Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500:
: Imetec BELLISSIMA PROFESSIONAL P1 2500

RU
67
MI000845.indd 67 15/12/11 19.19

RU
Прибор класса II
Запрет общего типа
Внимание
Проверьте комплектность поставки в соответствии с
Рисунком [А], приведенным в разделе иллюстраций.
Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки.
1 Ручка
2 Кольцо для подвешивания фена
3 Регулировочные кнопки
3A Кнопка регулировки потока воздуха
3B Кнопка регулировки температуры воздуха
3C Кнопка обдува холодным воздухом
4 Передняя решетка
68
MI000845.indd 68 15/12/11 19.19

RU
5 Ионизатор
5A Индикатор включения ионизатора
6 Всасывающий фильтр
6A Сетка фильтра
6B Защитный колпак фильтра
7 Аксессуары
7A Насадка-концентратор
7B Диффузор
Аппарат оснащён
инновационной системой ION Technology.
Характеристики прибора приведены на наружной стороне
упаковки.
Использовать только поставляемые комплектующие.
Фен поставляется в комплекте с перечисленными выше
насадками.
Для установки насадки наденьте ее на переднюю часть
(4) фена до ее блокировки. После использования сильно
потяните ранее установленную насадку, чтобы освободить
ее.
Используйте концентратор для направления воздушного
потока непосредственно на волосы .
Используйте диффузор вместо концентратора для придания
объему волосам.
Используйте диффузор только на влажных волосах для
естественной сушки и придания волосам натурального вида;
• Возьмите рукой прядь волос и оберните прядь вокруг
диффузора. Оберните прядь вокруг диффузора до
конца .
• Включите фен при средней скорости и максимальной
температуре и высушите волосы.
• Включите фен при минимальной скорости и
температуре.
69
MI000845.indd 69 15/12/11 19.19

RU
• Прислоните диффузор непосредственно к волосам и
перемещайте его снизу вверх, как при массаже кожно-
волосяного покрова. .
См. рисунок [A] в иллюстрированной памятке руководства.
Вышеуказанные кнопки позволяют отдельно регулировать
поток воздуха и температуру. Кнопки имеют следующие
позиции:
0 = ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН 1 = низкая температура
1 = средний поток воздуха 2 = средняя температура
2 = сильный поток воздуха 3 = высокая температура
Если аппарат оснащён данной кнопкой, то его можно
использовать для фиксации причёски.
• Нажатие этой кнопки при включенном приборе
вызывает охлаждение воздуха, обеспечивая улучшение
устойчивости прически.
• При отпуске кнопки из прибора опять выдувается
горячий воздух с температурой, соответствующей
ранее выбранному уровню.
Прибор имеет встроенный ионизатор,
использующий ионообменную технологию
ION. Ионизатор включается автоматически
при включении прибора. О правильной
работе ионизатора сигнализирует свечение
соответствующего индикатора (5A).
Во время неиспользования храните фен в сухом и
защищенном от пыли месте, отсоединив его от электрической
сети.
70
MI000845.indd 70 15/12/11 19.19

RU
Если необходимо, чистите прибор и насадки (диффузор
и концентратор) влажной тряпкой. Не используйте
растворители, агрессивные или абразивные чистящие
средства В противном случае, имеется риск повреждения
поверхности аппарата. Проверяйте отверстие
для забора воздуха и чистите его от накопившейся пыли и
волос при необходимости.
Аппарат снабжен всасывающим фильтром. Очистка фильтра
выполняется следующим образом:
• открыть защитный колпак фильтра (6B), как показано;
• снимите, если имеется в аппарате, сетку (6A) и очистите
её вместе с защитным колпаком (6B) влажной тканью;
• полностью высушить детали, а затем установить их на
место, действуя в обратном порядке.
при использовании фена в особенно
запыленном помещении, необходимо чистить фильтр более
часто.
Упаковка изделия выполнена из материалов,
которые могут подвергаться повторной переработке.
удалите ее в соответствии с действующими нормами
по защите окружающей среды.
Согласно европейскому стандарту 2002/96/CE,
вышедший из употребления прибор должен быть
удален надлежащим образом. Это обеспечит
повторное использование утилизируемых материалов
с уменьшением загрязнения окружающей среды.
За более подробной информацией, обращайтесь в
местную организацию по утилизации отходов или к
продавцу прибора.
71
MI000845.indd 71 15/12/11 19.19

RU
Для выполнения ремонта или приобретения запчастей,
обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC
по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или
посетите наш сайт в Интернете.
Прибор покрывается гарантией производителя. За более
подробной информацией см. прилагаемое гарантийное
обязательство.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем
руководстве по применению, уходу и техобслуживанию
изделия, приведет к утрате гарантии.
1211 (MMYY)
MI000845
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
72
MI000845.indd 72 15/12/11 19.19

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000845.indd 73 15/12/11 19.19
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 8 anni, da persone con capacità ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo funzionamento nominale non sia
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- The appliance may be used by children below 8 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children may not play with the appliance. Appliance cleaning and maintenance cannot be completed by children without adult supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if To ensure optimal protection, you current protective device in the current of which should not exceed 30mA (ideally, 10mA).
- Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et des dangers liés à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent sans la surveillance d'un adulte. En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bains, après utilisation, car la proximité de l'eau reste dangereuse même lorsque l'appareil est éteint. il est conseillé d'installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à
- nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l'eau! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau!
-
-
- Ezen készüléket 8 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, abban az esetben használhatják, ha használatáról és a készülék
- felszerelni, melynek névleges lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe.
- Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos ligados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser feita por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, desligue porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. melhor proteção, aconselha- se instalar no circuito elétrico que alimenta o local para banho um dispositivo com corrente
- diferencial, cuja corrente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30mA (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água!
-
-
- a mentálními vlastnostmi anebo elektrického obvodu koupelny
-
-
-