Teka DSB 90 STAINLESS STEEL: énergie différente de l’électrique,
énergie différente de l’électrique,: Teka DSB 90 STAINLESS STEEL

Technique du fabricant le plus proche et
énergie différente de l’électrique,
n’utiliser que des rechanges originaux.
par exemple une cuisinière à gaz.
• L’accumulation excessive de
• Les réparations ou modifications réalisées
graisse dans la hotte et les filtres
par un personnel non qualifié peuvent causer
métalliques peut causer un risque
des dommages sur l’appareil et produire un
d’incendie et d’égouttement. Il est
fonctionnement incorrect, ce qui met votre
par conséquent impératif de laver
propre sécurité en danger.
l’intérieur de la hotte et les filtres
• Cet appareil remplit la Directive Européenne
FR
métalliques au moins une fois par
2002/96/CE applicable aux appareils
mois.
électriques et électroniques, relative aux
• Il est interdit de flamber sous la
déchets d’équipements électriques et
hotte.
électroniques. La directive fournit le cadre
• La partie inférieure de la hotte
général valable dans l’Union Européenne
doit être située au moins à 65 cm
pour le retrait et la réutilisation des déchets
des tables de cuisson à gaz ou
d’appareils électriques et électroniques .
mixtes. Suivez les INDICATIONS
DU FABRICANT DE LA TABLE DE
Mode d’emploi
CUISSON : cette distance peut être
En appuyant sur la commande comme
réduite si cela est ainsi repris dans
cela est indiqué sur la figure, vous pourrez
le manuel d’installation de la hotte
contrôler les fonctions de la hotte.
aspirante.
Afin d’obtenir une meilleure aspiration,
• Couvrez toujours les brûleurs à gaz allumés
nous vous recommandons de mettre en
avec un récipient. La graisse accumulée
marche la hotte quelques minutes avant
dans les filtres peut s’égoutter ou brûler à
de faire la cuisine pour que le flux d’air
cause de l’augmentation de température.
soit soutenu et stable au moment d’aspirer
• Évitez de cuisiner sous la hotte sans les filtres
les fumées.
métalliques, par exemple pendant qu’ils sont
De même, laissez la hotte allumée
lavés dans le lave-vaisselle.
quelques minutes après avoir fini de
• Nous vous conseillons d’utiliser des gants et
faire la cuisine pour que les fumées tout
de porter une attention particulière pendant le
comme les odeurs soient entièrement
nettoyage de l’intérieur de la hotte.
évacuées à l’extérieur.
• Votre hotte est destinée à un usage
domestique et uniquement pour l’extraction
et la purification des gaz en provenance
de la préparation d’aliments. Une utilisation
différente pourrait être dangereuse et vous
Display
en serez totalement responsable. Le fabricant
Temporisateur
ne répond pas en cas de dommage causé
Diminuer la vitesse de ventilation
par un usage incorrect de l’appareil.
Augmenter la vitesse de ventilation
• Si vous avez besoin d’une réparation, vous
Eclairage
devrez contacter le Service d’Assistance
Оглавление
- situada en el interior de la
- interior de la campana y los filtros
- ES
- Si algo no funciona
- Programmierung der Abzugszeit Reinigung der Metallfilter
- be connected (except for Class
- • Do not produce flames under the
- Cleaning and maintenance Cleaning the metal filters
- Problem solving
- • Vérifiez que la tension et la
- énergie différente de l’électrique,
- Nettoyage des filtres métalliques
- Si quelque chose ne marche pas
- Em caso de Alguma Avaria
- καλής σύνδεσης γείωσης (αυτό δεν
- να πλένεται το εσωτερικό του απορροφητήρα και τα μεταλλικά
- •Montaj için, acil durumlarda, temizlik
- tergelerine uyun.SET ÜSTÜ OCAĞIN
- uziemieniem (nie dotyczy urządzeń II
- • Okap należy zamontować tak, aby
- a páraelszívó belsejében
- kicsepeghet és tüzet okozhat,
- могут осуществляться детьми без
- одновременно с приборами,
- Чистка та обслуговування, які
- • У приміщенні повинна бути
- uzemneniu (s výnimkou prístrojov
- Dodržiavajte minimálne údaje výrobcu
- uzemnění (s výjimkou přístrojů
- Dodržujte minimální údaje výrobce
- Уверете се, че напрежението и
- едновременно с уреди, работещи