Hoover RUSH EXTRA TRE 420 019: it cHEcKlIST UTENTEINfORMAZIONI IMPORTANTI
it cHEcKlIST UTENTEINfORMAZIONI IMPORTANTI: Hoover RUSH EXTRA TRE 420 019

15
it cHEcKlIST UTENTE INfORMAZIONI IMPORTANTI
In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il
centro assistenza Hoover.
la presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Verificare con un altro
•
elettrodomestico
Il contenitore raccoglipolvere è pieno? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.
•
Il filtro è ostruito? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.
•
Il tubo flessibile o la bocchetta sono ostruiti? Vedere “Rimozione di un’ostruzione dal
•
sistema”.
l’aspirapolvere si è surriscaldato? In questo caso, il reset automatico richiede circa 30
•
minuti.
parti di ricambio e di consumo hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal
distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di
ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
materiali di consumo:
Gruppo filtro Hepa / foam:
U64 35601223
•
pezzi di ricambio:
Spazzola per tappeti e pavimenti:
G140 35601226
•
Tubo flessibile:
D132 35601224
•
Prolunga tubo flessibile:
D133 35601225
•
Spazzola Grand Turbo:
J55 35601206
•
Mini Turbospazzola:
J56 35601227
•
Spazzola Parquet caresse:
G133Pc 35601205
•
assistenza hoover
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover più
vicino.
pulizia contenitore raccoglipolvere / Unità di separazione multi-cyclonic
Questo apparecchio utilizza un sistema di separazione multi-cyclonic esclusivo di Hoover.
Se necessario, l’unità di separazione può essere smontata dal contenitore raccoglipolvere
e pulita.
Sbloccare il contenitore facendo scorrere il pulsante di sblocco verso il retro
1.
dell’apparecchio.
[13]
Sollevare il contenitore raccoglipolvere dal corpo principale
dell’apparecchio.
con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere e con l’altra ruotare l’impugnatura
2.
del contenitore in senso antiorario per farla uscire dal contenitore stesso.
[15]
Rimuovere l’unità di separazione multi-cyclonic dal contenitore raccoglipolvere tirando
3.
l’impugnatura in dotazione.
[20]
Se necessario, utilizzare un panno per rimuovere la polvere in eccesso dalla superficie
4.
dell’unità multi-cyclonic.
[21]
Rimontare l’unità di separazione multi-cyclonic nel contenitore raccoglipolvere e
5.
rimontare il gruppo filtri in posizione.
Rimontare l’impugnatura del contenitore raccoglipolvere sul contenitore. Rimontare il
6.
contenitore raccoglipolvere sull’apparecchio.
note:
In caso di sporco ostinato, l’unità di separazione multi-cyclonic o il cont
e
nitore
raccoglipolvere possono essere lavati, ma assicurarsi che entrambi siano completamente
asciutti prima dell’uso.
importante:
Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di ispezionare l’unità di
separazione multi-cyclonic dopo ogni vuotamento.
rimozione di un’ostruzione dal sistema
controllare che il contenitore raccoglipolvere non sia pieno. Se è pieno, vedere “Svuotamento
1.
del contenitore raccoglipolvere”.
Se il contenitore raccoglipolvere non è pieno ma l’aspirazione è ancora scarsa:
2.
Potrebbe essere necessario pulire i filtri. In questo caso, vedere la sezione “Pulizia
A.
dei filtri lavabili”.
controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema. - Utilizzare un’asticella o un
b.
bastoncino per rimuovere eventuali ostruzioni dalla prolunga del tubo o dal tubo
flessibile.
Verificare che il filtro pre-motore sia installato.
c.
Verificare se l’unità di separazione debba essere pulita. fare riferimento al paragrafo
D.
“Pulizia dell’unità di separazione”.
RushExtra__1-4_union.indd 15
22/07/2011 16.02.17
Оглавление
- IMPORTANT SAfETy REMINDERSIT IS IMPORTANT THAT yOU DO NOT: GETTING TO KNOw yOUR clEANERASSEMblING yOUR clEANER
- clEANER MAINTENANcE AccESSORIES AND NOZZlES
- gB USER cHEcKlISTIMPORTANT INfORMATION
- gB
- REMARQUES IMPORTANTES cONcERNANT lA SécURITéIl EST IMPORTANT DE NE PAS : PREMIèRE UTIlISATIONMONTAGE DE l’ASPIRATEUR
- ENTRETIEN DE l’ASPIRATEUR AccESSOIRES ET bROSSES
- Fr lISTE DES VéRIfIcATIONS à EffEcTUERINfORMATIONS IMPORTANTES
- Fr
- wIcHTIGE SIcHERHEITSHINwEISEwIcHTIGE HINwEISE bEZEIcHNUNG DER TEIlEZUSAMMENbAU IHRES STAUbSAUGERS
- wARTUNG DES STAUbSAUGERS ZUbEHÖR UND DÜSEN
- dE PRÜflISTE ZUR fEHlERSUcHEwIcHTIGE INfORMATIONEN
- dE
- AVVERTENZE IMPORTANTI PER lA SIcUREZZAè IMPORTANTE EVITARE DI: DEScRIZIONE DEll’ASPIRAPOlVEREMONTAGGIO DEll’APPAREccHIO
- MANUTENZIONE DEll’APPAREccHIO AccESSORI E SPAZZOlE
- it cHEcKlIST UTENTEINfORMAZIONI IMPORTANTI
- it
- bElANGRIJKE VEIlIGHEIDSTIPSHET IS bElANGRIJK DAT MAG U NOOIT DOEN: AllES OVER Uw STOfZUIGERDE STOfZUIGER MONTEREN
- ONDERHOUD STOfZUIGER AccESSOIRES EN ZUIGMONDEN
- nL cHEcKlIST GEbRUIKERbElANGRIJKE INfORMATIE
- nL
- IMPORTANTE AVISOS DE SEGURANçAé IMPORTANTE QUE O/A UTIlIZADOR/A NãO: APRESENTAçãO DO ASPIRADORMONTAGEM DO ASPIRADOR
- MANUTENçãO DO ASPIRADOR AcESSÓRIOS E EScOVAS
- pt lISTA DE VERIfIcAçãO DO UTIlIZADORINfORMAçõES IMPORTANTES
- pt
- cONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDADES IMPORTANTE REcORDAR QUE NO DEbE: INfORMAcIÓN SObRE SU ASPIRADORMONTAJE DEl ASPIRADOR
- MANTENIMIENTO DEl ASPIRADOR AccESORIOS y cEPIllOS
- ES lISTA DE cOMPRObAcIONES QUE DEbE REAlIZAR El USUARIOINfORMAcIÓN IMPORTANTE
- ES
- VIGTIGE SIKKERHEDSOPlySNINGERDET ER VIGTIGT, AT DU IKKE: KEND DIN STøVSUGERMONTERING Af STøVSUGEREN
- VEDlIGEHOlDElSE Af STøVSUGEREN TIlbEHøR OG MUNDSTyKKER
- d K bRUGERENS cHEcKlISTEVIGTIGE OPlySNINGER
- d K
- VIKTIGE SIKKERHETSADVARSlERDET ER VIKTIG AT DU IKKE: blI KJENT MED STøVSUGEREN DINMONTERE STøVSUGEREN
- VEDlIKEHOlD AV STøVSUGEREN TIlbEHøR OG MUNNSTyKKER
- no SJEKKlISTE fOR bRUKERVIKTIGE OPPlySNINGER
- no
- VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARDET ÄR VIKTIGT ATT DU AlDRIG GÖR NÅGOT AV fÖlJANDE: bEKANTA DIG MED DAMMSUGARENSÄTTA IHOP DAMMSUGAREN
- UNDERHÅll AV DAMMSUGAREN TIllbEHÖR OcH MUNSTycKEN
- SE cHEcKlISTA fÖR ANVÄNDARENVIKTIG INfORMATION
- SE
- TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVAllISUUDESTAÄlÄ TEE NÄIN: IMURIN OSATIMURIN KOKOAMINEN
- IMURIN KUNNOSSAPITO lISÄVARUSTEET JA SUUTTIMET
- F I VIANMÄÄRITySlISTATÄRKEÄÄ TIETOA
- F I
- ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ υΠΕΝΘυΜΙΣΕΙΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ: ΕξΟΙΚΕΙωΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟυΠΑΣυΝΑρΜΟλΟγΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟυΠΑΣ ΣΑΣ
- ΣυΝΤΗρΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟυΠΑΣ ΕξΑρΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΚρΟφυΣΙΑ
- gr ΚΑΤΑλΟγΟΣ ΕλΕγχΟυ χρΗΣΤΗΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠλΗρΟφΟρΙΕΣ
- gr
- ВАЖНЫЕ зАмЕчАНИя По ТЕхНИкЕ бЕзоПАСНоСТИ:зАПРЕщАЕТСя: ПозНАкомьТЕСь С коНСТРукцИЕй ВАшЕго ПЫлЕСоСАСбоРкА ПЫлЕСоСА
- ТЕхНИчЕСкоЕ обСлуЖИВАНИЕ ПЫлЕСоСА ПРИНАДлЕЖНоСТИ И НАСАДкИ
- rU АНкЕТА ПользоВАТЕляВАЖНАя ИНФоРмАцИя
- rU
- wSKAZÓwKI DOTycZĄcE bEZPIEcZEŃSTwANIE wOlNO: ElEMENTy ODKURZAcZAMONTAŻ ODKURZAcZA
- KONSERwAcJA ODKURZAcZA AKcESORIA I SSAwKI
- pL lISTA KONTROlNA UŻyTKOwNIKAwAŻNE INfORMAcJE
- pL
- DŮlEŽITÁ bEZPEčNOSTNí UPOZORNěNíJE ZAKÁZÁNO PROVÁDěT NÁSlEDUJící: SEZNÁMENí S VySAVAčEMSESTAVENí VySAVAčE
- ÚDRŽbA VySAVAčE PŘíSlUŠENSTVí
- Cz KONTROlNí SEZNAM UŽIVATElEDŮlEŽITé INfORMAcE
- Cz
- POMEMbNA VARNOSTNA OPOZORIlANE SMETE: SEZNANJANJE S SESAlNIKOMSESTAVlJANJE SESAlNIKA
- VZDRŽEVANJE SESAlNIKA DODATNI PRIKlJUčKI IN NASTAVKI
- Si KONTROlNI SEZNAM ZA UPORAbNIKAPOMEMbNE INfORMAcIJE
- Si
- ÖNEMlİ GÜVENlİK TEDbİRlERİŞUNlARI yAPMAMANIZ ÖNEMlIDIR: SÜPÜRGENIZI yAKINDAN TANIyINSÜPÜRGENIZI KURUlMASI
- SÜPÜRGENİZİN bAKIMI AKSESUARlAR VE bAŞlIKlAR
- tr KUllANIcI KONTROl lISTESIÖNEMlI bIlGI
- tr
- TR