Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500:
: Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500

CZ
mohly udusit!
napájecího elektrického okruhu.
centrum.
59
MI000845.indd 59 15/12/11 19.19

CZ
Přístroj třídy II
Všeobecný zákaz
Pozor
VŠEOBECNÉ POKYNY
Konzultujte Obrázek [A] v ilustrační části příručky pro
eventuální kontrolu obsahu balení.
Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu
příručky.
1 Držák
2 Očko pro zavěšení
3 Regulační tlačítka
3A Tlačítko volby proudění vzduchu
3B Tlačítko volby teploty vzduchu
3C Tlačítko pro studený vzduch
4 Přední mřížka
5 Ionizátor
5A Kontrolka ionizátoru
6 Sací ltr
6A Síťka ltru
6B Uzávěr ltru
7 Příslušenství
7A Pomůcka pro styling
7B Difuzér
60
MI000845.indd 60 15/12/11 19.19

CZ
Přístroj je vybaven
inovační ION Technology
Charakteristiky přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení.
Používejte výhradně dodávané příslušenství.
Fén na vlasy je vybaven výše popsaným příslušenstvím.
Pro namontování zatlačte požadované příslušenství na přední
část úchytného háčku (4) fénu na vlasy, až dokud nedojde
k jeho zasunutí. Po použití příslušenství jej sejměte silným
potáhnutím.
Používejte tuto pomůcku pro styling k požadovanému
usměrňování proudu vzduchu na vlasy.[Obr. B1].
Difuzér (7B)
Je-li přístroj vybaven difuzérem, používejte jej namísto
příslušenství pro styling, abyste dodali vlasům větší objem.
Používejte difuzér pouze na vlhké vlasy, abyste dosáhli
přirozený účes anebo efekt naturálního vysušení:
• vemte pramen vlasů do ruky a namotejte jej do difuzéru.
Ujistěte se, že vlasy jsou zasunuty až na konec [Obr. B2].
• zapněte fén na vlasy na střední rychlost a maximální
teplotu a vlasy vysušte.
• zapněte fén na vlasy na minimální rychlost a teplotu.
• položte difuzér přímo na vlasy a hýbejte jím směrem zdola
nahoru, jako by jste chtěli jemně masírovat pokožku.
[Obr. B3].
61
MI000845.indd 61 15/12/11 19.19

CZ
Konzultujte obrázek [A] v ilustrační příloze návodu na použití.
a teplotu (3B)
Dvě tlačítka slouží pro oddělené nastavení proudění vzduchu
a teploty podle následujícíci stupňů:
0 = VYPNUTÝ 1 = nízká teplota
1 = střední proudění vzduchu 2 = střední teplota
2 = silné proudění vzduchu 3 = vysoká teplota
Pokud je přístroj vybaven tímto tlačítkem, může se používat
pro xování účesu.
• Po stisknutí tohoto tlačítka se zapnutým přístrojem se
teplý vzduch okamžitě ochladí a tím napomáhá lepšímu
udržení účesu.
• Po uvolnění tohoto tlačítka přístroj opětovně vypouští
proud teplého vzduchu, odpovídající zvolenému stupni.
Ionizátor
Přístroj je vybaven ionizátorem podle
technologie ION. Tato funkce se automaticky
aktivuje při zapnutí přístroje. Kontrolka (5A)
označuje správné fungování.
USCHOVÁVÁNÍ
V případě, že fén na vlasy nepoužíváte, odpojte zástrčku od
elektrické zásuvky a uložte jej na suché místo, chráněné před
prachem.
62
MI000845.indd 62 15/12/11 19.19

CZ
zásuvky!
suché!
Pokud je to nezbytné, čistěte přístroj a příslušenství (difuzér,
pomůcku pro styling) vlhkým hadříkem. Nepoužívejte ředidla
anebo jiné agresivní či abrazivní čistící prostředky. V opačném
případě může dojít k poškození povrchu přístroje.
Pravidelně kontrolujte nasávací otvor přístroje a odstraňte
prach a zachycené vlasy.
Pokud je přístroj vybaven sacím ltrem, při čištění postupujte
následovně:
• otevřte uzávěr ltru (6B), jak je znázorněno;
• vytáhněte, je-li přítomná, síťku (6A) a vyčistěte ji spolu s
ltrem uzávěru (6B) pomocí vlhkého hadříku;
• nechte všechny části důkladně vysušit a pak je namontujte
v opačném pořadí.
čím více prachu se nachází v prostředí, ve kterém
se fén na vlasy používá, tím častěji je zapotřebí čistit sací ltr.
LIKVIDACE
Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte
jej v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Ve smyslu evropské normy 2002/96/ES musí být dále
nepoužívaný přístroj na konci cyklu jeho používání
zlikvidován předepsaným způsobem. Týká se to
recyklace užitečných látek obsažených v přístroji, která
umožňuje snížit dopad na životní prostředí. Pro bližší
informace se obraťte na místního likvidátora odpadů
nebo na prodejce přístroje.
63
MI000845.indd 63 15/12/11 19.19

CZ
ASISTENCE A ZÁRUKA
Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte
na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním
zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním
internetové stránky.
Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace
najdete v přiloženém záručním listu.
Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči
o výrobek a jeho údržbu má za následek propadnutí práva na
záruku ze strany výrobce.
1211 (MMYY)
MI000845
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
64
MI000845.indd 64 15/12/11 19.19

RU
Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за
приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы
оцените качество и надёжность данного прибора, так как
при его разработке и производстве нашей главной целью
было удовлетворение клиента. Настоящее руководство
по применению было подготовлено в соответствии с
европейским стандартом EN 62079.
65
MI000845.indd 65 15/12/11 19.19
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 8 anni, da persone con capacità ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo funzionamento nominale non sia
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- The appliance may be used by children below 8 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children may not play with the appliance. Appliance cleaning and maintenance cannot be completed by children without adult supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if To ensure optimal protection, you current protective device in the current of which should not exceed 30mA (ideally, 10mA).
- Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et des dangers liés à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent sans la surveillance d'un adulte. En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bains, après utilisation, car la proximité de l'eau reste dangereuse même lorsque l'appareil est éteint. il est conseillé d'installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à
- nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l'eau! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau!
-
-
- Ezen készüléket 8 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, abban az esetben használhatják, ha használatáról és a készülék
- felszerelni, melynek névleges lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe.
- Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos ligados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser feita por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, desligue porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. melhor proteção, aconselha- se instalar no circuito elétrico que alimenta o local para banho um dispositivo com corrente
- diferencial, cuja corrente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30mA (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água!
-
-
- a mentálními vlastnostmi anebo elektrického obvodu koupelny
-
-
-