Jotul F3 TD: 7.0 Servis

7.0 Servis: Jotul F3 TD

background image

61

7.0 Servis

Pozor! Jakékoli neautorizované změny v konstrukci kamen jsou 

ilegální. Používejte pouze značkové náhradní díly J

ø

tul.

Doporučujeme přenechat výměnu vnitřních dílů odborné firmě.

7.1 Výměna deflektoru a vnitřních 

plátů (obr. 6)

• Vyjměte 

límec

 (obr.A)

.

•  Vyjměte deflektor tak, že ho nakloníte šikmo dopředu a 

vysunete dvířky ven 

(B)

.

• 

Vyjměte vnitřní pláty 

(C)

.

•  Zvedněte spodní desku topeniště a vysuňte opatrně skrz 

dvířka ven 

(D)

.

Náhradní díly nasaďte zpět stejným způsobem v obráceném 

pořadí.

8.0 Příslušenství

Krátké nohy – výška 155 mm

Sada 4 ks, černý lak, objednávkové číslo 350173.

Lze použít pouze na podlahu z nehořlavého materiálu. Viz „2.0 

Technické údaje“.

Mřížka proti jiskrám – položka č. 350166

Pokud topíte v kamnech s otevřenými dvířky, vždy použijte také 

mřížku proti jiskrám. Připevňuje se dvěma svorkami na spodní 

hraně a pružinovou příchytkou, kterou vtlačíte to horní části 

otvoru pro dvířka.

9.0 Nejčastější problémy a  jejich řešení

Špatný tah

•  Změřte výšku komínu a ověřte si, zda odpovídá místním 

normám. Viz také 

„2.0 Technické údaje“ a „4.5 Komín a 

kouřovod“.

• 

Ověřte si, zda průměr kouřovodu je minimálně takový, jak je 

uvedeno v 

„2.0 Technické údaje“.

• 

Podívejte se, zda kouřové plyny nezadržuje nějaká překážka: 

větve, stromy apod.

Oheň po chvíli vyhasne

• 

Ověřte si, jestli je dřevo dostatečně suché.

•  Zkontrolujte, zda v budově nevzniká podtlak; pokud ano, 

vypněte mechanickou ventilaci a otevřete okno, které je 

nejblíže ke kamnům.

• 

Ujistěte se, že je otevřený vzduchový ventil.

• 

Zkontrolujte, zda kouřovod není zanesený sazemi.

Nezvykle mnoho sazí na skle dvířek

Na skle se vždycky usazují nějaké saze, ale jejich množství závisí 

na:

• Vlhkosti 

dřeva.

• Tahových 

podmínkách.

• 

Regulaci vzduchového ventilu.

Většina sazí shoří, když otevřete vzduchový ventil na maximum 

a v topeništi necháte silněji rozhořet oheň. Viz také 

„6.1 Čištění 

skla – dobrá rada“

.

ČESKY

background image

62

4-4424-P02

Pr

oduc

t

Pr

odukt

Distance 

to c

ombustible w

all.

A

vstand 

til br

ennbar v

e

gg

.

Jøtul  MF  / F  TD

212

484

707

367

184

577

Fig 1

522

522

R

adia

tion sone

Str

ålesone

600

707

212

484

TD

MF

 3

Non c

ombustible w

all

C

ombustible w

all

X / 

Y= Acc

. to na

tional r

egula

tiv

es and r

egula

tions.

Min.

 mål gulvpla

te / measur

e floorpla

te

A

vstand 

til ikk

e br

ennbar v

e

gg

.

Distance 

to non c

ombustible w

all.

522

522

x

290

100

600

Y

* 400

* Med skjermpla

te mon

ter

t.

W

ith hea

t shield moun

ted.

Målene g

jelder ubehandlede pr

odukter

. E

tter lakk

ering eller emaljering k

an målene v

arier

e noe.

Dimensions r

e

fer 

to un

tr

ea

ted pr

oduc

ts.

 A

fter pain

ting or enamelling dimensions ma

y ha

ve

 small div

er

gences.

1260

1050

390

600

600

915

* 715

915

* 715

* 400

800

990

* 590

890

600

background image

63

A

B

Fig.2

C

D

Fig. 3

A

Fig. 5

A

Fig.4

Fig. 6

A

D

C

B

background image

64

background image

65

background image

66

background image

67

Sluttkontroll av ildsteder                      Quality control of stoves and fireplaces 

Checked      

Utført 

Kontrollpunkt 

    Controlled item

9

Alle deler er med i produktet (ifølge struktur).

All parts are included

.

9

Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt 

anvendt. 

Correct fastener items have been used and 

correctly applied. 

9

Overflater er i samsvar med Jøtuls 

kvalitetsstandarder. 

Surfaces comply with Jøtul workmanship 

standards. 

9

Lukkemekanismer fungerer som de skal, og uten 

behov for unødig stor kraft. 

Door locking mechanisms function

correctly; 

excessive force is not needed. 

9

Produktet/serien møter kravet for lekkasjetest. 

The product/lot complies with the leakage test 

requirement. 

9

Lakkerte/emaljerte overflater møter kravene i 

Jøtuls kvalitetsstandarder. 

Paint/enamel surface finish complies with Jøtul 

workmanship standards

.

9

Produktet er fritt for utvendig kitt- eller limklin. 

Surfaces are not contaminated by external stove 

cement or glue.   

9

Produktet har ingen sprekker i glass, støpejern 

eller andre deler. 

There are no cracks in glass, cast iron or other parts. 

9

Pakninger er riktig lagt, og skjemmer ikke 

produktet ved stygge ender eller ved at 

pakningen er unødig synlig. 

Gaskets are correctly applied and do not degrade 

product appearance (i.e. loose ends or excessive 

visible exposure). 

9

Dørpakninger er godt limt. 

Door gaskets are firmly glued/fixed to the door. 

9

Dørpakninger har tilfredsstillende pakningstrykk. 

Door gaskets provide satisfactory sealing. 

9

Sjekk at det ikke "lyser gjennom" i dørpakning 

eller andre sammenføyninger. 

Check for "light through" at door seals and other 

relevant locations.  

9

Trekkhendler osv fungerer normalt. 

The function of air valve handle

etc is normal. 

Jøtul bekrefter herved at dette produktet er kontrollert og 

funnet å være i samsvar med våre kvalitetsnormer. 

Jøtul hereby confirm that this product has been QC 

inspected and found to comply with our quality 

standards. 

Lot#/Serie nr. 

Checked by/ kontrollert av 

Date/Dato: 

Dokument nr. KIS-580  02 03 

background image

Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre 

spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. 

Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben 

und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in 

specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure.

Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est  pourquoi, il se réserve le droit de modifier les 

specifications, couleurs et  équipements sans avis prélable.

Kvalitet

Jøtul AS arbeider etter et kvalitetssikringssystem basert på NS-EN ISO 9001 for utvikling, produksjon og 

salg av ildsteder. Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har 

stått for siden bedriftens historie startet i 1853.

Qualität 

Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem, das sich bei Entwicklung, Produktion und Verkauf von Öfen 

und Kaminen nach NS-EN ISO 9001 richtet. Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl 

von Sicherheit und Qualität, für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung 

im Jahre 1853 steht.

Quality

Jøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 9001 for product development, manufacturing, 

and distribution of stoves and fireplaces. This policy gives our customers quality and safety piece of mind 

as a result of Jøtul’s vast experience dating back to when the company first started in 1853.

Qualité 

Le système de contrôle de la qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 relative à la 

conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet 

d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul  

depuis sa création en 1853.

Jøtul AS,

P.o. box 1411

N-1602 Fredrikstad, 

Norway

C

a

t.no 220126

Dr

aw

.no

. 4-

3853-P06

Jøtul AS

, Jan.

 2010