Valera ABSOLUT – страница 3

Инструкция к Машинке Для Волос Valera ABSOLUT

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 43

Ελληνικά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Παρακαλείσθε να διαβάσετε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης, οι οποίες περιέχουν πολύτιμες

συμβουλές που αφορούν την ασφάλεια και τη χρήση τη συσκευής. Φυλάξτε σε ασφαλές σημείο τις

παρούσες οδηγίες χρήσης.

Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ

Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να

τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία

τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα

λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες,

απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο.

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη

χρήση.

ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε

μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας

8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές,

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και

γνώσεων εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει

οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν

κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους.

Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.

Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να

εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν εμφανίζει κάποια

δυσλειτουργία. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε την ηλεκτρική

συσκευή μόνοι σας. Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό.

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να

αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον

εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις ή από άλλο τεχνικό με παρόμοια

εξειδίκευση, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.

Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέστε το

φις από την πρίζα μετά από κάθε χρήση, καθώς η παρουσία του

νερού είναι επικίνδυνη ακόμη και όταν η συσκευή είναι σβηστή.

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και ελέγχετε εάν η τάση του δικτύου

αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στη συσκευή.

Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Μην

αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.

Μην τραβάτε το φις από την πρίζα με βρεγμένα χέρια.

43

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 44

Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντα την κατάσταση της συσκευής, το

τροφοδοτικό και το καλώδιο τροφοδοσίας.

Τα στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλαστικές σακούλες, χάρτινα κουτι, κλπ.) πρέπει να

φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου.

Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί. Κάθε

άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και, συνεπώς, επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί

υπεύθυνος για πιθανές ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση.

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμοκρασία κάτω από 0°C ή πάνω από 40°C. Αποφεύγετε την απευθείας

και παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία.

Μη φορτίζετε τη συσκευή σε υγρούς χώρους ή όταν είναι βρεγμένη.

Η συσκευή περιέχει μια μπαταρία NiMH. Για να διασφαλιστεί η προστασία του περιβάλλοντος, δεν

συνιστάται η απόρριψη των εξαντλημένων μπαταριών στα αστικά απορρίμματα. Παραδώστε τις

μπαταρίες στο ειδικό κέντρο συλλογής.

η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή από το κέντρο

επεξεργασίας/ανάκτησης

Προστατεύετε την μπαταρία από την υπερβολική υγρασία ή την επαφή με υγρές ουσίες

Κρατάτε την μπαταρία σε κατάλληλη απόσταση από μαγνητικά πεδία, πηγές θερμότητας και γυμνές φλόγες.

Κίνδυνος εκδορών ή κοπής. Εάν ένα χτένι ή ένα σετ λεπίδων έχει υποστεί ζημι, μην το χρησιμοποιήσετε.

Αντικαταστήστε το άμεσα.

Πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή με το σετ λεπίδων χωρίς χτένια, ώστε να

μην προκληθούν εκδορές στο δέρμα.

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

1. Μηχανή κουρέματος

6. Βάση

2. Σετ λεπίδων

7. Υποδοχή βάσης για τροφοδοτικό

3. Διακόπτης

8. Ρυθμιζόμενο χτένι 3, 6, 9 mm

4. Ενδεικτική λυχνία ελέγχου φορτίου:

9. Μετασχηματιστής

ανάβει με κόκκινο χρώμα κατά τη φόρτιση

10. Πινέλο καθαρισμού

5. Υποδοχή συσκευής για συνεχές

11. Λάδι λίπανσης

ρεύμα χαμηλής τάσης

Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί είτε με τροφοδοσία από την πρίζα είτε χωρίς καλώδιο

με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικόνα 1 - θέση 9) στη συσκευή βάζοντας το φισάκι του στην πρίζα της

συσκευής (εικόνα 1 - θέση 5).

Βάλτε το μετασχηματιστή στην πρίζα του ρεύματος.

Προειδοποίηση: εάν δεν δουλεύει η συσκευή γιατί η μπαταρία έχει ξεφορτιστεί τελείως, σβήστε τη συσκευή,

φορτίστε την μπαταρία για περίπου 5 λεπτά και ανάψτε πάλι τη συσκευή.

ΦΟΡΤΙΣΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Πριν χρησιμοποιείστε τη συσκευή για πρώτη φορά φορτίστε τη μπαταρία επί 24 ώρες. Για τις επόμενες

φορτίσεις αφήστε τη συσκευή να φορτίζει για 8 ώρες τουλάχιστον.

Σβήστε τη συσκευή με τον διακόπτη (εικ. 1 - θέση 3). Η μπαταρία φορτίζει μόνο όταν η συσκευή είναι

σβηστή.

Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικ.1 - θέση 9) στη συσκευή βάζοντας το φισάκι του στην πρίζα της

συσκευής (εικ. 1 - θέση 5).

Ή συνδέστε το μετασχηματιστή στη βάση (εικ. 1 θέση 6) βάζοντας το φισάκι στην πρίζα της βάσης (εικ.

1 - θέση 7), τότε τοποθετείστε τη συσκευή στη βάση.

Βάλτε το μετασχηματιστή στη πρίζα του ρεύματος.

Κατά τη διάρκεια της φόρτισης το λαμπάκι (εικ. 1 - θέση 4) ανάβει για να μας δείξει ότι φορτίζει.

Φορτίζετε μόνο όταν βλέπετε ότι έχει μειωθεί η ισχύς της συσκευής.

Όταν η μπαταρία φορτίσει τελείως, η συσκευή μπορεί να δουλέψει για 60 λεπτά χωρίς να τη βάλετε στο

ρεύμα.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΤΕΝΙ

Για να ρυθμίσετε το ύψος της κοπής, μετακινήστε το χτένι όπως φαίνεται στην εικόνα 2: προς την

κατεύθυνση του βέλους A αυξάνεται, ενώ προς την κατεύθυνση του βέλους Β μειώνεται.

Για να αφαιρέσετε το χτένι, μετακινήστε το προς την κατεύθυνση του βέλους Α μέχρι να αποσυνδεθεί από

τη συσκευή

ΑΛΛΑΓΗ ΛΕΠΙΔΩΝ

Σβήστε τη συσκευή.

44

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 45

Για να βγάλετε μια λεπίδα σπρώξτε για να βγει απ’ τη θέση της όπως φαίνεται στην (εικ. 3).

Για να τοποθετείστε δείτε (εικ. 4): πρώτα βάλτε το πίσω μέρος στην θέση Α και μετά πιέστε το μπροστινό

μέρος να κουμπώσει (Β).

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Καθαρισμός και συντήρηση πρέπει να γίνονται μετά από κάθε χρήση.

Όλες οι συντηρήσεις και αλλαγές λεπίδων πρέπει να γίνονται με τη συσκευή σβηστή και εκτός βάσης

φόρτισης.

Ποτέ μη βουτάτε τη συσκευή στο νερό.

Μετά από κάθε χρήση, βγάλτε τη χτένα-οδηγό και με το μικρό βουρτσάκι καθαρίστε τις τρίχες από την

κεφαλή και τη βάση της.

Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με μαλακό πανί (ελαφρώς υγρό αν χρειάζεται). Μη χρησιμοποιείτε

απορρυπαντικά.

Βγάλτε την κεφαλή (εικ. 5) και βάλτε λάδι στη μη κεραμική λεπίδα και στη βάση του πείρου του μοτέρ που

είναι μέσα.

Εάν μετά από καιρό χρήσης και παρόλους τους καθαρισμούς και το λάδωμα η ικανότητα της συσκευής

φαίνεται πεσμένη αλλάξτε την κεφαλή.

Αφού καθαρίσετε τη συσκευή ξαναβάλετε τη χτένα-οδηγό για να προστατεύονται οι λεπίδες.

Το σετ κεραμικών λαμών δεν απαιτεί λάδωμα.

ΠΕΤΑΓΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Πετάξτε τη συσκευή σύμφωνα με τους νόμους περί προστασίας του περιβάλλοντος.

Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες

2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 278/2009.

ΕΓΓΎΗΣΗ

Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους:

1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις

χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες για

οικιακή χρήση και 12 μήνες για επαγγελματική ή ανάλογη χρήση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την

ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Ως ημερομηνία αγοράς ισχύει η ημερομηνία που προκύτπει είτε από

το παρόν πιστοποιητικό εγγύησης κατάλληλα συμπληρωμένο και σφραγισμένο από το κατάστημα

πώλησης είτε από την απόδειξη αγοράς.

2. Η εγγύηση μπορεί να εφαρμοστεί μόνο με την προσκόμιση του πιστοποιητικού αυτού ή της απόδειξης

αγοράς.

3. Η εγγύηση καλύπτει την εξάλειψη όλων εκείνων των ελαττωμάτων που προέκυψαν στη διάρκεια της

περιόδου εγγύησης και που οφείλονται σε αποδεδειγμένα ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η εξάλειψη

των ελαττωμάτων της συσκευής μπορεί να γίνει είτε με την επισκευή της είτε με την αντικατάστασή της.

Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές που προκλήθηκαν από σύνδεση με ηλεκτρικό δίκτυο μη

συμβατό με τους κανόνες, από μη δέουσα χρήση του πρσ’ίόντος, όπως επίσης από αθέτηση των

Κανονισμών Χρήσης.

4. Αποκλείεται κάθε άλλη διεκδίκηση οποιασδήποτε φύσης, ειδικότερα η αποζημίωση για ενδεχόμενες

ζημίες πέρα από τη συσκευή, με εξαίρεση ενδεχόμενης ευθύνης που θεσπίζεται ρητά από την ισχύουσα

νομοθεσία.

5. Οι υπηρεσίες εγγύησης παρέχονται χωρίς χρέωση. Το παρόν δεν στοιχειοθετεί παράταση ή νέα έναρξη

της περιόδου εγγύησης.

6. Η εγγύηση εκπίπτει, όταν η συσκευή εξετάζεται ή επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα

Σε περίπτωση βλάβης, επιστρέψτε τη συσκευή καλά συσκευασμένη και με το πιστοποιητικό εγγύησης

φέρον κανονικά την ημερομηνία και τη σφραγίδα του πωλητή σε ένα από τα δικά μας εξουσιοδοτημένα

Κέντρα Σέρβις ή στο δικό σας έμπορο, ο οποίος θα φροντίσει να τη στείλει στον επίσημο εισαγωγέα για

την υπό εγγύηση επισκευή.

Tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε

το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο

συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν

αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον

και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό

απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του

προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής

οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

Η valera είναι σήμα κατατεθέν της Ligo Electric S.A. - Ελβετία

45

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 46

Türkçe

KULLANIM TALİMATLARI

Cihazın emniyeti ve kullanımı ile ilgili önemli bilgiler içermekte olan bu kullanım talimatları kitapçığını

lütfen dikkatlice okuyunuz. Bu kullanım talimatlarını özenle saklayınız.

www.valera.com adresinden de temin edilebilir

UYARILAR

Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza

elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA

değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre

kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen

elektrikçinizle temasa geçiniz.

Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan

emin olunuz.

DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su

içeren diğer kapların yakınında kullanmayınız.

Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal

veya zihinsel kapasitesi düşük ya da deneyimi yetersiz

kişiler tarafından yeterli gözetim altında oldukları ya da

cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili

bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikeler konusunda bilinçli

oldukları takdirde kullanılabilir.

Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.

Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan

çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.

Eğer herhangi bir bozukluk varsa cihazı kullanmayınız.

Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeye

kalkmayınız, daima yetkili bir teknisyen çağırınız. Elektrik

kablosu, hasarlı olması halinde herhangi bir riski

önlemek için imalatçı firma veya teknik destek servisi

tarafından ya da benzer vasıflara sahip bir kişi tarafından

değiştirilmelidir.

Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra fişini

prizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihaz kapalı bile olsa

bir tehlike arz eder.

Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı

değere uygun olduğundan emin olunuz.

Kullanım sonrasında cihazı mutlaka kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Fişi prizden kabloyu çekerek

çıkarmayınız.

Elleriniz ıslak halde iken asla cihazın fişini elektrik prizinden çekmeyiniz.

Cihazı açmadan önce daima koşulları denetleyiniz ve ayrıca güç kaynağı ile elektrik kablosunu kontrol

ediniz.

46

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 47

Cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler, kutu kartonları, vs.) küçük

çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike

kaynağıdır.

Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır. Herhangi

farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir. Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı

kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir.

Cihazı 0°C'nin altında veya 40°C'nin üzerindeki sıcaklıklarda muhafaza etmeyiniz. Güneş ışınlarına

doğrudan ve uzun süreli maruz bırakmaktan kaçınınız.

Şarj edilmiş cihazı nemli ortamlarda tutmayınız ve ıslak cihazı şarja bırakmayınız.

Cihaz bir adet NiMH pili ile birlikte temin edilmiştir. Çevreyi korumak amacıyla, biten pilleri evdeki

çöplerle birlikte değil, uygun bir toplama merkezine ileterek elden çıkarmanızı öneriyoruz.

Batarya, kalifiye teknik personel veya işleme/geri-dönüşüm merkezi tarafından çıkartılmalıdır

Bataryayı aşırı neme maruz bırakmayınız veya sıvı maddelere temas ettirmeyiniz.

Bataryayı manyetik alanlardan, sıcaktan ve ısı kaynaklarından uzak tutunuz.

Sıyrık veya kesik tehlikesi. Eğer tarak veya bıçak seti hasar görürse, cihazı kullanmayınız ve bu

parçaları derhal değiştiriniz.

Cihazı bıçak setleri ile taraksız olarak kullanıyorsanız, cildinizin çizmemek için özen gösteriniz.

KULLANIM METODU

Parçalar

1. Saç kesme makinesi

6. Taban

2. Bıçak seti

7. Besleme taban prizi

3. Düğme

8. 3, 6, 9 milimetre değişken aralıklı tarak

4. Şarj kontrol lambası:

9. Transformatör

şarj esnasında kırmızı yanar

10. Temizleme fırçası

5. Besleme prizi

11. Yağlayıcı yağ

Cihaz, şarj edilebilir bir pil donanımına sahip olduğu için hem elektrik ile hem de cordless

(kablosuz) şekilde çalışabilir.

ŞEBEKE VOLTAJI

Transformatörü (şek. 1 - ref. 9), karşılık gelen sokete sokarak cihaza takınız (şek. 1 - ref. 5).

Transformatörü elektrik prizine takınız.

Dikkat: Eğer cihaz, pili tamamen boş iken elektrikle çalışmazsa, cihazı kapatınız, pili yaklaşık

beş dakika şarj ediniz ve elektriğe bağlı cihazı yeniden açınız.

PİLİN ŞARJ EDİLMESİ

Cihazı ilk kez kullanmadan önce pillerini 24 saat süreyle şarj etmek gerekmektedir. Daha

sonraki kullanımlarda cihazı en az 8 saat süreyle şarja bırakınız.

Cihazı düğmesinden kapatınız (şek. 1 - ref. 3). Pilin şarj edilmesi, sadece cihaz kapalı iken

mümkündür.

Transformatörü (şek. 1 - ref. 9) karşılık gelen sokete sokarak cihaza takınız (şek. 1 - ref. 5).

Veya transformatörü tabana takarak (şek.1 - ref. 6) fişi taban prizine takınız (şek.1 - ref. 7) ve

cihazı üzerine yerleştiriniz.

Transformatörü elektrik prizine takınız.

Bu işlem sırasında, şarj işleminin devam etmekte olduğunu belirtmek üzere şarj lambası

yanar (şek. 1 - ref. 4).

Cihazı sadece, gücünde bariz bir azalma fark ettiğinizde şarj ediniz.

Tamamen şarj olduğunda, cihaz elektrik prizine takılmadan 60 dakika boyunca kullanılabilir.

AYIRICI TARAĞI SÖKME VE AYARLAMA

Kesme yüksekliğini ayarlamak için, tarağı şekil 2'de gösterildiği gibi hareket ettiriniz: A oku

yönünde artar, B oku yönünde azalır.

Tarağı çıkarmak için, cihazdan ayrılıncaya kadar A oku yönünde hareket ettiriniz.

BIÇAKLARIN ÇIKARTILMASI

Cihazı kapatınız.

Bıçakları çıkartmak için, şek. 4'te gösterilen orta kısmına alttan dışarıya doğru bastırınız.

Bıçakları geri takmak için, şek. 4'te gösterilen işlemi yapınız: öncelikle dış kısmı orta noktaya

(A) yerleştiriniz, daha sonra kapatmak için ön kısma (b) bastırınız.

TEMİZLİK VE BAKIM

Her kullanım sonrasında temizlik ve bakım yapınız.

47

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 48

Herhangi bir bakım veya değişim işlemi, cihaz KAPALI ve elektrik bağlantısı kesilmişken

yapılmalıdır.

Cihazı suya daldırmayınız!

Her kullanımdan sonra, tarak kılavuzlarını çıkartınız ve küçük bir fırça ile kesme başlığı ve orta

kısımdaki kesimden kalan saç kalıntılarını temizleyiniz.

Cihazın gövdesini, gerekirse hafif nemli olan yumuşak bir bezle temizleyiniz. Hiçbir durumda

çözücü veya aşındırıcı deterjan kullanmayınız!

Kesme başlığını çıkartınız (şek. 5) ve düzenli olarak bıçakları ve yan kısımda bulunan motor

menteşesini yağlayınız.

Uzun süre kullanımdan sonra ve düzenli bakım ve temizliğe rağmen cihazın veriminde düşme

olduğunda, kesme başlığının değiştirilmesi gerekir.

Kılavuz tarakların bıçağı koruma fonksiyonu olduğundan, cihazın kullanımından ve

temizlenmesinden sonra yeniden takılmaları gerekir.

ELDEN ÇIKARMA

Cihazın çevre ile ilgili normlara bağlı kalarak elden çıkarılması gerekmektedir.

Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa Direktiflerine

ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 278/2009.

GARANTİ

VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar:

1.Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar

geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi

ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 12 aydır. Garanti süresi

cihazın satın alındığı tarihten itibaren başlar. Cihazın alındığı satın alma tarihi, satıcı tarafından

doldurulan ve damgalanan bu garanti sertifikası veya satın alma belgesinde yer alan tarihtir.

2.Garanti yalnızca bu garanti sertifikası veya satın alma belgesi ibraz edildiğinde uygulanabilir.

3.Garanti, garanti süresi boyunca ortaya çıkan hatalı malzeme veya üretimden kaynaklanan

tüm sorunların giderilmesini kapsar. Cihazdaki sorunların giderilmesi cihazın tamir edilmesi

veya cihazın kendinin değiştirilmesi ile sağlanabilir. Garanti, normlara uygun olmayan elektrik

şebekesine yapılan bağlantıdan ve Kullanım Normlarına uymayarak yanlış kullanımdan

kaynaklanan hasarları ve bozulmaları kapsamaz.

4.Yürürlükteki yasalarca belirlenmiş olan sorumluluklar dışında, özellikle cihaz ile ilgili zamanla

meydana gelebilecek olası hasarlara dair zararların ödenmesi gibi herhangi bir şekilde hak

iddia edilemez.

5.Garanti servisi ücretsiz olarak sağlanacaktır; bu hizmet garanti süresini uzatmayacak veya

yeni bir garanti süresi başlatmayacaktır.

6.Cihaz yetkili olmayan kişilerce kurcalandığında veya tamir edildiğinde garanti geçersiz

olacaktır.

Arıza durumunda, cihazı iyice ambalajlanmış bir şekilde, satıcı tarafından tarihi atılmış ve

damgalanmış garanti sertifikası ile birlikte yetkili Destek Merkezlerimizden birine veya garanti

kapsamındaki tamir işlemini gerçekleştirmek üzere yasal ithalatçısına iletecek olan, cihazı satın

almış olduğunuz mağazaya iade ediniz.

Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp,

elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine

verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem

çevreyi, hem de çevredekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem

çevreye hem de sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri

belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan edinebilirsiniz.

VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A Isviçre markasıdır.

48

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 49

Slovenský

NÁVOD NA OBSLUHU - TYPE 648.01

Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite

vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť

spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.

K dispozícii aj na stránke www.valera.com

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať

do el. obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s

menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA.

Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.

Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel

alebo iných nádob obsahujúcich vodu

Spotrebič sa nesmú ponoriť do vody alebo iných tekutín ani

používať na miestach, kde by mohli spadnúť do vane, umývadla

alebo bazénu. Ak by spotrebič do vody predsa len spadl,

nevyberajte ich! Najskôr vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu

z elektrickej zásuvky a až potom kliešte vyberte. V takých

prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného

servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.

Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby

so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo

nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli

poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a

porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom

nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú

vykonávať deti bez dozoru.

Žiadna časť spotrebiča sa nesmie dotýkať miest citlivých na

teplo (napríklad očí, uší, krku).

Nedotýkajte sa horúcich kovových častí.

Prístroj nepoužívajte pokiaľ vykazuje závady. Nesnažte sa

elektrický prístroj opravovať sami, obracajte sa vždy na

autorizovaný servis. Pokiaľ je prívodný kábel poškodený, musí

ho vymeniť výrobca alebo jeho oprávnené servisné stredisko

alebo osoba s potrebnou kvalifikáciou tak, aby sa predišlo

akémukoľvek riziku.

Vysvetlite deťom riziká a pravidlá bezpečnosti pri zaobchádzaní

s elektronickými prístrojmi. Nikdy neponechávajte elektrické

spotrebiče v dosahu detí.

49

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 50

Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu

napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!

Adaptér nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami!

Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru!

Strojček nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody a iných tekutín ani neumývajte pod tečúcou vodou!

Sieťový adaptér dodaný so spotrebičom je určený len pre tento spotrebič, nepoužívajte ho na iné

účely. Súčasne pre tento spotrebič používajte len k nemu dodaný sieťový adaptér, pre dobíjanie

nepoužívajte iný typ adaptéra (napr. od iného spotrebiča).

Strojček ani príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov.

Pri použití strojčeka bez nasadeného nadstavca buďte opatrný, brity sú ostré.

Nepoužívajte strojček počas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre strihanie mokrých alebo

umelých vlasov.

Strojček nie je určený na úpravu srsti zvierat.

Zapnutý strojček neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce).

Nenechávajte visieť napájací prívod adaptéra cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.

Napájací prívod adaptéra nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným

plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.

V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval

platným normám.

Strojček a podstavec s pripojeným adaptérom sa nesmie používať na miestach, kde by mohol spadnúť

do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr

vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom strojček vyberte. V takých prípadoch odneste

spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.

Nikdy nenabíjajte strojček nepretržite viac ako 24 hodín, na priamom slnku alebo blízko zdrojov tepla,

a pokiaľ je teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C.

Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Nepoužívajte poškodené nadstavce.

Nenechávajte prístroj v nabíjačke na mokrom mieste a nenabíjajte prístroj, keď je mokrý.

Prístroj je vybavený jednou batériou NiMH. Pre zabezpečenie ochrany životného prostredia

nevyhadzujte batérie do bežného odpadu, ale prineste ich do zberného miesta pre batérie.

Batériu smie vyňať iba kvalifikovaný technik alebo pracovník spracovacieho / recyklačného centra.

Batéria nesmie byť v príliš vlhkom prostredí a nesmú sa na ňu dostať žiadne kvapaliny.

Batéria musí byť v dostatočnej vzdialenosti od magnetických polí, zdrojov tepla a voľného plameňa.

Nebezpečenstvo poškriabania alebo porezania. Nepoužívajte hrebeň alebo set ostria, ak sú

poškodené. Ihneď ich vymeňte.

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom a

príslušenstvom (napríklad poranenie, poškodenie spotrebiča, požiar) a nie je povinný poskytnúť

záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

OPIS (OBR. 1)

1. Strihač

7. Zásuvka stojanu pre zdroj napájania

2. Zostava ostria

8. Hrebeň na strihanie, nastaviteľný 3, 6, 9 mm

3. Vypínač

9. Adaptér

4. Kontrolka nabíjania: vo fáze nabíjania svieti červená

10. čistiaci štetec

5. Zásuvka prístroja na jednosmerný prúd s nízkym napätím

11. Mazací olej

6. Stojan

Pristroj môže fungovať buď so sieťovým napájaním, alebo bez kábla, pretože je

vybavený nabíjacou batériou.

NÁVOD NA OBSLUHU

NAPÁJANIE ZO SIETE

Pripojte adaptér (obr. 1 - bod 9) s prístrojom a zasunutím zástrčky do príslušnej zásuvky pristroja (Obr. 1

- bod 5). Zapojte adaptér do zásuvky.

Upozornenie: Ak sa u pristroja úplne vybije batéria a pristroj nefunguje so sieťovým napájaním, prístroj

vypnite, nabite batériu po dobu asi piatich minút a znovu zapnite prístroj pripojený k sieti.

DOBÍJANIE BATÉRIÍ

Pred prvým použitím prístroja nabite batériu po dobu 24 hodín. U ďalšieho dobíjania nechajte pristroj

nabíjať najmenej po dobu 8 hodín.

Pristroj vypnite použitím vypínača (obr. 1 - bod 3). Batériu možno dobíjať len vtedy, keď je prístroj vypnutý.

Pripojte adaptér (obr. 1 - bod 9) k prístroju vsunutím zástrčky do vstupu pristroja (obr. 1 - bod 5).

Prípadne pripojte adaptér do stojana (obr. 1 - bod 6) vsunutím zástrčky do vstupu stojanu (Obr. 1

bod 7), usaďte prístroj do stojana.

• Zapojte adaptér do elektrickej zásuvky.

• Počas nabíjania svieti kontrolka (obr. 1 - bod 4), ktorá zobrazuje prebiehajúci proces nabíjania.

• Batériu dobite iba vtedy, keď spozorujete jasne znížený výkon pristroja.

50

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 51

• Po úplnom nabití batérie môže prístroj fungovať 60 minút bez elektrického prívodu.

DEMONTÁŽ A NASTAVENIE STRIHACIEHO HREBEŇA

Ak chcete nastaviť dĺžku strihu, posuňte hrebeň ako na obr. 2: v smere šípky A dĺžku zväčšíme, v smere

šípky B skrátime.

Ak chcete hrebeň odstrániť, nechajte ho skĺznuť v smere šípky A, až sa odpojí od pristroja.

VYBRATIE OSTRIA

• Vypnite prístroj.

• K odstráneniu ostria ho vytlačte zospodu z ich umiestnenia ako na obrázku 3.

• Pre opätovné vloženie ostria postupujte ako na (obr. 4). Najskôr vložte zadnú časť do

umiestnenia (A), potom stlačte zadnú časť k zablokovaniu (B).

ČIŠTĚNIE A ÚDRŽBA

Pred každou údržbou spotrebič vypnite, odpojte od zdroja napájania.

Čistenie a údržba sa vykonáva po každom použití.

Pristroj nikdy neponárajte do vody!

Po každom použití vytiahnite hrebeň a použite malú kefku pre očistenie ostrihaných vlasov zo strihača

hlavice a jej umiestnenia.

Teleso pristroja môžete čistiť mäkkou handričkou, v prípade potreby jemne zvlhčenou. Nikdy

nepoužívajte rozpúšťadlá alebo abrazívne prostriedky!

Vyberte strihaciu hlavicu (obr. 5) a rovnomerne naolejujte ostrie a doštičku čapu motora, umiestnenú na

vnútornej strane.

Ak počas dlhšieho používania, a napriek pravidelnému čisteniu a mazaniu sa zdá byť schopnosť

strihanie oslabená, strihacia hlavica musí byť vymenená.

Po použití a očistení pristroja môžete hrebeň zastrčiť späť, chráni tiež ostrie.

Keramickú sadu ostria nie je nutné olejovať.

ULOŽENIE

Strojček uložte na suchom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

Tento prístroj je v súlade s európskymi smernicami 2004/108/ES, 2009/125/ES,

2006/95/ES a s nariadením ES č. 278/2009.

ZÁRUKA

Záručné podmienky značky VALERA:

1. Záruka vzťahujúca sa na tento spotrebič je stanovená našim zástupcom v zemi predaja. Vo Švajčiarsku

a v krajinách Európskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pre domáce použitie a 12 mesiacov pre

profesionálne a podobné použitie. Záručná doba začína bežať od dáta nadobudnutia spotrebiča kúpou,

ako je uvedené na záručnom liste (popr. účtenke) alebo faktúre a potvrdenom razítkom predajcu.

2. Záruka je uplatniteľná oproti predloženiu záručného listu (popr. účtenke) alebo faktúry.

3. Záruka sa vzťahuje na odstránenie chýb, vyplývajúcich z preukázateľných chýb materiálu alebo

spracovania, vzniknutých v priebehu záručnej doby. Odstránenie chýb bude prevedené ich opravou,

poprípade ich výmenou za bezchybný tovar. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie vzniknuté v

dôsledku nesprávneho pripojenia ku zdroju energie, nevhodného použitia, rozbitia, bežného opotrebenia

a nerešpektovania inštrukcií v návode na použitie.

4. Všetky ďalšie reklamácie, vrátane eventuálneho vonkajšieho poškodenia prístroja, sú vylúčené, pokiaľ

náš záväzok nie je právne vymáhateľný.

5. Záručný servis je zdarma; neovplyvňuje dátum vypršaniu záruky.

6. Záruka sa stáva bezpredmetnou, pokiaľ oprava prístroja bola prevedená neautorizovaným servisom.

V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so záručným listom s riadne uvedeným

dátumom a razítkom predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního dovozcu, alebo servisnému

centru Valera.

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu

výrobku.

Symbol na výrobku alebo jeho balenie udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho

odviezť do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie

tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak

boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte

u príslušného miestneho úradu, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok

zakúpili. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča,

musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!

VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A.

- Switzerland

51

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 52

Українська

ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Будь-ласка, перед використанням фена уважно прочитайте інструкцію, в ній містяться важливі

поради щодо безпеки та користування приладом.

Доступні також на сайті www.valera.com

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Важливо: Для гарантії додаткової безпеки

рекомендовано встановити в основній електромережі,

до якої підключено пристрій, диференційне реле-

запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА.

За докладнішою інформацією зверніться до

кваліфікованого електрика.

Перед використанням перевірте, чи повністю сухий

прилад.

УВАГА: не використовуйте цей прилад біля

ванн, душових кабінок, резервуарів та інших

ємностей з водою.

Діти віком від 8 років та особи з обмеженими

фізичними, психічними та сенсорними можливостями

або недостатнім досвідом та знаннями, можуть

користуватися цим приладом, за умови що вони

знаходяться під відповідним наглядом або були

проінструктовані щодо безпечної експлуатації

приладу й усвідомлюють наявний ризик.

Не дозволяйте дітям гратися з приладом.

Чищення та догляд за приладом не повинні

виконуватися дітьми без нагляду.

Не користуйтесь несправним приладом. Не намагайтеся

самостійно полагодити електроприлад, зверніться до

уповноваженого фахівця. З метою запобігання

ризиків заміну несправного шнуру живлення має

виконувати виробник, фахівці з його сервісного

центру або фахівці з відповідною кваліфікацією.

Після використання приладу у ванній кімнаті

необхідно вийняти вилку шнуру живлення із розетки,

тому що небезпечно тримати поблизу від води навіть

вимкнутий прилад.

Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі

співпадала з напругою, вказаною на приладі.

Після кожного користування вимикайте прилад та виймайте мережну вилку з розетки

електричного струму. Виймаючи вилку з електричної розетки не тягніть за шнур.

52

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 53

Не виймайте вилку вологими руками.

Перш ніж увімкнути прилад, обов’язково перевірте його стан, а також справність блоку

живлення та неушкодженість кабелю.

Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати

в недоступних для дітей місцях, так як вони несуть потенційну небезпеку для них.

Даний прилад має використовуватись за призначенням. Будь-яке інше використання

вважається неправильним та небезпечним. Виробник не несе відповідальності за поломки, що

мають місце в результаті неправильного чи помилкового користування приладом.

Не піддавайте прилад впливу температур нижче 0°C або більше 40°C. Не залишайте прилад

під прямими сонячними променями протягом довгого часу .

Не залишайте прилад, який заряджається, у вологих місцях та не заряджайте вологий прилад.

Прилад має акумулятор NiMH. З метою зберігання довкілля ми радимо не викидати

відпрацьовані батареї у побутові відходи; слід відвезти їх у спеціальні центри диференційного

збору відходів.

Не піддавайте батарею впливу надмірної вологості та запобігайте її контакту з рідинами.

Тримайте батарею на достатній відстані від електромагнітних полів, джерел тепла та

відкритого полум’я.

Небезпека подряпин або зламів. Не використовуйте блок-лезо або насадки, якщо вони

пошкоджені. Негайно їх замініть, щоб уникнути травм.

Будьте обережні, щоб не подряпати шкіру, використовуючи прилад з блок-лезом, до якого не

приєднана насадка.

ВИКОРИСТАННЯ

СКЛАДОВI ЧАСТИНИ

1 Машинка для стрижки волосся

7 Роз’єм на базі для підключення

2 Блок-лезо

трансформатору

3 Перемикач

8 Гребінець-розподiльник 3, 6, 9 мм

4 Cигнальна лампа процессу зарядки:

9 Трансформатор

червона пiд час зарядки

10 Щітка для чистки

5 Роз’єм для трансформатору

11 Мастило для змащування

аза

Прилад може працювати як з пiдключенням до джерела живлення, так i в режимi

cordless (безкабельному), тому що його оснащено зарядним акумулятором.

ЖИВЛЕННЯ ВIД МЕРЕЖI

Приєднайте трансформатор (мал.1 - поз. 9) до приладу шляхом приєднання роз’єму до гнізда

приладу (мал.1 - поз.5). Підключіть трансформатор до розетки мережі.

Важливо: якщо прилад не працює від мережі, коли акумулятор повністю розряджений, вимкніть

прилад, заряджайте акумулятор близько 5 хвилин та потім знову ввімкніть його до мережі.

ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА

Перед першим використанням заряджайте прилад 24 годин. Для подальшої зарядки можливо

заряджати аккумулятор протягом не менш 8 годин.

Вимикайте прилад використовуючи перемикач (мал.1 - поз.3). Акумулятор заряджається тільки

при вимкненому пристрої.

Приєднайте трансформатор (мал.1 - поз.9) за допомогою роз’єму до гнізда приладу (мал.1 -

поз.5). Або приєднайте трансформатор до бази (мал.1 - поз.6) шляхом приєднання роз’єму до

гнізда бази (мал.1 - поз.7), та розташуйте прилад в тримачі бази.

Ввімкніть трансформатор до електричної розетки.

Протягом зарядки лампа (мал.1 - поз.4) буде світитися, демонструючи що йде зарядка.

Підзарядіть акумулятор, тільки якщо Ви відчуваєте значне падіння потужності приладу.

При повністю зарядженому акумуляторі прилад може працювати до 60 хвилин без підключення

до мережі.

ЗНЯТТЯ ТА НАЛАШТУВАННЯ ГРЕБIНЦЯ- РОЗПОДIЛЬНИКА

Щоб налаштувати висоту стрижки, пропустiть гребiнець, як показано на малюнку 2: у напрямку

стрiлки A – для збiльшення, у напрямку стрiлки В – для зменшення.

Щоб зняти гребiнець, пропустiть його в напрямку стрiлки A, аж доки вiн не вiд'єднається вiд

приладу

ЗАМІНА ЛЕЗ

Вимкніть прилад.

Для видалення леза, натисніть щоб звільнити його з гнізда, як показано на (мал.3).

Для приєднання леза дійте за інструкцією на (мал.4): спочатку вставте задню частину в гніздо (A),

потім натисніть передню частину, щоб закріпити її на місці (B).

53

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 54

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Чистка та обслуговування повинні бути зроблені після кожного використання.

Будь-яке обслуговування, або зміна насадки, чи блок-леза має бути проводитись при вимкненому

з мережі та відокремленому від зарядного пристрою приладі.

Ні в якому разі не занурюйте прилад у воду!

Після кожного використання відокремлюйте насадку та видаліть зрізане волосся з леза та його

гнізда за допомогою маленької щітки.

Почистіть корпус приладу м’якою ганчиркою (злегка вологою, якщо необхідно). Ніколи не

використовуйте розчинники або абразивні миючі засоби!

Зніміть блок-лезо (мал.5) та злегка змастіть леза та сідло привiду мотора, розташоване всередині.

Якщо після довготермінового використання , та незважаючи на регулярну чистку та змащування,

ріжуча спроможність приладу видається незадовільною, блок-лезо повинно бути замінено.

Після чистки приладу треба приєднати до нього насадку, тому що вона також допомагає захистити

лезо.

Блок-лезо з керамiки не потребує змащення.

ЗНИЩЕННЯ

Знищуйте прилад у відповідності з усіма вимогами законодавства щодо захисту навколишнього

середовища

Цей прилад відповідає вимогам європейських директив 2004/108/CE,

2009/125/CE, 2006/95/CE та регламенту (CE) № 278/2009.

ГАРАНТIЯ

VALERA надає гарантiю на придбаний Вами прилад за таких умов:

1. Гарантія діє на умовах, встановлених нашим офіційним дистриб'ютором на території країни, де був

придбаний прилад. У Швейцарії й у тих країнах, де діють положення європейської Директиви

44/99/CE, гарантійний термін складає 24 місяця для побутового використання і 12 місяців для

професійного або аналогічного йому використання. Гарантійний термін обчислюється iз дня

придбання приладу. Датою придбання приладу є дата дійсного гарантійного талона, належним

чином заповненого та мiстячого печатку продавця, або ж дата документа на покупку.

2. Гарантійне обслуговування надається тільки при пред'явленні даного гарантійного талону або

документа на покупку.

3. Гарантія передбачає усунення всіх дефектів матеріалу або дефектiв виготовлення, виявлених

протягом гарантійного періоду. Усунення дефектів може здійснюватися шляхом ремонту приладу

або його заміни. Гарантія не покриває дефекти або ушкодження, що виникли в результаті

підключення приладу до електричної мережі, що не відповідає вимогам діючих норм;

використання приладу не за призначенням , а також недотримання правил користування.

4. У відношенні гарантії не приймаються претензії будь-якого роду, зокрема претензії на

відшкодування збитків, заподіяних за межами приладу, з виключенням недвозначно встановлених

діючими законами випадків можливої відповідальності.

5. Гарантійне обслуговування надається безоплатно; при цьому воно не надає право на

продовження гарантійного терміну, а також на початок нового гарантійного періоду.

6. Гарантія втрачає силу у випадку наявності ушкоджень, що виникли в результаті порушень правил

експлуатації або ремонту приладу з боку неуповноваженого персоналу.

У випадку виявлення несправності поверніть належним чином упакований прилад разом з

гарантійним талоном, у якому проставлена дата і печатка продавця, в один з наших Центрів

сервісного обслуговування або Вашому продавцеві, що передасть його офіційному імпортерові для

гарантійного ремонту.

Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як

домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів

електричного та електронного обладнання. Гарантуючи, що продукт утилізовано коректно, ви

сприяєте запобіганню потенціально негативних наслідків для зовнішнього середовища та здоров’я

людей, що може в іншому випадку виникнути при неналежному поводженню з відходами цих

продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з

вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та

магазинами, де ви придбали цей продукт.

VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя

54

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 55

Русский

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Просим вас внимательно прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации; она содержит ценные

советы по безопасности и использованию прибора.

Бережно храните настоящую инструкцию по эксплуатации.

Также доступны на сайте www.valera.com

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты

рекомендуется установить в системе электропроводки, к

которой подключается прибор, дифференциальный

выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За

более подробной информацией обращайтесь к

квалифицированному электрику.

Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он

полностью высох.

ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости

от ванн, раковин или других емкостей, заполненных

водой.

Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и

людьми с ограниченными физическими, сенсорными или

умственными возможностями, либо с недостатком опыта

и знаний в случае, если они находятся под надлежащим

присмотром, либо были проинструктированы о

безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе

отчет о возникающих при этом рисках.

Не давайте детям играть с прибором.

Операции по чистке и техобслуживанию прибора не

должны проводиться детьми без надзора.

Не используйте прибор, если в нем наблюдается

неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать

электрический прибор, а обратитесь к авторизованному

мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена

должна проводиться самим изготовителем или

специалистами его сервисного центра, либо же техником с

подобной им квалификацией с целью предупреждения всех

возможных рисков.

Если аппарат используется в ванной комнате,

необходимо после использования вынимать вилку

шнура питания из розетки, так как близость воды

представляет опасность даже когда прибор выключен.

55

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 56

Подключайте прибор только к сети переменного тока и проверяйте, чтобы напряжение сети

соответствовало напряжению, указанному на приборе.

Всегда выключайте прибор после использования и вынимайте вилку из розетки электрического

тока. При вынимании вилки из электрической розетки не тяните за электрический шнур.

Не тяните за провод, чтобы вынуть вилку из розетки.

Перед включением прибора всегда проверяйте его состояние, а также исправность блока

питания и токоподводящего кабеля.

Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку и т.

д.) в доступных для детей местах, поскольку они являются потенциальным источником опасности.

Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое другое

его применение является ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет

ответственность за ущер, вытекающий из ненадлежащей или неверной эксплуатации прибора.

Храните прибор при температуре от 0°C до 40°C. Не допускайте попадания на него прямых

солнечных лучей.

Не заряжайте прибор в местах повышенной влажности. Не ставьте на зарядку мокрый прибор.

Прибор оснащен никель-кадмиевой батареей. В целях охраны окружающей среды рекомендуем

не выбрасывать отработанные аккумуляторы в домашний мусор, а передавать их в специальные

сборные пункты.

производите демонтаж аккумулятора силами квалифицированного технического персонала или

в центре переработки/утилизации

Не подвергайте аккумулятор воздействию повышенной влажности и избегайте его контакта с

жидкостями.

Держите аккумулятор на достаточном расстоянии от магнитных полей, источников теплового

излучения и открытого огня

Опасность порезов и царапин. Если насадка или лезвия повреждены, •Будьте внимательны во

время использования прибора без насадок, т.к. это может привести к порезам и травмам.

СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Машинка для стрижки волос

7. Разъем на базе для подключения

2. Комплект ножей

трансформатора

3. Выключатель

8. Гребень с регулировкой положения

4. Индикатор подзарядки: красный

3, 6, 9 мм

свет указывает на этап подзарядки

9. Трансформатор

5. Разъем для подключения

10. Кисть для смахивания волос

трансформатора

11. Смазочное масло

6. База

Прибор может работать как от сети, так и от перезаряжаемой аккумуляторной

батареи (cordless).

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Подсоедините трансформатор (рис.1 - поз.9), вставив вилку в разъем прибора (рис.1 - поз. 5).

Включите трансформатор в розетку электрической сети.

Внимание: если батарея прибора полностью разряжена и он не работает от сети, перезарядите

батарею (в течение примерно 5 мин.) и снова включите прибор в сеть.

ПЕРЕЗАРЯДКА БАТАРЕИ

Время зарядки батареи перед первым использованием составляет 24 часов. Для последующих

зарядок необходимо минимум 8 часов.

•Выключение прибора производится посредством выключателя (рис.1 - поз.3). Зарядка батареи

производится только при выключенном приборе.

Подсоедините трансформатор (рис.1 - поз.9), вставив вилку в соответствующий разъем прибора

(рис.1 - поз.5). Или же подсоедините трансформатор к базе (рис.1 - поз.6), вставив вилку в разъем

на ней, затем установите прибор на базу.

Включите трансформатор в розетку электрической сети.

Горящий индикатор свидетельствует о процессе зарядки (рис. 1 - поз.4)

Перезаряжайте батарею только в случае существенного снижения мощности прибора.

При полностью заряженной батареи, прибор может непрерывно работать 60 минут.

СНЯТИЕ И РЕГУЛИРОВКА ГРЕБНЯ

Чтобы отрегулировать длину стрижки, сдвиньте гребень, как показано на рисунке 2: при

перемещении его в сторону стрелки A длина увеличивается, а в сторону стрелки B -

уменьшается.

Для снятия гребня сдвиньте его по стрелке А, чтобы он отсоединился от прибора.

56

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 57

СМЕНА ЛЕЗВИЙ

•Выключите прибор

Для снятия лезвия, надавите на него как показано на рис. 3.

Для установки лезвия следуйте инструкции, показанной на рис. 4.

ЧИСТКА И УХОД

Чистка должна быть проведена после каждого использования.

Все операции по смене лезвий должны проводиться при ВЫКЛЮЧЕННОМ приборе, отключенном

от трансформатора.

Не опускайте прибор в воду!

После каждого использования необходимо снять насадку и очистить режущую головку от волос

Очистите поверхность прибора мягкой влажной тряпочкой. Не используйте растворители и

моющие средства

Снимайте режущую головку (рис.5) и регулярно смазывайте некерамические лезвия и гнездо

вала мотора, расположенного изнутри

Если после длительного использования режущая способность головки уменьшится, несмотря на

регулярную чистку и смазку, режущую головку необходимо сменить

После чистки прибора можно установить насадку, т.к. она служит и для защиты лезвий.

Керамические лезвия не нуждаются в смазке.

УТИЛИЗАЦИЯ

Утилизация прибора должна быть произведена в соответствии с нормами охраны окружающей

среды.

Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE,

2009/125/CE, 2006/95/CE и стандарту (CE) N. 278/2009.

ГАРАНТИЯ

VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях:

1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на

территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует

европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем

использовании прибора и 12 месяцев при его профессиональном или подобном

профессиональному применении. Гарантийный срок вступает в силу с момента покупки прибора.

Датой покупки прибора является дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим

образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки.

2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при предьявлении настоящего гарантийного

свидетельства или документа покупки.

3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления, выявленных

в течение гарантийного периода. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта

прибора, либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в

результате подключения прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям действующих

норм; неправильного использования прибора, а также несоблюдения правил пользования.

4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в частности претензии на

возмещение убытков, причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно

установленных действующими законами случаев возможной ответственности.

5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом оно не дает право на

продление гарантийного срока, а также на начало нового гарантийного периода.

6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора неуполномоченным

персоналом.

В случае возникновения какой либо неисправности верните надлежащим образом упакованный

прибор вместе с гарантийным обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших

Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который передаст его официальному

импортеру для выполнения гарантийного ремонта.

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит

утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт

приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила

утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение потенциального ущерба окружающей

среде и здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с подобными

отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться

к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы

приобрели данное изделие.

VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария

57

ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ

58

΃

Δ

ΣΎΘ

ϣ

www.valera.com

ήϳά

Σ

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 58

ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϑΪϬΑ

ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω ϭΰϣ30 ˰ ήϴΒϣ΃ ϡ30 A ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ

ίΎϬΠϟ΍ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ΍ . ϲϨϘΘΑ ϞμΗ΍ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ

κΘΨϣ ϲ΋ΎΑήϬϛ .

ΎϣΎϤΗ ϑΎΟ Ϯϫ ίΎϬΠϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ϝΎϤόΘγϻ΍ ϞΒϗ .

Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ϻ

ϪϴΒϨΗ : ϭ΃ ϡΎϤΤϟ΍ νϮΣ

ϩΎϴϤϟ΍ ϱϮΘΤΗ Δϴϋϭ΃ ϭ΃ ΔϠδϐϣ ϕϮϓ ϭ΃ εϭΪϟ΍.

ϢϫήϤϋ ίϭΎΠΘϳ Ϧϳάϟ΍ ϝΎϔσϷ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ ϝΎϤόΘγ΍ ϦϜϤϳ

8 Ϣϫ΍Ϯϗ ϲϓ κϘϧ Ϧϣ ϥϮϧΎόϳ Ϧϳάϟ΍ ιΎΨηϷ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ϭ΃ Ε΍ϮϨγ

ϟ΍ ΔϠϗ ϭ΃ ΔϴϠϘόϟ΍ϭ΃ ΔϴδΤϟ΍ ˬΔϳΪδΠϟ΍ ΖΤΗ ςϘϓ ΓήΒΨϟ΍ϭ ΔϓήόϤ

ϢϴϠόΗ ϭ΃ ϑ΍ήηϹ ΍ϮόπΧ Ϊϗ ΍ϮϧϮϜϳ

Ϣϟ Ύϣ ϭ΃ ήϴΒϛ κΨη ϑ΍ήη·

ϝΎϤόΘγϻ΍ έΎτΧ΃ ΍ϮϤϬϔϳ ϲϜϟ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ϝϮΣ.

ίΎϬΠϟΎΑ ϝΎϔσϷ΍ ΐόϟ ϡΪϋ ϥΎϤο ΐΠϳ .

ϥϭΪΑ ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍ ΕΎϴϠϤόΑ ϝΎϔσϷ΍ ϡϮϘϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϻ

ήϴΒϛ κΨη ϑ΍ήη·.

Ϡϋ ήϬχ ΍Ϋ· ϙίΎϬΟ ϡΪΨΘδΗ ϻϞϠΧ ϱ΃ Ϫϴ . Ρϼλ· ϝϭΎΤΗ ϻ

ΪϤΘόϣ ϲϨϓ ΰϛήϣ ΔόΟ΍ήϤΑ

Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬϚδϔϨΑ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ .΍Ϋ·

Δϛήθϟ΍ ϞΒϗ Ϧϣ Ϫϟ΍ΪΒΘγ΍ ΐΠϳ ˬϒϟΎΗ έΎϴΘϟΎΑ ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΑΎϛ ϥΎϛ

Ϧϣ ΔϠΛΎϤϣ ΕϼϫΆϣ ϪϳΪϟ κΨη ϭ΃ ϢϋΪϟ΍ ΔϣΪΧ ϯΪϟ ϭ΃ ΔόϨμϤϟ΍

ήτΧ ϱ΃ ΐϨΠΗ ϞΟ΃.

ϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ϡΎ ϤΤϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ ϊΒϨϣ Ϧ

ίΎϬΠϟ΍ϭ ϰΘΣ ΍ήτΧ ϞϜθϳ ˯ΎϤϟ΍ Ϧϣ ϪΑήϗ

ϥ΃ ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ΍

΄ϔτϣ.

ϖΑΎτϳ ϚϳΪϟ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ΪϬΟ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ΏϭΎϨΘϤϟ΍ έΎϴΘϟΎΑ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴλϮΘΑ ϡΎϴϘϟ΍ ΐΠϳ

ίΎϬΠϟ΍ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ϦϴΒϤϟ΍ ΪϬΠϟ΍ .

έΎϴΘϟ΍ βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ΍ Ϟμϓ΃ϭ ίΎϬΠϟ΍ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ ˬϝΎϤόΘγϻ΍ ΪόΑ . ΪθΑ βΒϘϤϟ΍ Ϧϣ έΎϴΘϟ΍ βΑΎϗ ΐΤδΗ ϻ

ϞΒϜϟ΍.

ϥΎΘϟϮϠΒϣ ϚϳΪϳϭ έΎϴΘϟ΍ βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ΍ ϞμϔΗ ϻ.

ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΒϛϭ ϱάϐϤϟ΍ ΔϟΎΣ Ϧϣ ϖϘΤΗϭ ϪΘϣϼγ ϦδΣ Ϧϣ ϖϘΤΗ ˬίΎϬΠϟ΍ ϞϴϐθΗ ϞΒϗ .

ίΎϬΠϟ΍ ϒϴϠϐΗ Ω΍Ϯϣ)ϴΘγϼΒϟ΍ αΎϴϛ΃Φϟ΍ ˬϥϮΗήϜϟ΍ ϕϭΪϨλ ˬϚ( ΎϬϧϷ ϝΎϔσϷ΍ ϝϭΎϨΘϤΑ ϰϘΒΗ ϻ ϥ΃ ΐΠϳ ˬ

ϢϴδΟ ήτΧ έΪμϣ ϞϜθΗ .

ΎϬϠΟ΃ Ϧϣ ϊϨλ ϲΘϟ΍ ν΍ήϏϸϟ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΐΠϳ . ΎϔϟΎΨϣ ϻΎϤόΘγ΍ ήΒΘόϳ ήΧ΁ ϝΎϤόΘγ΍ ϱ΃

ϞϜθϳ ϲϟΎΘϟΎΑϭ Ύ ϤϴδΟ ΍ ήτΧ.

Ϧϋ ϞϘΗ Γέ΍ήΣ ΕΎΟέΪϟ ίΎϬΠϟ΍ νήόΗ ϻ0 ϭΎΠΘΗ ϭ΃ ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ ί40 ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ .ξϳήόΘϟ΍ ΐϨΠΗ

βϤθϟ΍ ΔόηϷ ήϤΘδϤϟ΍ϭ ήηΎΒϤϟ΍ .

ϦΤθϟ΍ ΖΤΗ ϞϠΒϤϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϊπΗ ϻϭ ΔΒσέ ϦϛΎϣ΃ ϲϓ ϦΤθϟ΍ ΖΤΗ ίΎϬΠϟ΍ ϙήΘΗ ϻ .

ΔϳέΎτΒΑ Ω ϭΰϣ ίΎϬΠϟ΍.NiMH . ϊϣ ΔϣϭΪόϤϟ΍ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍ ϡΪϋ ϲλϮϧ ˬΔΌϴΒϠϟ Ύϣ΍ήΘΣ΍

· ΎϬϤϴϠδΘΑ Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬΔϴϟΰϨϤϟ΍ ΕΎϳΎϔϨϟ΍κμΨϤϟ΍ ϊϤΠϟ΍ ϦϜϣ ϰϟ.

ϝΎϤόΘγϻ΍ ΔϘϳή

59

σ

ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍

6 . ΓΪϋΎϘϟ΍

1 .ήόθϟ΍ κϗ ίΎϬΟ

7 . ΓΪϋΎϗ βΒϘϣϝ ϮΤϤϟ΍

2 .Ε΍ήϔθϟ΍ ϢϘσ

8 .ϪϠϳΪόΗ ϦϜϤϳ ΪϋΎΒϣ ςθϣ :3 ˬ6 ˬ9 ϢϠϣ

3 .ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ

9 .ϝ ϮΤϣ

4 .ϦΤθϟ΍ ϯϮΘδϣ ΔΒϗ΍ήϤϟ ϲ΋Ϯο ϪΒϨϣ :ϦΤθϟ΍ ΔϠΣήϣ ϲϓ ήϤΣ΃

.10 ϒϴψϨΘϟ΍ ΓΎηήϓ

5 . βΒϘϣϝ ϮΤϤϟ΍

11 .ϢϴΤθΘϟ΍ Ζϳί

ϚϠγ ϥϭΩ ϭ΃ ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟΎΑ ˯΍Ϯγ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤό

ϳ

)βϴϟΩέϮϛ (ϦΤθϠϟ ΔϠΑΎϗ ΔϳέΎτΒΑ Ω ϭΰϣ ϪϧϷ .

έΎϴΘϟΎΑ ΔϳάϐΘϟ΍

Ϣϗ ϝ ϮΤϤϟ΍ ϞϴλϮΘΑ) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰9 ( ίΎϬΠϟ΍ βΒϘϤΑ βΑΎϘϟ΍ ϝΎΧΩΈΑ ϚϟΫϭ) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰5.(

έΎϴΘϟ΍ βΒϘϤΑ ϝ ϮΤϤϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ.

ήϳάΤΗ : ϦΤη΍ ˬίΎϬΠϟ΍ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ ˬϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ Δτγ΍ϮΑ ϞϤόϳ ϻ ίΎϬΠϟ΍ϭ Ύ ϴϠϛ ΔϨΤθϟ΍ ΔϏέΎϓ ΔϳέΎτΒϟ΍ ΖϧΎϛ ΍Ϋ·

Ϯϫϭ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴϐθΗ Ϊϋ΃ Ϣ .

ΓΪϤϟ ΔϳέΎτΒϟ΍5 Λ ˬϖ΋ΎϗΩέΎϴΘϟΎΑ ϝϮλϮϣ

ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΤ

ΓΪϤϟ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΤθΑ Ϣϗ ˬϰϟϭϷ΍ ΓήϤϠϟ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ϞΒϗ24 ΔϋΎγ . ΓΪϤϟ ίΎϬΠϟ΍ ϦΤη ΐΠϳ ˬΔϘΣϼϟ΍ Ε΍ήϤϟ΍ ϲϓ8

ϞϗϷ΍ ϰϠϋ ΕΎϋΎγ .

ϊσΎϘϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ Δτγ΍ϮΑ ίΎϬΠϟ΍ ˯Ύϔσ· ΐΠϳ) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰3.(

ϝΎΧΩΈΑ ϚϟΫϭ) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰5.(

ϮΤϤϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ ˰˰ ϝ) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰9 ( ίΎϬΠϟ΍ βΒϘϤΑ βΑΎϘϟ΍

ΓΪϋΎϘϟΎΑ ϝ ϮΤϤϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ ϭ΃ ˰˰) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰6 ( ΓΪϋΎϘϟ΍ βΒϘϣ ϲϓ βΑΎϘϟ΍ ϝΎΧΩΈΑ ϚϟΫϭ) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰

7(ίΎϬΠϟ΍ ΖΒΛ ϢΛ ˬ .

έΎϴΘϟ΍ βΒϘϤΑ ϝ ϮΤϤϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ.

) Ϣγήϟ΍1 ϊΟήϤϟ΍ ˰4 (ϦΤθϟ΍ Ϧϋ ήϴθϳ ϱάϟ΍ .

ϳ ΔϴϠϤόϟ΍ ϩάϫ ˯ΎϨΛ΃ ϦϴΒϤϟ΍ ˯ϲπ

ίΎϬΠϟ΍ ΓϮϘΑ νΎϔΨϧ΍ φΣϼΗ ΎϣΪϨϋ ςϘϓ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΤθΑ Ϣϗ .

ΓΪϤϟ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ϦϜϤϳ ˬΔϠϣΎϛ ΔϨΤθΑ60 ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ϞϴλϮΘϟ΍ ϥϭΩ ΔϘϴϗΩ .

ΪϋΎΒϤϟ΍ ςθϤϟ΍ ΐϴϛήΗϭ Ϛ

ϓ

Ϣϗ ΔμϘϟ΍ ωΎϔΗέ΍ ςΒπϟήϳήΤΘΑ γήϟ΍ ϲϓ ΢οϮϣ Ϯϫ ΎϤϛ ςθϤϟ΍ Ϣ2 : ϢϬδϟ΍ ϩΎΠΗΎΑA ϢϬδϟ΍ ϩΎΠΗΎΑ ˬΪϳΰϳB ξϔΨϨϳ.

ϢϬδϟ΍ ϩΎΠΗΎΑ ςθϤϟ΍ ήϳήΤΘΑ Ϣϗ ˬςθϤϟ΍ ωϮϨϟA ίΎϬΠϟ΍ Ϧϋ ϪϟΎμϔϧ΍ ϦϴΤϟ .

Ε΍ήϔθϟ΍ Ϛ

ϓ

ίΎϬΠϟ΍ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ

ϲϓ ΢οϮϣ Ϯϫ ΎϤϛϭ ϞϔγϷ΍ Ϧϣ ΝέΎΨϟ΍ ϰϟ· Γήϔθϟ΍ ϊϓΩ΍ ˬΕ΍ήϔθϟ΍ ωΰϨϟ) Ϣγήϟ΍3 .(

Ε΍ΩΎηέϹ΍ ωΎΒΗΈΑ Ϣϗ ˬΕ΍ήϔθϟ΍ ΐϴϛήΘϟ ϲϓ ΔϧϭΪϤϟ΍) Ϣγήϟ΍4 :( ΰϛήϤϟ΍ ϲϓ ϲϔϠΨϟ΍ ˯ΰΠϟ΍ ϞΧΩ΃)A( ϊϓΩ΍ ϚϟΫ ΪόΑ ˬ

ϖϠϐϠϟ ϲϣΎϣϷ΍ ˯ΰΠϟ΍)B.(

ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍

Δ

ϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍ ΔϴϠϤόΑ Ϣϗ ˬϝΎϤόΘγ΍ Ϟϛ Ϊό

Α

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 59

ΔΠϟΎόϤϟ΍ ΰϛήϣ ϭ΃ ϞϫΆϣ ϲϨϓ κΨη ΔϳέΎτΒϟ΍ Δϟ΍ίΈΑ ϡϮϘϳ ϥ΃ ΐΠϳ /ΓΩΎόΘγϻ΍

ΔϠ΋Ύδϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ Δδϣϼϣ ϭ΃ ΔσήϔϤϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ΔΟέΪϟ ΔϳέΎτΒϟ΍ νήόΗ ϻ .

ϑϮθϜϤϟ΍ ΐϬϠϟ΍ϭ Γέ΍ήΤϟ΍ έΩΎμϣϭ ˬΔϴδϴτϨϐϤϟ΍ ΕϻΎΠϤϟ΍ Ϧϣ ΔϨϣ΁ ΔϓΎδϣ ϰϠϋ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϰϠϋ φϓΎΣ.

΃ εΪΨϟ΍ ήτΧΡϭήΠϟ΍ ϭ .΍έϮϓ ϢϬϟ΍ΪΒΘγΎΑ Ϣϗϭ ϢϬϠϤόΘδΗ ϻ ˬΕ΍ήϔθϟ΍ ϢϘσ ϭ΃ ςθϣ ϒϠΗ ΍Ϋ· .

ςθϤϟ΍ ϥϭΩ Ε΍ήϔθϟ΍ ϢϘσ ϊϣ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ ΪϠΠϟ΍ ΡήΠΗ ϻ ϲϜϟ ϪΒΘϧ΍ .

.

Ϧϋ ϪϠμϓ ΪόΑϭ Ίϔτϣ ίΎϬΠϟ΍ϭ ΎϬΑ ϡΎϴϘϟ΍ ΐΠϳ ˬήϴϴϐΗ ϭ΃ ΔϧΎϴλ ΔϴϠϤϋ ϱ΃ϝ ϮΤϤϟ΍.

˯ΎϤϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ήϤϐΗ ϻ!

α΃ήϟ΍ ϊοϮϣ Ϧϣ ϚϟΫ ΪόΑϭ κϘϟ΍ α΃έ ήόη ΎϳΎϘΑ ϝί΃ ΓΎηήϔϟ΍ Δτγ΍ϮΑϭ ˬϪϴΟϮΘϟ΍ ςθϣ ωΰϧ΍ ˬϝΎϤόΘγ΍ Ϟϛ ΪόΑ

Ϫδϔϧ .

ίΎϬΠϟ΍ ϢδΟ ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ .ΔϛΎΣ ΓΩΎϣ ϭ΃ Ώ ϭάϣ ϱ΃ ΎϘϠτϣ ϞϤόΘδΗ ϻ!

ϼϴϠϗ ΔϠϠΒϣ ϭ΃ ΔΒσέ εΎϤϗ ΔότϘΑ

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 60

κϘϟ΍ α΃έ ϝί΃) Ϣγήϟ΍5 (ϭ ΔϴϓΰΧ ήϴϐϟ΍ Ε΍ήϔθϟ΍ ϡΎψΘϧΎΑ Ζ ϳίϭ ΐϧΎΠϟ΍ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ΍ ϙήΤϤϟ΍ έϮΤϣ ΰϛήϣ

ϲϠΧ΍Ϊϟ΍ .

ϞϳϮτϟ΍ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΪόΑ κϘϟ΍ ΩϭΩήϣ νΎϔΨϧ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ)ϱΩΎόϟ΍ ϢϴΤθΘϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍ ϊϣ(κϘϟ΍ α΃έ ήϴϴϐΗ ΐΠϳ ˬ .

ϝΎϤόΘγϻ΍ ΪόΑ .

ΓήϔθϠϟ ΔϳΎϤΣ ίΎϬΟ ϞϜθϳ ϪϧϷ ϪϴΟϮΘϟ΍ ςθϣ ΐϴϛήΗ ΓΩΎϋ· ϦϜϤϳ ˬϒϴψϨΘϟ΍ϭ

Ϛϴϣ΍ήϴδϟ΍ Ε΍ήϔη ϢϘσ ΝΎΘΤϳ ϻϢϴΤθΘϠϟ .

ίΎϬΠϟ΍ Ϧϣ κ ϠΨΘϟ΍

ΔϳέΎδϟ΍ ΔΌϴΒϟ΍ ΔϳΎϤΣ ΢΋΍Ϯϟ ΐΟϮϤΑ ίΎϬΠϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍ ΐΠϳ .

ΔϴΑϭέϭϷ΍ ΕΎϴλϮΘϟ΍ϭ ΕΎϬϴΟϮΘϠϟ ϖΑΎτϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ2004/108/EC ˬ2009/125/EC ˬ

2006/95/EC ϥϮϧΎϘϟ΍ϭ ˬ)ϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ( Ϣϗέ278/2009 .

60

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 61

使用说明

请认真阅读这些说明书,这些说明书中包含有与设备的安全与使用有关的宝贵建议。

妥善保存这些说明书。

也可在 www.valera.com 上找到

须知

重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路

中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流

装置。详情请向安装技工咨询。

确保本器具在使用之前完全干燥。

注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附

近使用本器具。

8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士,

或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器

具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关

的危险。

儿童不得玩弄本器具。

儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。

如有异常请勿使用您的 设备。不要尝试私自修理电气

设备,应当交由授权技书人员。如果 供电线损

坏,必须由制造商 或其技术支持服务或具有类似

资质的工作人员更换,避免 任何可能风险。

如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因

为接近水源,即使关机也会很危险。

器具只能连接交流电使用。应检查电源电压是否与器具上指出的数据相符。

使用之后,应关闭器具并把电源插头拔出。不要通过拉扯电缆来将插头从插座拔出。

如果双手是湿的,不要把插头从插座中拔下。

启动器具前,请先检查使用条件和变压器及电源线的状况。

由于器具的包装材料(塑料袋、纸盒等)会对小孩造成危险,故不得把它们遗留在小孩

能够触及的地方。

本器具只能作规定的用途使用。其余的任何用途将视作非法使用且存在危险。由于非法

和错误使用而造成的任何损失,制造商将不负任何责任。

请勿将器具暴于0摄氏度40摄氏度环境中。避免长时间直日光曝晒

请勿在湿环境器具电,不要对湿的器具进行充电。

61

00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 Pagina 62

本器具有一颗NiMH(镍氢)电。为了保护环境们建议不要将废旧池丢弃

庭垃圾中,而应将它们专门回收

•电必须由合格的技术人员或/回收工作人员拆除

•不于过湿或接触

磁场源和明火保持安全距离

刮伤擦伤的危险。如一把梳子或一套刀片损坏,请勿使用之并以更换。

如使用不带梳子刀片集的器具,应请小心慎用,以防刮伤皮肤

使用方式

部件

1. 理发器

7. 基座电源插座

2. 刀片集

8. 369 mm可调定距梳

3. 开关

9. 变压器

4. 充电状况检视孔: 红色指示正在充电

10. 清洁刷

5. 电源插座

11. 润滑油

6. 基座

由于本设备带有可充电电池,因此既可使用电网电源运作,也可以无绳(无线)方式运作。

电网供电

把相应的插头插入设备的插座(1 - 参考5)内,以连接变压器(1 - 参考9)

把变压器接上电源。

警告:如设备在电池完全放电时接通电网电源而无法运作,可关闭设备,向电池充电约5分钟并重新打

开接上电网电源的设备。

电池充电

首次使用设备前,必须对电池进行24小时充电。随后,每次必须让设备充电8小时以

上。

通过开关(1 - 参考3)关闭设备。只有在设备关闭时才可对电池进行充电。

把相应的插头插入设备的插座(1 参考5)内,以连接变压器(1 参考9)

或把相应的插头插入底座(1 参考7),以连接变压器并放入设备。

把变压器接上电源。

在此操作进行期间,指示充电进行中的指示灯(1 - 参考4)亮着。

只有在设备电量出现明显下降的情况下才对电池进行充电。

电池充满电后,设备可使用60分钟而无需连接供电网。

定距梳的拆除和调节

欲调节剪发长度,可如图2般滑动梳子。 A方向为增加长度,箭头B方向为减少长度。

欲拆除梳子,可向箭头A方向滑动,直至梳子从设备上脱离开来。

刀片的拆卸

关闭设备。

欲拆下刀片,可按图3所示把刀片从座中推出。

重新装上刀片时,可按照图4的指示进行:先把后部插入座(A)中,然后再把前部(B)推至闭合

为止。

62