One For All SV 1730 Wireless 5.8 Ghz TV Sender – страница 5
Инструкция к Аппарату One For All SV 1730 Wireless 5.8 Ghz TV Sender

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 82
Poradce při potížích
Problémy a řešení
P
okud je váš dům má těžkou kovovou konstrukcí, může rušit rádiový signál.
Pokud dojde k problémům s rušením, zkuste umístit jednotky dále od elek-
trických spotřebičů, např. telefonů Dect, mikrovlnných trub, bezdrátových her-
n
ích konzol, dětských chůviček apod.
N
ěkdy stačí jednotky posunout jen o několik centimetrů, aby se spojení zlepši-
lo. Pokud to nepomůže, přemístěte VYSÍLAČ a PŘIJÍMAČ na jiné místo v domě,
abyste zabránili rušení.
• Na druhém televizním přijímači není obraz.
- Zkontrolujte, zda je vysílač i přijímač zapnutý.
-
Zkontrolujte, zda je vysílač i přijímač nastavený na stejný kanál.
- Na druhém televizním přijímači zvolte kanál EXT nebo AV.
- Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně zapojené.
-
Zkontrolujte, zda je zdroj video signálu (satelitní přijímač, videorekordér, kamera,
p
řehrávač DVD, digitální nebo analogové zařízení set-top-box nebo dekodér
p
laceného televizního vysílání) zapnutý.
- Zkontrolujte, zda na zdroji video signálu používáte správný konektor SCART
(například EXT1 nebo EXT2, podívejte se do příručky ke zdroji video signálu).
• Na druhém televizním přijímači je špatná kvalita obrazu či zvuku.
- Zkuste zjistit, zda rušení není způsobeno umístěním kabelů.
- Vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem musí být menší než 30 m.
• Obraz na druhém televizní přijímači není správný.
- Na druhém televizním přijímači zvolte kanál EXT nebo AV.
- Přesvědčte se, zda je zdroj video signálu zapnutý.
• Pomocí dálkového ovládání nelze u druhého televizního přijímače ovládat
zdroj video signálu.
- Namiřte dálkové ovládání přímo na jednotku přijímače a přesvědčte se,
že v dráze infračerveného signálu nejsou žádné překážky.
- Zkontrolujte, zda signály dálkového ovládání neruší žádné další bezdrátové
zařízení (bezdrátová sluchátka, rádiové ovládací signály).
- Vysílač a přijímač musí být minimálně 5 m od sebe.
- Zkontrolujte, zda skutečně používáte dálkové ovládání zdroje video signálu.
- Přemístěte přenašeč infračerveného signálu na zdroji video signálu nebo
přenašeč umístěte před zdroj video signálu do vzdálenosti 5 – 10 cm.
• Při použití dálkového ovládání je slyšet bzučivý zvuk.
- V případě některých televizních přijímačů nelze tento problém vyřešit.
• Přehrávač DVD nezobrazuje žádný obraz ani na hlavním, ani na druhém
televizním přijímači.
- Na přehrávači DVD nastavte výstupný formát video signálu CVBS (postupujte podle
příručky k přehrávači DVD).
82

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 83
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
S
polečnost Universal Electronics Inc. se sídlem 6101 Gateway Drive, Cypress,
CA 90630, USA a její dceřiné společnosti
Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
O
NE FOR ALL GmbH, Fabrikstraβe 3, 48599 Gronau, Germany,
O
NE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Gran Via, Carlos III, no 84, 3a planta, Barcelona, Spain,
ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)
ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina
U
niversal Electronics Italia S.r.l., Via Cerva, 18, 20122 Milano, Italia
v rámci univerzální odpovědnosti prohlašují, že bezdrátový přenašeč video a
a
udio signálu ONE FOR ALL (SV-1730) je ve shodě s důležitými požadavky
s
měrnice 1999/5/EC a splňuje všechna technická ustanovení této směrnice
t
ýkající se produktu.
EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04)
EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IEC 60065 2001+A1:2005+A2:2010
Enschede, 27th of October 2011
Paul J. Bennett
As Managing Director Europe,
Executive Vice President International
83

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 84
ar
a
g
y
M
Tartalomjegyzék
A termék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Első lépések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Hibaelhárítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
A termék
Az audio-video jelküldő (SV-1730) segítségével otthona minden részébe eljuttathat
a
udio- és videojeleket, anélkül hogy ehhez vezetékre lenne szüksége. Az AV-jelküldő
lehetővé teszi, hogy második televízióján nézzen bármilyen videoforrásból
(műholdvevő, videomagnó, videokamera, DVD-lejátszó, digitális vagy analóg
S
et-Top Box vagy fizetőstévé-dekóder) származó műsort.
A One For All AV-jelküldő (SV-1730) csomagolásának tartalma:
- ADÓEGYSÉG
- VEVŐEGYSÉG
- Infraszem
- Két hálózati tápegység
- Két AV-kábel
Az ADÓEGYSÉG 5,8 GHz-es audio- és videojeleket küld a forráskészülékről
(videomagnó, DVD-készülék, műholdvevő/kábelbox, videokamera stb.) a
célkészülékhez csatlakoztatott VEVŐEGYSÉGRE. A beépített távvezérlő-bővítő
433,92 MHz-es infrajeleket küld az ellenkező irányba (a VEVŐEGYSÉGRŐL az
ADÓEGYSÉGRE).
ADÓEGYSÉG
Az ADÓEGYSÉG a (mellékelt) hálózati tápegység által szolgáltatott 12 / 250 mA-es
egyenárammal üzemel. Az egységet a „transmitter” feliratú AV-kábellel kell az audio-
vagy videokészülékhez csatlakoztatni. Az egység 5,8 GHz-es jelekké alakítja és
beépített antennájával elküldi az audio-, illetve videojeleket.
Az ADÓEGYSÉG ezenfelül visszaalakítja infrajelekké a távvezérlő-bővítő jeleit
(433,92 MHz).
VEVŐEGYSÉG
A VEVŐEGYSÉG a (mellékelt) hálózati tápegység által szolgáltatott 12 / 250 mA-es
egyenárammal üzemel. Az egységet a „receiver” feliratú AV-kábellel
kell az audio- vagy videokészülékhez csatlakoztatni. Az egység a beépített
antennája által vett nagyfrekvenciás (5,8 GHz) jelet visszaalakítja az eredeti
audio- és videojelekké.
A VEVŐEGYSÉG emellett egy beépített távvezérlő-bővítővel is rendelkezik.
Amikor az egység infrajelet vesz, azt 433,92 MHz-es infraparanccsá alakítva
falakon és födémeken keresztül is el tudja küldeni.
Ez a funkció csak olyan infravezérlésű készülékek esetében működik, melyek vezérlési frek-
venciája a 30 - 60 kHz-es tartományba esik. A funkció nem támogatja a kétirányú IRDA-
kommunikációt. Ha bizonytalan a távvezérlő (infra-) kimenetét illetően, lapozza
fel az eredeti készülék kézikönyvét, vagy forduljon a szállítóhoz.
84

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 85
Telepítés
L
ásd a 3. oldalt (kihajtható)
Kapcsolja be az ADÓ- és a VEVŐEGYSÉGET.
1
A
VEVŐEGYSÉG és az ADÓEGYSÉG hátoldalán található csúszókapcsolóval
2
a
zonos csatornát állítson be a két egységen (mindkettőn 1-est, 2-est, 3-ast
v
agy 4-est).
A
csatornaválasztás lehetőséget nyújt arra, hogy interferencia esetén más
f
rekvenciát használjon.
Az ADÓEGYSÉG csatlakoztatása
3
C
satlakoztassa az ADÓEGYSÉGET a „TRANSMITTER” feliratú AV-kábellel a
forráskészülékhez (pl. videomagnóhoz). Fontos, hogy a SCART a készülék
megfelelő (rendszerint „Line Out” feliratú) kimenetéhez legyen
csatlakoztatva.
Ha a forráskészüléket (műholdvevő, videomagnó, videokamera, DVD-lejátszó,
digitális vagy analóg Set-Top Box vagy fizetőstévé-dekóder) szeretné távvezérléssel
irányítani a másik szobából, például csatornát váltani a műholdvevőn, akkor a
következő a teendő:
Helyezze az ADÓEGYSÉGET a forráskészülék közelébe, és csatlakoztassa
az infraszemet az egységhez. Helyezze az infraszemet közvetlenül a
forráskészülék elülső oldalán található infraérzékelőre VAGY a forráskészülék
elé (úgy, hogy semmi se akadályozza az infrajelküldést az infraszemből a
forráskészülék infraérzékelője felé).
Ezután csatlakoztassa a tápegység csatlakozóját az egység hátuljához.
A VEVŐEGYSÉG csatlakoztatása
4
Csatlakoztassa a VEVŐEGYSÉGET a „RECEIVER” feliratú AV-kábellel a
célkészülékhez (pl. televízióhoz). Fontos, hogy a SCART a készülék megfelelő
(rendszerint „Line In” feliratú) bemenetéhez legyen csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a tápegység csatlakozóját az egység hátuljához.
Ha távolról vezérelni kívánja a forráskészüléket, akkor a VEVŐEGYSÉGET a célkészülék
mellé vagy annak tetejére helyezze, ahol fogni tudja a távvezérlő infraparancsait.
Mindkét egységet csatlakoztatta. Most kapcsolja be őket a BE-KI gombbal.
5
Az elülső oldalukon ki kell gyulladnia a piros jelzőlámpának.
Minél magasabbra helyezze az egységeket, hogy a lehető legkisebb zavarást
okozzák.
85

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 86
Első lépések
Az alábbiakban néhány példát mutatunk be.
1
. PÉLDA:
Videó lejátszása a nappaliban elhelyezett videomagnón
(forráskészülék) úgy, hogy a kép a hálószobai TV (célkészülék)
k
épernyőjén jelenjen meg
C
satlakoztassa az ADÓEGYSÉGET a videomagnóhoz és a vevőegységet a hálószobai
televízióhoz. Kapcsolja be a videót, és tegye be a kazettát. Helyezze az infraszemet a
videomagnó infraérzékelőjére vagy az elé. Kapcsolja be a TV-készüléket a hálóban.
V
álassza ki a TV „Line In” bemeneti módját (AV, EXT vagy 0. csatorna). Irányítsa a
videomagnó távvezérlőjét a VEVŐEGYSÉGRE, és nyomja meg a Lejátszás gombot. El
kell indulnia a lejátszásnak úgy, hogy a képet és a hangot a hálószobai televízió adja.
2
. PÉLDA:
A műholdvevő (forráskészülék) műsorainak nézése a hálószobában
e
lhelyezett, koaxiális kábeles kapcsolat nélküli TV-n
(
célkészülék)
A
műholdvevőn feltehetőleg már behangolta a csatornákat. Ha mégsem, akkor
a hangoláshoz szükség lehet a készülék kézikönyvére. Miután minden csatornát
behangolt, az AV-jelküldő (vagy más kimeneti csatorna) segítségével nézheti a
televízió-műsort. Csatlakoztassa az ADÓEGYSÉGET a műholdvevőhöz és a
VEVŐEGYSÉGET a hálószobai televízióhoz. Kapcsolja be a műholdvevőt. Helyezze az
infraszemet a műholdvevő infraérzékelőjére vagy az elé. Kapcsolja be a TV-készüléket
a hálóban.
Válassza ki a TV „Line In” bemeneti módját (AV, EXT vagy 0. csatorna). A műholdvevő
távvezérlője segítségével a hálószobából válogathat a készüléken behangolt
televíziós csatornák között.
Biztonsági előírások
- A termék csak a mellékelt hálózati tápegységekkel használható, illetve az
EN60065 biztonsági szabványnak megfelelő olyan tápegységgel, melynek a
következők a paraméterei: 12 / 250 mA.
- Óvja a terméket a magas hőmérséklettől.
- A termék nedves helyen vagy víz közelében nem használható.
- A hálózati tápegységek kizárólag 220–240 V-os, 50 Hz-es váltóáramú
áramforrásról üzemeltethetők.
- A terméket nem szabad lefedni.
- A termék használata befolyásolhatja a nem megfelelő védettségű vagy
érzékeny elektronikus eszközök működését. Az ilyen interferencia bármelyik
készülék sérüléséhez vezethet. A termék használatbavétele előtt ellenőrizze,
hogy befolyásolhatja-e a termék a környező készülékeket.
Az antennák nem forgathatók el szabadon 360°-ban. Ha ellenállást érez,
ne fordítsa tovább az antennát, különben maradandó kárt tesz a termékben.
86

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 87
Hibaelhárítás
Problémák és megoldásuk
Ha a házban van egy heavy metal kivitelezése zavarhatja a rádió jelet. Ha inter-
ferenciaproblémát tapasztal, próbálja az egységeket az elektromos készülé-
kektől (pl. DECT-telefon, mikrohullámú sütő, vezeték nélküli játékkonzol,
b
ébiőr stb.) minél távolabb helyezni.
A minőség olykor akár az egységek néhány centiméteres elmozdításával is
javulhat. Ha nem így történik, az interferencia elkerülése érdekében próbálja az
ADÓ- és a VEVŐEGYSÉGET máshová helyezni a házban.
• Nincs kép a második televízión.
-
Ellenőrizze, be van-e kapcsolva az ADÓ- és a VEVŐEGYSÉG.
-
Ellenőrizze, azonos csatornára van-e állítva az ADÓ- és a VEVŐEGYSÉG.
-
A második televízión válassza az „EXT” vagy „AV” módot.
- Ellenőrizze, hogy az összes kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
-
Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a videoforrás (műholdvevő, videomagnó,
v
ideokamera, DVD-lejátszó, digitális vagy analóg Set-Top Box vagy
fizetőstévé-dekóder).
-
Ellenőrizze, hogy a videoforrás megfelelő SCART-csatlakozóját (pl. EXT1 vagy EXT2)
h
asználja-e (lapozza fel a készülék kézikönyvét).
• A második televízión rossz a kép-, illetve hangminőség.
- Próbálja megállapítani, nem okoz-e zavarást a kábelek elhelyezésének módja.
- Gondoskodjon róla, hogy az ADÓ- és a VEVŐEGYSÉG közötti távolság 30 méternél
kisebb legyen.
• Nem megfelelő a kép a második televízión.
- A második televízión válassza az „EXT” vagy „AV” módot.
- Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a videoforrás.
• A második TV mellől nem lehet a távvezérlővel irányítani a videoforrást.
- A távvezérlőt egyenesen a VEVŐEGYSÉG felé irányítsa, úgy, hogy semmilyen
akadály ne legyen az infrajel útjában.
- Ellenőrizze, nincs-e a közelben olyan vezeték nélküli eszköz
(fejhallgató, hangszóró, RF-vezérlőjelek), amely zavarhatja a távvezérlőt.
- Gondoskodjon róla, hogy az ADÓ- és a VEVŐEGYSÉG közötti távolság 5 méternél
nagyobb legyen.
- Ellenőrizze, hogy a videoforrás távvezérlőjét használja-e.
- Helyezze át az infraszemet a videoforráson, VAGY helyezze a videoforrás elé
5-10 cm-es távolságra.
• A távvezérlő használatakor búgás hallható.
- Bizonyos típusú televíziókészülékek esetén ezt a problémát nem lehet elhárítani.
• A DVD-lejátszó képe sem a fő, sem a második televízión nem jelenik meg.
- Válasszon CVBS-videokimeneti formátumot a DVD-lejátszón (lapozza fel a készülék
kézikönyvét).
87

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 88
Megfelelőségi nyilatkozat
A
Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630,
USA és leányvállalatai:
U
niversal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
O
NE FOR ALL GmbH, Fabrikstraβe 3, 48599 Gronau, Germany,
ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Gran Via, Carlos III, no 84, 3a planta, Barcelona, Spain,
O
NE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)
Z
C 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina
Universal Electronics Italia S.r.l., Via Cerva, 18, 20122 Milano, Italia
saját felelősségükre kijelentik, hogy a ONE FOR ALL vezeték nélküli
a
udio-video jelküldő (SV-1730) megfelel az 1999/5/EK számú irányelv
alapvető követelményeinek, és teljesíti annak valamennyi vonatkozó
műszaki előírását.
EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04)
EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IEC 60065 2001+A1:2005+A2:2010
Enschede, 27th of October 2011
Paul J. Bennett
As Managing Director Europe,
Executive Vice President International
88

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 89
ă
ân
R
om
Cuprins
Produsul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
Punerea în funcţiune
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Remedierea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produsul
E
miţătorul audio-video (SV-1730) reprezintă o soluţie pentru distribuirea semnalelor
a
udio şi video în orice loc din casă, fără a fi nevoie de cabluri. Emiţătorul AV vă oferă
posibilitatea de a vizualiza orice sursă video (receptor prin satelit, video recorder,
c
ameră video, player DVD, decodor digital, analogic sau pentru televiziunea prin
c
ablu) pe televizorul secundar din casa dvs.
Pachetul Emiţător audio-video One For All (SV-1730) conţine:
- EMIŢĂTORUL
- RECEPTORUL
- ochiul infraroşu (IR)
- două adaptoare de alimentare
- două cabluri AV
EMIŢĂTORUL trimite semnalele audio şi video provenite de la dispozitivul-sursă (PVR,
DVD, SATELIT/CUTIE DE DISTRIBUŢIE, CAMERĂ VIDEO etc.) pe o frecvenţă de 5,8 GHz
la RECEPTORUL conectat la dispozitivul receptor. Convertorul încorporat al teleco-
menzii trimite semnalul IR (infraroşu) în direcţia opusă (de la RECEPTOR la EMIŢĂTOR)
pe o frecvenţă de 433,92 MHz.
EMIŢĂTORUL
EMIŢĂTORUL funcţionează cu curent de 12 / 250 mA, furnizat de adaptorul c.a./c.c.
inclus în pachet. Conexiunea dintre dispozitivul audio sau video şi EMIŢĂTOR este
realizată prin cablul AV inclus care poartă eticheta „emiţător”. Semnalele audio şi/sau
video sunt transformate la o frecvenţă de 5,8 GHz care va fi transmisă prin intermedi-
ul antenei încorporate. Mai departe, EMIŢĂTORUL transformă semnalul de la conver-
torul telecomenzii (la 433,92 MHz) într-o comandă IR.
RECEPTORUL
RECEPTORUL funcţionează cu curent de 12 / 250 mA, furnizat de adaptorul c.a./c.c.
inclus în pachet. Conexiunea dintre dispozitivul audio sau video şi RECEPTOR este
realizată prin cablul AV inclus care poartă eticheta „Receptor”. Semnalul de frecvenţă
înaltă (5,8 GHz) receptat de această unitate este captat de antena încorporată a
RECEPTORULUI şi transformat în semnalele originale audio şi video. În al doilea rând,
RECEPTORUL are un convertor încorporat al telecomenzii. Atunci când un semnal
infraroşu este recepţionat de către RECEPTOR, acesta va transforma comanda IR în
semnal de 433,92 MHz, care va putea fi transmis prin pereţi şi plafoane.
Reţineţi că această caracteristică este accesibilă numai pentru dispozitivele controlate
prin semnale IR (infraroşii) la o frecvenţă de 30-60 kHz. Această caracteristică nu suportă
forma de undă cu 2 căi a interfeţei IRDA. Dacă nu sunteţi sigur de detaliile tehnice ale ieşi-
rii prin infraroşu a telecomenzii, consultaţi manualul dispozitivului original sau contactaţi
furnizorul de cablu.
89

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 90
instalare
A se vedea pagina 3 (partea deschisă)
Asiguraţi-vă că atât EMIŢĂTORUL, cât şi RECEPTORUL sunt oprite.
1
Reglaţi „RECEPTORUL” şi „EMIŢĂTORUL” pe acelaşi canal utilizând comutatorul
2
glisant aflat în partea posterioară a unităţilor (Atât la 1, 2, 3 sau 4).
F
olosind selectorul de canale pentru a comuta între frecvenţe diferite pentru
a evita interferentele.
Conectarea EMIŢĂTORULUI
3
Utilizaţi cablul AV cu eticheta „EMIŢĂTOR” pentru a conecta EMIŢĂTORUL la
dispozitivul-sursă (de ex. PVR). Cablul SCART trebuie să fie conectat la ieşirea
c
orectă a dispozitivului, care în mod normal poartă numele „Line Out” (Ieşire
cablu).
Dacă doriţi să controlaţi de la distanţă, de exemplu din altă cameră, dispozitivul-sursă
(receptor de semnale prin satelit, video recorder, cameră video, player DVD, decodor
digital, analogic sau pentru televiziunea prin cablu), pentru a schimba, de
exemplu,canalele pentru receptorul dvs. de semnale prin satelit va trebui să:
Poziţionaţi EMIŢĂTORUL în apropierea dispozitivului-sursă şi să conectaţi
ochiul IR la EMIŢĂTOR. Poziţionaţi ochiul IR direct pe fereastra receptorului de
IR din partea anterioară a dispozitivului-sursă SAU poziţionaţi ochiul IR în faţa
dispozitivului-sursă (asiguraţi-vă că nicio interferenţă nu afectează semnalul
ochiului IR direcţionat către receptorul IR al dispozitivului-sursă).
Acum introduceţi mufa adaptorului în conectorul din spate.
Conectarea RECEPTORULUI
4
Utilizaţi cablul AV cu eticheta „RECEPTOR” pentru a conecta RECEPTORUL la
dispozitivul-ţintă (de ex. TV). Cablul SCART trebuie să fie conectat la intrarea
corectă a dispozitivului, care în mod normal poartă numele „Line In” (Intrare
cablu).
Introduceţi mufa adaptorului în conectorul din spate. Dacă doriţi să controlaţi dispo-
zitivul-sursă, poziţionaţi RECEPTORUL peste sau alături de dispozitivul-ţintă, acolo
unde acesta poate capta comanda IR de la telecomanda dvs.
Acum, după conectarea ambelor unităţi, puteţi PORNI unităţile utilizând
comutatorul PORNIT/OPRIT. În mod normal, LED-urile roşii de pe partea din
5
faţă a unităţilor se vor aprinde. Poziţionaţi unităţile cât mai sus posibil, pentru
a evita interferenţele de orice tip.
90

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 91
Punerea în funcţiune
Următoarele paragrafe conţin câteva exemple.
EXEMPLUL 1:
R
edarea unui material video de pe un PVR (sursă) aflat în sufrage-
r
ie şi vizionarea acestuia pe un televizor (ţintă) aflat în dormitor.
C
onectaţi EMIŢĂTORUL la PVR şi RECEPTORUL la televizorul din dormitor.
Porniţi playerul video şi introduceţi o casetă video. Poziţionaţi ochiul IR
p
e/în faţa receptorului IR al PVR-ului. Porniţi TV-ul din dormitor. Selectaţi
m
odul „Line In” (Intrare cablu) (AV, EXT sau canal 0) al televizorului.
Îndreptaţi telecomanda PVR-ului către RECEPTOR şi apăsaţi Redare. În mod
normal, redarea video va începe, iar imaginea şi sunetul vor fi redate pe
t
elevizorul aflat în dormitor.
EXEMPLUL 2:
De asemenea, dacă televizorul dvs. din dormitor nu posedă o
c
onexiune de cablu coaxial, emiţătorul AV vă oferă posibilitatea de
a
vizualiza programele receptorului dvs. de satelit (sursă)
şi pe TV-ul dvs. (ţintă) din dormitor.
Probabil că aţi găsit deja canalele de pe receptorul dvs. de semnal prin
satelit. Dacă nu, este posibil să aveţi nevoie de manualul receptorului dvs.
de semnal prin satelit pentru a găsi canalele TV. După găsirea tuturor
canalelor, veţi putea să vizualizaţi canalele TV prin intermediul canalului AV
(sau al altui canal de ieşire). Conectaţi EMIŢĂTORUL la receptorul
de semnal prin satelit şi RECEPTORUL la TV-ul din dormitor. Porniţi
receptorul de semnal prin satelit. Poziţionaţi ochiul IR pe/în faţa
receptorului IR al receptorului de semnal prin satelit. Porniţi TV-ul din
dormitor. Selectaţi modul „Line In” (Intrare cablu) (AV, EXT sau canal 0) al
televizorului. Puteţi lua cu dvs. în dormitor telecomanda receptorului prin
satelit pentru a controla canalele TV găsite de receptorul prin satelit.
Măsuri de siguranţă
- Acest produs trebuie utilizat numai cu adaptoarele de c.a. furnizate
sau cu adaptoare care respectă standardul de siguranţă EN60065 şi
care au următoarele specificaţii: 12 / 250 mA.
- Acest produs nu trebuie expus la temperaturi înalte.
- Acest produs nu trebuie utilizat în locuri umede sau în apropierea
apei.
- Adaptoarele de c.a. trebuie conectate numai la surse de electricitate
de 220 - 240 V c.a./50 Hz.
- Acest produs nu trebuie acoperit.
- Echipamentele electronice protejate în mod necorespunzător sau
sensibile pot fi afectate de utilizarea acestui produs. Interferenţele
pot cauza avarierea oricăruia dintre echipamente. Înainte de a începe,
verificaţi dacă acest produs poate afecta echipamentele din jur.
Reţineţi faptul că antenele nu se pot roti liber la peste 360°.
Atunci când simţiţi rezistenţă, opriţi rotirea antenei. În caz contrar,
puteţi deteriora permanent produsul.
91

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 92
Remedierea problemelor
Probleme şi soluţii
În cazul în care casa ta are o construcţie heavy metal, aceasta poate
perturba semnalul radio. Simpla mutare a unităţilor cu câţiva
centimetri poate îmbunătăţi performanţele. Dacă această soluţie
n
u funcţionează, încercaţi să mutaţi EMIŢĂTORUL şi RECEPTORUL
în alt loc din casă. Dacă vă confruntaţi cu probleme, încercaţi să
poziţionaţi unităţile departe de aparatura electrică.
•
Imagine lipsă pe televizorul secundar.
- Asiguraţi-vă că EMIŢĂTORUL şi RECEPTORUL sunt PORNITE.
- Asiguraţi-vă că EMIŢĂTORUL şi RECEPTORUL sunt setate pe acelaşi canal.
- Selectaţi „EXT” sau „AV” pe televizorul dvs. secundar.
-
Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corect.
-
Asiguraţi-vă că sursa video (receptor de semnal prin satelit, video recorder,
cameră video, player DVD, decodor digital, analogic sau pentru televiziu-
nea prin cablu) este pornită.
-
Asiguraţi-vă că utilizaţi conectorul SCART corect (de ex. EXT1 sau EXT2)
a
l sursei video (verificaţi manualul sursei video).
• Imagine/sunet de slabă calitate pe televizorul secundar.
- Încercaţi să aflaţi dacă modalitatea de dispunere a cablurilor cauzează
interferenţe.
- Asiguraţi-vă că distanţa dintre EMIŢĂTOR şi RECEPTOR este mai mică
de 30 m (100 ft).
• Imaginea de pe televizorul secundar nu este corespunzătoare.
- Selectaţi „EXT” sau „AV” pe televizorul secundar.
- Asiguraţi-vă că sursa video este pornită.
• Utilizând o telecomandă, nu puteţi controla sursa video de pe
televizorul secundar.
- Îndreptaţi telecomanda direct către RECEPTOR şi asiguraţi-vă că nu există
obstacole interpuse între acesta şi telecomandă.
- Asiguraţi-vă că nu există alt dispozitiv fără fir (căşti fără fir, boxe, semnale
de control pe radiofrecvenţă) care interferează cu telecomanda.
- Asiguraţi-vă că EMIŢĂTORUL şi RECEPTORUL se află la o distanţă de cel
puţin 5 m (16 ft) unul de celălalt.
- Asiguraţi-vă că utilizaţi telecomanda sursei video.
- Repoziţionaţi ochiul IR pe sursa video SAU poziţionaţi ochiul IR la 5-10 cm
(2-4 in) în faţa sursei video.
• Sunet cu interferenţe la utilizarea telecomenzii
- În cazul anumitor tipuri de televizoare, nu veţi putea rezolva această
problemă.
• Playerul DVD nu redă imagini nici pe televizorul principal, nici pe
cel secundar.
- Selectaţi formatul de ieşire video CVBS pentru playerul dvs. DVD
(consultaţi manualul de utilizare al playerului DVD).
92

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 93
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE
N
oi, Universal Electronics Inc, 6101 unitate Gateway, Cypress, CA 90630, Statele Unite
ale Americii, şi filialele sale
Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
O
NE FOR ALL GmbH, Fabrikstraβe 3, 48599 Gronau, Germany,
O
NE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Gran Via, Carlos III, no 84, 3a planta, Barcelona, Spain,
ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)
ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina
U
niversal Electronics Italia S.r.l., Via Cerva, 18, 20122 Milano, Italia
Declarăm pe proprie răspundere exclusivă că unul pentru toţi Wireless Audio / Video
S
ender (SV-1730)
e
ste în conformitate cu cerinţele esenţiale cum sunt descrise în Directiva 999/5/EC şi
respectă toate reglementările tehnice ale produsului în cadrul prezentei directive.
EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04)
EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IEC 60065 2001+A1:2005+A2:2010
Enschede, 27th October 2011
Paul J. Bennett
As Managing Director Europe,
Executive Vice President International
93

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 94
к
и
рс
ъ
л
га
Table of Contents
Б
П
родуктът
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7
Инсталиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8
Въведение в работата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
О
ткриване и отстраняване на неизправности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
0
Продуктът
П
редавателят за аудиовизуални сигнали (SV-1730) е решение за раз-
п
ространение на аудио и видео сигнали до всички помещения в дома
в
и, без да има нужда от кабели. AV предавателят ви дава възможност
да приемате видео изображение от всякакви източници (сателитен
п
риемник, видеорекордер, камкордер, DVD плейър, цифров или ана-
л
огов декодер (Set-Top Box) или декодер за платени телевизионни
програми) на втори телевизор във вашия дом.
Опаковката с AV предавателя "One For All" (SV-1730) съдържа:
- ПРЕДАВАТЕЛНО устройство
- ПРИЕМНО устройство
- Инфрачервен (ИЧ) сензор (око)
- Два адаптера за захранване
- Два кабела тип "AV"
ПРЕДАВАТЕЛЯТ предава аудио и видео сигналите от изходното
устройство (PVR, DVD, САТЕЛИТЕН/ КАБЕЛЕН ДЕКОДЕР, КАМКОРДЕР и
др.) на честота 5,8 GHz на ПРИЕМНИКА, който е свързан към крайното
устройство. Вграденият разширител за дистанционно управление
изпраща ИЧ сигнала в обратното направление (от ПРИЕМНОТО към
ПРЕДАВАТЕЛНОТО устройство) на честота 433,92 MHz.
ПРЕДАВАТЕЛНО устройство
ПРЕДАВАТЕЛЯТ работи на захранване 12 / 250 mA, подавано от
AC/DC адаптера (приложен в опаковката). Свързването на аудио или
видеоустройството с ПРЕДАВАТЕЛЯ става чрез приложения AV кабел с
надпис "transmitter" (предавател). Аудио и/или видео сигналите се
преобразуват в сигнал с честота 5,8 GHz, който се излъчва чрез
вградената антена. След това ПРЕДАВАТЕЛЯТ преобразува сигнала от
разширителя за дистанционно управление (на 433,92 MHz) обратно в
ИЧ сигнал за управление.
ПРИЕМНО устройство
ПРИЕМНИКЪТ работи на захранване 12 / 250 mA, подавано от AC/DC
адаптера (приложен в опаковката). Свързването на аудио или видео-
устройството с ПРИЕМНИКА става чрез приложения AV кабел с надпис
"Receiver" (приемник). Високочестотният сигнал (5,8 GHz), приеман от
това устройство, се улавя от вградената антена на ПРИЕМНОТО
устройство и се преобразува в оригиналните аудио и видео сигнали.
Освен това, ПРИЕМНИКЪТ има вграден разширител за дистанционно
управление. При приемане на инфрачервен сигнал от ПРИЕМНИКА,
той преобразува управляващия ИЧ сигнал в сигнал с честота 433,92
MHz, който може да се предава през стените и етажните плочи.
Моля
,
имайте предвид
,
че тази функция е достъпна само за
устройства
,
които се управляват чрез ИЧ
(
инфрачервени
)
сигнали с
честота
30 - 60 kHz.
Функцията не поддържа двупосочните сигнали по
стандарта
IRDA.
Ако не сте сигурни в данните за изходния сигнал на
дистанционното
(
ИЧ
)
управление
,
моля вижте в ръководството на
оригиналното устройство или се свържете с кабелния си оператор
.
94

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 95
инсталация
В
иж стр. 3 (пъти от страница)
Уверете се, че и ПРЕДАВАТЕЛЯТ, и ПРИЕМНИКЪТ са изключени.
1
Настройте "ПРИЕМНИКА" и "ПРЕДАВАТЕЛЯ" на един и същи
2
канал, като използвате плъзгача-превключвател отстрани на
устройствата
По избор на канал ви позволява да използвате различни
честоти, за да се избегнат смущения.
Свързване на ПРЕДАВАТЕЛНОТО
3
устройство
И
зползвайте AV кабела с етикет "TRANSMITTER" (предавател),
за да свържете ПРЕДАВАТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО с
устройството-източник (напр. видеорекордер (PVR)). Уверете
се, че съединителят SCART е свързан към правилния изход на
устройството, обикновено означен "Line Out".
Ако желаете да управлявате дистанционно изходното си устройство
(сателитен приемник, видеорекордер, камкордер, DVD плейър,
цифров или аналогов декодер (Set-Top Box) или декодер за платени
телевизионни програми) от друга стая, например за да сменяте
каналите на сателитния приемник, трябва да:
Разположите ПРЕДАВАТЕЛЯ близо до устройството-източник и
да свържете ИЧ сензора към ПРЕДАВАТЕЛЯ. Поставете ИЧ
сензора (окото) директно върху прозорчето на ИЧ приемника
отпред на устройството-източник, ИЛИ поставете ИЧ сензора
пред изходното устройство (уверете се, че няма препятствия
пред сигнала от ИЧ сензора по пътя му към ИЧ приемника на
изходното устройство).
След това включете щепсела на адаптера в гнездото от задната
страна.
Свързване на ПРИЕМНОТО
4
устройство
Използвайте AV кабела с етикет "RECEIVER" (приемник), за да
свържете ПРИЕМНОТО УСТРОЙСТВО с крайното устройство
(напр. телевизор). Уверете се, че съединителят SCART е свързан
към правилния вход на устройството, обикновено означен "Line
In".
Включете щепсела на адаптера в съединителното гнездо върху
задната страна. Ако желаете да управлявате устройството-източник,
поставете ПРИЕМНИКА върху или отстрани до крайното устройство,
където той ще може да приема управляващия ИЧ сигнал от вашето
дистанционно управление.
След като и двете устройства вече са свързани, можете да
5
включите (ON) устройствата, като използвате превключвателя
ON/OFF (вкл/изкл). Червеният LED индикатор отпред трябва да
светне. Поставете устройствата колкото може по-нависоко, за
да избегнете евентуалните смущения.
95

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 96
Въведение в работата
В следващите параграфи са представени няколко примера.
ПРИМЕР 1:
Възпроизвеждайте видео на видеорекордера (изходно
у
стройство) в хола и гледайте изображението на телевизора
(
крайно устройство) в спалнята.
Свържете ПРЕДАВАТЕЛЯ с видеорекордера (PVR) и ПРИЕМНИКА с
телевизора в спалнята. Включете видеото и поставете касета.
П
оставете ИЧ сензора върху / пред ИЧ приемника на видеорекордера.
В
ключете телевизора в спалнята. Изберете режима на телевизора за
входа "Line In" (AV, EXT или канал 0). Насочете дистанционното
управление на видеорекордера към ПРИЕМНОТО устройство и
н
атиснете "play" (възпроизвеждане). Видеорекордерът трябва да
започне да възпроизвежда и изображението трябва да се появи на
екрана на телевизора в спалнята ви.
ПРИМЕР 2:
С
ъщо така, ако телевизорът в спалнята ви не е свързан с
к
оаксиален кабел, AV предавателят ви дава възможност да
гледате програми от вашия сателитен приемник (изходно
устройство) и на телевизора (крайно устройство) в спалнята.
Вероятно вече сте настроили каналите на вашия сателитен приемник.
Ако не сте, може да имате нужда от ръководството за сателитния
приемник, за да настроите телевизионните канали. След като
настроите всички канали, вече можете да гледате телевизионните
канали през вашия AV канал (или друг изходен канал). Свържете
ПРЕДАВАТЕЛЯ към сателитния приемник и ПРИЕМНИКА към
телевизора в спалнята. Включете сателитния приемник. Поставете ИЧ
сензора върху / пред ИЧ приемника на сателитния приемник.
Включете телевизора в спалнята. Изберете режима на телевизора за
входа "Line In" (AV, EXT или канал 0). Можете да си вземете
дистанционното управление за сателитния приемник в спалнята, за
да управлявате каналите на телевизора, настроени на вашия
сателитен приемник.
Мерки за безопасност
- Този продукт трябва да се използва само с променливотоковите
(AC) адаптери за електрозахранване, приложени към него, или от
тип, съответстващ на стандарта за безопасност EN60065 и със
следната спецификация: 12 / 250 mA.
- Този продукт не трябва да се излага на високи температури.
- Продуктът не трябва да се използва във влажни помещения или
близо до вода.
- Адаптерите за променливотоково захранване трябва да се
свързват само към електрозахранване от 220-240 V AC / 50 Hz.
- Продуктът не трябва да се покрива.
- Недостатъчно защитеното или чувствително електронно
оборудване може да се повлияе от използването на този
продукт. Смущенията могат да доведат до повреда на
оборудването или на самия уред. Преди да го включите,
моля, проверете дали уредът може да повлияе на околното
оборудване.
Имайте предвид, че антените не могат да се въртят свободно
над 360º; щом усетите съпротивление, преустановете въртенето.
В противен случай ще повредите необратимо устройството.
96

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 97
Откриване и отстраняване на неизправности
Проблем и решение
Ако в дома ви има тежка метална конструкция, тя може да
наруши радио сигнал. Преместването на устройствата дори на
няколко сантиметъра може да подобри работата им. Ако това не
п
омогне, опитайте да преместите ПРЕДАВАТЕЛЯ и ПРИЕМНИКА на
друго място в дома ви. Ако все още имате проблеми, опитайте да
разположите устройствата далеч от електрически уреди.
•
Няма картина на втория телевизор.
- Проверете дали ПРЕДАВАТЕЛЯТ и ПРИЕМНИКЪТ са включени (ON).
- Проверете дали ПРЕДАВАТЕЛНОТО и ПРИЕМНОТО УСТРОЙСТВО са
настроени на един и същи канал.
-
Изберете вход "EXT" или "AV" на втория телевизор.
-
Проверете дали всички кабели са свързани правилно.
- Проверете дали източникът на видеосигнала (сателитен приемник,
видеорекордер, камкордер, DVD плейър, цифров или аналогов
д
екодер (Set-Top Box) или декодер за платени телевизионни
п
рограми) е включен.
- Уверете се, че използвате правилния SCART съединител (напр. EXT1
или EXT2) на видео източника (проверете в ръководството за
източника на видеосигнала).
• Лошо качество на картината / звука на втория телевизор.
- Опитайте да установите дали смущенията се причиняват от начина
на разполагане на кабелите.
- Уверете се, че разстоянието между ПРЕДАВАТЕЛЯ и ПРИЕМНИКА е
под 100 фута (30 м).
• Неправилно изображение на втория телевизор.
- Изберете вход "EXT" или "AV" на втория телевизор.
- Проверете дали източникът на видеосигнала е включен.
• Като използвате дистанционно управление, не можете да
управлявате източника на видеосигнала от втория си телевизор.
- Насочете дистанционното управление директно към ПРИЕМНОТО
устройство и се уверете, че между тях няма препятствия.
- Проверете дали няма друго безжично устройство (безжични
слушалки, радиочестотни сигнали за управление), което да пречи на
работата на дистанционното управление.
- Уверете се, че разстоянието между ПРЕДАВАТЕЛЯ и ПРИЕМНИКА е
над 16 фута (5 м).
- Уверете се, че използвате дистанционното управление на източника
на видеосигнала.
- Преместете ИЧ сензора върху източника на видеосигнала ИЛИ
поставете ИЧ сензора на 2 - 4 инча (5 - 10 см) пред източника на
видеосигнала.
• Бръмчене при използване на дистанционното управление
- При някои видове телевизори няма да можете да решите този
проблем.
• DVD плейър не възпроизвежда нищо нито на основния, нито на
втория телевизор.
- Изберете изходен видео формат CVBS за вашия DVD плейър
(проверете в ръководството за потребителя на DVD плейъра).
97

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 98
Декларация за съответствие
Н
ие, Universal Electronics Inc, 6101 Gateway дискове, кипарис, CA 90630, САЩ, и
неговите дъщерни дружества
Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
O
NE FOR ALL GmbH, Fabrikstraβe 3, 48599 Gronau, Germany,
O
NE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Gran Via, Carlos III, no 84, 3a planta, Barcelona, Spain,
ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)
ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina
U
niversal Electronics Italia S.r.l., Via Cerva, 18, 20122 Milano, Italia
Обявен е на своя отговорност, че ONE FOR ALL Wireless Audio / Video Sender (SV-
1
730)
е
в съответствие със съществените изисквания, както е описано в Директива
1999/5/ЕО и отговаря на всички технически регламенти на продукта в рамките
на настоящата директива.
EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04)
EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IEC 60065 2001+A1:2005+A2:2010
Enschede, 27th October 2011
Paul J. Bennett
As Managing Director Europe,
Executive Vice President International
98

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 99
a
č
in
o
v
en
Sl
OBSAH
Výrobok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Výrobok
Vysielač zvuku a obrazu (SV-1730) je riešením pre distribúciu zvukových a
obrazových signálov do všetkých miest v domácnosti bez potreby káblov.
V
ysielač zvuku a obrazu umožňuje sledovaťľubovoľný zdroj obrazu
(satelitný prijímač, videorekordér, videokamera, prehrávač diskov DVD,
digitálny alebo analógový Set-Top Box alebo dekodér platenej televízie)
n
a druhom televíznom prijímači v domácnosti.
Súprava vysielača zvuku a obrazu One For All (SV-1730) obsahuje:
– VYSIELAČ,
– PRIJÍMAČ,
– infračervené oko,
– dva adaptéry,
– dva káble AV.
VYSIELAČ vysiela zvukové a obrazové signály zo zdrojového zariadenia
(VIDEOREKORDÉR, PREHRÁVAČ DISKOV DVD, SATELITNÝ/KÁBLOVÝ
PRIJÍMAČ, VIDEOKAMERA a pod.) na frekvencii 5,8 GHz PRIJÍMAČU, ktorý
je pripojený k cieľovému zariadeniu. Vstavané diaľkové ovládanie
rozširovacej jednotky vysiela infračervený signál v opačnom smere (z
PRIJÍMAČA do VYSIELAČA) na frekvencii 433,92 MHz.
VYSIELAČ
VYSIELAČ pracuje s napätím 12 / 250 mA jednosmer., ktoré dodáva adaptér
(je súčasťou balenia). Pripojenie zvukového alebo obrazového zariadenia k
VYSIELAČU je zabezpečené dodaným káblom AV označeným ako
„transmitter“ (vysielač). Zvukové alebo obrazové signály sa prevádzajú
na frekvenciu 5,8 GHz, ktorá sa vysiela prostredníctvom vstavanej antény.
VYSIELAČ okrem toho prevádza aj signál z diaľkového ovládania
rozširovacej jednotky (na frekvencii 433,92 MHz) späť na infračervený
príkaz.
PRIJÍMAČ
PRIJÍMAČ pracuje s napätím 12 / 250 mA jednosmer., ktoré dodáva adaptér
(je súčasťou balenia). Pripojenie zvukového alebo obrazového zariadenia k
PRIJÍMAČU je zabezpečené dodaným káblom AV označeným ako
„Receiver“ (prijímač). Signál s vysokou frekvenciou (5,8 GHz) prijímaný
týmto zariadením zachytáva vstavaná anténa PRIJÍMAČA. Tento signál sa
prevádza na pôvodné zvukové a obrazové signály. PRIJÍMAČ tiež obsahuje
vstavané diaľkové ovládanie rozširovacej jednotky. Keď PRIJÍMAČ prijme
infračervený signál, prevedie ho na frekvenciu 433,92 MHz, ktorá sa môže
vysielať cez steny a stropy.
Táto funkcia je dostupná len pri zariadeniach ovládaných prostredníctvom
infra
č
ervených signálov na frekvencii 30 – 60 kHz. Táto funkcia
nepodporuje signál z dvojpásmového portu IRDA. Ak si nie ste istí
detailmi výstupu dia
ľ
kového ovládania (infra
č
erveného), pozrite
si príru
č
ku k pôvodnému zariadeniu alebo sa obrá
ť
te na dodávate
ľ
a káblov.
99

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 100
inštalácia
(Pozri stranu 3 - dole)
Uistite sa, že VYSIELAČ aj PRIJÍMAČ je vypnutý
1
Nastavte PRIJÍMAČ aj VYSIELAČ na rovnaký kanál pomocou
posuvného prepínača na zadných stranách zariadení
2
V
ýber kanálu umožňuje používať rôzne frekvencie, aby sa zabránilo
rušeniu.
Pripojenie VYSIELAČA
3
Na pripojenie VYSIELAČA k zdrojovému zariadeniu (napríklad
v
ideorekordéru) použite kábel AV označený ako „TRANSMITTER“
(
VYSIELAČ). Uistite sa, že kábel SCART je pripojený k správnemu
výstupu na zariadení, ktorý je zvyčajne označený ako „Line Out“
(Linkový výstup).
Ak chcete z inej miestnosti diaľkovo ovládať zdrojové zariadenie (satelitný
prijímač, videorekordér, videokameru, prehrávač diskov DVD, digitálny
alebo analógový Set-Top Box alebo dekodér platenej televízie), napríklad
meniť kanály na satelitnom prijímači, budete musieť:
Umiestniť VYSIELAČ do blízkosti zdrojového zariadenia a pripojiť k
VYSIELAČU infračervené oko. Umiestniť infračervené oko priamo
do otvoru pre infračervený prijímač na prednej strane zdrojového
zariadenia ALEBO umiestniť infračervené oko pred zdrojové
zariadenie (uistite sa, že signál infračerveného oka prenášaný do
infračerveného prijímača zdrojového zariadenia nie je rušený).
Teraz zasuňte zástrčku adaptéra do konektora na zadnej strane.
Pripojenie PRIJÍMAČA
4
Na pripojenie PRIJÍMAČA k cieľovému zariadeniu (napríklad
televízoru) použite kábel AV označený ako „RECEIVER“ (PRIJÍMAČ).
Uistite sa, že kábel SCART je pripojený k správnemu vstupu na
zariadení, ktorý je zvyčajne označený ako „Line In“ (Linkový vstup).
Zasuňte zástrčku adaptéra do konektora na zadnej strane. Ak chcete
ovládať zdrojové zariadenie, umiestnite PRIJÍMAČ na vrch cieľového
zariadenia alebo vedľa neho, kde môže zachytiť infračervený príkaz z
diaľkového ovládania.
Teraz, keď sú pripojené obe zariadenia, môžete ich zapnúť pomocou
vypínača ON/OFF (Zapnúť/Vypnúť). Červená kontrolka LED na
5
prednej strane by sa mala rozsvietiť. Zariadenia umiestnite tak
vysoko, ako je to možné, aby ste sa vyhli akémukoľvek rušeniu.
100

SV-1730_21T_RDN-1031111_SV_1715_AV_Sender 17 talen 03-11-11 10:04 Pagina 101
Začíname
Nasledujúce odseky obsahujú niekoľko príkladov.
P
RÍKLAD 1:
Prehrávanie videa na videorekordéri (zdroj) v obývacej izbe a
sledovanie obrazu na televízore (cieľ) v spálni.
Pripojte VYSIELAČ k videorekordéru a PRIJÍMAČ k televízoru v spálni.
Z
apnite video a vložte pásku. Umiestnite infračervené oko na/pred infračer-
vený prijímač na videorekordéri. Zapnite televízor v spálni. V televízore
vyberte režim pre „Line In“ (Linkový vstup) (AV, EXT alebo kanál 0).
N
amierte diaľkové ovládanie videorekordéra na PRIJÍMAČ a stlačte tlačidlo
prehrávania. Video by sa malo začať prehrávať a obraz a zvuk by sa mal
objaviť na televíznej obrazovke v spálni.
PRÍKLAD 2:
Podobne, ak nemáte pripojený televízor v spálni pomocou koaxiál-
n
eho kábla, vysielač zvuku o obrazu umožňuje sledovať programy
z
o satelitného prijímača (zdroj) aj v televízore (cieľ) v spálni.
P
ravdepodobne ste už naladili kanály na satelitnom prijímači. Ak nie, na
naladenie televíznych kanálov môžete potrebovať príručku k satelitnému
prijímaču. Po naladení všetkých kanálov môžete sledovať televízne kanály
pomocou kanála AV (alebo iného výstupného kanála). Pripojte VYSIELAČ k
satelitnému prijímaču a PRIJÍMAČ k televízoru v spálni. Zapnite satelitný
prijímač. Umiestnite infračervené oko na/pred infračervený prijímač na
satelitnom prijímači. Zapnite televízor v spálni. V televízore vyberte režim
pre „Line In“ (Linkový vstup) (AV, EXT alebo kanál 0). Ak chcete ovládať
televízne kanály naladené na satelitnom prijímači, môžete si zobrať diaľ-
kové ovládanie satelitného prijímača so sebou do spálne.
Bezpečnostné opatrenia
– Tento výrobok by mal byť používaný len s dodanými napájacími
adaptérmi alebo s typom, ktorý vyhovuje bezpečnostnej norme
EN60065 a ktorý má nasledujúce špecifikácie: 12 / 250 mA.
– Tento výrobok by nemal byť vystavovaný vysokým teplotám.
– Tento výrobok by nemal byť používaný na vlhkých miestach ani v
blízkosti vody.
– Napájacie adaptéry by sa mali pripájať len k zdroju elektrického
napätia 220 – 240 V stried., 50 Hz.
– Tento výrobok by nemal byť zakrytý.
– Používanie tohto výrobku môže mať vplyv na nedostatočne chránené
alebo citlivé elektronické zariadenie. Toto rušenie môže viesť k
poškodeniu jedného alebo druhého zariadenia. Pred používaním
tohto výrobku preverte, či môže ovplyvňovať okolité zariadenia.
Antény sa nemôžu voľne otáčať o viac než 360º. Keď pocítite
odpor, anténu prestaňte otáčať. V opačnom prípade zariadenie
natrvalo poškodíte.
101