

comme le vent ou les fortes vibrations.

Cette unité se compose essentiellement d'une base,

Le choix des caméras intégrées SONY peut avoir lieu

d'un corps central et d'un caisson pour la caméra.

parmi les optiques zoom 36x ou 28x, ce qui permet

de lmer avec une précision extraordinaire des objets

Des versions avec un second caisson sont disponibles

proches et lointains, avec une fonction de masquage

pour les caméras thermiques.

dynamique des zones.

La base est équipée d'un compartiment des

En plus de la conguration OSD (achage sur

connexions permettant un câblage simplié du

l'écran), l'installation est équipée d'une interface

système ; et à son intérieur se trouve l'alimentation.

RS485 pour un contrôle total du système et pour la

Un trou taraudé de 3/4" NPT est présent ; il est utilisé

mise à jour à distance à la dernière version rmware.

pour la connexion, à eectuer conformément à la

directive IEC/EN60079-14.

L'interface de conguration simpliée du logiciel

permet d'utiliser les presets ou de personnaliser

Le corps principal contient les moteurs pour le

complètement le système.

déplacement horizontal et vertical, ainsi que la carte

CPU et la carte vidéo.

Le caisson de la caméra contient un module day/

night avec ses composants électroniques, un

chauage et un essuie-glace pré-installé.

Le dispositif PTZ est équipé d'un degré de protection

IP66 et fonctionne à des températures comprises

entre - 40°C et 60°C (-40°F / 140°F).

MAXIMUS PTZ présente également une télémétrie

intégrée à performance élevée pour le déplacement

horizontal/vertical.

Fig. 2 MPX.

9

4.1.1 Version pour caméras thermiques

La sensibilité élevée NEdT 50mK à f/1,0 garantit une

acquisition optimale des images thermiques. Elle

Le dispositif peut être équipé aussi d'une caméra

supporte le zoom digital 2x ou 4x.

thermique pour l'acquisition des images, installée

dans un deuxième caisson, dont la fenêtre, composée

Un choix de plusieurs longueurs focales est proposé,

surtout de germanium, garantit des caractéristiques

parmi 35mm, 25mm et 9mm, selon les distances de

de robustesse et de sécurité identiques à celles du

détection nécessaires.

verre standard. (Fig. 3 MPXT., page10).

La caméra thermique est un microbolomètre

à l'oxyde de vanadium non refroidi (VOx) avec

bande spectrale de 7,5-13,5m. Elle crée une vidéo

thermique 320x256 (PAL) et 320x240 (NTSC), avec

une fréquence d'image de 8,3fps ou 25fps (PAL) et 7,5

ou 30fps (NTSC).

Fig. 3 MPXT.

4.2 Marquage du produit

FR - Français - Manuel d'instructions

04

01

02

10

03

05

11

06 07 08 09

Fig. 4

1. Symbole CE

10. Certication ATEX :

2. Nom et adresse du fabricant

• Numéro de certicat ATEX

3. Code d'identication du modèle

• Classement du type de zone, de la méthode de

protection, de la classe de température pour

4. Température ambiante d'utilisation se référant

lesquels l'emploi de ce produit est permis selon

au code d'identication du modèle

la directive ATEX

5. Numéro de série (Toute modication non

11. Certication IECEx :

approuvée expressément par le fabricant

entraînera l’annulation de la garantie.)

• Numéro de certicat IECEx

6. Tension d'alimentation (V)

• Classement du type de zone, de la méthode de

protection, de la classe de température pour

7. Courant d'absorption (A)

lesquels l'emploi de ce produit est permis selon

8. Fréquence (Hz)

la directive IECEx

9. Consommation du caisson (W)

10

5 Préparation du produit en

L'appareil n'est considéré comme désactivé

que quand l'alimentation est enlevée et

vue de l’utilisation

les câbles de branchement avec d'autres

dispositifs ont été enlevés.

Tout changement non expressément

approuvé par le fabricant annule la

Linstallation doit être équipé d'un

garantie et la certication.

dispositif de déconnexion immédiatement

reconnaissable et utilisable en cas de

Avant l'installation, s'assurer que les

Manuel d'instructions - Français - FR

besoin.

caractéristiques d'alimentation et de

protection correspondent à celles qui sont

Avant d'eectuer des interventions

indiquées dans l'ordre original. L'utilisation

techniques sur l'appareil, couper le courant

d'appareils non adéquats peut provoquer

électrique.

de graves dangers et porter atteinte à la

sécurité du personnel ou de l'installation.

Eectuer les branchements et les essais en

laboratoire avant l'installation sur place.

5.1 Précautions de sécurité avant

Utiliser des outils adéquats.

l’utilisation

Avant d'eectuer toute opération, s'assurer

L'installation électrique à laquelle l'unité est

que la tension de la ligne soit correcte.

branchée doit être équipée d'un circuit de

protection bipolaire de puissance maximale

Il n'y a pas d'instructions particulières

de 15A (magnétothermique) équipé d'un

concernant la manutention. Il est donc

interrupteur bipolaire, de protection du

conseillé au personnel préposé d'eectuer

courant à terre (magnétothermique +

cette opération en respectant les normes

diérentiel) avec une distance minimale de

communes de prévention des accidents.

3mm entre les contacts.

S'assurer que tous les appareils soient

homologués pour l'utilisation dans le milieu

dans lequel ils seront installés.

11

Version bre optique Single Mode/Multi Mode :

5.2 Déballage et contenu

• 1 tourelle antidéagrante

5.2.1 Déballage

• 1 toit pare-soleil (2 dans la version avec caméra

Lors de la livraison du produit, vérier que

thermique)

l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe

• 1 document Importantes consignes de sécurité

évident de chute ou d’abrasion.

• 3 gaines

En cas de dommages évidents, contacter

• 6 colliers

immédiatement le fournisseur.

• 2 goujons de sécurité

Conserver l’emballage en cas de nécessité

d’expédition du produit pour réparation.

• 2 adaptateurs pour bre optique

• Manuel d'instructions

5.2.2 Contenu

Contrôler que le contenu correspond à la liste

5.3 Élimination sans danger des

matériel indiquée ci-dessous:

matériaux d’emballage

Version analogique :

Le matériel d’emballage est entièrement composé

• 1 tourelle antidéagrante

de matériaux recyclables. Le technicien chargé de

• 1 toit pare-soleil (2 dans la version avec caméra

l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux

thermique)

dispositions en matière de collecte sélective et selon

FR - Français - Manuel d'instructions

• 1 document Importantes consignes de sécurité

les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.

• 1 gaine

En cas de dysfonctionnement et de retour du produit,

• 2 colliers

il est conseillé d’utiliser l’emballage original pour le

transport.

• 2 goujons de sécurité

• Manuel d'instructions

Version IP:

• 1 tourelle antidéagrante

• 1 toit pare-soleil (2 dans la version avec caméra

thermique)

• 1 document Importantes consignes de sécurité

• 1 gaine

• 2 colliers

• 2 goujons de sécurité

• 1 CD

• Manuel d'instructions

12

5.4 Opérations à eectuer avant

5.4.1 Fixation sur parapet ou plafond

Brancher l'adaptateur (01) au fond de l'unité en

l’installation

utilisant 4 vis à tête plate évasée (02) avec hexagone

encastré M10x20mm en acier inox (A4 classe 80).

Eectuer l'installation en utilisant des

outils adéquats. Le lieu dans lequel le

S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans

dispositif est installé peut toutefois exiger

les taraudages.

l'utilisation d'outils spéciques.

Appliquer une bonne quantité de colle frein let

(Loctite 270) sur les 4 trous taraudés présents sur le

Manuel d'instructions - Français - FR

Choisir une surface d'installation

fond de la base de l'appareil.

susamment résistante et adaptée pour

Serrer les vis jusqu'à 35Nm. Laisser agir la colle

soutenir le poids de l'appareil, en tenant

frein let pendant une heure avant de terminer

compte des conditions particulières du

l'installation.

milieu, comme l'exposition à des vents

forts.

02

Installer l'appareil de façon à éviter les

01

accidents causés par le contact avec des

parties en mouvement, en faisant en

sorte que ces parties ne se heurtent pas

à d'autres objets, créant des situations

dangereuses.

S'assurer que l'appareil soit solidement xé.

Fig. 5

L'installation et l'entretien de l'appareil

Fixer l'unité assemblée au mur ou au poteau en se

doivent être eectués exclusivement par du

servant des trous externes de l'adaptateur. Utiliser

personnel spécialisé.

des vis pouvant soutenir un poids au moins 4 fois

supérieur à celui de l'unité.

Pour l'assistance techniques, s'adresser

exclusivement à du personnel technique

agréé.

Ø 200

Etant donné que l'utilisateur est

responsable du choix de la surface de

35

xation, le producteur ne fournit pas dans

35

la livraison les dispositifs de xation de

l'unité à la surface. L'installateur est donc

35

responsable de choisir des dispositifs

35

adaptés à la surface à disposition. En

général, il est conseillé d'utiliser des

Ø 11

méthodes et des matériaux en mesure

de supporter un poids au moins 4 fois

8

supérieur à celui de l'appareil.

Ø 238

L'unité peut être installée avec diérents étriers et

supports.

Fig. 6

Il est conseillé d'utiliser exclusivement des étriers et

des accessoires approuvés pour l'installation.

13

5.4.2 Fixation avec étrier

5.4.3 Fixation avec poteau ou module

Le support peut être xé directement sur un mur

adaptateur angulaire

vertical. Utiliser des vis et des dispositifs de xation

Pour installer l'unité sur la xation pour poteau ou

murale pouvant soutenir un poids au moins 4 fois

face à un angle, il faut d'abord xer l'unité de la

supérieur à celui de l'unité.

tourelle au support mural (5.4.2 Fixation avec étrier,

Pour xer le dispositif à l'étrier, utiliser 4 rondelles

page14).

pleines, 4 rondelles élastiques en acier inox et 4 vis

5.4.3.1 Fixation avec poteau

à tête hexagonale en acier inox (A4 classe 80) de

Pour xer l'étrier de support mural à la xation

M10x20mm.

pour poteau, utiliser 4 rondelles pleines, 4 rondelles

S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans

élastiques en acier inox et 4 vis à tête hexagonale en

les taraudages.

acier inox (A4 classe 80) de M10x30mm.

Appliquer une bonne quantité de colle frein let

S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans

(Loctite 270) sur les 4 trous taraudés présents sur le

les taraudages.

fond de la base de l'appareil.

Appliquer une bonne quantité de colle frein let

Serrer les vis jusqu'à 35Nm. Laisser agir la colle

(Loctite 270) sur la base de l'unité.

frein let pendant une heure avant de terminer

Serrer les vis jusqu'à 35Nm. Laisser agir la colle

l'installation.

frein let pendant une heure avant de terminer

l'installation.

FR - Français - Manuel d'instructions

Fig. 7

Fig. 8

14

5.4.3.2 Fixation avec module angulaire

5.4.4 Fixation du toit

Pour xer l'étrier de support mural au module

Avant d'eectuer le câblage, xer le toit au caisson en

adaptateur angulaire, utiliser 4 rondelles pleines,

utilisant les vis et les rondelles.

4 rondelles élastiques en acier inox et 4 vis à

Appliquer une bonne quantité de colle frein let

tête hexagonale en acier inox (A4 classe 80) de

(Loctite 270) sur les trous taraudés.

M10x30mm.

Laisser agir la colle frein let pendant une heure

S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans

avant de terminer l'installation.

les taraudages.

Manuel d'instructions - Français - FR

Appliquer une bonne quantité de colle frein let

(Loctite 270) sur la base de l'unité.

Serrer les vis jusqu'à 35Nm. Laisser agir la colle

frein let pendant une heure avant de terminer

l'installation.

Fig. 10

Fig. 9

15

6 Assemblage et

6.1 Installation

installation

6.1.1 Champ d'utilisation

L'emploi de l'unité est dénie pour l'utilisation

Toutes les interventions et tous les

sur poste xe pour la surveillance de zones avec

branchements d'installation doivent

atmosphère potentiellement explosive classées 1-21

être eectués dans une atmosphère non

ou 2-22, à l'aide de la caméra incorporée.

explosive.

La température d'installation est comprise entre

-40°C et 60°C (-40°F/140°F).

S'assurer que tous les appareils soient

homologués pour l'utilisation dans le milieu

Le dispositif est opératif dans une gamme de

dans lequel ils seront installés.

températures comprise entre -40°C et 60°C

(-40°F/140°F).

Couper l'alimentation électrique pour

L'unité est construite et certiée conformément

eectuer les procédures suivantes, sauf

à la directive 94/9/CE ATEX et aux standards

mention contraire.

internationaux IECEx qui en dénissent le champ

d'application et les conditions minimales de sécurité.

L'installation de l'appareil doit être

L'appareil n'a pas été évalué comme un équipement

eectuée exclusivement par du personnel

qui contribue à la sécurité (déni par la directive

spécialisé.

FR - Français - Manuel d'instructions

94/9/CE annexe II, point 1.5).

Lors de la mise en marche, le système

6.1.2 Méthodes d'installation

eectue une série de mouvements

L'unité ne peut être installée que dans la position

d'étalonnages automatiques : ne pas

standard ou inversée (montage au plafond). Si

stationner près de l'appareil au moment de

elle est installée dans cette dernière position, la

l'allumage.

reconguration des fonctions d'orientation et de

contrôle de la caméra a lieu à l'aide du logiciel de

S'assurer que l'installation soit conforme

système.

aux normes locales.

Le fonctionnement en position inversée n'exigence

VIDEOTEC conseille de tester la conguration et

aucune modication du matériel hardware.

les performances de l'appareils dans un atelier ou

un laboratoire avant de placer celui-ci sur le lieu

d'installation dénitive. (6.1.3 Connexion des câbles à

la base, page17).

Fig. 11

16

6.1.3 Connexion des câbles à la base

Le couvercle du compartiment des

Avant d'eectuer des interventions

connexions ne peut être ouverte que pour

techniques ou des opérations d'entretien

eectuer le câblage du dispositif. Les autres

sur l'appareil, vérier l'absence

bouchons ne doivent être ouverts que par

d'atmosphère potentiellement explosive.

le producteur.

Pour réduire le risque d'inammation, ne

Selon l'unité, on trouve un compartiment des

pas ouvrir l'appareil dans une atmosphère

connexions avec trou taraudé 3/4” NPT pour l'entrée

potentiellement explosive.

des câbles.

Manuel d'instructions - Français - FR

L'installation électrique à laquelle l'unité est

En dévissant le bouchon taraudé, on a accès à une

branchée doit être équipée d'un circuit de

carte de connecteurs équipée de connecteurs

protection bipolaire de puissance maximale

amovibles facilitant le branchement des câbles

de 15A (magnétothermique) équipé d'un

pendant l'installation.

interrupteur bipolaire, de protection du

Le goujon d'arrêt est utilisé pour empêcher

courant à terre (magnétothermique +

que le bouchon taraudé du compartiment

diérentiel) avec une distance minimale de

des connexions ne se dévisse. L'enlever

3mm entre les contacts.

avant de dévisser le bouchon.

L'installation électrique doit être équipée

Consulter les images et les informations suivantes

d'un sectionneur de réseau facile à

pour connecter les câbles et les câblages nécessaires.

reconnaître et à utiliser en cas de nécessité.

Pour brancher l'unité de positionnement, enlever

le goujon de sécurité, le bouchon en plastique et le

Avant d'eectuer des interventions

couvercle taraudé.

techniques sur l'appareil, couper le courant

Le bouchon en plastique est disponible uniquement

électrique.

pour l'expédition et ne peut être utilisé pour le

fonctionnement.

L'appareil n'est considéré comme désactivé

que quand l'alimentation est enlevée et

les câbles de branchement avec d'autres

dispositifs ont été enlevés.

Ne pas utiliser de câbles d’alimentation

usés ou endommagés.

En cas de température supérieure à 80°C,

utiliser des câbles adaptés. Si l'installation

a lieu dans un milieu dont la température

est inférieure à -10°C, utiliser des câbles

adaptés à la température minimale.

Fig. 12

17

Dans le compartiment des connexions, se trouve

Pour eectuer les câblages, débrancher le connecteur

une carte de conguration des lignes sérielles et une

amovible de la carte, câbler tous les câbles

carte équipée de connecteurs amovibles simpliant

électriques et réinsérer la che volante, comme

la procédure de câblage.

illustré ci-après.

Câblage de la télémétrie.

F

U

S

E

J3

FUS2

ADDRESS & PROTOCOL

J8

VIDEO - 1

J2

RL2

J4

F

U

S

J9

E

RL2

A

J6

RL1

RL1

B

J8

J3

FUS2

VIDEO - 1

COM

J2

AL5

A

RS485

RL2

B

VIDEO - 2

RL2

J9

AL4

A

J6

AL3

GND

RL1

B

AL2

W

J7

RL1

AL1

GND

COM

AL5

A

RS485

FUS1

VAR1

AC

IN

J1

AL4

B

VIDEO - 2

L

AL3

GND

F

U

S

E

AL2

W

J7

N

AL1

GND

FUS1

VAR1

AC

IN

J1

VAR2

VAR3

F

U

S

E

L

100nMBW3

N

VAR2

VAR3

100nMBW3

Fig. 13

FR - Français - Manuel d'instructions

Fig. 14

6.1.4 Entrée de câbles

Extraire le connecteur amovible J9.

Seule la version de la série MPXT a 2 câbles

de sortie coaxiaux.

Pour prévenir le passage de ammes ou explosions

du dispositif vers le système conduit ou presse-

ADDRESS & PROTOCOL

J4

F

U

S

E

étoupe, et de ceux-ci vers le milieu extérieur,

J8

J3

FUS2

J2

VIDEO - 1

RL2

RL2

J9

eectuer une connexion conforme à la norme IEC/

J6

RL1

RL1

B

A

COM

EN60079-14.

AL5

A

RS485

AL4

B

VIDEO - 2

AL3

GND

AL2

W

J7

AL1

GND

Tous les presse-étoupes doivent être certiés "d" et/

FUS1

VAR1

AC

IN

J1

F

U

S

E

L

ou "tb", adaptés pour les conditions d'utilisation et

N

VAR2

VAR3

installés correctement.

100nMBW3

Quand le conduit est utilisé, il faut utiliser un

adaptateur résistant aux explosions, de type "d" et/

ou "tb", adapté aux conditions d'utilisation et installé

correctement. Celui-ci doit être placé au maximum à

25mm (1in) du dispositif.

Fig. 15

18