Hoover SENSORY TC 5202 011: ISO9001

ISO9001: Hoover SENSORY TC 5202 011

RU

Помните: Электричество может быть опасным.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Для заказа дополнительных приспособлений указывайте

следующие сервисные номера:

Номер турбонасадки J22 0484 5091

Номер насадки деликатной очистки G50 0484 5044

Комплект мешков PureHepa, № H52 09192402 / H60 35600392

Техника безопасности и охрана окружающей среды

Поскольку вы являетесь владельцем нового изделия компании Hoover, мы считаем нужным подробно

рассказать вам о высоких стандартах, установленных компанией в отношении техники безопасности и

защиты окружающей среды:

Техника безопасности

Поскольку, в соответствии с законодательством Великобритании, сертификации бытового электрического прибора

не требуется, компания Hoover считает, что независимая аттестация является лучшим способом

продемонстрировать безопасность конструкции и изготовления. Британский совет по аттестации

электротехнических приборов (BEAB), независимый национальный орган Великобритании, занимающийся

безопасностью бытовых электроприборов, подтверждает, что изделие соответствует Европейским нормам

техники безопасности, и сохраняет свою безопасность в течение всего срока эксплуатации. Все устройства,

прошедшие такую проверку имеют право на нанесение маркировки безопасности BEAB.

Окружающая среда

Компания Hoover взяла на себя долгосрочные обязательства по обеспечению защиты окружающей среды во всей

своей деятельности. Наша политика в области охраны окружающей среды гласит: «При разработке, изготовлении,

упаковке, эксплуатации и утилизации изделий применять наиболее эффективные меры по защите окружающей

среды, продолжая при этом работать в направлении обеспечения удобства потребителя».

Большая часть материалов, которые применяются при изготовлении данного бытового электроприбора, являются

повторно используемыми. Для реализации преимуществ этой политики, применяйте наиболее эффективные из

имеющихся способов утилизации.

Данное устройство промаркировано согласно европейской директиве 2002/96/EC по

Утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Утилизируя данное

устройство правильно, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия

для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место при

неправильной утилизации данного устройства. Маркировка на данном устройстве означает,

что его нельзя утилизировать как бытовые отходы. Его необходимо доставить в

соответствующий пункт утилизации электрического и электронного оборудования. Утилизация

должна проводиться в соответствии с местным законодательством по утилизации отходов.

Для получения более подробной информации по уходу, восстановлению и переработке

данного устройства обратитесь к городским властям, в службу утилизации бытовых отходов

или в магазин, в котором вы приобрели данное устройство.

Ваша гарантия

Условия гарантии для данного бытового электрического прибора определяются нашим представителем в стране,

где этот прибор продан. Более подробную информацию об этих условиях вы можете получить у дилера,

продавшего прибор. При предъявлении претензий по условиям данных гарантийных обязательств, должен быть

представлен чек или квитанция на проданный товар. Изменения могут быть внесены без уведомления.

Указанные технические характеристики могут варьироваться по причине влияния на них внешних

факторов.

Доводим до Вашего сведения, что данное изделие cертифицировано на соответствие требованиям

безопасности органом по сертификации промышленной продукции “РОСТЕСТ-МОСКВА. Сведения о номере

сертификата и сроке его действия Вы можете получить у продавца магазина, в котором было приобретено

данное изделие.

В соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации №720 от 16.06.1997 г.

производитель должен определить срок службы выпускаемых им изделий.

Срок службы наших изделий, при условии их нормальной эксплуатации в домашних условиях с соблюдением

всех требований, содержащихся в Инструкции по эксплуатации составляет от 7 до 10 лет. Часть срока

службы, соответствующая тому, что в международной практике известно как срок гарантии, составляет

двенадцать месяцев.

109034, Россия, Москва, Сеченовский пер.6 стр. 3

Тел: + 7-095-796.96.95 Факс: +7-095-796.96.94

Представительство на Украине: 01033, Украина, Киев, ул. Володимирская 97/37

Тел: +38-044-490.59.54 Факс: +38-044-490.59.57

48

ISO9001

BEAB Approved

Качество: На наших заводах обеспечивается выполнение жестких требований стандартов BEAB (British

Electrotechnical Approvals Board), который контролирует соблюдение Европейских стандартов безопасности и

сохранение их в силе в течение всего срока эксплуатации бытовой техники.

Безопасность: Для того, чтобы продемонстрировать, что наша бытовая техника безопасна, мы получаем

независимую аттестацию от BEAB.

Sensory_Cyc_Bag_MULTI_main.qxd 16/2/06 17:02 Page 48

SV

Läsa noga igenom denna bruksanvisning före användning

Innehåll

Viktiga säkerhetspåminnelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Montera och bekanta dig med dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Använda dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Underhåll av dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Återställningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Avhjälpa stopp i systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Checklista (läses igenom innan Hoover rådfrågas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Din garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Viktiga säkerhetspåminnelser

Den här dammsugaren får endast användas vid dammsugning i hemmet enligt instruktionerna i denna

bruksanvisning. Försäkra dig om att du har förstått allt i bruksanvisningen, som du ska spara för framtida bruk, innan

du börjar använda apparaten.

VARNING: - Elektricitet kan vara oerhört farligt.

Apparaten är dubbelisolerad och får inte jordas. Denna stickpropp har en säkring på 13 A. (endast Storbritannien).

Viktigt: - Trådarna i nätkabeln har följande färger: -

BLÅ – Neutral BRUN – Spänningsförande

Statisk elektricitet: - En del mattor kan ge upphov till en mindre laddning av statisk elektricitet. Eventuell statisk urladdning är

inte hälsovådlig.

KOM IHÅG: - Stäng av dammsugaren efter användning och ta ut kontakten ur vägguttaget. Slå alltid av

dammsugaren och dra ut kontakten innan du rengör apparaten eller påbörjar underhåll.

UNDVIK ATT:

Placera dammsugaren över huvudhöjd när du dammsuger i trappor.

Använda dammsugaren utomhus, på våta ytor eller för att suga upp vätska.

Suga upp tändstickor, het aska, cigarettfimpar, hårda eller vassa föremål och annat som kan skada

dammsugaren.

Spreja med och suga upp brandfarliga vätskor, rengöringsvätskor, aerosoler eller ångor från dessa, då detta

innebär risk för brand och explosion.

Köra över sladden när dammsugaren är på. Ta inte heller ut kontakten ur vägguttaget genom att dra i sladden.

Stå på sladden och vira sladden runt armar eller ben under användning.

Använda dammsugaren om den verkar vara trasig. Sluta använda dammsugaren OMEDELBART om

nätsladden är skadad. För att säkerhetsrisker ska kunna undvikas måste nätsladden bytas ut av en godkänd

Hoover-servicetekniker.

FÖR ATT SÄKERHETSRISKER SKA KUNNA UNDVIKAS MÅSTE DAMMSUGAREN REPARERAS AV EN

HOOVER-SERVICEINGENJÖR.

Montera och bekanta dig med dammsugaren

Förbered din nya Hoover Dust Manager för användning genom att följa nedanstående anvisningar steg för steg.

Ta ur produkten ur förpackningen. Kasta påsar och annat förpackningsmaterial på ett säkert, ansvarsfullt sätt.

Öppna det översta locket (A) och se till att Dust Manager Cyclonic-kassetten (B), förmotorfiltret (C1) och

utblåsningsfiltret (C2) är korrekt monterade. Stäng det översta locket.

För in slangänden i det översta locket och se till att den hamnar i rätt läge och låses fast (D). Lösgör den

genom att trycka in de två spärrhakarna och dra.

Sätt fast slangens fria ände i handtaget med hjälp av låsringen (E).

Montera förlängningsrör (F1), golvmunstycke (F2) och andra tillbehör som behövs för användningen.

Använda dammsugaren

Hoovers unika Dust Manager Cyclonic-kassett är ett påslöst system som separerar och samlar upp damm från

luften tack vare sin interna centrifugalkraft. Detta säkerställer maximal hygien och miljöhänsyn.

På-/av-knapp (G). När du har satt i kontakten slår du på dammsugaren genom att trycka på den här knappen.

Stäng av dammsugaren genom att trycka på knappen igen, innan du drar ut kontakten efter användning.

Knapp för indragning av sladd (H). Dra ut kontakten ur uttaget. Tryck på denna knapp så dras sladden in i

dammsugaren igen.

49

Sensory_Cyc_Bag_MULTI_main.qxd 16/2/06 17:02 Page 49

SV

Elektronisk kassett- eller påskontrollampa (I). När denna enhet är aktiv varnar den med rött blinkande ljus

om följande:

A. Enheten varnar på samtliga modeller för att Cyclonic-kassetten eller PureHepa-påsen (beroende på vad du

valt) är full och behöver tömmas (kassett) respektive bytas (påse). Läs avsnitten "Tömma Dust Manager

Cyclonic-kassetten" och "Underhålla filtret i Dust Manager Cyclonic-kassetten" eller "Återställningssystem" och

"Underhålla förmotorfiltret och utblåsningsfiltret" om du använder en PureHepa-påse.

B. Om lampan fortfarande blinkar efter att du hat tömt Dust Manager Cyclonic-kassetten, har ett stopp inträffat.

Läs i avsnittet ”Avhjälpa stopp i systemet”.

Om kassettkontrollampan blinkar längre än 5 minuter hörs en ljudsignal. En åtgärd måste nu vidtas för att

produkten ska kunna fungera optimalt.

Aktiv temperaturstyrning. När apparaten är påslagen minskar denna enhet effekten till en säker nivå. Om

produkten används under en längre tid och ett stopp i systemet får temperaturen invändigt att stiga kommer

effekten automatiskt att sänkas. På så vis hålls temperaturen på en säker nivå tills stoppet i systemet kan

avlägsnas.

Överhettningsskydd. Dammsugaren stängs av automatiskt. När detta inträffar ska du dra ut kontakten ur

uttaget och låta dammsugaren svalna i 30 minuter. Kontrollera om Dust Manager Cyclonic-kassetten behöver

rengöras eller om det är stopp i systemet (läs i avsnitten ”Underhålla filtret i Dust Manager Cyclonic kassetten”

och “Avhjälpa stopp i systemet”).

Fast effektreglage (på vissa modeller). Dammsugaren går på ett fast effektläge.

Variabelt effektreglage (I) (på vissa modeller). Öka eller minska sugeffekten genom att vrida på på-/av-

knappen. Använd låg sugeffekt på känsliga material.

Matt- och golvmunstycke (J). Sänk ner borsten när du ska dammsuga hårda golv genom att trycka på

pedalen på munstycket. Tryck på pedalen igen när du ska dammsuga mattor, så lyfts borsten upp.

Turbomunstycke (på vissa modeller). Använd turbomunstycket när du djuprengör mattor. VIKTIGT: Använd inte

turbomunstycket på mattor med långa fransar, djurskinn eller mattor med en lugg som är längre än 15 mm. Håll

inte kvar munstycket på en och samma plats när borsten roterar. Kan även fås som extratillbehör.

Beställ förpackningsnr J22 0484 5091.

Caresse-munstycke (på vissa modeller). Används på trägolv och alla typer av känsliga golv. Kan även fås som

extratillbehör. Beställ förpackningsnr G50 0484 5044.

Multifunktionsverktyg. Verktyget förvaras på handtaget (F1). Ta bort verktyget och använd det som:

a) Smalverktyg: i hörn och på andra svåråtkomliga utrymmen (K1).

b) Möbelmunstycke: på mjuka möbler och textilier (K2).

c) Dammborste (på vissa modeller): i bokhyllor och på ramar och tangentbord etc. (K2). Dammborsten aktiveras

genom att sidospärrhaken trycks in och förs utåt.

Förvaring av rör (L). Rören kan placeras i dammsugarens bakre del eller förvaras i förvaringsfacket under

dammsugaren.

Underhåll av dammsugaren

Tömma Dust Manager Cyclonic-kassetten

Kontrollera och töm Dust Manager Cyclonic-kassetten regelbundet, helst efter varje användning.

Ta ut kassetten (M).

Bär kassetten i handtaget till soptunnan (N).

Ta bort locket på kassetten genom att dra i spärrhaken (O).

Håll stadigt i kassetten och töm innehållet i soptunnan. Skaka kassetten vid behov eller använd en borste för att

få bort allt återstående damm och smuts (P och Q).

Tvätta kassetten vid behov. Läs i avsnittet ”Underhålla filtret i Dust Manager Cyclonic kassetten”.

Stäng kassetten genom att placera de bakre skenorna på locket på behållaren och stänga ordentligt.

Sätt tillbaka kassetten på dess ursprungliga plats i dammsugaren.

Underhålla filtret i Dust Manager Cyclonic kassetten

För att högsta prestanda ska kunna säkerställas rekommenderar vi att du tvättar Dust Manager Cyclonic-

kassettfiltret varje månad eller när du märker att maskinen suger sämre, så att även det allra finaste dammet

som har samlats i den tas bort.

Ta bort större smuts och skräp genom att ta loss Dust Manager Cyclonic-kassetten enligt beskrivningen i

”Tömma Dust Manager Cyclonic-kassetten”.

Borsta insidan av kassetten så att fint damm som eventuellt kan ha ansamlats på kassettens väggar avlägsnas (Q).

Ta bort det nedre filtergallret genom att trycka på spärrhaken (S).

Knacka filtret mot en papperskorg tills allt fint damm har lossnat.

Skölj filtret i ljummet vatten, skaka ur de inre vecken och kontrollera att båda sidorna är rena.

Torka bort överflödigt vatten med en torr trasa och låt sedan filtret lufttorka i 24 timmar eller tills det är helt torrt.

VIKTIGT: ANVÄND INTE DAMMSUGAREN OM FILTRET INTE ÄR HELT TORRT.

Efter att ha tvättats och torkats ska filtret sättas tillbaka på sin ursprungliga plats i dammsugaren. Sätt tillbaka

kassetten i dammsugaren.

50

Sensory_Cyc_Bag_MULTI_main.qxd 16/2/06 17:02 Page 50

SV

Återställningssystem – hur du byter läge från Dust Manager Cyclonic-kassetten till PureHepa-

påsen

Du kanske vill använda dammsugaren med Hoovers särskilda PureHepa-påse istället för Dust Manager Cyclonic-

kassetten, t.ex. på grund av miljön.

Stäng av dammsugaren och ta ur kontakten ur vägguttaget.

Öppna luckan, fatta tag i Dust Manager Cyclonic-kassetthandtaget och dra uppåt för att lyfta ur kassetten (M).

Vik och passa in PureHepa-påsen i hållaren som följer med dammsugaren (W). För in påskragen i

platsskårorna och se till att den sitter ordenligt (X).

Placera påshållaren på sin plats och stäng luckan (Y).

När påsen är full slänger du den genast:

Öppna luckan, fatta tag i påshållaren och dra uppåt för att lyfta ur påsen.

Dra i fliken för att ta ut och försluta påsen. Släng den fulla påsen i soporna.

Använd endast PureHepa-påsar från Hoover

Underhålla förmotorfiltret och utblåsningsfiltret

För att högsta möjliga prestanda ska kunna säkerställas bör dammsugarens filter tvättas varje månad.

I diagrammet (C1, 2) ser du hur du kommer åt filtren.

Skölj båda filtren under rinnande ljummet vatten (T och U).

Filtren får inte skrubbas, tvättas med diskmedel eller tvättas i diskmaskin.

Torka bort överflödigt vatten med en torr trasa och låt sedan filtren lufttorka i 24 timmar eller tills de är helt torra (V).

Sätt tillbaka det filtren på plats i dammsugaren efter avslutad rengöring.

Avhjälpa stopp i systemet

Om prestandan minskar betydligt hänvisar vi till följande två punkter:

1) Kontrollera om Dust Manager Cyclonic-kassetten är full. Om så är fallet läser du vidare i avsnittet ”Tömma Dust

Manager Cyclonic-kassetten”.

2) Om så inte är fallet:

a) Har Dust Manager Cyclonic-kassettens filter rengjorts nyligen? Om så inte är fallet läser du vidare i avsnittet

”Underhålla filtret i Dust Manager Cyclonic kassetten”.

b) Kontrollera om någon annat stopp finns i systemet.

Avlägsna med hjälp av en pinne eller stav eventuellt stopp i något av rören eller den böjliga slangen.

Ett stopp i den böjliga slangen kan du eventuellt även avlägsna genom att försiktigt pressa ihop eller böja

slangen.

Kontrollera och rengör vid behov undersidan av munstycket med hjälp av smalverktyget.

Läs igenom denna checklista innan du ringer servicesamtal

1) Har dammsugaren fungerande strömtillförsel? Kontrollera strömtillförseln med hjälp av en annan apparat.

2) Är det stopp i systemet?

a) Är Dust Manager Cyclonic-kassetten full? Läs i avsnittet ”Tömma Dust Manager Cyclonic-kassetten”.

b) Är det stopp i filtren eller Dust Manager Cyclonic-kassetten? Läs i avsnittet ”Underhålla filtret i Dust Manager

Cyclonic kassetten”.

c) Är det stopp i slangen eller munstycket? Läs i avsnittet ”Avhjälpa stopp i systemet”.

3) Har dammsugaren stängts av automatiskt? Om så är fallet har överhettningsskyddet aktiverats. Läs stycket

”Överhettningsskydd” i avsnittet ”Funktioner”.

Kom ihåg att:

1) Vissa mattor kan orsaka en mindre ackumulering av statisk elektricitet. Statisk urladdning är inte farligt för

hälsan eller för produkten.

2) Observera att en serviceavgift debiteras om dammsugaren undersöks och bedöms vara i funktionsdugligt skick,

inte har monterats i enlighet med dessa anvisningar eller har använts på fel sätt.

GÖR SÅ HÄR

Se till att all service och alla reparationer utförs av en godkänd Hoover-servicetekniker.

Använd endast originaldelar från Hoover.

Töm Dust Manager Cyclonic-kassetten regelbundet, helst efter varje användning.

Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur uttaget när du har använt apparaten och innan du rengör

den eller utför sådant underhåll som beskrivs i dessa anvisningar.

Kom ihåg: Elektricitet kan vara farligt.

TILLBEHÖR: Ange nedanstående förpackningsnummer vid beställning av tillbehör:

Turbomunstycke: J22 0484 5091

Caresse-munstycke: G50 0484 5044

PureHepa-påsar: H52 09192402 / H60 35600392

51

Sensory_Cyc_Bag_MULTI_main.qxd 16/2/06 17:02 Page 51