Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500: Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!: Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500

GB
Ask the installation technician for
advice.
ATTENTION!
Do not use this appliance
near bath tubs, wash basins
or other water containers!
Never place the appliance in
water!
After having removed the appliance from its
packaging, verify its integrity based on the drawing
and check for any damage caused during transport.
If in doubt, do not use the appliance and contact the
authorised assistance service.
Do not let children play with the packaging! Keep the
plastic wrapping out of the reach of children; risk of
Before connecting the appliance, check that the
plate corresponds to that of the available electric
appliance.
This appliance must be used solely for the purpose
for which it was designed, namely, as a hair dryer for
home use. Any other use is improper and potentially
dangerous.
DO NOT use the appliance with wet hands,
damp feet or barefoot.
DO NOT pull the power cord or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or
weather conditions (rain, sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance
and when the appliance is not in use.
In case of fault or malfunctioning of the appliance,
needs to be repaired, contact an authorised technical
assistance centre.
11
MI000845.indd 11 15/12/11 19.19

GB
If the power cord is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as to
prevent all risks.
keep it free from dust and hair.
Use a dry cloth to clean the appliance.
Do NOT spray hairspray with the appliance
SYMBOLS
Class II appliance
General Prohibition
Attention
GENERAL INSTRUCTIONS
Look at Figure [A] in the illustration section to check the
content of the packaging.
All gures are found in the inside pages of the cover.
1 Handle
2 Attachment eyelet
3 Adjustment buttons
3A Air ow selection key
3B Air temperature selection key
3C Cold air shot button
4 Front grid
5 Ionizer
5A Ionizer LED
6 Intake lter
6A Filter mesh
6B Filter cap
12
MI000845.indd 12 15/12/11 19.19

GB
7 Accessories
7A Nozzle for styling
7B Diuser
The appliance features
the innovative ION Technology
For the appliance features, refer to the external packaging.
To be used only with the accessories supplied.
USE OF ACCESSORIES
The hair dryer is provided with the accessories described
above.
The accessory is mounted on the appliance by pressing it on
to the front part of the hair dryer (4) until it is inserted. When
nished using it, the accessory can be removed by pulling it
rmly.
Nozzle for styling (7A)
Use the styling nozzle to direct the air jet as you wish [Fig. B1].
If the appliance comes with a diuser, replace the styling
nozzle to add volume to your hair.
The diuser is only to be used on damp hair in order to obtain
a natural hair style or a natural drying eect:
• take a lock of hair and twist it in the diuser. Make sure
that even the ends are entered [Fig. B2].
• then switch the hair dryer on at medium speed and
maximum temperature to dry your hair.
• switch the hair dryer on at minimum speed and
temperature.
• place the diuser directly on your hair and move it from
the bottom upwards, as if you wanted to lightly massage
your scalp [Fig. B3].
13
MI000845.indd 13 15/12/11 19.19

GB
USE
Refer to gure [A] in the illustrative guide of the instructions
for use.
temperature (3B)
The two keys set air ow and temperature separately at the
following levels:
Temperature button (3B)
0 = OFF 1 = low temperature
1 = medium air ow 2 = medium temperature
2 = strong air ow 3 = high temperature
Cold air shot button (3C)
If the appliance has this button, use it to set the straightened
hair.
• If this button is pressed while the appliance is on, the hot
air cools and the straightened hair setting lasts longer.
• Once the button is released, the appliance returns to a
hot air ow at the selected level.
Ionizer
The appliance has an ionizer featuring ION
technology. This function is automatically
activated when the appliance is switched on.
The LED (5A) indicates proper operation.
STORAGE
When the hair dryer is not used, unplug the appliance from the
socket and store it in a dry and dust-free place.
Do not wind the power cord around the appliance. Coil it
up loosely with no tight bends.
14
MI000845.indd 14 15/12/11 19.19

GB
MAINTENANCE
it from the socket before cleaning!
Before re-using the appliance, ensure that all
parts that have been cleaned with a damp cloth
are completely dry!
CLEANING
Cleaning the appliance and accessories
Clean the appliance and the accessories (diuser, nozzle)
with a moist cloth when needed. Do not use solvents or other
aggressive or abrasive detergents. This can damage the
surface.
Check the intake opening of the appliance regularly and
remove all hair and dust.
If the appliance is provided with an intake lter, clean it as
follows:
• open the lter cap (6B), as shown in
• remove the mesh (6A), if included and use a damp cloth to
clean it together with the lter cap (6B);
• let the parts dry well and put them back on in inverse order.
the more dust is present in the place where the hair
dryer is used, the more often the lter must be cleaned.
DISPOSAL
The packaging is made up of recyclable material.
Dispose of it in compliance with the environmental
protection standards.
Pursuant to European Standard 2002/96/EC, the
appliance must be disposed of at the end of its life
span in a compliant manner. This regards recycling
useful substances in the appliance, which reduces the
environmental impact. For further information, contact
the local disposal body or the appliance dealer.
15
MI000845.indd 15 15/12/11 19.19

GB
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact
IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll-
Free Number below or via the website.
The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For
details, read the attached warranty sheet.
Failure to comply with the instructions for use and maintenance
provided in this manual will render the manufacturer’s warranty
null and void.
1211 (MMYY)
MI000845
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
16
MI000845.indd 16 15/12/11 19.19

FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATION DU
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.
Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la
abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de satisfaire
le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de
manière conforme à la norme européenne EN 62079.
ATTENTION! Instructions
et avertissements pour une
utilisation sûre.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
instructions d’utilisation et en particulier les
avertissements concernant la sécurité et les respecter.
Conserver ce manuel ainsi que le guide illustré s’y
rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à des
tiers, lui remettre aussi toute la documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d'emploi certaines parties
d'utiliser l'appareil, contacter le service d'assistance au
Numéro Vert indiqué en bas de page.
INDEX
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Légende des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistance et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17
MI000845.indd 17 15/12/11 19.19
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 8 anni, da persone con capacità ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo funzionamento nominale non sia
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- The appliance may be used by children below 8 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children may not play with the appliance. Appliance cleaning and maintenance cannot be completed by children without adult supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if To ensure optimal protection, you current protective device in the current of which should not exceed 30mA (ideally, 10mA).
- Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et des dangers liés à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent sans la surveillance d'un adulte. En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bains, après utilisation, car la proximité de l'eau reste dangereuse même lorsque l'appareil est éteint. il est conseillé d'installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à
- nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l'eau! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau!
-
-
- Ezen készüléket 8 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, abban az esetben használhatják, ha használatáról és a készülék
- felszerelni, melynek névleges lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe.
- Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos ligados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser feita por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, desligue porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. melhor proteção, aconselha- se instalar no circuito elétrico que alimenta o local para banho um dispositivo com corrente
- diferencial, cuja corrente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30mA (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água!
-
-
- a mentálními vlastnostmi anebo elektrického obvodu koupelny
-
-
-