Sony Ericsson HCA-200: Informações adicionais
Informações adicionais: Sony Ericsson HCA-200

Interferência nos alto-falantes
Informações adicionais
estéreo do carro
A posição do suporte deve ser alterada no painel de
Uso seguro e eficiente
instrumentos do seu carro.
Recomendamos que entre em contato com pessoal
Nota: Leias essas informações antes de utilizar o seu
handsfree veicular.
autorizado antes de fazer a alteração de posição do
suporte para carro.
As alterações ou modificações do handsfree veicular não
expressamente aprovadas pela Sony Ericsson podem anular a
autorização do usuário para operar o equipamento.
Determinadas funções do handsfree
Cuidados com o produto
veicular não funcionam
• Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.
Caso observe que não é possível utilizar todos os
• Não exponha o produto a temperaturas extremamente a
ltas ou baixas.
• Não deixe o produto próximo a velas acesas, cigarros, charutos,
recursos do Handsfree veicular HCA-200, verifique
chamas, etc.
no Manual do usuário se o telefone oferece suporte
• Não jogue o produto, não o deixe cair nem tente forçá-lo. Esse
tratamento inadequado pode danificá-lo.
para a função específica.
• Não utilize outros acessórios que não sejam os acessórios originais
Você pode também verificar isso com a rede de
Sony Ericsson ou Ericsson destinados ao uso com o produto. O uso de
acessórios não originais pode resultar em perdas no desempenho,
serviços Sony Ericsson. Para obter informações
danos ao produto, incêndios, choques elétricos ou ferimentos.
sobre suporte e Manuais do usuário dos produtos
A garantia não cobre defeitos no produto decorrentes do uso de
acessórios não originais.
Sony Ericsson, consulte
www.sonyericsson.com
• Não tente desmontar o produto. Ele não contém componentes que
podem ser aproveitados pelo consumidor. Somente a rede de serviços
Sony Ericsson deve prestar serviços.
• Não mantenha o produto em uma área na qual exista poeira e sujeira.
Utilize somente um pano macio úmido para limpar o pr
oduto.
• Caso não esteja utilizando o produto temporariamente, armazene-o em
um local seco, livre de umidade, poeira e temperaturas extremas.
• Para reduzir os riscos de choque elétrico, desconecte a unidade da
fonte de alimentação antes de limpá-la.
Informações adicionais 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Instalação
Não utilize o handsfree veicular próximo a equipamentos médicos
Observe que somente o pessoal autorizado deverá instalar o
sem pedir permissão. Caso utilize algum aparelho médico, como
handsfree veicular. Solicite ao seu revendedor de veículos para
marca-passo ou aparelho contra surdez, consulte o Manual do usuário
recomendar profissionais qualificados. É recomendável que o
do seu telefone celular para obter mais informações.
handsfree veicular seja instalado abaixo do painel de instrumentos
do carro. O suporte para carro deve ser instalado no painel de
Áreas explosivas
instrumentos do carro, de modo que você possa alcançar as chaves
Desligue todos os aparelhos eletrônicos em uma área explosiva ou em
da posição normal de direção. Alguns fabricantes de carro exigem
áreas com a indicação desligar transceptor para evitar interferências
o uso de uma antena externa com o telefone. Certifique-se junto ao
com operações explosivas. Equipes de construção geralmente utilizam
representante do fabricante do seu carro, de que todos os
dispositivos de RF com controle remoto para detonar explosivos.
equipamentos do handsfree veicular estejam colocados em
segurança, incluindo acessórios adicionais. Caso o seu carro esteja
Atmosferas potencialmente explosivas
equipado com um airbag, verifique se o equipamento de handsfree
Desligue o aparelho eletrônico em qualquer área cuja atmosfera seja
não causa interferência naquele recurso.
potencialmente explosiva. Acontece raramente, porém o seu aparelho
eletrônico pode gerar faíscas. Essas faíscas, podem provocar explosão
O equipamento de handsfree veicular foi produzido para ser utilizado
ou incêndio e causar lesões corporais ou até mesmo morte.
com um sistema elétrico de 12 volts. Outras voltagens podem
danificar o equipamento.
As áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva são geralmente
(mas nem sempre) bem sinalizadas.
Dirigindo
Verifique as leis e regulamentos sobre o uso de telefones celulares e
Crianças
equipamentos handsfree nas áreas em que você costuma dirigir.
Não permita que as crianças brinquem com o handsfree veicular.
O produto contém componentes que podem desconectar-se e
Sempre preste bastante atenção quando estiver dirigindo. Pare e
provocar asfixia.
estacione o carro antes de fazer ou atender a uma chamada, quando as
condições do trânsito assim o exigirem.
Chamadas de emergência
IMPORTANTE!
A energia RF pode afetar alguns sistemas eletrônicos de veículos
Este handsfree veicular e o aparelho eletrônico conectado ao
automotivos, como aparelho estéreo do carro, equipamento de
handsfree funcionam por meio de sinais de rádio, redes de linha
segurança, etc. Certifique-se junto ao representante do fabricante de
terrestre e celular, bem como funções programadas pelo usuário, que
seu carro de que o seu telefone celular ou handsfree veicular não
não garantem uma conexão em todas as situações. Portanto, você
afetará os sistemas eletrônicos do seu veículo.
nunca deve depender somente do aparelho eletrônico par
a
comunicações essenciais (como emergências médicas).
Equipamento eletrônico
Lembre-se de que, para fazer e receber chamadas, o handsfree e o
A maioria dos equipamentos eletrônicos modernos é blindada contra
aparelho eletrônico conectado ao handsfree devem estar ligados e
sinais de RF. Entretanto, isso não ocorre com alguns equipamentos
dentro de uma área de serviço que ofereça capacidade de sinal
eletrônicos. Por esse motivo:
adequada ao celular. Talvez não seja possível fazer chamadas de
emergência em todas as redes de telefonia celular ou quando
22 Informações adicionais
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

determinados serviços da operadora e/ou os recursos do celular
3. Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto dec
orrente do uso
estiverem em uso. Consulte o seu provedor de serviços local.
e do desgaste natural ou decorrente da utilização inadequada,
incluindo, sem limitações, o uso normal e habitual, de acordo com as
instruções para o uso e a manutenção do Produto. Esta garantia
Garantia limitada
também não cobre qualquer defeito do produto decorrente de
De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson
acidentes, modificações ou ajustes, casos fortuitos ou danos causados
Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund,
por substâncias líquidas.
Sweden garante que este produto não apresenta defeitos de projeto,
4. Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes de instalações
matéria-prima ou fabricação no momento da compra original efetuada
de reparo, modificações ou serviços impróprios efetuados por um
pelo cliente e durante um período subseqüente de um (1) ano. Se o
profissional não autorizado pela Sony Ericsson.
Produto precisar de algum serviço coberto pela garantia, leve-o ao
5. Esta garantia não cobre a instalação do produto no carro.
revendedor onde foi adquirido ou entre em contato com o Centro de
6. A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará a garantia.
Atendimento Sony Ericsson (Sony Ericsson Customer Care Center)
7. NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS OU
para obter mais informações.
VERBAIS, A NÃO SER ESTA GARANTIA LIMITADA
IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS,
O que faremos
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
Se, durante o período de garantia, este Produto apresentar defeitos
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM
operacionais decorrentes de matérias-primas ou fabricação
DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO RESTRITAS À
impróprias, sob condições de uso e serviços normais, os distribuidores
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA
autorizados ou a rede de serviços da Sony Ericsson, a seu critério,
CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SEUS
consertarão ou substituirão o Produto, de acordo com as condições
FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS
estabelecidas neste documento.
INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS DE QUALQUER
NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS
Condições
CESSANTES OU PERDAS COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE
1. A garantia será válida apenas se o recibo original emitido pelo
ESSES DANOS POSSAM SER NEGADOS POR LEI.
revendedor ao comprador original, especificando a data da compra e o
número de série, for apresentado com o Produto a ser consertado ou
Alguns países/estados não permitem a exclusão ou a limitação de
substituído. A Sony Ericsson reserva-se ao direito de r
ecusar-se a
danos incidentais ou conseqüenciais ou limitações de duração de
prestar o serviço de garantia se essas informações forem removidas ou
garantias implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões
alteradas após a compra original do Produto do revendedor.
supramencionadas podem não se aplicar a você.
2. Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto
consertado ou substituído deverá ser coberto durante o tempo restante
A garantia fornecida não afeta os direitos do código de defesa do
do período de garantia original ou durante noventa (90) dias após o
consumidor vigente no país ou os direitos do cliente em relação ao
conserto, o que for mais longo. Os consertos ou as substituições
revendedor, decorrentes do contrato de compra/venda estabelecido.
podem envolver o uso de unidades recondicionadas com desempenho
equivalente. As peças ou os componentes que forem substituídos serão
de propriedade da Sony Ericsson.
Informações adicionais 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Оглавление
- Contents
- English
- Introduction
- Using the car handsfree
- Troubleshooting
- Additional information
- Español
- Introducción
- Uso del equipo manos libres
- Solución de problemas
- Información adicional
- Português
- Introdução
- Utilizando o handsfree
- Solucionando problemas
- Informações adicionais
- Deutsch
- Einführung
- Verwenden des
- Fehlerbehebung
- Ergänzende Informationen
- Français
- Introduction
- Utilisation du kit mains libres
- Dépannage
- Informations
- 简体中文
- 简介
- 使用车载免提式装置
- 故障排除
- 其它信息
- Italiano
- Introduzione
- Utilizzo del vivavoce auto
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni aggiuntive
- Nederlands
- Inleiding
- De handsfree-carkit
- Problemen oplossen
- Aanvullende informatie
- Ελληνικά
- Εισαγωγή
- Χρήση του handsfree
- Αντιµετώπιση προβληµάτων
- Πρόσθετες πληροφορίες
- Svenska
- Inledning
- Använda bilhandsfreen
- Felsökning
- Extra information
- Suomi
- Johdanto
- Auton handsfree-laitteiston
- Vianmääritys
- Lisätietoja
- Русский
- Введение
- Работа с автомобильным
- Устранение неполадок
- Дополнительная
- Magyar
- Bevezetés
- Az autós kihangosító
- Hibajavítás
- További tudnivalók
- Polski
- Wprowadzenie
- Korzystanie
- Rozwiązywanie problemów
- Dodatkowe informacje
- Türkçe
- Giriş
- Araç kitini kullanma
- Pratik Çözümler
- İlave bilgiler
- 繁體中文
- 簡介
- 車用免持的使用方式
- 疑難排解
- 其他資訊
- Declaration of conformity