Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500: felszerelni, melynek névleges     lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot  FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket    más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe.

felszerelni, melynek névleges     lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot  FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket    más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe.: Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500

HU

felszerelni, melynek névleges

   

lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték

10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot



FIGYELEM!

Ne használja ezt a készüléket

  

más vizet tároló edények

közelében. Soha ne merítse

a készüléket vízbe.

 Miután kivette a készüléket a csomagolásából,

     

tartalmának épségét és a szállítás során esetlegesen

bekövetkezett károkat. Amennyiben kétségei

merülnének fel, ne használja a készüléket, hanem



 



     

hogy az azonosító címkén látható feszültségértékek

megegyeznek-e a rendelkezésre álló hálózati

feszültség értékével. Az azonosító adattábla a

készüléken található.

      

háztartási célra (hajszárítóként) használható. Minden

     



NE használja a készüléket vizes kézzel,

mezítláb vagy ha nedves a lába.

NE húzza a tápvezetéket vagy magát a

készüléket a villásdugó elektromos aljzatból



NE tegye ki a készüléket nedvesség vagy az



       

készüléket nem használja, húzza ki a villásdugót a

hálózati csatlakozóból.

35

MI000845.indd 35 15/12/11 19.19

HU

       

   

meg szétszerelni. Amennyiben a készülék javításra

szorul, forduljon márkaszervizhez.

 Ha tápvezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos

     

vezeték jelentette veszélyeket.



legyen a por és a hajszálak ellen.

 A készüléket tisztítsa száraz ruhával.





JELMAGYARÁZAT

II. osztályú készülék

Általános tiltás

Figyelem

ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK

Nézze meg az Ábrát [A] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez.

Az összes ábra a borítólap belső oldalain található.

1 Nyél

2 Akasztóhorog

3 Szabályozó gombok

3A Levegő áramlás szabályozó gomb

3B Levegő hőmérséklet kiválasztó gomb

3C Hideg levegő gomb

4 Elülső rács

5 Ionkibocsátó berendezés

5A Az ionkibocsátó berendezés működést jelző led

6 Szívószűrő

6A Szűrőháló

6B Szűrőrögzítő

7 Tartozékok

36

MI000845.indd 36 15/12/11 19.19

HU

7A Hajformázó előtét

7B Diúzor



A készülék alkalmazza

az innovatív ION technológiát

A készülék jellemzői a csomagoláson láthatók.

A készüléket kizárólag a csomagban található tartozékokkal

használja.

A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

A készülék a fentiekben bemutatott tartozékokkal rendelkezik.

A kívánt tartozék felszereléséhez nyomja a tartozékot a

hajszárító elülső felére (4), amíg nem kattan. A használat

befejezését követően az eltávolításhoz húzza meg erőteljesen

a tartozékot.



A hajformázó előtét segítségével a levegőt a kívánt módon

irányíthatja a hajra [B1 ábra].



Amennyiben a készülék rendelkezik diúzorral ezt a hajformázó

előtét helyett használva dúsabb hatást kölcsönözhet hajának.



A diúzort csak nedves hajra használja természetes hatású

frizurákhoz vagy beszárításhoz:

fogjon egy hajtincset, és tekerje a diúzor ujjai közé.

Győződjön meg arról, hogy haját egészen a hajvégekig

betekerte a diúzorba [B2 ábra].

a hajszárítót állítsa közepes fokozatra és maximum

hőmérsékletre, majd szárítsa meg a haját.



a hajszárítót állítsa a legkisebb fokozatra és a

legalacsonyabb hőmérsékletre.

helyezze a diúzort közvetlenül a hajra, és mozgassa

lentről felfelé, mintha a fejbőrt akarná gyengéden

masszírozni.[B3 ábra].

37

MI000845.indd 37 15/12/11 19.19

HU

HASZNÁLAT

Tanulmányozza a használati útmutatóban található [A] ábrát.

      



Két külön gombbal szabályozhatja a levegő sebességének

áramlását és a hőmérsékletet az alábbiak szerint:





szabályozó gomb (3A)

szabályozó gomb (3B)

0 = KIKAPCSOLVA 1 = alacsony hőmérséklet

1 = közepes levegő áramlás 2 = közepes hőmérséklet

2 = erős levegő áramlás 3 = magas hőmérséklet



Amennyiben a készüléken van ilyen gomb, ezt a beszárított

frizura rögzítésére használhatja.

Ha a készülék bekapcsolt állapotában megnyomja ezt a

gombot, a meleg levegő áramlását hideg levegő váltja fel,

és jobb tartást biztosít a hajnak.

Amint elengedi a gombot, a hideg levegőt a beállított

hőmérsékletű meleg levegő váltja fel.

Ionkibocsátó berendezés

A készülék ION technológiát alkalmazó

ionkibocsátó berendezéssel rendelkezik. A

funkció a készülék bekapcsolásával együtt

automatikusan elindul. A működést jelző

led (5A) mutatja a berendezés megfelelő

működését.

TÁROLÁS

Ha nem használja a hajszárítót, húzza ki a dugót az aljzatból,

és tegye a készüléket száraz portól védett helyre.

Ne tekerje a vezetéket a készülék köré, inkább tekerje fel

úgy, hogy a vezeték ne törjön meg.

38

MI000845.indd 38 15/12/11 19.19

HU

KARBANTARTÁS

      

készüléket, és húzza ki a dugót az aljzatból!

     

a nedves ruhával tisztított részek teljesen

megszáradtak-e!

TISZTÍTÁS

A készülék és a tartozékok tisztítása

Szükség esetén a készüléket és a tartozékokat (diúzor,

hajformázó előtét) egy nedves ruhával tisztítsa meg. Ne

használjon oldószereket vagy egyéb agresszív tisztítószereket

ill. súrolószereket. Ezen anyagok használata károsíthatja a

felületet.

Ellenőrizze rendszeresen a készülék beszívó nyílásait, és

távolítsa el onnan a lerakódott port és a hajszálakat.



Ha a készülék rendelkezik szívó oldali szűrővel, a tisztításához

járjon el az alábbiak szerint:

nyissa ki a szűrő rögzítő elemet (6B) az ábrán látható módon;

ha a készüléken van háló (6A), vegye ki, és tisztítsa

meg a szűrő rögzítő elemmel (6B) együtt. A tisztításhoz

használjon nedves ruhát;

hagyja az elemeket megszáradni, majd helyezze őket

vissza a készülékre a fenti műveletekkel ellentétes

sorrendben.

ha a hajszárítót a szokásosnál porosabb

környezetben használja, tisztítsa a szűrőt gyakrabban.

HULLADÉKBA HELYEZÉS

A termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból

áll. Ezeket környezetbarát módon helyezze hulladékba.

A használaton kívüli készüléket hasznos élettartama

végén a 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően

helyezze hulladékba. Ez a készülékben található

hasznos anyagok újrafelhasználásra vonatkozik,

mely lehetővé teszi a környezetre gyakorolt hatás

mérsékelését. Bővebb felvilágosításért forduljon a helyi

hulladékhasznosító vállalathoz, vagy ahhoz az üzlethez,

ahol a készüléket vásárolta.

39

MI000845.indd 39 15/12/11 19.19

HU

SZERVIZ ÉS GARANCIA

Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének

szükségessége esetén forduljon az IMETEC

ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon

található információ segítségével.

A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek

a mellékelt garanciajegyen találhatók.

A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban

foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését

vonja maga után.

1211 (MMYY)

MI000845

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

40

MI000845.indd 40 15/12/11 19.19

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PARA O USO DO SECADOR DE

CABELOS

Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter

adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a

qualidade e abilidade deste aparelho que foi desenvolvido

e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do

cliente. O presente manual de instruções foi redigido em

conformidade com a norma europeia EN 62079.

ATENÇÃO! Instruções e

advertências para o uso seguro.

Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente

as instruções para o uso e, de modo especial, as

advertências sobre segurança, seguindo-as. Conserve

este manual junto com o guia ilustrado durante toda a

vida útil do aparelho para que ambos sejam facilmente

consultáveis. Se o aparelho for cedido a terceiros,

entregue também toda a documentação.

Se durante a leitura deste manual de instruções de uso

algumas partes resultarem de difícil compreensão ou

se surgirem dúvidas, contacte a empresa no endereço

indicado na última página antes de utilizar o produto.

ÍNDICE

Advertências sobre a segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Legenda símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Utilização dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Assistência e garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

41

MI000845.indd 41 15/12/11 19.19

Оглавление