Hoover hard floor polisher: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Шлифмашина

Инструкция к Шлифмашиной Hoover hard floor polisher

hard floor

polisher

generation future

English GB

Italiano IT

Français FR

Deutsch DE

Español ES

Português PT

Vlaams/Nederlands

BE/NL

Polski PL

Русский RU

USER INSTRUCTIONS

2

GB

IMPORTANT SAFETY REMINDERS

This polisher should only be used for domestic polishing of hard floor surfaces as

described in these instructions. Please ensure that these are fully understood before

operating this appliance.

This polisher must not be used for floor washing.

This Hoover suction polisher must be connected to an electricity supply at the

voltage shown on the rating plate, found on the underside of the polisher.

Appliances showing a rating plate voltage of 230V- 240V can be connected to

electrical sources of 220V.

This product is double insulated and must not be earthed.

IMPORTANT: The wires in the power cord are coloured in accordance with the fol-

lowing code:

Blue - Neutral Brown - Live

13 Amp fused plug on UK versions only.

GETTING STARTED

By following this step-by-step guide your new Hoover polisher will be ready

for use:

Remove polisher and accessories from packaging. Please dispose of

the packaging in a safe and environmentally conscientious way.

HANDLE ASSEMBLY

Join together the 2 handle sections ensuring that the stud locates in the hole

(Fig.1).

Fit the handle into the socket at the rear of the hood and push until it locates

in the hole (indicated by a "click") (Fig. 2).

OUTER BAG ASSEMBLY

Attach bag support to the hook positioned under the hand grip (Fig. 3).

Once the bag support is attached, insert plastic flange at the bottom of bag

into the opening located at the rear of the hood (Fig. 4).

FITTING THE PAPER DUST BAG

(Depending on model)

Refer to the following instructions for models equipped with paper

dust bag:

1) Open fastener on outer bag to the fullest extend to expose the

air-duct.

2) Fit paper dust bag by pushing the cardboard collar on the air-duct (Fig. 5).

3) Tuck paper dust bag into the outer bag and fully close the zip fastener.

3

GB

FITTING BRUSHES

SAFETY WARNING: The polisher must be switched off and the plug

disconnected from the electrical supply before fitting or changing the

brushes.

Turn the polisher upside down. Place each brush or pad on its axle and

press until a click indicates that it is the correct position. To remove

brushes or pads, grasp them and pull towards you.

Your polisher is now ready for use.

SWITCHING THE POLISHER ON

Ensure the handle is in the upright position before inserting the plug

into the electricity supply.

To start the polisher push the handle down then lower it into the

working position.

To stop the polisher simply return handle to the upright position.

SAFETY WARNING: Do not run over main leads to avoid damage to

the electrical insulation.

INDICATOR LIGHTS (FIG. 6)

(Depending on model)

Some polishers will have 4 indicator lights on the front panel:

Green light on: the appliance is connected to the electricity supply

Red light on: paper dust bag needs changing

1 orange light on: motor running at low speed

2 orange lights on: motor running at normal speed

ADJUSTING BRUSH SPEED (FIGS 6 & 7)

(Depending on model)

Models equipped with 4 indicator lights on panel (Fig. 6), are supplied

with a 2 - position foot switch (Fig. 7). During the wax-spreading

phase with the Yellow or Black brushes, press the foot switch to

reduce brush rotation speed, reduce noise level and save energy.

When the rotation speed is low one Orange light is illuminated

When the wax-spreading operation is finished, press the foot switch

(Fig. 7) to return to high speed and start the polishing phase.

When the rotation speed is high two Orange lights are illuminated

SAFETY WARNING: The polisher must be switched off and the plug

disconnected from the electrical supply before fitting or changing the

brushes.

4

GB

ACCESSORIES

Hoover polishers are equipped with spring loaded brushes and pads in

order to obtain the best results even on floors with uneven surface.

For this reason, the small narrow brush positioned on the front of the

hood is also spring loaded.

Three kits of brushes and pads are supplied with the polisher:

Yellow Hard Bristle Brushes (Depending on model)

To be used to remove the old polish then to spread the new wax evenly on

the floor. Particularly suitable for marble and tiles.

Black Soft Bristle Brushes

Must be used to complete the first polishing phase. Suitable for all hard floors.

Grey Buffing Pads

To be used during the final polishing phase for producing a high gloss.

They can be used on all hard surfaces, but are especially suitable for marble

and tiles.

Natural White Pads ( Depending on model)

These natural white pads, made mainly of wool, have been especially

designed to polish wooden floors. They should be used after the Black soft

bristle brushes.

TO WAX AND POLISH THE FLOORS

TO WAX THE FLOORS

Before applying polish, ensure that the surface is clean. Remove any greasy

stains using a damp cloth.

To apply the polish, follow the instructions supplied with the polish.

Use a good quality polish, spreading it evenly. After the polish has

dried, polish the floor with the yellow hard texture brushes or the

softer black brushes.

TO POLISH THE FLOORS

For producing a high gloss, use the natural white pads for wooden floors or

grey buffing pads for all other hard surfaces.

To obtain better results, always move the polisher in straight lines rather than

in circles.

Buffing pads should only be used after the whole surface has first been

polished with brushes.

5

GB

EMPTYING OUTER BAG / PAPER DUST BAG

The suction polisher collects dust in the bag. To maintain the efficiency

of your polisher check the dust level and empty the cloth bag or replace the

paper dust bag frequently.

MODELS EQUIPPED WITH PAPER DUST BAG:

Fully open zip fastener and remove paper dust bag by pulling the cardboard

collar from the air duct (Fig. 5).

Fit new paper dust bag as described in paragraph "Fitting the paper dust

bag".

MODELS EQUIPPED WITH BAG CHECK INDICATOR:

On these models the red light will switch on when paper dust bag needs to be

replaced.

MODELS EQUIPPED WITH CLOTH BAG (WITHOUT

PAPER DUST BAG):

Remove the cloth bag from upper plastic clip (Fig. 8) and disconnect bottom

plastic flange from hood pressing lightly on the indent on the flange.

Turn cloth bag upside down and shake gently (Fig. 9).

The cloth bag can be washed. We suggest hand washing it in warm water

with a mild detergent.

CLEANING BRUSHES AND PADS

Brushes may be washed in warm water with a mild detergent.

Pads may be gently brushed with soapy water and wiped with a damp cloth. Do not

immerse the pads in the soapy water.

Allow the pads to dry thoroughly before use, keeping them flat.

TRANSPORT, MAINTENANCE AND STORAGE

Move the polisher by means of the rear wheels.

Wind supply cord around the 2 clips on the handle tube.

To maintain brushes in good condition, always remove them before storing the

polisher.

6

GB

SIMPLE USER CHECK LIST BEFORE CALLING FOR

SERVICE

1) Is there a working electricity supply to the polisher? Check with another

appliance.

2) Is a restriction causing the bag check indicator to be activated in use?

If yes: Is the dust bag full? Please refer to chapter "Fitting the Paper Dust Bag".

Please remember: A service charge will be made if the polisher is examined and

found to be in working order, has not been assembled in accordance with these

instructions, or has been misused.

DO

Call your nearest Hoover Service Centre in the event of dissatisfaction

Ensure that all service and repairs are carried out by an authorised Hoover Service

Engineer.

Only use genuine Hoover parts.

Replace the paper dust bag as soon as the bag check indicator activates.

Always switch off and remove the power plug from the electricity supply after use

and before cleaning the appliance or attempting user maintenance as described in

these instructions.

Remember: Electricity can be dangerous.

DO NOT

Use your polisher out of doors, on wet surfaces or for wet pick up.

Pick up matches, hot ashes, cigarette ends or anything that may damage the

product.

Spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours as

this may cause risk of fire/explosion.

Run over, stand on, or wrap the power cord around arms or legs when using your

cleaner

Remove the plug by pulling on the power cord.

Continue to use your polisher if it or the plug/power cord appears to be faulty or

damaged. To avoid safety hazards the polisher must only be repaired by an

authorised Hoover Service Engineer.

TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

Please contact the nearest Hoover Spare Parts Point for any information and for the

supply of spare parts.

Ensure that all the repairs are carried out by Hoover authorised personnel only.

Before cleaning and maintenance by the owner, remember to switch off the appli-

ance and pull out the plug.

7

GB

SPARE PARTS

Use only original Hoover spare parts.

Natural white pads (Kit 3 pieces):

Code Z9 (Art. 09026163)

Grey buffing pads (Kit 3 pieces):

Code Z5 (Art. 09502576)

Black Soft Bristle Brushes (Kit 3 pieces):

Code Z6 (Art. 09410523)

Yellow Hard Bristle Brushes (Kit 3 pieces)

Code Z7(Art. 09787037)

Paper Dust Bag

Code H29 (Art. 09178369)

GUARANTEE STATEMENT

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in

the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained

from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt

must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Subject to change without notice.

UK

HOOVER LTD Pentrebach,

Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan

CF48 4TU

GIAS Customer Sevice

08705 400600

Hoover Spares 01204 556111

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and

Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent

potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be

caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this

product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable

collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out

in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about

treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste

disposal service or the shop where you purchased the product.

8

IT

IMPORTANTI CONSIGLI DI SICUREZZA

Questa lucidatrice deve essere utilizzata solo per la lucidatura di pavimentazioni

dure per lavori di pulizia domestica, come indicato nelle presenti istruzioni. Prima di

utilizzare l’apparecchio, assicurarsi di aver compreso bene le istruzioni contenute nel

presente manuale.

La lucidatrice non deve essere utilizzata come lavapavimenti.

La lucidatrice ad aspirazione Hoover deve essere alimentata con la tensione indicata

sulla targhetta contenente i dati caratteristici, posizionata sulla parte inferiore della

lucidatrice.

Gli apparecchi che hanno una tensione nominale di 230-240V possono essere alimen-

tati a 220V.

Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non richiede la messa a terra.

IMPORTANTE: I fili contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il

seguente codice:

Blu – Neutro Marrone – Sotto tensione

Spina con fusibili da 13 AMP solo nella versione per la Gran Bretagna.

AVVIAMENTO

Seguendo la presente guida passo a passo, questa nuova lucidatrice Hoover verrà

approntata per l’uso:

Togliere la lucidatrice e gli accessori dall’imballo. Provvedere allo smaltimento

dell’imballo in modo sicuro e nel rispetto dell’ambiente.

GRUPPO IMPUGNATURA

Unire le due parti dell’impugnatura accertandosi che il perno si inserisca nel

foro (fig. 1).

Infilare l’impugnatura nell’attacco posto sulla parte posteriore della calotta,

premendo finché non si inserisce nel foro (l’innesto viene segnalato da un

"clic") (fig. 2).

GRUPPO SACCO ESTERNO

Attaccare il supporto del sacco al gancio posizionato sotto all’impugnatura

(fig. 3).

Una volta attaccato il supporto del sacco, inserire la flangia di plastica sulla

parte inferiore del sacco nell’apertura presente sulla parte posteriore della

calotta (fig. 4).

INSERIMENTO DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE DI

CARTA

(a seconda del modello)

Per i modelli dotati di sacco raccoglipolvere di carta seguire le seguenti istruzioni:

1) Aprire il più possibile il dispositivo di fissaggio sul sacco esterno per far fuoriuscire

il canale di aspirazione.

2) Inserire il sacco raccoglipolvere di carta spingendo il collare in cartone sul canale

di aspirazione (fig. 5).

3) Piegare il sacco raccoglipolvere di carta per inserirlo nel sacco esterno e chiudere

completamente il dispositivo di fissaggio a zip.

9

IT

INSERIMENTO SPAZZOLE

AVVERTENZA DI SICUREZZA: Prima di inserire o sostituire la spazzole, spegnere

la lucidatrice e staccare la spina dalla presa di corrente.

Capovolgere la lucidatrice. Posizionare ogni spazzola o feltro sul proprio asse

e premere fino a sentire un clic (che indica che è stata raggiunta la posizione

giusta). Per togliere le spazzole o i feltri, afferrarli e tirarli verso di sé.

Ora la lucidatrice è pronta per l’uso.

ACCENSIONE DELLA LUCIDATRICE

Prima di inserire la spina nella presa di corrente, accertarsi che l’impugnatura

sia in posizione verticale.

Per avviare la lucidatrice, spingere l’impugnatura verso il basso, quindi abbas-

sare la lucidatrice portandola nella posizione di lavoro.

Per arrestare la lucidatrice, riportare semplicemente l’impugnatura in

posizione verticale.

AVVERTENZA DI SICUREZZA: Non passare la lucidatrice sui conduttori principali

isolati per non danneggiare l’isolamento elettrico.

SPIE (FIG. 5)

(a seconda del modello)

Alcune lucidatrici sono dotate di 4 spie poste sul pannello anteriore:

spia verde accesa: l’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica

spia rossa accesa: il sacco raccoglipolvere di carta deve essere sostituito

1 spia arancione accesa: il motore funziona a velocità ridotta

2 spie arancioni accese: il motore funziona a velocità normale

REGOLAZIONE DELLA VELOCITA DELLE SPAZZOLE (FIG. 6 & 7)

(a seconda del modello)

I modelli con 4 spie sul pannello (fig. 6) sono dotati di un interruttore a pedale

a due posizioni (fig. 7). Mentre si stende la cera con le spazzole gialle o nere,

premere l’interruttore a pedale per ridurre la velocità di rotazione delle spaz-

zole, nonché il livello di rumore, e per risparmiare energia. Quando la velocità

di rotazione è ridotta, è accesa una spia arancione. Una volta conclusa

l’operazione di stesura della cera, premere l’interruttore a pedale (fig. 7) per

tornare alla velocità elevata ed iniziare la fase di lucidatura. Quando la veloc-

ità di rotazione è elevata, sono accese due spie arancioni.

AVVERTENZA DI SICUREZZA: Prima di inserire o sostituire le spazzole, spegnere

la lucidatrice e staccare la spina dalla presa di corrente.

10

IT

ACCESSORI

Le lucidatrici Hoover sono dotate di spazzole e feltri a molla precaricata per

operare efficacemente anche su pavimenti non perfettamente piani. Per

questo motivo anche la spazzolina stretta, posizionata sulla parte anteriore

della calotta, è a molla precaricata.

La lucidatrice è corredata di tre kit di spazzole e feltri.

Spazzole gialle a setole dure (a seconda del modello).

Da utilizzare prima per rimuovere la cera vecchia, quindi per stendere uni-

formemente la nuova cera sul pavimento. Particolarmente adatte a pavimenti

in marmo e ceramica.

Spazzole nere a setole morbide.

Da utilizzare per completare la prima fase di lucidatura. Adatte a tutte le pavi-

mentazioni dure.

Feltri di lucidatura grigi.

Da utilizzare durante la fase finale di lucidatura per produrre un’elevata bril-

lantezza.

Possono essere utilizzati su tutte le superfici dure, ma sono particolarmente

adatti a pavimenti in marmo e ceramica.

Feltri bianchi naturali (a seconda del modello).

Questi feltri bianchi naturali, realizzati principalmente in lana, sono stati messi

a punto appositamente per lucidare i pavimenti di legno. Devono essere utiliz-

zati dopo le spazzole nere a setole morbide.

CERA PARQUETLUX PER PAVIMENTI DI LEGNO

Per ottenere i risultati migliori quando si lucidano pavimenti di questo tipo, si

consiglia di utilizzare la cera PARQUETLUX HOOVER, un prodotto messo a

punto appositamente per lucidare i pavimenti di legno (da non utilizzare su

pavimenti sottoposti a trattamento a olio). Questa cera garantisce i risultati

migliori quando viene utilizzata insieme ai feltri bianchi naturali. Può essere

utilizzata anche con i feltri di lucidatura grigi.

La cera PARQUETLUX HOOVER Cod. PA4 (art. 09026164) può essere acquistata

presso il Rivenditore di ricambi Hoover di zona.

AVVERTENZA: attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione della cera.

INCERARE E LUCIDARE I PAVIMENTI

INCERARE I PAVIMENTI

Prima di applicare la cera, accertarsi che la superficie sia pulita. Togliere ogni

residuo di grasso con un panno umido.

Per applicare la cera, attenersi alle istruzioni allegate alla stessa.

Utilizzare una cera di buona qualità, distribuendola uniformemente. Dopo che

la cera si è asciugata completamente, lucidare il pavimento con le spazzole

gialle a setole dure o con le spazzole nere più morbide.

LUCIDARE I PAVIMENTI

Per un’ottima brillantezza, utilizzare i feltri bianchi naturali per i pavimenti di

legno o i feltri di lucidatura grigi per tutte le altre superfici.

11

IT

Per ottenere risultati migliori, passare sempre la lucidatrice avanti e indietro

sul pavimento, senza descrivere dei circoli.

I feltri di lucidatura devono essere utilizzati solo dopo avere lucidato con le

spazzole l’intera superficie.

SVUOTAMENTO DEL SACCO ESTERNO/SACCO RAC-

COGLIPOLVERE DI CARTA

La lucidatrice ad aspirazione raccoglie la polvere nel sacco. Per mantenere la

lucidatrice efficiente, controllare il livello della polvere e vuotare il sacco di

tela o sostituire frequentemente il sacco raccoglipolvere di carta.

MODELLI DOTATI DI SACCO RACCOGLIPOLVERE

DI CARTA:

Aprire completamente il dispositivo di chiusura a zip e togliere il sacco rac-

coglipolvere estraendo il collare di cartone dal canale di aspirazione (fig. 5).

Inserire il nuovo sacco raccoglipolvere di carta come decritto al paragrafo

"Inserimento sacco raccoglipolvere di carta".

MODELLI DOTATI DI SPIA DI SACCO PIENO:

Su questi modelli, la spia rossa si accende per indicare che il sacco raccoglipol-

vere di carta deve essere sostituito.

MODELLI DOTATI DI SACCO DI TELA (SENZA

SACCO RACCOGLIPOLVERE DI CARTA):

Togliere il sacco di tela dalla clip di plastica superiore (fig. 8) e staccare la flan-

gia di plastica inferiore dalla calotta, premendo leggermente sulla tacca della

flangia. Ruotare il sacco di tela, capovolgerlo e scuoterlo delicatamente (fig.

9).

Il sacco di tela può essere lavato. E’ consigliabile lavarlo a mano in acqua calda

con un detergente neutro.

PULITURA DELLE SPAZZOLE E DEI FELTRI

Le spazzole possono essere lavate in acqua calda con un detergente neutro.

I feltri possono essere spazzolati delicatamente con acqua insaponata e sfregati

con un panno umido. Non immergere i feltri nell’acqua insaponata.

Fare asciugare accuratamente i feltri prima dell’uso, tenendoli in posizione orizzon-

tale.

TRASPORTO, MANUTENZIONE E RIPONIMENTO

Spostare la lucidatrice trascinandola sulle rotelle posteriori.

Avvolgere il cavo di alimentazione attorno alle due clip posizionate sul tubo dell’im-

pugnatura.

Per mantenere le spazzole in buono stato, toglierle sempre prima di riporre la lucida-

trice.

12

IT

SEMPLICE CHECKLIST DELL’UTENTE DA CONSULTARE

PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA

1) L’alimentazione di corrente a cui è collegata la lucidatrice funziona corretta-

mente? Verificare utilizzando un altro apparecchio.

2) La spia di sacco pieno si accende durante l’utilizzo della lucidatrice?

Se sì: Il sacco raccoglipolvere è pieno? Consultare il capitolo "Inserimento del sacco

raccoglipolvere di carta".

Nota bene: Il servizio assistenza applicherà un diritto di chiamata se riscontra che la

lucidatrice è funzionante, non è stata assemblata secondo le presenti istruzioni o è

stata utilizzata per usi difformi da quelli previsti.

FARE

Nel caso in cui non siate soddisfatti del prodotto, chiamare il Centro Assistenza

Hoover di zona.

Accertarsi che l’assistenza e le riparazioni vengano eseguite da un tecnico del

Servizio assistenza autorizzato Hoover.

Utilizzare solo ricambi originali Hoover.

Sostituire il sacco raccoglipolvere non appena si accende la spia di sacco pieno.

Dopo l’uso e prima di pulire l’apparecchio o di effettuare la manutenzione utente,

conformemente a quanto descritto nelle presenti istruzioni, spegnere sempre la luci-

datrice e staccare la spina dalla presa di corrente.

Avvertenza: L’elettricità può essere pericolosa.

NON FARE

Utilizzare la lucidatrice all’esterno, su superfici umide o per raccogliere liquidi.

Aspirare fiammiferi, ceneri incandescenti, mozziconi di sigaretta o qualsiasi oggetto

che possa danneggiare il prodotto.

Nebulizzare o aspirare liquidi infiammabili, liquidi detergenti, sostanze spray o i loro

vapori per evitare rischi di esplosioni/incendio.

Non passare l’apparecchio sul cavo di alimentazione, non calpestare il cavo di ali-

mentazione, né avvolgerlo attorno a braccia o gambe mentre si utilizza la lucida-

trice.

Staccare la spina tirando il cavo di alimentazione.

Continuare ad utilizzare la lucidatrice qualora la stessa o la spina/il cavo di alimen-

tazione risultino difettosi o danneggiati. Per non mettere a rischio la sicurezza dell’u-

tilizzatore, la lucidatrice deve essere riparata solo da un tecnico del Servizio assisten-

za autorizzato Hoover.

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA

Per informazioni e per la fornitura di pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Ricambi

Hoover di zona.

Accertarsi che le riparazioni vengano effettuate solo da un tecnico del Servizio assis-

tenza autorizzato Hoover.

Prima di effettuare la pulizia e la manutenzione, il proprietario della lucidatrice deve

ricordarsi di spegnere l’apparecchio e di staccare la spina.

13

IT

RICAMBI

Utilizzare solo ricambi originali Hoover.

Feltri bianchi naturali (kit da 3 pezzi):

codice Z9 (art. 09026163)

Feltri di lucidatura grigi (kit da 3 pezzi):

codice Z5 (art. 09502576)

Spazzole nere a setole morbide (kit da 3 pezzi):

codice Z6 (art. 09410523)

Spazzole gialle a setole dure (kit da 3 pezzi):

codice Z7 (art. 09787037)

Cera PARQUETLUX (flacone da 2 l):

codice PA4 (art. 09026164)

Sacco raccoglipolvere di carta:

codice H29 (art. 09178369)

Regolamento Per La Garanzia

Le condizioni di garanzia di questo prodotto seguono le norme previste per il Paese

nel quale è stato venduto. I dettagli delle suddette condizioni possono essere

richiesti al distributore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Per ogni

contestazione nei termini della garanzia è necessaria l’esibizione della fattura o di

documento equipollente.

ITALIA

SVIZZERA

Zerowatt . Hoover S.p.A.

CANDY HOOVER AG

Sede commerciale:via Privata

Boesch 21

E.Fumagalli

CH-6331 Huenenberg

20047 Brugherio (Mi)

Telefon: 041-7854040

Tel +39 039 208655

Gias Customer Service

servizioclienti@hoover.it

0848/780 780

Gias Customer Service (Italia)

039 2086811

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da

apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute delle per-

sone, che potrebbero verificarsi a causa d'un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.

Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale

rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle

apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambien-

tali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo

prodotto, per favore contattare l'ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro

servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.

14

FR

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Cette cireuse doit être utilisée uniquement pour l'entretien ménager des surfaces

dures, comme cela est décrit dans ce guide de l’utilisateur. Veuillez vous assurer que

vous avez lu et compris entièrement ce guide avant d’utiliser l’appareil.

Cette cireuse ne doit pas être utilisée pour laver les sols.

Cette cireuse aspirante Hoover doit être branchée sur une source d'alimentation

électrique dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque caractéristique

qui se trouve sous l'appareil.

Les appareils dont la plaque caractéristique indique une tension de 230 V- 240 V peu-

vent être branchés sur une source d'alimentation en 220 V.

Cet appareil comporte une double isolation et ne doit pas être mis à la terre.

IMPORTANT : les fils du cordon d’alimentation électrique sont colorés selon le code

suivant :

BLEU = neutre MARRON = sous tension

La prise est dotée d’un fusible de 13 A sur les versions destinées au Royaume-Uni.

POUR COMMENCER

Suivez ce guide étape par étape pour préparer votre nouvelle cireuse Hoover avant

de l'utiliser :

Sortez la cireuse et les accessoires de l'emballage. Veillez à vous débarrasser

de l'emballage de manière sûre et respectueuse de l'environnement.

ASSEMBLAGE DU MANCHE

Raccordez les 2 sections du manche en introduisant la goupille dans le trou

(Fig. 1).

Insérez le manche dans la douille située à l'arrière du capot et poussez-le

jusqu'à ce qu'il s'enclenche (avec un déclic) (Fig. 2).

INSTALLATION DU SAC EXTERIEUR

Attachez le support du sac au crochet situé sous la poignée (Fig. 3).

Une fois le sac attaché, insérez la bride en plastique située en bas du sac dans

l'ouverture située à l'arrière du capot (Fig. 4).

INSTALLATION DU SAC A POUSSIERE EN PAPIER

(Selon modèle)

Les instructions suivantes s'appliquent aux modèles équipés d'un sac à pous-

sière en papier :

1) Ouvrez la fermeture à glissière du sac extérieur le plus largement possible

pour exposer le conduit d'air.

2) Adaptez le collier en carton du sac à poussière sur le conduit d'air (Fig. 5).

3) Placez le sac à poussière à l'intérieur du sac extérieur et remontez complète-

ment la fermeture à glissière.

15

FR

MISE EN PLACE DES BROSSES

CONSIGNES DE SECURITE : vous devez arrêter l’appareil et débrancher la prise

de courant avant d'installer ou de changer les brosses.

Retournez la cireuse. Placez chaque brosse ou tampon sur son axe et exercez

une pression jusqu'à ce que l'accessoire se mette correctement en place avec

un déclic. Pour enlever les brosses ou les tampons, saisissez-les et tirez vers

vous.

Votre cireuse est prête à l'emploi.

MISE EN MARCHE DE LA CIREUSE

Vérifiez que le manche est en position verticale avant de brancher l'appareil

sur une prise de courant.

Pour mettre en marche la cireuse, poussez le manche vers le bas, puis abaissez-

le en position de fonctionnement.

Pour arrêter la cireuse, replacez tout simplement le manche en position verti-

cale.

CONSIGNES DE SECURITE : évitez de passer avec la cireuse sur le cordon d'ali-

mentation électrique pour ne pas compromettre l'isolation des fils électriques.

VOYANTS LUMINEUX (FIG. 6)

(Selon modèle)

Certaines cireuses sont dotées de 4 voyants lumineux situés sur le panneau

avant :

Voyant vert allumé : l'appareil est connecté à l’alimentation électrique et il est

sous tension

Voyant rouge allumé : le sac à poussière en papier doit être remplacé

1 voyant orange allumé : le moteur fonctionne à bas régime

2 voyants oranges allumés : le moteur fonctionne à régime normal

REGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION DES

BROSSES (FIG. 6 et 7)

(Selon modèle)

Les modèles équipés de 4 voyants lumineux sur le panneau avant (Fig. 6) sont

dotés d’un interrupteur à pied à 2 positions (Fig. 7). Durant la phase d'é-

pandage de cire à l'aide des brosses jaunes ou noires, appuyez sur l’interrup-

teur à pied pour réduire la vitesse de rotation des brosses, le niveau sonore et

la consommation d'énergie.

Lorsque la vitesse de rotation est basse, un seul voyant orange est allumé.

Lorsque l'opération d'épandage de cire est terminée, appuyez sur l’interrup-

teur à pied (Fig. 7) pour revenir en mode de vitesse rapide et commencer la

phase de lustrage.

Lorsque la vitesse de rotation est élevée, deux voyants oranges sont allumés.

CONSIGNES DE SECURITE : vous devez arrêter l’appareil et débrancher la prise

de courant avant d'installer ou de changer les brosses.

16

FR

ACCESSOIRES

Les cireuses Hoover sont équipées de brosses et de tampons montés sur ressort

afin d'obtenir les meilleurs résultats, y compris sur les surfaces inégales.

La petite brosse étroite située à l'avant du capot comporte également un

ressort.

Trois kits de brosses et de tampons sont fournis avec la cireuse :

Brosses jaunes à poils durs (selon modèle)

Destinées à enlever la couche de cire précédente et à répandre la nouvelle cire

de façon régulière sur le sol. Particulièrement adaptées aux sols de marbre et

aux carrelages.

Brosses noires à poils souples.

Doivent être utilisées pour terminer la première phase de cirage. Convient à

tous les sols durs.

Tampons lustreurs gris.

A utiliser durant la phase de lustrage finale afin d'obtenir un brillant éclatant.

Ils conviennent à tous les sols durs, mais sont particulièrement adaptés aux sols

de marbre et aux carrelages.

Tampons naturels blancs (selon le modèle)

Ces tampons naturels blancs, fabriqués essentiellement en laine, ont été spé-

cialement conçus pour cirer les parquets. Ils doivent être utilisés après les

brosses noires à poils souples.

CIRE A PARQUET PARQUETLUX

Pour obtenir les meilleurs résultats lors de l'entretien de ce type de surface,

nous recommandons d'utiliser la cire PARQUETLUX de HOOVER qui est spé-

cialement adaptée à l'entretien des parquets. (Ne pas utiliser sur des surfaces

traitées à l'huile). Cette cire donne les meilleurs résultats lorsqu'elle est utilisée

avec les tampons naturels blancs. Elle peut également être utilisée avec les

tampons lustreurs gris.

Vous trouverez la cire PARQUETLUX de HOOVER (Cod. PA4 - Art. 09026164)

chez votre revendeur Hoover le plus proche.

ATTENTION : les instructions figurant sur le récipient doivent être suivies atten-

tivement.

POUR CIRER ET LUSTRER LES SOLS

POUR CIRER LES SOLS

Avant d'appliquer la cire, assurez-vous que la surface est propre. Enlevez

toutes les tâches grasses avec un chiffon humide.

Pour appliquer la cire, suivez les instructions fournies avec le produit.

Utilisez une cire de bonne qualité, et appliquez-la uniformément. Laissez

sécher, puis lustrez le sol avec les brosses jaunes à poils durs ou les brosses

noires à poils plus souples.

POUR LUSTRER LES SOLS

Pour obtenir un brillant éclatant, utilisez les tampons naturels blancs sur les

parquets ou les tampons lustreurs gris sur tout autre type de surface dure.

17

FR

Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez toujours la cireuse en ligne droite

et n'effectuez pas de mouvements circulaires.

Les tampons lustreurs ne doivent être utilisés qu'une fois la surface totalement

cirée avec les brosses.

VIDAGE DU SAC EXTERIEUR / DU SAC A POUSSIERE

EN PAPIER

La cireuse aspirante collecte la poussière dans le sac. Pour conserver l'efficacité

de votre cireuse, vérifiez le niveau de poussière et videz fréquemment le sac

en tissu ou remplacez régulièrement le sac à poussière en papier.

MODELES EQUIPES D'UN SAC A POUSSIERE EN

PAPIER :

Ouvrez totalement la fermeture à glissière et enlevez le sac à poussière en

dégageant le collier en carton du conduit d'air (Fig. 5).

Installez un nouveau sac à poussière en papier en suivant les instructions du

paragraphe « Installation du sac à poussière en papier ».

MODELES EQUIPES D'UN VOYANT LUMINEUX DE

CONTROLE DU SAC :

Sur ces modèles le voyant rouge s'allume lorsque le sac à poussière en papier

doit être remplacé.

MODELES EQUIPES D'UN SAC EN TISSU (SANS

SAC A POUSSIERE EN PAPIER) :

Enlevez le sac en tissu de l'attache supérieure en plastique (Fig. 8) et détachez

la bride inférieure en plastique du capot en appuyant légèrement sur la

nervure de la bride.

Retournez le sac en tissu et secouez-le doucement (Fig. 9).

Le sac en tissu est lavable. Nous recommandons de le nettoyer à la main avec

de l'eau tiède et un détergent doux.

NETTOYAGE DES BROSSES ET DES TAMPONS

Les brosses se nettoient à l'eau tiède avec un détergent doux.

Les tampons se nettoient en les frottant légèrement avec de l'eau savonneuse, et

s'essuient avec un chiffon humide. Ne plongez pas les tampons dans l'eau savon-

neuse.

Séchez les tampons à plat et attendez qu'ils soient complètement secs avant de les

utiliser.

TRANSPORT, ENTRETIEN ET RANGEMENT

Déplacez la cireuse à l'aide des roues arrière.

Enroulez le cordon d'alimentation électrique autour des 2 attaches situées sur le

manche.

Pour conserver les brosses en bonne condition, veillez toujours à les enlever avant de

ranger la cireuse.

18

FR

POINTS A VERIFIER AVANT DE CONTACTER LE SER-

VICE D'ASSISTANCE

1) La source d'alimentation électrique de la cireuse fonctionne-t-elle ? Vérifiez avec

un autre appareil électrique.

2) Le voyant lumineux de vérification du sac est-il allumé lors du fonctionnement à

cause d'un blocage ?

Si oui : le sac à poussière est-il plein ? Consultez le chapitre « Installation du sac à

poussière en papier ».

Attention : des frais d'entretien s'appliqueront si la cireuse est examinée et ne

présente aucun défaut de fonctionnement, n'a pas été assemblée suivant ces instruc-

tions ou a fait l'objet d'un usage impropre.

N'OUBLIEZ PAS

Contactez votre centre d'assistance Hoover le plus proche en cas de réclamation.

Faites effectuer l'entretien et les réparations par un technicien agréé du réseau de

service Hoover.

N'utilisez que des pièces Hoover authentiques.

Remplacez le sac à poussière en papier dès que le voyant lumineux s'allume.

Arrêtez toujours l’appareil et débranchez la prise de courant après utilisation et

avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien comme cela est décrit dans ce guide.

Attention : l'électricité peut être dangereuse.

VOUS NE DEVEZ PAS

Utiliser votre cireuse à l’extérieur, sur des surfaces mouillées ou pour aspirer des sub-

stances mouillées.

Aspirer des allumettes, cendres chaudes, mégots de cigarettes ou tout autre objet

pouvant endommager l'appareil.

Vaporiser ou aspirer des liquides inflammables, liquides de nettoyage, aérosols ou

vapeurs susceptibles de présenter un risque d’incendie ou d’explosion.

Marcher sur le cordon d’alimentation ou le laisser s’emmêler autour de vos bras ou

de vos jambes pendant le fonctionnement de l'appareil.

Débrancher la prise en tirant sur le cordon d'alimentation.

Continuer d’utiliser votre cireuse si elle semble défectueuse ou si la prise ou le cor-

don d’alimentation électrique semble défectueux ou endommagé. La réparation de

la cireuse doit être exclusivement confiée à un technicien Hoover agréé pour éviter

les risques.

SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE

Pour toute information et pour obtenir des pièces détachées, veuillez contacter votre

revendeur Hoover le plus proche.

Assurez-vous que toutes les réparations sont effectuées exclusivement par un techni-

cien Hoover agréé.

Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, n'oubliez pas d'ar-

rêter l'appareil et de débrancher la prise de courant.

19

FR

PIECES DETACHEES

N'utilisez que des pièces Hoover authentiques.

Tampons naturels blancs (Kit 3 pièces) :

Code Z9 (Art. 09026163)

Tampons lustreurs gris (Kit 3 pièces) :

Code Z5 (Art. 09502576)

Brosses noires à poils souples (Kit 3 pièces) :

Code Z6 (Art. 09410523)

Brosses jaunes à poils durs (Kit 3 pièces) :

Code Z7(Art. 09787037)

Cire PARQUETLUX (Bouteille 2 litres) :

Code PA4 (Art. 09026164)

Sac à poussière en papier :

Code H29 (Art. 09178369)

Déclaration de Garantie

Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans

le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La fac-

ture d’achat ou le reçu doit être présenté pour toutes réclamations relevant des con-

ditions de cette garantie.

Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.

FRANCE

SUISSE

BELGIQUE

Groupe Rosières SAS

CANDY HOOVER AG

Candy Hoover Belgium

13,rue Auger

Boesch 21

Haaschtsesteenweg 162B

93697 Pantin Cedex

CH-6331 Huenenberg

1820 Melsbroek

Tel: 01-49159200

Telefon: 041-7854040

Tel. : 02-752 94 11

Gias Customer Service

Gias Customer Service

Ligne Service Consommateurs

0903/99109

(France) 02.48.55.69.67

0848/780 780

Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets

des équipements électriques et électroniques (DEEE).

En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des

conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une

mise au rebut inappropriée de ce produit.

Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être

rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.

La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise

au rebut de ce type de déchets. Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce

produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté

ce produit.

20

Аннотация для Шлифмашиной Hoover hard floor polisher в формате PDF