Teka DSB 90 STAINLESS STEEL: Dodržujte minimální údaje výrobce
Dodržujte minimální údaje výrobce: Teka DSB 90 STAINLESS STEEL

Dodržujte minimální údaje výrobce
Pokyny pro použití
varné desky. MINIMÁLNÍ ÚDAJE
•Ovládání odsavače se provádí pomocí
VÝROBCE VARNÉ DESKY. Tuto
ovladačů, uvedených na obrázku.
vzdálenost lze snížit, pokud je tak
•Než začnete vařit, zapněte odsavač o několik
uvedeno v instalačních pokynech k
minut dříve, abyste zajistili dostatečné
odsavači par.
odsávání vznikajících zplodin.
• Plynové hořáky nikdy nenechávejte
zapnuté bez umístění varné nádoby. Tuk
•Po skončení vaření ponechte odsavač ještě
nahromaděný ve filtrech může skapávat
několik minut zapnutý abyste zabránili
nebo se vznítit účinkem zvýšené teploty.
usazování tuku a nepříjemným pachům.
CZ
• Pod digestoří neprovádějte tepelnou úpravu,
pokud nejsou vloženy kovové filtry, např.
během jejich čištění v myčce.
• Při čištění odsavače zevnitř doporučujeme
Displej
používat rukavice a postupovat velmi
Časovač
opatrně.
• Digestoř je určena k domácímu použití a pouze
Snížení výkonu funkce
pro odsávání a čištění plynů vznikajících při
Zvýšení výkonu funkce
přípravě pokrmů. Použití k jinému účelu je na
Světlo
Vaši odpovědnost a může být nebezpečné.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nevhodným používáním tohoto spotřebiče.
• V případě nutnosti opravy je třeba se obrátit
Program načasování doby odsávání
1) Zapnite digestor a vyberte požadovanú
na nejbližší technický servis výrobce
rýchlosť odsávanie
a používat vždy originální náhradní díly.
2) Stlačte časovač.
Opravy nebo úpravy provedené nekvalifi-
3) Vyberte požadovaný čas 1 - 99 minút
kovanými osobami mohou vést k poškození
pomocou tlačidiel “+” a “-”.
nebo nesprávné funkci spotřebiče a tím
4) Rýchlosť odsávania a zvyšný naprogra-
ohrožení jeho bezpečnosti.
movaný čas sú striedavo zobrazované na
• Tento spotřebič vyhovuje evropské směrnici
displeji.
2002/96/ES o elektrických a elektronických
Maximálna rychlost „H“ môže byť nastavená
zařízeních s názvem „Odpadní elektrická
iba ručne a automaticky sa zmení na druhý
a elektronická zařízení.“ Směrnice stanoví
rýchlostný stupeň približne po 10 minútach.
obecný rámec platný v celé Evropské unii
pro sběr a recyklaci odpadních elektrických
a elektronických zařízení.

Čištění a údržba
Čištění kovových filtrů
Během čištění a údržby dodržujte
• Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte lehce
bezpečnostní pokyny.
západky a filtry vysuňte.
Čištění korpusu odsavače par
• Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte do
horké vody se saponátem a necháte tuk
• Pokud je odsavač vyroben z nerezu,
rozpustit.
používejte čistící prostředky, doporučené
CZ
• Poté je opláchnete pod tekoucí vodou
výrobcem.
nebo použijete speciální prostředek proti
• Pokud je odsavač opatřený nátěrem,
usazování tuků. Můžete je dát rovněž
používejte vlažnou vodu s trochou saponátu.
do myčky na nádobí. V tomto případě
• Nikdy nepoužívejte kovové škrabky, abrazivní
doporučujeme vertikální umístění, aby
nebo korozi způsobující prostředky.
se na nich neusazovaly zbytky jídla. Mytí
• Otřete odsavač dosucha hadříkem, který
v myčce může poškodit kovový povrch
nezanechává vlákna.
(zčernání), to však nemá vliv na účinnost
filtrů.
• Nepoužívejte parní čističe.
• Jakmile je vyčistíte, nechte je oschnout a
nainstalujte je zpět do odsavače.
Výměna žárovek
Postupujte následovně:
• Odšroubujte kryt svítilny.
• Vyměnit poškozenou/vyhořelou žárovku.
• Našroubujte kryt svítilny.

Řešení problémů
Nežzavolátetechnickýservis,zkontrolujtenásledující:
Závada Možná příčina Řešení
Zapojte kabel do sítě.
Je odpojený přívodní kabel.
CZ
Odsavač nefunguje.
Zkontrolujte/obnovte dodávku
V elektrické síti není proud.
proudu.
Ve filtru se nahromadilo
Vyčistěte nebo vyměňte filtr.
Odsavač má snížený
příliš tuku.
výkon nebo vibruje.
Odstraňte z vývodu překážku.
Zablokovaný vývod.
Vadná žárovka.
Vyměňte žárovku.
Nesvítí světlo.
Povolená žárovka.
Utáhněte žárovku.
Filtr s aktivním uhlím (volitelné příslušenství)
Pokudnenímožnéodsáváníkuchyňskýchplynůven,používajíseodsavačes
aktivnímiuhlíkovýmifiltry.Uhlíkovýfiltrmáživotnostod3do6měsícůvzávislostina
podmínkáchpoužívání.Uhlíkovýfiltrnelzevyčistitaniregenerovat.Kdyžsevyčerpá
jehoabsorpčníschopnost,jenutnéjejvyměnit.
Výrobce si vyhrazuje právo na případné změny a úpravy svých výrobků, pokud
Je to nutné a nezmění se základní vlastnosti výrobků.

Stimatclient,
să fie conectat la o priză de
VăfelicitămpentrualegereaDvs.Suntemsigurică
acestaparat,modern,funcţionalşipractic,construit
pământ adecvată (cu excepţia
cu materiale de primă calitate, îndeplineşteîntru
totulcerinţeleDvs.
aparatelor din clasa II, marcate
Citiţi toate secţiunile acestui MANUAL CU
INSTRUCŢIUNI înainte de a folosi hota pentru
cu pe placa cu caracteristici ).
prima dată, în vederea obţinerii unui randament
maxim al aparatului şi evitării acelor avarii
•Pentru instalare trebuie
care ar putea să derive din folosire incorectă,
permiţându-vă de asemenea să rezolvaţi mici
incorporate mijloace de
RO
probleme.
desconectaretotalădeinstalaţia
Pentru a obţine un randament optim, conductul
spre exterior nu trebuie să depaşească PATRU
fixă, în acord cu reglementările
METRI,săaibămaimultdedouăunghiuride90º
şidiametrulsăutrebuiesăfiedecelpuţin120.
de instalare (adecvate cu
Instrucţiuni de siguranţă
intensitatea şi cu o deschidere
minimă între contacte de
•Desconectaţi aparatul înainte
3mm) în condiţiile categoriei
de a realiza orice manevră
III de supratensiune, pentru
în interiorul său, de exemplu
desconectareîncazdeurgenţă,
în timpul curăţeniei sau al
curăţenie sau schimbare a
întreţinerii.
lămpii. Acest intrerupător poate
•Acumularea excesivă de
fi inlocuit cu furca ştecherului,
grăsimepehotăsifiltrelemetalice
dacă este accesibil pentru uz
provoacă risc de incendiu sau
normal.
scurgere,deaceeaestenecesar
•Dacă cablul de alimentare
să se spele interiorul hotei şi
este deteriorat, trebuie înlocuit
filtrelemetalicecelpuţinodată
de către fabricant prin serviciul
pelună.
de post-vânzare sau de către
•Acestaparatpoatefifolositde
personal specializat cu scopul
copii în vârstă de cel puţin 8
deaevitaunpericol.
anişidepersoanecucapacităţi
•Aerulevacuatnutrebuietrimis
fizice, senzoriale sau mentale
pe conducte care se folosesc
reduse sau fără experienţă şi
pentru evacuarea fumului din
cunoştinţe, dacă li s-a acordat
aparate alimentate cu gaz sau
supravegherea sau pregătirea
altcombustibil.
adecvatereferitoarelafolosirea
•Încăperea trebuie să deţină o
aparatului de o manieră sigură
ventilaţie adecvată dacă se va
şi înţeleg pericolele pe care le
folosi hota în mod simultan cu
implică. Copii nu trebuie să se
aparate alimentate cu energie
joace cu aparatul. Curăţenia şi
diferită de cea electrică, de
îngrijirea pe care trebuie să le
exempluaragazcugaz.
realizeze utilizatorul nu trebuie
•Acumularea excesivă de
realizatedecătrecopiinesupra-
grăsimepehotăsifiltrelemetalice
vegheati.
provoacă risc de incendiu sau
•Verificaţi că tensiunea şi
scurgere,deaceeaestenecesar
frecvenţa de reţea corespund
să se spele interiorul hotei şi
cu cele indicate pe eticheta
filtrelemetalicecelpuţinodată
aflatăîninteriorulhotei.Trebuie

electrice sau electronice identificată
pelună.
precum“ReziduurideAparateElectriceşi
•Nuestepermisăflambareasub
Electronice”. Norma stabileşte cadrul
hotă.
generalvalabilîncadrulUniuniiEuropene
•Parteainferioarăahoteitrebuie
pentruretragereaşireutilizareareziduurilor
situatălacelpuţin65cmdepartea
aparatelorelectriceşielectronice .
dedeasupraaaragazuluicugaz
RO
saumixt.Aseobservaindicaţiile
Instrucţiuni de utilizare
minime ale producătorului de
Puteţi controla hota de bucătărie
aragaz. INDICAŢII MINIME
utilizând butoanele prezentate în
ALE PRODUCĂTORULUI DE
diagramă.
ARAGAZ. Această distanţă
Porniţiventilatoruldeextracţiepentru
poate fi redusă dacă aceasta
câteva minute înainte de a începe
se indică în instrucţiunile de
prepararea pentru a asigura că
instalarealehotei.
existăunfluxcontinuudeaerînainte
•Nu lăsaţi niciodată duzele aprinse fără
deapariţiavaporilor.
unrecipientcaresăleacopere.Grăsimea
Lăsaţi ventilatorul de extracţie să
acumulatăînfiltrepoatesăsescurgăsau
meargătimpdecâtevaminutedupă
săseinflamezeprinefectuldecreşterea
ce aţi terminat de preparat pentru
temperaturii.
a elimina grăsimea de pe conducta
•Evitaţi să gătiţi sub hotă dacă nu sunt
de evacuare. Acest lucru previne
instalate filtrele metalice, de exemplu în
întoarcerea grăsimii, a fumului şi a
timpcesuntînmaşinadespălatvase.
mirosurilor.
•Vă recomandăm să folosiţi mănuşi şi
să extremaţi precauţiile când curăţaţi
interiorulhotei.
•Hota Dvs. este destinată uzului casnic
şi doar pentru extragerea şi purificarea
gazelor provenite din pregătirea
alimentelor. Folosirea ei pentru alt uz
Display
se face pe răspunderea Dvs. şi poate fi
periculoasă. Producătorul nu îşi asumă
Temporizator
responsabilitatea pentru daunele produse
Diminuare functie selectata
din cauza folosirii necorespunzătoare a
Crestere functie selectata
aparatului.
Lumină
•Petru orice reparaţie trebuie să vă
adresaţiServiciuluideAsistenţăTehnicăa
producătoruluiceluimaiapropiat,folosind
întotdeauna piese de schimb originale.
Reparaţiile sau modificările realizate de
cătrepersonal necalificat potsăproducă
daune sau o proastă funcţionare a
aparatului, punând în pericol securitatea
Dvs.
•Acest aparat îndeplineşte Norma
europeană 2002/96/CE despre aparate

Programarea duratei de aspiratie
Curăţarea filtrelor de metal
1) Porniti hota si selectati viteza de aspiratie
•Pentruascoatefiltrele,apăsaţiuşorpe
dorita
blocajullorapoitrageţi-leafară.Filtrele
2) Apasati „temporizator”.
demetalpotficurăţateprinînmuiereîn
3) Selectati durata de programare dorita intre
apăfierbintecudetergentneutrupână
1 si 99 minute utilizand butoanele + si - .
când grăsimea de dizolvă şi apoi se
4) Viteza de aspiratie si durata de programare
clătesc sub robinet sau se utilizează
ramasa sunt afisate alternativ.
soluţiispecialededegresare
RO
Viteza maxima H poate fi selectata doar
• Pot fi spălate şi maşina de spălat
manual si va fi schimbata automat la nivelul
vase. În acest caz este recomandat
săleaşezaţiverticalpentruaevitaca
de viteza 2 dupa aproximativ 10 minute.
resturile de mâncare să se prinde pe
Reglarea ceasului
ele.
În timpul operaţiunilor de curăţare
• Curăţarea în maşina de spălat vase
şi întreţinere, trebuie să respectaţi
poate deteriora suprafaţa metalică (o
instrucţiunile de siguranţă. i.
poate înnegri) deşi acest lucru nu va
Curăţarea corpului hotei
afecta capacitate de retenţie. După
curăţare, lăsaţi-le să se usuce apo
•Dacahotadebucătărieestedinotel
fixaţi-lepehotă.
inoxidabil,folosiţicurăţitoribrevetaţi
menţionaţiîninstrucţiuniledefolosire
Schimbarea becurilor
aleprodusului.
Procedaţidupăcumurmează:
•Dacăhotaestevopsită,utilizaţiapă
• Desurubaticapaculreglabilallampii.
călduţăşisăpunneutru.
• Schimbatilampadefecta/arsa.
•Nufolosiţiniciodatăcurăţitorimetalici,
• Insurubaticapaculreglabilallampii.
sauproduseabraziveoricorozive.
•Uscaţihotadebucătăriefolosindun
materialcarenulasăscame
•Nuesterecomandatăfolosireacurăţirii
cuabur.

Rezolvarea problemelor
Efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică:
Problema Cauza posibila Solutia
Cablul de alimentare la retea
Conectati cablul de alimentare
Ventilatorul de extractie
nu este conectat.
la retea.
nu functioneaza.
RO
Nu exista curent in retea.
Furnizati curent in retea.
Schimbati sau curatati filtrele
Filtrele sunt imbacsite de
active de carbune si /sau
Hota de bucatarie nu
grasime.
metalice, in functie de caz.
extrage suficient sau
vibreaza.
Blocaj in conducta de
Înlaturati blocajul.
evacuare a aerului.
Lampile sunt arse.
Înlocuiti lampile.
Lampile nu se aprind.
Fixati lampile.
Lampile sunt slabite.
Filtre active de carbune (Optional)
Dacă nu este posibilă extracţia gazului exterior, atunci hota poate fi setată să purifice aerul
reciclându-l prin filtrul de cărbune activ. Filtrul de cărbune poate fi utilizat între trei şi şase luni
în funcţie de condiţiile speciale de întrebuinţare.
Filtrul de cărbune activ nu poate fi curăţat sau regenerat. După terminarea perioadei in care
poate fi utilizat, acesta trebuie înlocuit.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbările şi corecţiile asupra produsului
după cum consideră că este necesar fără a modifica caracteristicile de bază.
Оглавление
- situada en el interior de la
- interior de la campana y los filtros
- ES
- Si algo no funciona
- Programmierung der Abzugszeit Reinigung der Metallfilter
- be connected (except for Class
- • Do not produce flames under the
- Cleaning and maintenance Cleaning the metal filters
- Problem solving
- • Vérifiez que la tension et la
- énergie différente de l’électrique,
- Nettoyage des filtres métalliques
- Si quelque chose ne marche pas
- Em caso de Alguma Avaria
- καλής σύνδεσης γείωσης (αυτό δεν
- να πλένεται το εσωτερικό του απορροφητήρα και τα μεταλλικά
- •Montaj için, acil durumlarda, temizlik
- tergelerine uyun.SET ÜSTÜ OCAĞIN
- uziemieniem (nie dotyczy urządzeń II
- • Okap należy zamontować tak, aby
- a páraelszívó belsejében
- kicsepeghet és tüzet okozhat,
- могут осуществляться детьми без
- одновременно с приборами,
- Чистка та обслуговування, які
- • У приміщенні повинна бути
- uzemneniu (s výnimkou prístrojov
- Dodržiavajte minimálne údaje výrobcu
- uzemnění (s výjimkou přístrojů
- Dodržujte minimální údaje výrobce
- Уверете се, че напрежението и
- едновременно с уреди, работещи