Hitachi CS51EA – страница 4
Инструкция к Бензопиле Hitachi CS51EA
Türkçe
(Asıl talimatların çevirisi)
SEMBOLLERIN ANLAMLARI
NOT: Bazı ünitelerde bu semboller yoktur.
Semboller
UYARI
Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini
anladığınızdan emin olun.
Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını okumanız,
iyice anlamanız ve uygulamanız önemlidir. Ünitenin
Yakıt ve yağ karışımı
dikkatsiz veya hatalı kullanılması ciddi ve hatta
ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
Bu kılavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarıları ve
Zincir yağı doldurma
talimatları okuyun, anlayın ve uygulayın.
Bu üniteyi kullanırken, mutlaka emniyet gözlüğü,
Karbüratör ayarı – Rölanti hızı
koruyucu başlık ve koruyucu kulaklık takın.
Dikkat, geri tepebilir. Kılavuz kol, kazara aniden
Karbüratör ayarı – Düşük hız karışımı
yukarı ve/veya arkaya doğru hareket edebilir.
Tek elle kullanılması yasaktır. Kesme işlemi sırasında,
başparmağınızı ön kabzanın çevresinden tam olarak
Karbüratör ayarı – Yüksek hız karışımı
geçirip sıkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayın.
Zincir fren Yağ Pompası Ayarı
Jigle Besleme Pompası
Açık/Çalıştır Garanti edilen ses gücü seviyesi
Kapalı/Durdur Basınç azaltma valfi
Acil durum durdurması
İçindekiler
TANIMLAR ...................................................................................... 62
UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI ..................................... 63
SPESİFİKASYONLAR .................................................................... 65
MONTAJ İŞLEMLERİ ......................................................................65
ÇALIŞTIRMA................................................................................... 66
BAKIM ............................................................................................. 68
Parça arızaları
61
000BookCS51EAPEE.indb61000BookCS51EAPEE.indb61 2012/03/1912:16:032012/03/1912:16:03
Türkçe
TANIMLAR
1. Gaz kolu: Motor hızını kontrol etmek için operatörün parmağı ile
kullandığı tertibat.
2. Gaz kolu kilidi: Gaz kolunin el ile harekete geçirilinceye kadar
kazayla çalışmasını önleyen tertibat.
3. Durdurma anahtarı: Motorun çalıştırılmasını veya durdurulmasını
sağlayan aygıt.
4. Yağ deposu kapağı: Yağ deposunu kapatır.
5. Marş düzeneği: Motoru çalıştırmak için kolu çekin.
6. Ön kol: Motor gövdesinin ön kısmında ya da ön kısmına yakın bir
yerde bulunan destek kolu.
7. Yakıt deposu kapağı: Yakıt deposunu kapatır.
8. Jigle kolu: Başlatmaya yardımcı olmak için, karbüratörde yakıt/
hava karış
ımını kuvvetlendiren aygıt.
9. Hazırlık pompası; Başlarken yardımcı olması için ekstra yakıt
vermek için aygıt.
10. Basınç düşürücü vana: Çalıştımaya yardımcı olmak amacıyla
sıkıştırma basıncını düşürücü alet.
11. Kılavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren
parça.
12. Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanılan zincir.
13. Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve
kilitleyen aygıt.
14. Sivri uçlu tampon: Ağaç veya kütükle temas sırasında mihver
işlevi gören aygıt.
15. Zincir yakalayıcı: Testere zincirini kısıtlayan aygıt.
16. Kılavuz çubuk kılıf
ı: Ünite kullanılmadığında kılavuz çubuğu ve
testere zincirini kaplayan araç.
17. Kombi kutu anahtarı: Bujiyi çıkarma veya takma ve testere
zincirini germe aracı.
18. Kullanım talimatları: Üniteyle birlikte verilir. Çalıştırmadan önce
doğru ve güvenli kullanım yöntemlerini öğrenmek için kılavuzu
okuyun ve geçecekte başvurmak üzere saklayın.
62
15
16
16
17
13
10
2
12
8
9
15
14
11
6
5
1
4
37
18
17
000BookCS51EAPEE.indb62000BookCS51EAPEE.indb62 2012/03/1912:16:042012/03/1912:16:04
Türkçe
○ Operatör/kullanıcı kılavuzunda belirtilenlerin dışındaki tüm
UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI
elektrikli testere servis işlemleri Yetkili Hitachi Servis Merkezleri
tarafından yapılmalıdır. (Örneğin, volanı çıkarmak veya
Kullanıcı güvenliği
kavramayı çıkarmadan önce volanı tutmak için uygun olmayan
○ Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüğü
aletlerin kullanılması, volan yapısının hasar görmesine ve
takın.
dolayısıyla volanın çatlamasına neden olabilir.)
○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takılmalıdır.
○ Zincir testereyi her kullanışınızda mutlaka ceket, pantolon,
UYARI
eldiven, başlık, burun kısmı çelik kaplamalı ve tabanı kaymayan
○ Makine üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın. Makineyi
botlar ve göz, kulak ve bacak koruma ekipmanı gibi koruyucu
kesinlikle amaçlanan kullanım dışında bir iş için kullanmayın.
güvenlik donanımı kullanın. Ağaçlarda çalışırken, güvenlik
○ Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanımı olmadan ya da
botları tırmanma tekniklerine uygun olmalıdır. Bol giysiler, takı,
arızalı bir güvenlik donanımı ile çalıştırmayın. Bu, ciddi şekilde
kısa pantolon, sandalet giymeyin; çıplak ayakla çalışmayın.
yaralanmanıza neden olabilir.
Saçlarınızı omuz hizasından yüksekte olacak şekilde toplayın.
○ Kılavuz çubuğun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykırı şekilde
○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya başka bir
kullanılması, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktır.
ilaç etkisindeyken kullanmayın.
○
Makineyi çocukların veya deneyimsiz kişilerin kullanmasına
Yakıt güvenliği
kesinlikle izin vermeyin.
○ Yakıtı açık havada karıştırarak dökün ve çevrede kıvılcım ya da
○ Koruyucu kulaklık takın. Etrafınıza dikkat edin.
ateş olmadığından emin olun.
Civarınızdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kişilere dikkat
○ Yakıt için onaylı bir kap kullanın.
edin.
○ Yakıtın ya da makinenin yakınında ya da makineyi kullanırken
Emniyet teçhizatını, motoru kapattıktan hemen sonra çıkarın.
sigara içmeyin ve başkalarının içmesine izin vermeyin.
○ Koruyucu başlık kullanın.
○ Motoru çalıştırmadan önce tüm yakıt döküntülerini silerek
○ Motoru asla kapalı bir oda ya da bina içinde çalıştırmayın ve
temizleyin.
kullanmayın.
○ Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma alanının en
Makinenin egzoz dumanının solunması ölümle sonuçlanabilir.
az 3 metre dışına çıkarın.
○ Testereden çıkan yağlı buhar ve talaşa karşı solunum sisteminizi
○ Yakıt deposu kapağını çıkarmadan önce motoru durdurun ve bir
korumak için, daima koruyucu bir maske takın.
kaç dakika soğutun.
○ Makinenin kabzalarında yağ veya yakıt artığı olmadığından emin
○ Makineyi kullanmadığınız zamanlar için saklamadan önce yakıt
olun.
deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın boşaltılması
○ Ellerinizi makinenin kesici parçalar
ından uzak tutun.
tavsiye edilir. Depoda yak
ıt kalması halinde, makineyi yakıtı
○ Makineyi kesici kısmından kavramayın ya da tutmayın.
sızdırmayacak şekilde saklayın.
○ Makineyi durdurduğunuzda, kesici parçanın makineyi yere
○ Makineyi ve yakıtı, şofbenlerden, elektrikli motorlardan veya
bırakmadan önce durmuş olması gereklidir.
şalterlerden, fırınlardan, vb. çıkan alev veya kıvılcımların yakıt
○ Makineyle uzun süre çalışıyorsanız, titreşimden kaynaklanan
buharlarına ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman
UYARI
zaman mola verin.
Yakıt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharı solunabilir; bu
○ Kullanıcı, kesim yapılan alanın bölgesel yönetmeliklerine
sebeple yakıtı taşırken veya doldururken özel dikkat gösterin.
uymalıdır.
Kesme İşlemi Güvenliği
UYARI
○ Ağaç ya da ahşap nesneler dışında başka materyaller kesmeyin.
○ Titreşim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna
○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacı uygulanmış bir
yada tekrarlanan hareket arazına karşı koruma garantisi
ağacı keserken, aerosol koruyucu maske takın.
vermemektedir.
○ Çocukları, hayvanları ve çalışmanızı izleyen kişileri risk
Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kişiler ellerinin ve
alanından uzak tutun. Size yaklaşan olursa, derhal motoru
parmaklarının durumunu dikkatli şekilde izlemelidir. Yukarıda
durdurun.
belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çıkması
○ Kullanım sırasında, makineyi sağ elinizle arka kabzadan ve sol
halinde derhal bir doktora başvurun.
elinizle ön kabzadan sıkıca kavrayın.
○ Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz
○ Ayakta sağlam ve dengeli şekilde durduğunuzdan emin olun.
kalınması kalıcı işitme bozukluğuna yol açabilir. Makineyi
Çok uzanmayın.
kullanırken mutlaka onaylı bir kulak koruyucu takın.
○ Motor çalış
ırken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan
○ Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tıbbi herhangi bir cihaz
uzak durduğundan emin olun.
kullanıyorsanız, elektrikle çalışan herhangi bir cihazı
○ Çubuğu/Zinciri bel hizanızın altında tutun.
kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın.
○ Bir ağacı kesmeye başlamadan önce, operatör motorlu testere
Makine güvenliği
ile kesme tekniklerini iyice öğrenmiş olmalıdır.
○ Her kullanımdan önce makinenin her yerini kontrol edin.
○ Ağacın yanlış yöne devrilmesi ihtimaline karşı daima güvenli bir
Hasar gören parçaları yenileriyle değiştirin. Yakıt sızıntıs
ı olup
planınız olmalıdır.
olmadığını kontrol edin ve tüm bağlantıların doğru yerde ve
○ Kesme işlemi sırasında, aleti/makineyi her iki elinizle sıkıca
güvenli şekilde sıkılmış olduğundan emin olun.
tutun; makineyi tutarken baş parmağınız ön kabzanın çevresinde
○ Çatlamış, çizilmiş ya da herhangi bir şekilde hasar görmüş
olmalı ve ayaklarınızı sağlam şekilde yere koyarak vücut
parçaları, makineyi kullanmaya başlamadan önce değiştirin.
dengenizi sağlamalısınız.
○ Kenar muhafazasının uygun şekilde takıldığından emin olun.
○ Kesme sıras
ında, testerenin arkasında değil, yanında
○ Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden
durmalısınız.
uzaklaştırın.
○ Zincir aniden ağaca takılabileceğinden, sivri uçlu tampon (eğer
○ Sadece üretici tarafından bu makine için önerilen aksesuarları
mevcutsa) daima ağaca dönük olmalıdır.
kullanın.
○ Kesme işlemi bittikten sonra, testereyi yukarı doğru kaldırarak,
○ Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasına dikkat
ağaçtan/ahşaptan çıkarın. Böylece zincirin dönmeye devam
edin. Zincirin bir engele çarpması halinde makine durdurulmalı
etmesini ve bacaklarınızı ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir
ve dikkatlice kontrol edilmelidir.
engelle karşılaşmasını önlemiş olursunuz.
○ Otomatik yağlayıc
ının düzgün çalıştığından emin olun. Yağ
○ Geri tepme riskine karşı dikkatli olun (testere yukarı doğru ve
haznesi daima temiz yağ ile dolu olmalıdır. Kesinlikle zinciri
operatöre doğru geri tepebilir). Kesinlikle çubuğun ucuyla kesim
parça üzerinde yağsız ve kuru şekilde çalıştırmayın.
yapmayın.
63
000BookCS51EAPEE.indb63000BookCS51EAPEE.indb63 2012/03/1912:16:042012/03/1912:16:04
Türkçe
○ Yeni bir çalışma bölgesine taşırken, makinenin kapalı
UYARI
olduğundan be tüm kesici bağlantılarının durmuş olduğundan
GERİ TEPME TEHLİKESİ (Şekil 1)
emin olun.
Bir motorlu testere ile çalışırken maruz kalınabilecek en ciddi
○ Makineyi çalışır durumdayken kesinlikle yere bırakmayın.
tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kılavuz parçanın üst
○ Kesici bağlantılarındaki pislikleri veya otları temizlemeden önce
ucunun bir nesneye dokunması ya da ağaç ya da ahşap nesnenin
motorun kapalı olduğundan ve tüm kesici bağlantıların tamamen
testerenin etrafını sararak testereyi sıkıştırması ile oluşabilir. Bazı
durduğundan mutlaka emin olun.
durumlarda kılavuz parça ucunun bu şekilde temas etmesi, yıldırım
○ Enerji ile çalışan herhangi bir ekipmanı kullanırken mutlaka bir ilk
hızında bir ters reaksiyona neden olarak kılavuz parçanın yukarı ve
yardım çantası taşıyın.
arkaya hareket etmesine ve size doğru geri tepmesine neden olur.
○ Motoru kesinlikle kapalı bir odada veya binada ve/veya yanıcı bir
Zincirin kılavuz parçanın üst kısmında sıkışması, kılavuz parçanın
sıvının yakınında çalışt
ırmayın ve kullanmayın. Egzoz dumanının
hızla size do
ğru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da,
solunması ölümle sonuçlanabilir.
kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
Bakım güvenliği
Testerenizde emniyet tertibatı bulunmakla birlikte, tamamen
○ Makinenin bakımı için tavsiye edilen işlemleri yapın.
bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kılavuz parçanın nerede
○ Karbüratör ayarları dışında, bakım yapacağınız zaman buji
olduğuna dikkat edin. Parçanın geri tepme bölgesinin (1) bir nesneye
bağlantısını kesin.
temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana gelecektir. Bu
○ Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden
yüzden, bu alanı kullanmayın. Kılavuz parçanın etrafının ahşap
uzaklaştırın.
materyal ile sarılması ve parçanın sıkışması sonucu da, sıkışmaya
○ Üreticinin de önerdiği gibi, sadece orijinal HITACHI yedek
bağlı geri tepme oluşacaktır. Kestiğiniz nesneyi inceleyin ve siz
parçalarını kullanın.
kestikçe açılacağından emin olun. Motor çalışırken sağ eliniz arka
UYARI
kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baş parmağınız ve
Marş düzeneğini sökmeyin. Gergi yayı, yaralanmanıza neden
diğer parmağınızla kabzaları kavrayarak testereyi sıkıca tutmalısın
ız.
olabilir.
Testereyi çalıştırırken daima iki elle tutun ve kesme işlemini yüksek
motor hızında yapın.
UYARI
Üreticinin testere zinciri bileme ve bakım talimatlarını okuyun. Bu
Yanlış bakım işlemi, ciddi motor hasarına veya ciddi yaralanmaya
bakımların yapılmaması geri tepme olasılığını arttırabilir.
sebebiyet verebilir.
Taşıma ve saklama
○ Makineyi motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu
vücudunuzdan uzak tutarak elle taşıyın.
○ Motoru saklamak için kaldırmadan ya da bir araç ile taşımadan
önce, motorun soğumasını bekleyin, yakıt deposunu boşaltın ve
makineyi emniyete alın.
○ Makineyi kullanmadığınız zamanlar için saklamadan önce yakıt
deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın boşaltılması
tavsiye edilir. Depoda yakıt kalması halinde, makineyi yakıtı
sızdırmayacak şekilde saklayın.
○ Makineyi çocukların ulaş
amayacağı bir yerde saklayın.
○ Makineyi özenle temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir yerde
saklayın.
○ Durdurma anahtarının taşıma ya da saklama sırasında kapalı
olduğundan emin olun.
○ Naklederken veya depolama durumunda, zinciri kılavuz çubuk
muhafazası ile örtün.
Bu kılavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve sağ
duyunuzla çözün. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, Yetkili Hitachi Servis
Merkezleri ile iletişim kurun. Aşağıdaki sözcüklerin başına yer alan
ifadelere özellikle dikkat edin.
UYARI
Talimatlara uyulmaması halinde ciddi yaralanma ya da ölümle
sonuçlanacak risklere işaret eder.
UYARI
Talimatlara uyulmaması halinde yaralanma ya da makine
hasarıyla sonuçlanacak risklere işaret eder.
NOT
Makinenin işlev ve kullanımında sorunları giderecek bilgileri
içerir.
64
000BookCS51EAPEE.indb64000BookCS51EAPEE.indb64 2012/03/1912:16:042012/03/1912:16:04
Türkçe
SPESİFİKASYONLAR
○ Model adındaki “CS”, “elektrikli testere” anlamına gelir
CS51EAP
CS51EAP
CS51EAP
CS51EA
CS51EA
CS51EA
Model
(40S)
(45S)
(50S)
(40S)
(45S)
(50S)
Cihazın tipi Elektrikli testere, taşınabilir
3
Motor Büyüklüğü (cm
) 50,1
Buji NGK BPMR-7A
3
Yakıt Deposu Kapasitesi (cm
)530
3
Zincir Yağı Deposu Kapasitesi (cm
)270
Boş Ağırlık (kg) (Ana parça ve zincir olmadan) 5,2 5,1
Zincir hatvesi (mm) 8,26
Zincir çapı (mm) 1,27
Ses basıncı seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
Eşdeğeri
100,2
100,9
Belirsizlik
1
1
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
Ölçülen
113
113
Belirsizlik
2
2
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre)
Ölçülen
114
114
Garanti
117
117
2
Titreşim seviyesi (m/s
) (ISO 22867’ye göre)
Ön kabza
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
Arka kabza
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
Belirsizlik
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Ana parça (kılavuz çubuk) uzunluğu (mm) 400 450 500 400 450 500
95VPX
20BPX
95VPX
20BPX
Zincir tipi
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW) 2,4 2,5
-1
Maks. motor hızı (dk
) 13500
-1
Motor rölanti hızı (dk
) 3000
Maksimum motor gücünde özel yağ tüketimi (g/kWh) 430 439
Maks. zincir hızı (m/sn) 26,0
Zincir dişlisi (diş sayısı) 7
NOT: Eşdeğer gürültü seviyesi / titreşim seviyeleri, aşağıdaki zaman dağılımına sahip çeşitli çalışma koşullarında gürültü/titreşim seviyelerine
ilişkin zamana göre düzeltilmiş toplam enerji için hesaplanmıştır: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hız.
* Tüm veriler önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
7. Ç ubuğun ucunu kaldırın ve gerginlik ayar cıvatasını (13) saat
MONTAJ İŞLEMLERİ
yönünde çevirerek zinciri (12) sıkın. Gerginliğin uygun olup
olmadığını kontrol etmek için, zinciri ortasından hafi fçe kaldırın.
UYARI
Parça ile itici halka arasında yaklaşık 0,5 – 1,0 mm boşluk (14)
Yan kapak, kılavuz parça ve zincir tam olarak yerine
olmalıdır. (Şekil 6, 7)
oturmamışsa, kesinlikle motoru çalıştırmayın.
UYARI
1. Zincir freni boşta olup olmadığını kontrol etmek için ön el
DOĞRU GERGİNLİĞİN SAĞLANMASI SON DERECE
koruyucuyu (2) ön kola doğru çekin. (Şekil 2)
ÖNEMLİDİR!
2. Kılavuz çubuğu mandal somunlarını (3) çıkarın. Yan muhafazayı
8. Çubuk ucunu kaldırın ve kombi anahtar ile kılavuz çubuğu
(4) çıkarın. (Şekil 3)
mandal somunlarını sıkıştırın. (Şekil 7)
3. Kılavuz çubuğunu (5) cıvatalara (6) takın; ardından, gittiği yere
9. Yeni takılan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme
kadar zincir dişlisine (7) doğru itin.
i
şleminden sonra zinciri ayarlayın ve kesme işleminin ilk yarım
4. Zincirin (12) yönünün şekildeki gibi olduğundan emin olun ve
saatinde zincir gerginliğini dikkatle izleyin.
zinciri zincir dişlisi üzerine yerleştirin. (Şekil 5)
NOT
5. Zincir itici halkalarını, tüm parça boyunca parça oluklarına
İdeal performans ve dayanıklılık için zincir gerginliğini sık sık
yönlendirin.
kontrol edin.
6. Yan muhafazayı (4) c
ıvataların (6) üzerine takın.
UYARI
Zincir gerici ayar cıvatası çıkıntısının (8) çubuk üzerindeki deliğe
○ Zincir aşırı derecede sıkı olduğunda, parça ve zincir daha hızlı
(9) oturduğundan emin olun. (Şekil 4)
bir şekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevşek olduğunda ise,
Yan taraftaki fren kolu (11) ön el koruyucudaki kanala (10)
çubuktaki oyuktan kurtulup çıkabilir.
geçmelidir.
○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin.
Ardından, kılavuz çubuğu kelepçe somunlarını (3) elle sıkarak
UYARI
kılavuz çubuğu ucunun kolaylıkla yukarı ve aşağı hareket
Kullanım sırasında testereyi her iki elinizle sıkıca tutun.
etmesini sağlayın.
(
Şekil 3
)
Testerenin tek elle kullanılması ciddi yaralanmaya neden olabilir.
65
000BookCS51EAPEE.indb65000BookCS51EAPEE.indb65 2012/03/1912:16:052012/03/1912:16:05
Türkçe
Zincir frenin devreye girdiği nasıl anlaşılır
ÇALIŞTIRMA
1) Motoru kapatın.
2) Testereyi yatay şekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kılavuz
Yakıt (Şekil 8)
parçanın ucunu bir kütüğe ya da bir ağaç parçasına çarparak
UYARI
frenin çalışmasını test edin. Çalıştırma seviyesi kılavuz parça
○ Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima
boyutuna göre değişir.
yağ ile karıştırılmış yakıt ile çalıştırın. Yakıt doldururken ve yakıtı
kullanırken daima iyi iyi bir havalandırma sağlayın.
○ Yakıt yüksek derecede yanma özelliğine sahip sıvı içerir ve
solunması veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep
olabilir. Yakıtla uğraşırken daima dikkatli olun. Bina içinde yakıtla
uğraşırken, havalandırmanın iyi olmasına dikkat edin.
Yakıt
○ Daima 89 oktan kurşunsuz benzin kullanın.
○ Orijinal iki zamanlı motor yağını veya 25:1 ila 50:1 arasındaki bir
Fren etkili olmazsa, makinenin muayene edilmesi ve onarılması için
karışımı
kullanın, lütfen oran için yağ kutusuna bakın veya Yetkili
satıcınıza başvurun.
Hitachi Servis Merkezleri’ne danışın.
○ Orijinal yağ yoksa, hava ile soğutulmuş 2 zamanlı motor
Çalıştırma (Şekil 11-16)
kullanımına yönelik üretildiği açıkça ifade edilmiş olan,
UYARI
antioksidan katkılı kaliteli bir yağ kullanın (JASO FC GRADE OIL
Makineyi çalıştırmadan önce, zincir freninin aktive olduğundan
veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruşlu su soğutmalı
ve kılavuz parçanın/zincirin hiçbir yere dokunmadığından emin
tip) karışımlı yağ kullanmayın.
olun. (Şekil 11)
○ Kesinlikle çok mevsimli yağ (10 W/30) ya da artık yağ
1. Kontak anahtarını (18) ON (AÇIK) konumuna getirin. (Şekil 12)
kullanmayın.
*Yakıtın borudan geçerek karbüratöre gitmesi için kızdırma
○ Daima yakıtı ve yağı ayrı ve temiz bir kapta karıştırın.
tüpüne (20) birkaç kez basın. (Şekil 13)
Daima, kullanılacak benzin miktarının yarısını
doldurarak başlayın.
2. Jikle kolunu (19) kapalı konuma çekin (Şekil 13).
Daha sonra yağ miktarının tamamını ekleyin. Yakıt karışımını
Bu, gazı otomatik olarak yarım gaz konumuna kilitler.
çalkalayın. Kalan benzin miktarını ekleyin.
3. Basınç düşürücü vana (21).
Depoya doldurmadan önce yakıt karışımını iyice çalkalayın.
Vana (21) motor çalışır çalış
maz ilk konumuna dönecektir.
(Şekil 14)
Yakıt doldurma
4. Kolu iyice tuttuğunuzdan emin olarak ve geriye fırlamamasını
UYARI (Şekil 9)
sağlayarak marş düzeneğinin kolunu hızlıca çekin. (Şekil 15)
○ Yakıt doldurmadan önce motoru kapatın.
5. İlk ateşleme sesini duyduğunuzda, jikle kolunu (19) tekrar
○ Olası bir aşırı basıncın giderilmesi için, yakıt doldurma sırasında
çalışma konumuna getirin. (Şekil 13)
yakıt deposunu (15) yavaşça açın.
6. Basınç düşürücü vanayı itin.
○ Yakıt doldurduktan sonra yakıt kapağını dikkatli bir şekilde
7. M arş düzeneğinin kolunu yukarıda belirtildiği şekilde tekrar
kapatın.
hızlıca çekin. (Şekil 15)
○ Çalıştırmadan önce, makineyi yakıt doldurma alanının en az 3
NOT
metre dışına çıkarın.
Eğer motor çalışmazsa, 2 ila 7 işlemlerini tekrarlayın.
○ Giysilere dökülen yakıtı derhal sabunlu suyla yıkayarak
8. Motor çalışır çalışmaz, gaz kolunu (23) gaz kolu kilidi ile birlikte
temizleyin.
(22) bir kez sonuna kadar çekip, hemen bırakın. (Şekil
16) Bu
○ Yakıtı doldurduktan sonra, herhangi bir yakıt kaçağı olup
yapıldığında yarım gazla çalışma devre dışı bırakılır.
olmadığı
nı mutlaka kontrol edin.
Zincir frenini boşaltmak için ön el koruyucuyu (2) ön kola doğru
Yakıtı doldurmadan önce, depo kapağı alanını dikkatlice temizleyin
çekin.
ve depoya herhangi bir pislik düşmediğinden emin olun. Yakıtı
Motorun, üzerine yük bindirilmeden önce yaklaşık 2-3 dakika
doldurmadan önce, kabı sallayarak yakıtı iyice karıştırın.
ısınmasına izin verin.
Motorr ömrünün kısalmasını önlemek için yüksek hızda yüksüz
Zincir yağı (Şekil 9)
çalıştırmayın.
Zincir yağını (16) doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yağı kullanın.
Motor çalışırken zincir yağı otomatik olarak boşalacaktır.
UYARI
NOT
Makineyi motor çalışırken taşımayın.
Depoya yakıt (15) ya da zincir yağı (16) dökerken, makineyi
Durdurma (Şekil 17)
kapak tarafı yukarı gelecek şekilde tutun. (Şekil 9)
Motor hızını düşürün ve kontak anahtarını (18) “stop” (durma)
konumuna getirin.
ZİNCİRYAĞI BESLEMESİNİ
AYARLAMA
Yağlama sisteminden boşaltılan zincir yağı miktarı fabrikada
UYARI
maksimum olarak ayarlanmıştır. Çalışma koşuluna uygun olarak
○ Omuz hizasından yukarıya uzanmayın ya da bu hizanın
miktarı ayarlayın.
üstündeki bir noktayı kesmeyin.
Ayarlama vidasını (17) saat yönünün tersine doğru çevirerek miktarı
○ Kestiğiniz parça düşerken çok dikkatli olun ve testereyi burun
artım ve saat yönünde çevirerek miktarı azaltın. (Şekil 10)
veya omuz hizanızdan yukarıda çalıştırmayın.
Zincir freninin kullanılması (Şekil 2, 11)
ZİNCİR YAK AL AYICI
Zincir freni geri tepme gibi acil durumlarda etkinleştirilmek üzere
Zincir yakalayıcı, zincirin tam altında güç başlığının üstünde yer alır
tasarlanmıştır.
ve kopan zincirin testere kullanıcısına çarpmasını engeller.
Fren uygulaması, ön emniyetin kılavuz parçaya doğru hareket
UYARI
ettirilmesiyle gerçekleşir. Zincir fren işlemi sırasında, kısma valfi kolu
Kesme işlemi sırasında zincir ile aynı hizada durmayın.
çekilmiş olsa bile motor hızı
artmaz ve zincir dönmez. Freni devre
dışı bırakmak için, ön emniyeti ön kola doğru çekin.
AĞAÇ DEVİRME, AĞAÇ DALI KESME VE DEVRİLEN AĞACIN
Eğer fren devrede iken motor yüksek hızda dönüyorsa, kavrama aşırı
YERDE KESİLMESİ İLE İLGİLİ TEMEL TEKNİKLER
ısınacak ve sorun yaratacaktır.
Aşağıda, ağaç kesme teknikleri hakkında genel bilgiler verilmiştir.
Fren makine çalışırken devreye girerse, moturun dönüşünü
yavaşlatmak için derhal gaz kolunu serbest bırakın.
66
000BookCS51EAPEE.indb66000BookCS51EAPEE.indb66 2012/03/1912:16:052012/03/1912:16:05
Türkçe
AĞACIN DEVRİLMESİNDE DİKKAT EDİLECEK TEMEL
UYARI
KURALLAR
○ Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, ağaç türü, şekli ve boyutu gibi
Normal olarak, ağacın devrilmesi yarma ve devirme kesiminin
farklılıklar gösteren tüm özel koşulları kapsamamaktadır. Servis
yapılmasından, yani iki ana kesme işleminden oluşmaktadır. Üst
veren satıcınız, ormancılık dairesi ya da yerel ormancılık okulları
yarma işlemini ağacın devrilme yönündeki tarafında yapın. Alt
ile görüşerek bu tür bölgeye özel ağaç kesme problemleri ile ilgili
tarafı keserken çentikten bakın; böylece gövdeyi gerekenden
bilgi alabilir ve daha etkin ve daha güvenli bir çalışma ortamı
fazla kesmemiş olursunuz. Yarılma, yeterli genişlik ve güçte bir
yaratabilirsiniz.
dayanak noktası yaratacak kadar derin olmalıdır. Yarılarak açılan
○ Yoğun sis, şiddetli yağmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz
nokta, ağacın düşüşünü mümkün olduğunca uzun süre kontrol
hava koşullarında kesme işlemi yapmaktan kaçının.
edebileceğiniz kadar geniş olmalıdır. Devirme kesimini ise, yarığın
Olumsuz hava koşullarında çalışmak yorucudur ve zeminin
kenarının üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasında ağacın diğer
kayganlaşması gibi tehlike doğurabilecek koşullar yaratır.
tarafından yapmalısınız. (Şekil 20)
Şiddetli rüzgar ise, ağacın beklenmeyen bir yöne düşmesine ve
can veya mal kayıplarına neden olabilir.
24. Devrilme yönü
UYARI
25. 45°’lik minimum yarık
Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacı
dışında
26. Dayanak noktas
ı
herhangi bir şekilde kullanmayın.
27. Devirme kesiği
UYARI
Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktası bırakın.
○ Tümsekler, taşlar, ağaç dalları ve düşmüş ağaçlar gibi engellere
Dayanak noktası, ağacın yönlendirilmesini sağlayacaktır. Gövde
takılmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere
tamamen kesilirse, düşme yönünü kontrol edemezsiniz.
dikkat edin. Bayır ve eğimli yerlerde çalışırken özellikle tedbirli
Ağaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye başlamadan
olun.
önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece,
Motoru bir çalışma alanından başka bir çalışma alanına taşırken
devrilme yönü hakkında yanılmış olmanız halinde, testerenin
kapatın.
ana parçasının devrilme kesimi için sıkışmasını engellemiş
Daima açıklık bir alanda kısma valfi açık olarak çalışın. Yavaş
olursunuz. Ağacı itmeden önce, ağacın devrilme alanında kimsenin
hareket eden zincir kolayca bir engele takılarak testerenin
olmadığından emin olun.
aniden şiddetle çekilmesine neden olabilir.
ANA PARÇA UZUNLUĞUNUN İKİ KATINDAN DAHA BÜYÜK
○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayın.
ÇAPLI GÖVDEDE DEVİRME KESİĞİ
Bu şekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta
Geni
ş, büyük bir yarık açın. Daha sonra yarığın ortasına bir oyuk
testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi şekilde
açın. Orta kesiğin her iki tarafında da bir dayanak noktası bırakmayı
yaralayabilirsiniz.
unutmayın. (Şekil 21)
Zorlanmayı azaltmak ve kontrolü artırmak için testere gövdesini
Devirme kesiğini, Şekil 22’de görüldüğü gibi gövdenin çevresini
vücudunuza yakın tutun.
keserek tamamlayın.
Zincirin alt kısmı ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden
uzağa, kestiğiniz ağaca do
ğru çekecektir.
UYARI
Testere, besleme hızını kontrol edecek ve ağaçtan çıkan talaş
Bu yöntemler, testerenin ana parçasının kullanılmasını
size doğru yönelecektir. (Şekil 18)
gerektirdiğinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri
○ Zincirin üst kısmı ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size
tepmesine neden olabilir.
doğru, kestiğiniz ağaçtan uzağa itecektir. (Şekil 19)
Bu teknikler sadece eğitimli profesyoneller tarafından
○ Testere ana parçanın ucu ile keseceğiniz kadar uzağa itilmiş ise,
uygulanmalıdır.
geri tepme riski vardır.
En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kısmı ile kesim yapmaktır.
AĞAÇ DALI KESME
Üst kısım ile kesim yaparsanız, testereyi kontrol etmeniz çok
Ağaç dalı kesme işlemi, devrilen bir ağacın dallarının kesilmesi
daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktır.
olarak tanımlanabilir.
○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz kolunu serbest
UYARI
bırakın.
Geri tepmeden kaynaklanan kazaların çoğu, ağaç dallarının
Eğer zincir kilitliyken gaz kolu yüksek hızda dönerse, kavrama
kesilmesi sırasında meydana gelmektedir.
aşırı ısınacak ve sorun yaratacaktır.
Bu işlem sırasında testerenin ana parçasının ucunu kullanmayın.
NOT
Bu işlem sırasında son derece dikkatli olun ve ana parçanın
Sivri uçlu tamponu daima ağaca doğ
ru tutun; çünkü zincir
ucu ile kütüklere, diğer ağaç dallarına veya başka nesnelere
aniden ağacın içine çekilebilir.
dokunmamaya dikkat edin. Gergin ağaç dallarına çok dikkat
AĞACIN DEVRİLMESİ
edin. Gergin ağaç dalları size doğru fırlayabilir ve testerenin
Ağacın devrilmesi, ağacın kesilmesinden daha fazla özen gerektirir.
kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanıza neden olabilir.
Ağaç, kendisine ya da başka bir şeye zarar vermeyecek şekilde,
(Şekil 23)
istenen yere mümkün olduğunca yakın bir alana devrilmelidir.
Gövdenin sol tarafında durun. Vücudunuzun dengeli şekilde
Ağacı devirmeden önce, ağacın devrilmesi istenen yönü
durduğundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere
etkileyebilecek her türlü koşulu göz önüne almalısınız; bunlar:
size yakın olmalıdır; çünkü testereyi ancak bu şekilde tamamen
Ağacın açısı. Ağacın tepe şekli. Ağacın tepesinde biriken kar yükü.
kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle
Rüzgar koşulları. Ağacın çevresindeki engeller (örneğin, diğer
zincir arasında iken hareket edin. Gergin dalların geri fırlamasına
ağaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.).
karşı tedbirli olun.
UYARI
KALIN DALLARIN KESİLMESİ
○ Ağacın genel durumunu incelemeyi unutmayın. Gövdedeki
Kalın dalları keserken, testerenin ana parçası kolayca sıkışabilir.
çürük ve bozulma, ağacın daha çabuk kırılıp beklediğinizden
Gerilim altındaki dallar genellikle yukarı doğru fırlar; bu nedenle,
erken devrilmesine neden olabilir.
sorun çıkartabilecek dalları yavaş adımlarla kesin. Çapraz kesme
○ Siz çalışırken kırılıp üzerinize düşebilecek kuru dallar olup
işlemi için de aynı yöntemleri uygulayın. Kesme işleminden önce
olmadığına bakın.
daima koşulları gözden geçirin ve yaptığınız işlemin olası sonuçlarına
Ağacı devirirken, insanları ve hayvanları ağaç boyunun en az
karşı tedbirli olun.
iki katı kadar uzakta tutun. Ağacın çevresindeki çalı ve dalları
temizleyin.
ÇAPRAZ KESME / AĞACIN YERDE KESİLMESİ
Kendinize düşme yönünden uzaklaşacak bir yol hazırlayın.
Kütüğü kesmeye başlamadan önce, işlemi kafanızda tasarlayın.
Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme işlemi sırasında
testerenin ana parças
ının sıkışmamasına özen gösterin.
67
000BookCS51EAPEE.indb67000BookCS51EAPEE.indb67 2012/03/1912:16:052012/03/1912:16:05
Türkçe
ÇAPRAZ KESİLEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ
Kesme donanımı boşa alındıktan sonra da dönmeye devam
Sağlam bir pozisyonda durun. Önce üst kısmı keserek başlayın. Çok
ediyorsa, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun.
derin kesmeyin; kütük çapının 1/3’ü yeterli olacaktır. En son alt kısmı
UYARI
keserek bitirin.
Motor rölantideyken, kesme parçası kesinlikle dönmemelidir.
Alt ve üst kesikler birleşmelidir. (Şekil 24)
NOT
28. Basınç giderici kesik
Yüksek hız ayarı (H) ve Düşük hız ayarına (L) dokunmayın.
29. Çapraz kesim
Bunlara sadece Yetkili Hitachi Servis Merkezleri müdahale
30. Üst kısımdaki basınç
edebilir.
31. Basınç tarafı
Bunları döndürmeniz, makineye ciddi hasar verecektir.
32. Gerilim tarafı
Hava fi ltresi (Şekil 31)
33. Testere kesiklerinin nispi derinliği
Hava fi ltresi (40), aşağıdaki durumlara meydan vermemek için toz ve
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUĞUNDAN DAHA KALIN
kirden arındırılmalıdır:
KÜTÜKLER
○ Karbüratör arızası
Kütüğün ters tarafını keserek başlayın. Testereyi kendinize doğru
○ Çalıştırma problemleri
çekin ve diğer adımları takip edin. (Şekil 25)
○ Motor gücünün düşmesi
Kütük yerde ise, kütüğ
ün yattığı zemini de kesmemek için kütüğü
○ Motor parçalarının gereksiz yere aşınması
delerek kesin. En son alt kısmı keserek bitirin. (Şekil 26)
○ Anormal yakıt tüketimi
Özellikle tozlu bir bölgede çalışıyorsanız, hava fi ltresini her gün ya da
UYARI
günde birkaç kes temizleyin.
GERİ TEPME TEHLİKESİ
Hava fi ltresi kılıfını (41) ve
fi ltreyi (40) çıkarın.
Bu konuda eğitim almadıysanız, delik açarak kesim yapmaya
Ilık sabunlu suyla yıkayın. Tekrar takmadan önce fi ltrenin kuru
çalışmayın. Delikli kesim, testere ana parçasının kullanılmasını
olduğundan emin olun. Bir süre kullanılan hava fi ltresi tamamen
gerektirir ve dolayısıyla geri tepmeye neden olabilir.
temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle değiştirilmelidir.
Hasar gören fi ltre mutlaka değiştirilmelidir.
ÇAPRAZ KESİLEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ
Sağlam bir pozisyonda durun. Önce alt kısmı keserek başlayın.
Buji (Şekil 32)
Kesiğin derinliği, kütük çapının yaklaşık 1/3’ü olmalıdır.
Buji aşağıdakiler nedeniyle zarar görebilir:
Üst kesik ile işlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleşmelidir. (Şekil 27)
○ Yanlış karbüratör ayarı
○ Yanlış yakıt karışımı (benzine fazla yağ katılması)
34. Basınç giderici kesik
○ Kirli bir hava fi ltresi
35. Çapraz kesim
○ Sert çalışma koşulları (örneğin, soğuk hava)
36. Alt kısımdaki basınç
Bu faktörler buji elektrotlarında birikintiler oluşmasına ve dolayısıyla
37. Gerilim tarafı
ar
ızaya ve çalıştırma zorluklarına neden olabilir. Motorun gücü
38. Bas
ınç tarafı
zayıfsa, başlatılması zorlaşmışsa ya da rölantide zayıf bir şekilde
39. Testere kesiklerinin nispi derinliği
çalışıyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUĞUNDAN DAHA KALIN
elektrot tırnak açıklığını kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayın.
KÜTÜKLER
Doğru tırnak açıklığı ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalışma saatinden
Kütüğün ters tarafını keserek başlayın. Testereyi kendinize doğru
sonra ya da elektrotlar aşınmışsa daha erken bir zamanda yenisi ile
çekin ve diğer adımları takip edin. Kütük yere yakınsa, delikli bir kesik
değiştirilmelidir.
oluşturun. Üst kısmı keserek işlem bitirin. (Şekil 28)
NOT
Bazı bölgelerdeki kanunlar, ateşlemenin kontrol edilmesi için
UYARI
dirençli buji kullanılmasını gerektirmektedir. Makinenizde
GERİ TEPME TEHLİKESİ
dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynı tipte buji ile değiştirin.
Bu konuda eğitim almadıysanız, delik açarak kesim yapmaya
çalışmayın. Delikli kesim, testere ana parçasının kullanılmasını
Yağlama deliği (Şekil
33)
gerektirir ve dolayısıyla geri tepmeye neden olabilir. (Şekil 29)
Zincirin yağlama deliğini (42) gerektiği zaman temizlemeyi ihmal
etmeyin.
EĞER TESTERE SIKIŞIRSA
Motoru durdurun. Manivela olarak kalın bir dal ya da direk
Testere ana parçası (Şekil 34)
kullanarak, kütüğü kaldırın ya da pozisyonunu değiştirin. Testereyi
Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalı ve
kütükten çıkarmaya çalışmayın. Aksi takdirde, kabzayı bozabilir ya
yağlama deliğini (43) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet
da testerenin aniden serbest kalması sonucu yaralanabilirsiniz.
ile temizleyin.
Yan kapak (Şekil 35)
BAKIM
Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri
temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yağ ya da gres sürerek, bazı
EMİSYON KONTROL CİHAZLARININ VE SİSTEMLERİNİN BAKIMI,
ağaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattığı korozyona karşı
YENİLENMESİ VEYA ONARIMI, HERHANGİ BİR KARAYOLU
koruyun.
HARİCİ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA KİŞİSİ TARAFINDAN
GERÇEKLEŞTİRİLEBİLİR.
Yakıt fi ltresi (Şekil 36)
Yakıt fi ltresini yakıt deposundan çıkararak çözücü içinde iyice
Karbüratörün ayarlanması (Şekil 30)
yıkayın. Daha sonra, fi ltreyi depoya iterek iyice yerleştirin.
Karbüratörde yakıt hava ile karışır. Motor fabrikada test amaçlı
NOT
çalıştırılırken karbüratör ayarı yapılır. Ancak iklime ve rakıma göre
Eğer fi ltre toz ve kirden setleşmişse, yenisi ile değiştirin.
daha ilave bir ayar yapılması gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama
imkanına sahiptir:
Zincir ya
ğı fi ltresi (Şekil 37)
T = Rölanti hızı ayar vidası.
Yağ fi ltresini çıkarın ve çözücü içinde iyice yıkayın.
Rölanti hızı ayarı (T)
Silindir kanatlarının temizlenmesi (Şekil 38)
Hava
fi ltresinin temiz olup olmadığını kontrol edin. Rölanti hızı
Silindir kanatlarının (44) arasına talaşların sıkışması sonucunda
doğru ise kesme parçası dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor
motor aşırı derecede ısınabilir ve verimi düşebilir. Bunu engellemek
çalışırken kesme parçası dönmeye başlayıncaya kadar T-vidasını
için, silindir kanatlarını ve fan kutusunu temiz tutun.
(saat yönünde) çevirerek sıkın. Vidayı, kesme parçası duruncaya
Buzlanma koruma sistemi (Şekil 39, 40)
kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçası dönmeye
Bu sistem alet kış mevsiminde kullanılırken karbüratörü
başladığında, motor devir hızının altında tüm konumlarda rahatça
buzlanmadan korumaktadır.
çalışıyorsa, doğru rölanti hızına ulaşmışsınız demektir.
68
000BookCS51EAPEE.indb68000BookCS51EAPEE.indb68 2012/03/1912:16:052012/03/1912:16:05
Türkçe
1. Buzlanma koruma sistemini çalıştırmanız gerektiğinde, hava
ZİNCİRİN BİLEYLENMESİ İÇİN BİLEYLEME AÇILARI
fi ltersi kapağını (41) açın. Örtücüyü (45) hava fi ltresi kapağı
1. Parça Numarası 95VPX/20BPX
içerisinden çekip, çıkarın ve yarım tur döndürerek kış mevisimi
konumunda yeninden takın. (Şekil 39)
2. Hatve 0,325"
Bu, ısınan havanın delik aracılığıyla (46) silindirden karbüratöre
akmasına izin verecektir.
3. Derinlik Kumpası Ayarı 0,025"
NOT
Kış mevsimi sona erdiğinde ve karbüratörde buzlanma sorunu
85°
olmadığında, örtücüyü yeniden normal konumunda takmayı
4. Yan Plakanın Eğelenme açısı 85°
unutmayın. (Şekil 40)
Makinenin uzun süreli saklanması
5. Üst Plaka Açısı 30°
Yakıt deposundaki yakıtı tamamen boşaltın. Motoru çalıştırın ve
durana kadar bekleyin. Kullanı
mdan kaynaklanan her türlü hasarı
100°
6. Eğeleme Kılavuz Açısı 100°
onarın. Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basınçlı havayla
temizleyin. Buji deliğinden silindire birkaç damla iki-zamanlı motor
yağı koyun ve yağın dağılması için motoru birkaç defa döndürün.
Bakım programı
Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayın.
Aşağıda bazı genel bakım talimatlarını göreceksiniz. Daha fazla bilgi
ZİNCİRİN BİLENMESİ
için, lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun.
Kesici parçası (Şekil 41, 42)
Günlük bakım
UYARI
○ Makinenin dış yüzeyini temizleyin.
○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takılmalıdır.
○ Zincir yağı fi ltresi deliğini temizleyin.
○ Geri tepme ve bant kopması riskini azaltmak için, ön kenarı
○ Ana parça üzerindeki oyuğu ve yağ fi ltresi deliğini temizleyin.
yuvarlattığınızdan emin olun.
○ Yan kapak üzerindeki talaş artıklarını temizleyin.
○ Zincirin keskin olup olmadığını kontrol edin.
47. Üst plaka
○ Ana parça somunlarının yeterince sıkılmış olup olmadığını
48. Kesme köşesi
kontrol edin.
49. Yan plaka
○ Zincirin ta
şıma emniyetinin hasar görmediğinden ve emniyetli
50. Boğaz
şekilde takılabildiğinden emin olun.
51. Alt kısım
○ Somunların ve vidaların yeterince sıkıldıklarından emin olun.
52. Şasi
Özellikle susturucunun cıvatalarını kontol edin ve motoru
53. Perçin deliği
çalıştırmadan önce uygun şekilde sıkıldığından emin olun.
54. Burun
Gevşeyen cıvata varsa derhal sıkın. Aksi halde, ciddi tehlikeye
55. Derinlik kumpası
yol açabilir.
56. Üst plaka üzerindeki açıyı düzeltin (açı derecesi zincir tipine göre
○ Kılavuz çubuğun ucunu kontrol edin. Lütfen, aşındığında
değişiklik gösterir)
yenisiyle değiştirin.
57. Hafi f “kanca” ya da çıkıntı oluşmalıdır (kesici olmayan zincir
○ Zincir freninin bantını kontrol edin. Lütfen, aşındığında yenisiyle
üzerinde eğrilik)
değiştirin.
58. Derinlik kumpasının üstü, üst plakanın altında doğru yükseklikte
○ Hava fi ltresini değiş
tirin.
olmalıdır
59. Derinlik kumpasının ön kısmı yuvarlatılmalıd
ır.
Haftalık bakım
○ Geri tepme marş motorunu, özellikle kordonu kontrol edin.
DERİNLİK KUMPASLARININ EĞE İLE ALÇALTILMASI
○ Bujinin dış kısmını temizleyin.
1) Kesici parçalarınızı bir eğe ile biliyorsanız, derinliği kontrol edin
○ Bujiyi çıkarın ve elektrot tırnak açıklığını kontrol edin. Tırnak
ve azaltın.
açıklığını 0,6 mm’ye ayarlayın veya bujiyi değiştirin.
2) Derinlik kumpaslarını her üç bileyleme işleminde bir kontrol edin.
○ Silindir üzerindeki soğutma kanatlarını temizleyin ve geri tepme
3) Derinlik kumpası aletini kesme parçası üzerine yerleştirin.
marş motoruna hava girişinin tıkalı olup olmadığını kontrol edin.
Derinlik kumpası çıkıntı oluşturuyorsa, aletin üst kısmı ile
istenilen seviyeye kadar eğeleyin. Eğeleme işlemini daima
Aylık bakım
zincirin iç kısmından dış kesme parçasına doğru yapın.
○ Yakıt deposunu benzinle çalkalayın ve yakıt fi ltresini temizleyin.
(Şekil 43)
○ Zincir yağı
fi ltresini temizleyin.
4) Ön köşeyi yuvarlatarak, derinlik kumpası aletini kullandıktan
○ Karbüratörün dış kısmını ve etrafını temizleyin.
sonra derinlik kumpasını
n asıl şeklini muhafaza edin. Daima,
○ Fanı ve etrafındaki alanı temizleyin.
testerenizin bakım ya da kullanım kılavuzunda tavsiye edilen
NOT
derinlik kumpası ayarlarını uygulayın. (Şekil 44)
En yakınınızdaki bayiimize parça siparişi verirken, lütfen bu
KESİCİ PARÇALARIN EĞELENMESİNE İLİŞKİN GENEL
kullanım kılavuzunun ‘Parça Arızaları’ kısmında belirtilen Parça
TALİMATLAR
Numaralarını kullanın.
Kesici parçayı (60), zincirin bir tarafından içeriden dışarıya doğru
eğeleyin. Sadece ileri hareketlerle eğeleme yapın. (Şekil 45)
ÇUBUK NO. UZUNLUK-TİPZİNCİR NO.
5) Tüm kesici parçaları aynı uzunluğa getirin. (Şekil 46)
160MLBK041
16”
95VPX-66
MODEL NO.
6) Kesici parçanın keskin kenarlarında (yan plaka (62) ve üst plaka
180MLBK041
18”
95VPX-72
OREGON
(63)) meydana gelen yıpranmayı giderecek şekilde eğeleme
200PXBK041
20”
20BPX-78
yapın. (Şekil 47)
NOT
Tampon sürücü bağlantılarının üst kısımlarını eğe ile düzeltmeyin
ya da üzerlerinde değişiklik yapmayın (61). (Şekil 46)
69
000BookCS51EAPEE.indb69000BookCS51EAPEE.indb69 2012/03/1912:16:062012/03/1912:16:06
Română
(Traducerea instrucţiunilor originale)
SEMNIFICAŢIA SIMBOLURILOR
NOTĂ: Unele unităţi nu le comportă.
Simboluri
AVERTISMENT
În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru maşină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi
semnifi caţia acestora.
Este foarte important să citiţi, să înţelegeţi pe deplin
şi să ţineţi cont de următoarele măsuri de precauţie
Amestec de combustibil şi ulei
şi avertismente. Utilizarea neglijentă sau improprie a
dispozitivului poate cauza răni grave sau fatale.
Citiţi, conştientizaţi şi urmaţi toate avertismentele şi
Umplere cu ulei pentru lanţ
instrucţiunile din acest manual şi de pe dispozitiv.
Întotdeauna purtaţi articole de protecţie a ochilor,
Reglaj carburator – Turaţie de ralanti
capului şi urechilor, atunci cînd folosiţi dispozitivul.
Avertisment, pericol de recul. Fiţi atenţi, se pot
produce mişcări bruşte şi accidentale în sus şi/sau
Reglaj carburator – Amestec pentru turaţie mică
spre spate a barei de ghidare.
Nu este permisă folosirea cu o singură mînă. În timpul
tăierii, ţineţi pînza ferm cu ambele mîini, cu degetul
Reglaj carburator – Amestec pentru turaţie mare
mare trecut ferm peste mînerul frontal.
Frână de lanţ Reglarea pompei de ulei
Starter Pompa de amorsare
Pornire/Start Nivel putere sunet garantat
Oprire/Stop Supapă de decompresie
Oprire de urgenţă
Cuprins
CE ŞI CE ESTE? ............................................................................. 71
AVERTISMENTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ................. 72
SPECIFICATII ................................................................................. 74
PROCEDURI DE ASAMBLARE ..................................................... 74
PROCEDURI DE OPERARE .......................................................... 75
MENTENANŢĂ ............................................................................... 77
Pană piese
70
000BookCS51EAPEE.indb70000BookCS51EAPEE.indb70 2012/03/1912:16:062012/03/1912:16:06
Română
CE ŞI CE ESTE?
1. Maneta de acceleraţie: Dispozitiv activat de degetul
operatorului, pentru controlarea vitezei motorului.
2. Blocare maneta de acceleraţie: Dispozitiv care previne
acţionarea accidentală a maneta de accelerare pînă la
eliberarea manuală a acestuia.
3. Comutator de oprire: Dispozitiv care permite pornirea sau
oprirea motorului.
4. Capac rezervor ulei: Pentru închiderea rezervorului de ulei.
5. Buton de pornire recul: Trageţi mînerul pentru demararea
motorului.
6. Mîner frontal: Mîner de susţinere localizat pe partea frontala a
carcasei motorului sau orientat spre aceasta.
7. Capac rezervor combustibil: Pentru închiderea rezervorului de
combustibil.
8. Mîner de şoc: Dispozitiv de îmbogăţire a amestecului
combustibil/aer din carburator, pentru facilitarea demarării.
9. Pompă de injecţie; Dispozitiv pentru alimentarea cu carburant
suplimentar, pentru asistenţă la pornire.
10. Supapă de decompresie: dispozitiv pentru reducerea presiunii
de compresie la pornirea asistată.
11. Bară de ghidare: Piesa care susţine şi ghidează lanţul pînză.
12. Lanţul pînză: Lanţ, care serveşte pe post de instrument de tăiere.
13. Frînă lanţ (Gardă de mînă, frontală): Dispozitiv de oprire şi
blocare a lanţului.
14. Bară de protecţie perforată: Dispozitiv cu rol de pivot atunci cînd
contactează cu un arbore sau butuc.
15. Agăţător lanţ: dispozitiv de restrîngere a lanţului pînză.
16. Învelitoare bară de ghidare: Accesoriu de acoperire a barei de
ghidare şi lanţului pînză atunci cînd aparatul nu este folosit.
17. Set chei combinate: Instrument de înlăturare sau instalare a
bujiei şi strîngere a lanţului pînză.
18. Instrucţiuni de mînuire: Livrate cu dispozitivul. Citiţi înainte de
operare şi păstraţi pentru a reveni ulterior, pentru o studiere
corespunzătoare a tehnicilor de securitate.
71
15
16
16
17
13
10
2
12
8
9
15
14
11
6
5
1
4
37
18
17
000BookCS51EAPEE.indb71000BookCS51EAPEE.indb71 2012/03/1912:16:062012/03/1912:16:06
Română
○ Toate operaţiunile de service care nu sunt men
ţionate în
AVERTISMENTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE
manualul de utilizator/proprietar, vor fi efectuate de Centrele
SIGURANŢĂ
de servicii autorizate Hitachi. (De exemplu, dacă sînt folosite
instrumente improprii la înlăturarea volantului sau dacă este
Siguranţa operatorului
folosit un instrument necorespunzător pentru a fi xa volantul la
○ Purtaţi întotdeauna o mască de siguranţă pentru faţă sau
înlăturarea ambreiajului, volantul poate fi avariat structural, ceea
ochelari de protecţie.
ce poate conduce la explodarea volantului.)
○ La ascuţirea lanţului, se vor folosi mănuşi de protecţie.
○ Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie, ca, de exemplu:
AVERTISMENT
jachetă, pantaloni, mănuşi, cască, bocanci cu bot de metal şi
○ Nu modifi caţi niciodată în niciun fel unitatea/aparatul. Nu folosiţi
tălpi anti-alunecare şi echipament de protecţie pentru ochi,
unitatea/aparatul pentru alte operaţiuni decît cele pentru care
urechi şi picioare de fi ecare dată cînd folosiţi ferăstrăul cu lanţ.
este prevăzut.
În cazul lucrului în copaci, va trebui ca bocancii să fi e comozi
○ Nu folosiţi niciodată lanţul pînză fără vreun echipament de
pentru tehnicile de urcare. Nu purtaţi haine largi, bijuterii,
siguranţă sau cu echipament de siguranţă defectuos. Acest fapt
pantaloni scurţi, sandale sau nu lucraţi desculţ.
poate conduce la leziuni.
Asiguraţi-vă că aveţi părul strîns astfel încît să nu coboare mai
○ Folosirea unor alte bară/lanţ de ghidare decît cele recomandate
jos de umeri.
de producător, poate conduce la un risc sporit de accidentare şi
○ Nu folosiţ
i acest dispozitiv cînd sînteţi obosit, bolnav sau sub
producere de leziuni.
infl uenţa alcoolului, drogurilor sau medicamentelor.
Siguranţa combustibilului
○ Nu lăsaţi aparatul la îndemîna copiilor sau persoanelor fără
○ Amestecaţi şi alimentaţi combustibilul afară şi ferit de scîntei sau
experienţă.
fl ăcări.
○ Purtaţi articole de protecţie a auzului. Fiţi atent la lucrurile din jur.
○ Folosiţi un rezervor aprobat pentru combustibil.
Fiţi atent la orice persoană din preajmă, care v-ar putea
○ Nu fumaţi şi nu permiteţi fumatul în apropiere de combustibil sau
atenţiona asupra unei probleme.
de unitate/aparat.
Îndepărtaţi-vă echipamentul de siguranţă imediat după oprirea
○ Ştergeţi toate picăturile de combustibil înainte de a porni motorul.
motorului.
○ Îndepărtaţi-vă la cel pu
ţin 3 m de locul de alimentare cu
○ Purtaţi articole de protecţie a capului.
combustibil înainte de a porni motorul.
○ Nu porniţi şi nu ţineţi în acţiune motorul în interiorul unei camere
○ Opriţi motorul şi lăsaţi-l să se răcească pentru câteva minute
sau a unei clădiri închise.
înainte de a înlătura capacul rezervorului de combustibil.
Inspirarea gazelor de eşapament poate provoca moartea.
○ Goliţi rezervorul de combustibil înainte de depozitarea unităţii/
○ Pentru a vă proteja respiraţia, purtaţi o mască de protecţie
aparatului. Dacă este recomandată golirea de combustibil după
pe durata prezenţei fumului de ulei şi prafului rezultat în urma
fi ecare utilizare. Dacă se lasă combustibil în rezervor, depozitaţi
acţiunii pînzei.
aparatul în aşa fel încît combustibilul să nu curgă.
○ Asiguraţi-vă c
ă mînerele nu comportă ulei sau combustibil.
○ Depozitaţi unittea/aparatul şi combustibilul în locuri în care
○ Aveţi grijă să ţineţi mîinile departe de echipamentul de tăiere.
vaporii de combustibil nu pot intra în contact cu scîntei sau
○ Nu apucaţi şi nu ţineţi dispozitivul de partea de tăiere a acestuia.
fl ăcări deschise de la dispozitive de încălzire a apei, motoare
○ După ce aţi deconectat dispozitivul, asiguraţi-vă c ă echipamentul
electrice sau comutatoare, cuptoare, etc.
de tăiere s-a oprit, înainte de a depune dispozitivul.
○ Atunci cînd perioada de operare se prelungeşte, faceţi o pauză
AVERTISMENT
din cînd în cînd, pentru a evita Sindromul de Tremur al Mîinii-
Combustibilul poate lua foc sau exploda sau fi inhalat foarte uşor,
Braţului (STMB), cauzat de vibraţii.
din care motiv fi ţi foarte atenţi la manevrarea sau alimentarea
○ Operatorul va respecta regulamentele locale din zona de tăiere.
combustibilului.
AVERTISMENT
Siguranţa tăierii
○ Sistemul de antivibraţii nu reprezintă o garanţie a faptului că nu
○ Nu tăiaţi alte materiale decît lemn sau obiecte din lemn.
veţi căpăta Sindromul de Tremur al Mîinii-Braţului sau sindromul
○ Pentru protecţia aparatului respirator, purtaţi o mască
durerii carpiene.
de protecţie aerosol, la tăierea lemnului după aplicarea
Din acest motiv, cei care folosesc dispozitivul frecvent sau cu
insecticidelor.
regularitate, trebuie să monitorizeze îndeaproape starea mîinilor
○ Nu permiteţi altor persoane, copiilor, animalelor să se afl e în
şi a degetelor. În cazul apariţiei oricărui simptom menţionat mai
apropiere de zona de risc. Opriţi imediat motorul, dacă cineva
sus, adresaţi-vă urgent medicului.
se apropie de Dumneavoastră.
○ Expunerea îndelungată sau continuă la zgomote puternice,
○ Ţineţi ferm unitatea/aparatul cu mîna dreaptă pe mînerul lateral
poate cauza handicapul permanent al aparatului auditiv. Purtaţi
şi mîna stîngă pe mînerul frontal.
întotdeauna articole de protecţie a auzului autorizate, atunci
○ Staţi bine pe picioare şi controlaţi-vă echilibrul. Nu vă întindeţi.
cînd folosiţi un dispozitiv.
○ Ţineţi-vă toate părţile corpului departe de tobă şi de anexa de
○ Daă folosiţi vreun dispozitiv electric/electronic medical, ca de
tăiere atunci cînd funcţionează motorul.
exemplu un pacemaker, consultaţi-vă medicul şi, de asemenea,
○ Ţineţi Bara/Lanţul mai jos de nivelul taliei.
producătorul dispozitivului înainte de a folosi orice echipament
○ Înainte de a doborî un copac, operatorul trebuie instruit cu privire
electric.
la tehnicile de tăiere cu lanţul pînză.
○ Asiguraţi-vă că aveţi un plan de siguranţă pentru ieşirea de sub
Siguranţa unităţii/aparatului
copacul în cădere.
○ Inspectaţi pe deplin unitatea/aparatul înainte de fi ecare
○ În timpul tăierii, ţineţi ferm unitatea/maşina cu ambele mîini,
întrebuinţare. Înlocuiţi piesele afectate. Verifi caţi dacă nu există
cu degetul mare trecut ferm peste mînerul frontal şi staţi cu
scurgeri de combustibil şi asigura
ţi-vă că toate elementele de
picioarele bine echilibrate şi cu corpul echilibrat.
fi xare sînt în bună ordine şi strînse corespunzător.
○ Staţi de partea cu pînza în timpul tăierii – niciodată direct în
○ Înlocuiţi piesele crăpate, fărîmiţate sau avariate în orice fel,
spatele ei.
înainte de a folosi unitatea/aparatul.
○ Ţineţi întotdeauna bara de protecţie perforată cu faţa la copac,
○ Asiguraţi-vă că cutia laterală este ataşată corespunzător.
deoarece lanţul poate fi tras brusc spre interiorul copacului,
○ Staţi departe de ceilalţi, atunci cînd faceţi ajustări la carburator.
dacă este astfel echipat.
○ Folosiţi doar accesoriile recomandate de fabricant pentru
○ La fi nalizarea unei operaţiuni de tăiere, fi ţi gata să
controlaţi
această unitate/aparat.
aparatul, astfel încît acesta să nu deraieze şi să vă taie pe
○ Nu admiteţi ca lanţul să întîmpine obstacole. Atunci cînd lanţul
picioare, corp sau să se lovească de ceva.
s-a lovit de ceva, aparatul trebuie oprit şi verifi cat cu atenţie.
○ Fiţi atenţi la reculuri (cînd pînza sare în sus sau în spate spre
○ Asigutaţi-vă că dispozitivul automat de alimentare cu ulei e
operator). Nu tăiaţi niciodată cu nasul barei.
funcţional. Menţineţi rezervorul de ulei plin cu ulei curat. Nu
admiteţi funcţionarea lanţului pe uscat.
72
000BookCS51EAPEE.indb72000BookCS51EAPEE.indb72 2012/03/1912:16:072012/03/1912:16:07
Română
○ La relocarea pe un alt loc de lucru, asiguraţi-vă că aţi închis
AVERTISMENT
aparatul şi asiguraţi-vă că toate anexele de tăiere sînt oprite.
PERICOL DE RECUL (Fig. 1)
○ Nu puneţi niciodată aparatul jos în timp ce funcţionează.
Unul dintre cele mai grave pericole, în timpul lucrului cu lanţul pînză,
○ Asiguraţi-vă întotdeauna că motorul este oprit şi că orice anexe
e posibilitatea de recul. Reculul poate surveni cînd vîrful de sus al
de tăiere s-au oprit pe deplin înainte de a degaja rumeguşul sau
barei de ghidare atinge un obiect sau cînd lemnul se strînge şi prinde
iarba din anexa de tăiere.
lanţul pînză în tăiere. Contactul vîrfului poate cauza în anumite
○ Purtaţi întotdeauna o trusă de prim ajutor medical, atunci cînd
cazuri o reacţie inversă fulgerătoare, lovind bara de ghidare în sus
folosţi un echipament electric.
şi spre Dumneavoastră. Prinderea lanţului pînză de vîrful barei de
○ Nu porniţi şi nu folosiţi niciodată motorul în interiorul unei camere
ghidare produce, de asemenea, o împingere rapidă înapoi spre
închise sau clădiri şi/sau în apropiere de lichide infl amabile.
Dumneavoastră a barei de ghidare. Oricare dintre aceste reacţii
Inhalarea gazelor de eşapament poate ucide.
poate conduce la pierderea controlului asupra pînzei, ceea ce poate
Siguranţa mentenanţei
cauza grave leziuni corporale. Chiar dacă pînza Dumneavoastră este
○ Menţineţi unitatea/aparatul în conformitate cu procedurile
prevăzută cu sistem de siguranţă, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv
recomandate.
pe acest sistem. Observaţi în fi ecare moment unde este vîrful barei.
○ Deconectaţi bujia înainte de a derula operaţiunea de
Reculul se produce dacă permiteţi permiteţi zonei de recul a barei (1)
mentenan
ţă, cu excepţia ajustărilor la carburator.
să atingă un obiect. Nu folosiţi acea zonă. Reculul rezultat în urma
○ Staţi departe de ceilalţi, atunci cînd faceţi ajustări la carburator.
prinderii este cauzat de prinderea părţii de sus a barei de ghidare.
○ Folosiţi numai piese autentice HITACHI conform recomandărilor
Studiaţi-vă tăietura şi asigura
ţi-vă că se va deschide pe măsură
producătorului.
ce tăietura avansează. Menţineţi controlul în timpul funcţionrii
ATENŢIE
motorului, ţinînd întotdeauna într-o strînsoare fermă pînza cu mîna
Nu dezasamblaţi butonul de pronire recul. Riscaţi să fi ţi rănit de
dreaptă pe mînerul lateral, mîna stîngă pe mînerul frontal şi degetele
arcul de recul.
mari şi degetle de jur-împrejurul mînerelor. Întotdeauna ţineţi pînza
cu ambele mîini în timpul lucrului şi tăiaţi cu o viteza mare a motorului.
AVERTISMENT
Urmaţi instrucţiunile de ascuţire şi de întreţinere ale producătorului
Mentenanţa improprie poate conduce la avarieri grave ale
pentru ferăstrăul cu lanţ. Lipsa acestei întreţinere poate creşte
motorului sau la leziuni personale.
posibilitatea de recul.
Transpor tul şi depozitarea
○ Transportaţi unittea/aparatul în mînă, cu motorul oprit şi toba
îndepărtată de corp.
○ Pemiteţi motorului să se răcească, goliţi rezervorul de
combustibil şi securizaţi unitatea/aparatul înainte de a-l depozita
sau transporta într-un vehicul.
○ Goliţi rezervorul de combustibil înainte de depozitarea unităţii/
aparatului. Se recomandă golirea de combustibil după fi ecare
utilizare. Dacă se lasă combustibil în rezervor, depozitaţi
aparatul în aşa fel încît combustibilul să nu curgă.
○ Depozitaţi unitatea/aparatul astfel încît să nu fi e la îndemîna
copiilor.
○ Curăţaţi şi menţineţi unitatea cu grijă şi depozitaţi-o într-un
spaţiu uscat.
○ Asigura
ţi-vă că comutatorul de oprire este deconectat pe durata
transportării sau depozitării.
○ Când transportaţi sau depozitaţi, acoperiţi lanţul cu teaca pentru
lama de ghidare.
Dacă apar situaţii neprevăzute în manualul de faţă, conduceţi-vă de
bunul simţ. Contactaţi Centrele de servicii autorizate HITACHI dacă
aveţi nevoie de asistenţă. Acordaţi o atenţie deosebită pasajelor
precedate de următoarele cuvinte:
AVERTISMENT
Indică o posibilitate sporită de leziuni grave sau pierderea vieţii,
dacă nu sînt urmate instrucţiunile.
ATENŢIE
Indică o posibilitate sporită de leziuni grave personale sau
avarieri ale echipamentului, dacă nu sînt urmate instrucţiunile.
NOTĂ
Informaţii utile pentru funcţionarea şi utilizarea corectă.
73
000BookCS51EAPEE.indb73000BookCS51EAPEE.indb73 2012/03/1912:16:072012/03/1912:16:07
Română
SPECIFICATII
○ Codul „CS” din denumirea modelului înseamnă „fi erăstrău cu lanţ”
CS51EAP
CS51EAP
CS51EAP
CS51EA
CS51EA
CS51EA
Model
(40S)
(45S)
(50S)
(40S)
(45S)
(50S)
Tipul echipamentului Fierăstrău cu lanţ, portabil
3
Dimensiuni motor (cm
) 50,1
Bujie NGK BPMR-7A
3
Capacitate rezervor combustibil (cm
)530
3
Capacitate rezervor ulei lanţ (cm
)270
Greutate uscată (kg) (Fără bară de ghidare şi lanţ)5,2 5,1
Înclinare lanţ (mm) 8,26
Gabarit lanţ (mm) 1,27
Nivel presiune sunet LpA (dB (A)) conform ISO 22868
Echivalent
100,2
100,9
Incertitudine
1
1
Nivel putere sunet LwA (dB (A)) conform ISO 22868
Măsurată
113
113
Incertitudine
2
2
Nivel putere sunet LwA (dB (A)) conform 2000/14/CE
Măsurată
114
114
Garantat
117
117
2
Nivel vibraţii (m/s
) conform ISO 22867
Mîner frontal
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
Mîner lateral
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
Incertitudine
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Lungime bară de ghidare (mm) 400 450 500 400 450 500
95VPX
20BPX
95VPX
20BP
Tip lanţ
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
Putere max. Motor conform ISO 7293 (kW) 2,4 2,5
-1
Viteză max. motor (min
)13500
-1
Viteză motor în gol (min
) 3000
Consum specifi c de combustibil la putere maximă a
430 439
motorului (g/kWh)
Viteză max. lanţ (m/sec) 26,0
Roată de lanţ (număr dinţi) 7
NOTĂ: Echivalenţa nivelului zgomot/niveluri vibraţii se caculează ca durata total energie pentru niveluri zgomot/vibraţii în diverse condiţii de
lucru cu următoarea distribuire temporală: 1/3 în gol, 1/3 deplin, 1/3 viteză la performanţă.
* Oricare dintre date se poate modifi ca fără preaviz.
Strîngeţi apoi piuliţele menghinei lamei de ghidare (3) manual,
PROCEDURI DE ASAMBLARE
ceea ce permite capătului barei de ghidare să se deplaseze în
sus şi în jos cu uşurinţă.
(
Fig. 3
)
AVERTISMENT
7. R idicaţi capătul barei şi strîngeţi lanţul (12) prin rotirea şurubului
Niciodată nu încercaţi să porniţi motorul fără ca bara, lanţul şi
de ajustare a tensiunii (13) în direcţia acelor de ceasornic.
carcasa laterală să fi e bine fi xate.
Pentru a verifi ca dacă tensiunea este cea corespunzătoare,
1. Trageţi apărătoarea frontală pentru mână (2) spre mânerul
ridicaţi uşor mijlocul lanţului şi ar trebui să constataţi un spaţiu
frontal, pentru a verifi ca dacă frâna de lanţ este decuplată.
de 0,5 – 1,0 mm (14) între capătul barei şi marginea verigei de
(Fig. 2)
montare. (Fig. 6, 7)
2. Înlăturaţi piuliţele menghinei lamei de ghidare (3). Înlăturaţi
ATENŢIE
carcasa laterală (4). (Fig. 3)
TENSIUNEA CORESPUNZĂTOARE ESTE EXTREM DE
3. Instalaţi lama de ghidare (5) pe şuruburi (6), apoi împingeţi-o
IMPORTANTĂ
spre roata de lanţ (7) pînă la capăt.
8. Ridicaţi capătul barei şi strîngeţi ferm piuliţele menghinei barei
4. Asiguraţi-vă că direcţia lanţului pînză (12) este corectă, aşa ca în
de ghidare cu ajutorul cheii din setul de chei combinate. (Fig. 7)
imagine şi potriviţi lanţul pe roata lanţului. (Fig. 5)
9. Un lanţ nou va fi întins, din care motiv ajustaţi lanţul după cîteva
5. Ghidaţi veriga de montare a lanţului pe canelura barei de jur-
tăieturi şi urmăriţi îndeaproape tensiunea lanţului pe durata
împrejurul barei.
primei jumătăţi de or
ă de tăiere.
6. Instalaţi carcasa laterală (4) pe şuruburi (6).
NOTĂ
Asiguraţi-vă că şurubul de ajustare a tensiunii lanţului (8) se
Verifi caţi tensiunea lanţului cu regularitate pentru performanţă
potriveşte cu gaura (9) barei. (Fig. 4)
optimă şi durabilitate.
Maneta de frână (11) a carcasei laterale trebuie să intre în canalul
(10) de pe partea laterală a protecţiei pentru mână frontale.
74
000BookCS51EAPEE.indb74000BookCS51EAPEE.indb74 2012/03/1912:16:072012/03/1912:16:07
Română
ATENŢIE
Operaşiunea frînă lanţ (Fig. 2, 11)
○ Cînd lanţul este strîns în exces, bara şi lanţul se vor deteriora
Frîna lanţului e proiectată pentru a activa în situaţii de urgenţă, ca, de
rapid. Pe de altă parte, atunci cînd lanţul este slăbit în exces,
exemplu, acţiunea de recul.
acesta poate sări de pe canelura barei.
Frîna se pune în aplicare prin mişcarea ap
ărătoarei frontale spre
○ Purtaţi întotdeauna mănuşi atunci cînd atingeţi lanţul.
bară. Pe durta operaţiei frînare lanţ, chiar dacă maneta fl uturelui este
trasă, viteza motorului nu creşte, iar lanţul nu se roteşte. Pentru a
AVERTISMENT
elibera frâna, trageţi apărătoarea frontală pentru mână spre mânerul
Pe durata operaţiunii, ţineţi lanţul pînză ferm, cu ambele mîini.
frontal.
Operarea cu o singură mînă poate conduce la leziuni grave.
Dacă motorul continuă să se rotească cu viteză mare în timp ce frîna
e activată, ambreiajul se va supraîncălzi, cauzînd probleme.
PROCEDURI DE OPERARE
Atunci cînd frîna se activează în timpul operaţiunii, eliberaţi imediat
maneta fl uturelui, pentru a reduce turaţia motorului.
Combustibil (Fig. 8)
Cum să confi rmaţi activarea frânei de lanţ
AVERTISMENT
1) Deconectaţi motorul.
○ Lanţul pînză este echipat cu motor în doi timpi. Întotdeauna
2) Ţinînd lanţul pînză orizontal, eliberaţi-vă mîna de pe mînerul
puneţi în funcţiune motorul cu combustibil în care s-a amestecat
frontal, loviţi vîrful barei de ghidare de un buş
tean sau de o
ulei. Asiguraţi p bună ventilare, la alimentarea cu combustibil
bucată de lemn şi confi rmaţi operaţiunea de frînare. Nivelul de
sau cînd manevraţi cu combustibilul.
operare variază în funcţie de dimensiunea barei.
○ Combustibilul este extrem de infl amabil şi e posibilă producerea
unor grave leziuni ca urmare a inhalării sau a vărsării pe corp.
Întotdeauna manevraţi cu atenţie combustibilul. Asiguraţi o
bună ventilare întotdeauna cînd manevraţi cu combustibilul în
interiorul unei clădiri.
Combustibil
○ Folosiţi întotdeauna benzină cu cifra octanică 89 fără plumb.
○ Folosiţi ulei autentic cu două cicluri sau folosiţi un amestec cu
raportul cuprins între 25:1 şi 50:1, consultaţi, vă rog, sticla de ulei
sau Centrele de servicii autorizate Hitachi.
Dacă frîna nu e efi cientă, contactaţi distribuitorul nostru pentru
○ Dacă nu dispuneţi de ulei autentic, folosiţi un ulei de calitate cu
inspecţii şi reparaţii.
adaos de anti-oxidant recomandat pentru folosirea la motoare
Demarare (Fig. 11-16)
cu 2 cicluri răcite cu aer (JASO FC GRADE OIL sau ISO EGC
ATENŢIE
GRADE). Nu folosiţi uleiurile amestecate BIA sau TCW (tipul cu
Înainte de demarare, asiguraţi-vă că frâna lanţului e cuplată şi că
doi timpi, răcire cu apă).
bara/lanţul nu se atinge de nimic. (Fig. 11)
○ Nu folosi
ţi niciodată ulei multi-clasă (10 W/30) sau ulei rezidual.
1. Seta comutatorul de igniţie (18) în poziţia ON. (Fig. 12)
○ Întotdeauna amestecaţi combustibilul şi uleiul într-un container
*Împingeţi pompa de amorsare (20) de câteva ori, astfel încât
curat separat.
combustibilul să curgă prin balon în carburator. (Fig. 13)
Începeţi întotdeauna prin umplerea a jumătate din cantitatea de
2. Trageţi maneta starterului (19) în poziţia de închidere (Fig. 13).
benzină, care urmează a fi folosită.
Astfel fl uturele va fi blocat la semi-acceleraţie.
Adăugaţi apoi întreaga cantitate de ulei. Amestecaţi mixtura de
3. Apăsaţi supapa de decompresie (21).
combustibil. Adăugaţi cantitatea rămasă de benzină.
Supapa (21) va reveni automat în poziţia originală, odată ce
Amestecaţi temeinic mixtura de combustibil înainte de umplerea
motorul este pornit. (Fig. 14)
rezervorului de combustibil.
4. Trage
ţi iute starterul de recul, avînd grijă să ţineţi mînerul în
Alimentarea cu combustibil
strînsoarea Dumneavoastră şi nepermiţîndu-i să sară înapoi.
(Fig. 15)
AVERTISMENT (Fig. 9)
5. Atunci când auziţi prima igniţie, readuceţi mânerul de şoc (19)
○ Opriţi întotdeauna motorul înainte de realimentare.
complet înăuntru. (Fig. 13)
○ Deschideţi uşor rezervorul combustibil (15), cînd alimentaţi
6. Apăsaţi supapa de decompresie.
cu combustibil, astfel încît să dispară eventualele supra-
7. Trag eţi iute starterul de recul din nou, în acelaşi fel ca mai sus.
presurizări.
(Fig. 15)
○ Strîngeţi cu atenţie capacul rezervorului de combustibil, după
NOTĂ
alimentarea cu combustibil.
Dacă motorul nu demarează, repetaţi procedurile de la 2 la 7.
○ Mutaţi întotdeauna aparatul la cel puţin 3 m de la zona de
8. Imediat după demararea motorului, trageţi maneta de
alimentare cu combustibil înainte de demarare.
acceleraţie (23) complet o dată cu piedica manetei de
○ Întotdeauna spălaţi orice combustibil vărsat peste haine,
acceleraţie (22) şi eliberaţi imediat. (Fig. 16) Atunci semi-
imediat şi folosind săpun.
acceleraţia este decuplată.
○ Asiguraţi-vă că nu există scurgeri de combustibil după
Trageţi apărătoarea frontală pentru mân
ă (2) spre mânerul
realimentare.
frontal pentru a decupla frâna lanţului.
Înainte de realimentare, curăţaţi zona capacului rezervorului de
Permiteţi motorului să se încălzească timp de 2-3 minute înainte
combustibil, pentru a vă asigura că în rezervor nu pătrund impurităţi
de a-l supune la vreo sarcină.
(gunoaie). Asiguraţi-vă că combustibilul este bine amestecat, prin
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţia mare fără sarcină,
scuturarea containerului, înainte de alimentarea cu combustibil.
pentru a evita scurtarea duratei de viaţă a motorului.
Uleiul de lanţ (Fig. 9)
AVERTISMENT
Umpleţ
i cu ulei de lanţ (16). Folosiţi întotdeauna ulei de lanţ de bună
Nu transportaţi aparatul cu motorul în funcţiune.
calitate. Uleiul de lanţ este eliberat automat, în timpul funcţionării
Oprirea (Fig. 17)
motorului.
Reduceţi din viteza motorului şi puneţi comutatorul de igniţie (18) în
NOTĂ
poziţia stop.
La turnarea combustibilului (15) sau a uleiului de lanţ (16) în
rezervor, plasaţi aparatul cu partea cu capacul în sus. (Fig. 9)
AVERTISMENT
○ Nu vă întindeţi şi nu tăiaţi mai sus de nivelul umerilor.
REGLAREA ALIMENTĂRII CU ULEI A LANŢULUI
○ Folosiţi măsuri de siguranţă suplimentare la doborîre şi nu
Cantitatea de ulei care curge prin sistemul de lubrifi ere este reglată
folosiţi pînza într-o poziţie la înălţimea capului sau mai sus de
din fabrică la maximum. Reglaţi cantitatea în funcţie de condiţiile de
nivelul umerilor.
operare.
Rotiţi şurubul de reglare (17) în sens antiorar pentru a creşte
cantitatea şi în sens orar pentru a o reduce. (Fig. 10)
75
000BookCS51EAPEE.indb75000BookCS51EAPEE.indb75 2012/03/1912:16:082012/03/1912:16:08
Română
PRINZĂTOR DE LANŢ
AVERTISMENT
Prinzătorul de lanţ este localizat pe capul de forţă, imediat dedesubtul
○ Ţineţi cont întotdeauna de condiţiile generale ale copacului.
lanţului, pentru a împiedica eventualitatea lovirii utilizatorului pînzei
Identifi caţi locurile în care copacul e putrezit sau cariat, locuri
cu un lanţ rupt.
care, foarte probabil, îi vor cauza crăparea şi căderea înainte de
AVERTISMENT
momentul în care vă aşteptaţi să se întîmple.
Nu staţi în rînd cu lanţul în timpul tăierii.
○ Identifi caţi crengile uscate, care se pot rupe şi vă pot loviîn
timpul lucrului.
TEHNICI DE BAZĂ PENTRU EXECUTAREA DE DOBORÎRI,
Întotdeauna ţineţi animalele şi oamenii la o distanţă de cel puţin două
DEZMEMBRĂRI ŞI TĂIETURI DE SFĂRÎMARE
ori mai mare decît lungimea copacului, atunci cînd doborîţi copacul.
Scopul oferirii următoarelor informaţii este acela de a vă oferi o
Curăţaţi locul din proximitatea copacului de arbuşti şi crengi.
introducere generală în tehnicile de tăiere a lemnului.
Pregătiţi-vă un traseu de retragere din calea de căderea a
copacului.
AVERTISMENT
○ Aceste informaţii nu acoperă toate situaţiile specifi ce, care pot
REGULI DE BAZĂ PENTRU DOBORÎREA COPACILOR
depinde de diferenţele de teren, vegetaţie, tip de lemn, forma
În mod normal, doboîrea constă din două operaţii de tăiere de bază,
şi dimensiunile copacilor, etc. Consultaţi-vă distribuitorul de
tăiere şi executarea tăieturii de doborîre. Începeţi să faceţi tăietura
servicii, agentul forestier sau şcoala locală forestieră pentru
de sus pe partea laterală a copacului care priveşte spre direcţia de
recomandări privind probleme specifi ce de tăiere a lemnului în
cădere. Priviţi prin crestătură, în timp ce executaţi tăietura de jos,
regiunea Dumneavoastră. Astfel, veţi putea lucra mai efi cient şi
astfel încît să nu tăiaţi prea adînc în trunchi. Tăietura trebuie să fi e
mai în siguranţă.
sufi cient de adîncă pentru a crea o articulaţie de o grosime şi putere
○ Evitaţi tăierea în condiţii de vreme proastă, ca, de exemplu, pe
sufi cientă. Deschiderea tăieturii trebuie să fi e su
fi cient de largă
vreme de ceaţă deasă, ploaie torenţială, ger, vînt puternic, etc.
pentru a direcţiona căderea copacului cît de mult posibil. Executaţi
Vremea proastă îngreunează munca şi creează condiţii de
tăietura de doborîre din partea cealaltă a copacului, cu o lăţime de
pericol potenţial, ca, de exemplu, teren alunecos.
3–5 cm, deasupra vîrfului tăieturii. (Fig. 20)
Vîntul puternic poate cauza căderea copacului într-o direcţie
neaşteptată, cauzînd avarieri de proprietăţi sau leziuni
24. Direcţia de doborîre
personale.
25. 45° deschidere minimă a tăieturii
ATENŢIE
26. Articulaţie
Nu folosiţi niciodată
un lanţ pînză pe post de pîrghie sau pentru
27. Tăietura de doborîre
orice altă operaţiune pentru care nu este prevăzut.
Niciodată nu tăiaţi complet trunchiul. Întotdeauna lăsaţi o articulaţie.
AVERTISMENT
Articulaţia ghidează copacul. Dacă trunchiul este tăiat pe deplin,
○ Evitaţi împiedicarea de obstacole ca buştenii, rădăcinile,
pierdeţi controlul asupra direcţiei de tăiere.
pietrele, crengile sau copacii căzuţi. Friţi-vă de găuri şi şanţuri.
Introduceţi o pană sau o manetă de doborîre în sonda de tăiere
Fiţi extrem de atent atunci cînd lucraţi pe povîrnişuri sau terenuri
înainte ca arborele să devină instabil şi să înceapă să se mişte.
accidentate.
Acest fapt va împiedica bara de ghidare să se îndoaie în tăietura
Opriţi motorul atunci când vă deplasaţi de la un loc de lucru în
de doborîre, în cazul în care aţi calculat greş
it direcţia de cădere.
altul.
Asiguraţi-vă că nimeni nu a apărut în raza copacului în cădere
Întotdeauna tăiaţi cu fl uturele larg deschis. Dacă şanţul se mişcă
înainte ca să-l împingeţi.
încet, acesta se poate prinde cu uşurinţă şi forţa pînza să salte
TĂIETURA DE DOBORÎRE, DIAMETRUL TRUNCHIULUI MAI
brusc.
MARE DECÎNT DUBLUL LUNGIMII BAREI DE GHIDARE
○ Nu manevraţi niciodată pînza cu o singură mînă.
Executaţi o tăietură largă. Executaţi apoi o scobitură în centrul
Nu puteţi controla într-un mod corespunzător ăînza şi riscaţi să
tăieturii. Întotdeauna lăsaţi o articulaţie de ambele părţi ale tăieturii
pierdeţi controlul şi s
ă vă provocaţi leziuni personale grave.
centrale. (Fig. 21)
Ţineţi corpul pînzei aproape de corpul Dumneavoastră, pentru a
Finisaţi tăietura de doborîre prin tăierea de jur-împrejurul trunchiului,
consolida controlul şi a reduce deformaţia.
aşa ca în Fig. 22.
Atunci cînd tăiaţi cu partea de jos a lanţului, forţa reactivă va
trage pînza dinspre Dumneavoastră spre copacul pe care îl tăiaţi.
AVERTISMENT
Pînza va controla viteza doborîrii, iar rumeguşul va fi direcţionat
Aceste metode sînt extrem de periculoase deoarece ele implică
spre Dumneavoastră. (Fig. 18)
folosirea nasului barei de ghidare şi pot rezulta în reculuri.
○ Atunci cînd tăiaţi cu partea de sus a lanţului, forţa reactivă va
Doar profesioniştii antrenaţi corespunzător pot încerca aceste
împinge pînza spre Dumneavoastră şi dinspre copacul pe care îl
tehnici.
tăiaţi. (Fig. 19)
○ Există riscul de recul, dacă pînza este împinsă atît de departe
DEZMEMBRAREA
încît începeţi să tăiţi cu nasul barei.
Dezmembrarea înseamnă înlăturarea crengilor de pe un copac
Metoda cea mai sigură de tăiere este tăierea cu partea de jos a
doborît.
lan
ţului. Tăierea cu partea de sus face mai difi cilă controlarea
AVERTISMENT
pînzei şi amplifi că riscul de recul.
Cele mai multe cazuri de accidente de recul se produc în timpul
○ În cazul în care lanţul se blochează, eliberaţi imediat maneta de
dezmembrării.
acceleraţie.
Nu folosiţi nasul barei de ghidare. Fiţi extrem de precaut şi
Dacă maneta de acceleraţie păstrează o viteză de rotaţie
evitaţi contactul nasului barei de ghidare cu bîrna, alte bîrne sau
mare cu lanţul blocat, ambreiajul se va supraîncălzi şi va crea
obiecte. Fiţi extrem de precaut cu bîrnele afl ate sub presiune.
probleme.
Acestea se pot întoarce spre Dumneavoastră, provocînd o
NOTĂ
pierdere a controlului şi rezultînd în leziuni. (Fig. 23)
Ţineţi întotdeauna bara de protecţie perforată cu faţa la copac,
deoarece lanţul poate fi tras brusc spre interiorul copacului.
Staţi în partea stîngă a trunchiului. Menţineţi o poziţie sigură şi lăsaţi
pînza pe trunchi. Ţineţi pînza aproape de Dumneavoastră, astfel
DOBORÎREA
încît să o controlaţi pe deplin. Ţineţi-vă departe de lanţ. Mişcaţi-
Doborîrea nu înseamnă simpla tăiere şi cădere a unui copac. Este
vă numai cînd trunchiul e între Dumneavoastră şi lanţ. Fiţi atenţi la
foarte important să faceţi în aşa fel încît copacul să cadă cît mai
eventualitatea întoarcerii unei bîrne sub presiune.
aproape de locul stabilit, fără a avaria copacul sau orice altceva.
Înainte de a doborî un copac, luaţi în calcul toţi parametrii care ar
DEZMEMBRAREA RAMURILOR GROASE
putea infl uenţa direc
ţia dorită, ca, de exemplu:
Atunci cînd dezmembraţi ramuri groase, e mare probabilitatea
Unhiul copacului. Forma coroanei. Încărcătura de zăpadă a
prinderii barei de ghidare. Ramurile sub presiune deseori se frîng,
coroanei. Condiţiile de vînt. Obstacolele din proximitatea copacului
aşa că tă
iaţi ramurile cu probleme în cîteva etape. Aplicaţi aceleaşi
(d.e., alţi copaci, linii de tensiune, drumuri, clădiri, etc.).
principii ca şi în cazul tăierii încrucişate. Analizaţi din timp şi luaţi în
calcul consecinţele posibile ale tuturor acţiunilor Dumneavoastră.
76
000BookCS51EAPEE.indb76000BookCS51EAPEE.indb76 2012/03/1912:16:082012/03/1912:16:08
Română
TĂIEREA ÎNCRUCIŞATĂ/SFĂRÎMARE
Ajustări ale carburatorului (Fig. 30)
Înainte de a începe să tăiaţi bîrna, încercaţi să vă imaginaţi ce se va
În carburator, combustibilul este amestecat cu aer. Cînd motorul este
întîmpla. Fiţi atenţi la tensiunile din bîrnă şi tăiaţi-o în aşa fel încît să
testat de probă la fabrică, carburatorul este ajustat. Pot fi necesare
nu se prindă bara de ghidare.
ajustări ulterioare, în funcţie de climă şi altitudine. Carburatorul are o
singură posibilitate de ajustare:
TĂIEREA ÎNCRUCIŞATĂ A BÎRNELOR, PRESIUNEA
T = Şurubul de ajustare a vitezei în gol.
SUPERIOARĂ
Luaţi o poziţie fermă. Începeţi cu o tăietură superioară. Nu tăiaţi prea
Ajustare viteză în gol (T)
adînc, aproximativ 1/3 din diametrul trunchiului e sufi cient. Terminaţi
Verifi caţi ca fi ltrul de aer să fi e curat. Cînd viteza în gol este corectă,
cu o tăietură inferioară.
anexa de tăiere nu se va roti. Dacă este necesară ajustarea, închideţi
Tăieturile pînzei ar trebui să se întîlnească
. (Fig. 24)
(în direcţia acelor de ceasornic) şurubul T, cu motorul pornit, pînă
cînd anexa de tăiere începe să se rotească. Deschideţi (contra
28. Tăietura de eliberare
acelor de ceasornic) şurubul pînă cînd anexa de tăiere se opreşte.
29. Tăietura încrucişată
Aţ
i atins viteza în gol corectă cînd motorul funcţionează uşor în orice
30. Presiunea superioară
poziţie cu mult sub rpm cînd anexa de tăiere începe să se rotească.
31. Presiune laterală
Dacă anexa de tăiere continuă să se rotească în urma ajustării
32. Tensiune laterală
vitezei în gol, contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi.
33. Adîncimea relativă a tăieturilor
AVERTISMENT
BÎRNĂ GROASĂ, MAI MARE DECÎT LUNGIMEA BAREI DE
Atunci cînd motorul funcţionează în gol, anexa de tăiere în niciun
GHIDARE
caz nu trebuie să se rotească.
Începeţi prin a tăia pe partea opusă a bîrnei. Trageţi pînza spre
NOTĂ
Dumneavoastră, conform procedurii precedente. (Fig. 25)
Nu atingeţi reglajul pentru turaţie mare (H) şi reglajul pentru
Dacă bîrna e întisă la pămînt, executaţi o tăietură de sfredelire,
turaţie mică (L).
pentru a evita contactul cu solul. Terminaţi cu o tăietură inferioară.
Acestea sunt rezervate doar Centrelor de servicii autorizate
(Fig. 26)
Hitachi.
Dacă le rotiţi unealta va fi grav deteriorată.
AVERTISMENT
PERICOLUL DE RECUL
Filtrul de aer (Fig. 31)
Nu încercaţi să executaţi o tăietură de sfredelire dacă nu aţi
Filtrul de aer (40) trebuie curăţat de praf şi murdărie, pentru a evita:
benefi ciat de un antrenament corespunzător. O tăietură de
○ Proasta funcţionare a carburatorului
sfredelire implică folosirea nasului barei de ghidare şi poate
○ Probleme la demarare
rezulta în recul.
○ Reducerea puterii motorului
○ Uzarea nenecesară a pieselor motorului
TĂIEREA ÎNCRUCIŞATĂ A BÎRNELOR, PRESIUNEA
○ Consumul anormal de combustibil
INFERIOARĂ
Curăţaţi fi ltrul de aer zilnic sau chiar mai des, atunci cînd se lucrează
Luaţi o poziţie fermă. Începeţi cu o tăietură inferioară. Adîncimea
în zone cu mult praf.
tăieturii ar trebui să ajungă la circa 1/3 din diametrul bîrnei.
Înlăturaţi husa fi ltrului de aer (41) şi fi ltrul (40).
Terminaţi cu o tăietură superioară. Tăieturile pînzei ar trebui să se
Clătiţi-le în soluţie de apă caldă cu săpun. Veri
fi caţi ca fi ltrul să fi e
întîlnească. (Fig. 27)
uscat înainte de reasamblare. Un fi ltru de aer care a fost folosit de
34. Tăietura de eliberare
ceva timp nu poate fi curăţat complet. Din acest motiv, acesta trebuie
35. T
ăietura încrucişată
înlocuit cu unul nou. Un fi ltru avariat trebuie întotdeauna înlocuit.
36. Presiunea inferioară
Bujia (Fig. 32)
37. Tensiune laterală
Condiţia bujiei este infl uenţată de:
38. Presiune laterală
○ O setare incorectă a carburatorului
39. Adîncimea relativă a tăieturilor
○ Un amestec greşit de combustibil (prea mult ulei în benzină)
BÎRNĂ GROASĂ, MAI MARE DECÎT LUNGIMEA BAREI DE
○ Un fi ltru de aer murdar
GHIDARE
○ Condiţii dure de lucru (ca gerul de exemplu)
Începeţi prin a tăia pe partea opusă a bîrnei. Trageţi pînza spre
Aceşti factori cauzează depozitări pe electrozii bujiei, ceea ce
Dumneavoastră, conform procedurii precedente. Executaţi o
poate conduce la o proastă fncţionare şi difi cultăţi de demarare.
tăietură de sfredelire, dacă bîrna este aproape de pămînt. Terminaţi
Dacă motorul este sub tensiune scăzută, demarează greu sau
cu o tăietură superioară. (Fig. 28)
funcţionează slab la viteza în gol, verifi caţi în primul rînd bujia.
Dacă bujia este murdară, curăţaţi-o şi verifi
caţi golul electrodului.
AVERTISMENT
Reajustaţi dacă e cazul. Golul corect este de 0,6 mm. Bujia trebuie
PERICOLUL DE RECUL
înlocuită după aproximativ 100 ore de funcţionare sau mai devreme,
Nu încercaţi să executaţi o tăietură de sfredelire dacă nu aţi
dacă electrozii sînt grav erodaţi.
benefi ciat de un antrenament corespunzător. O tăietură de
NOTĂ
sfredelire implică folosirea nasului barei de ghidare şi poate
În unele regiuni, legile locale cer ca semnalele de igniţie să fi e
rezulta în recul. (Fig. 29)
suprimate de un rezistor de bujie. Dacă maşina a fost echipată
ÎN CAZ DE BLOCARE A PÎNZEI
din fabrică cu rezstor de bujie, folosiţi la înlocuire acelaşi tip de
Opriţi motorul. Ridicaţi bîrna sau schimbaţi-i poziţia, folosind o
bujie.
ramură groasă sau prăjină pe post de pîrghie. Nu încercaţi să trageţi
Port de alimentare ulei (Fig. 33)
pînza. Dacă veţi proceda astfel, riscaţi să deformaţi mînerul sau să
Curăţaţi portul de alimentare cu ulei al lanţului (42) de fi ecare dată
vă răniţi cu lanţul pînză, în cazul în care pînza se eliberează
brusc.
cînd e posibil.
Bara de ghidare (Fig. 34)
MENTENANŢĂ
Înainte de a folosi aparatul, curăţaţi canelura şi portul de alimentare
MENTENANŢA, ÎNLOCUIREA SAU REPARAREA MECANISMULUI
ulei (43) din bară cu accesoriul special oferit opţional.
ŞI SISTEMULUI DE CONTROL AL EMISIEI POT FI EFECTUATE
Carcasa laterală (Fig. 35)
DE ORICE UNITATE DE REPARAŢII MOTOARE NE-RUTIERE SAU
Menţineţi întotdeauna carcasa lateral
ă şi spaţiul de funcţionare
INDIVIDUAL.
curate de praf şi rumeguş. Aplicaţi îm mod periodic ulei sau lubrifi ant
în această zonă, pentru a o proteja de coroziune, deoarece unii
arbori deţin un nivel înalt de acid.
77
000BookCS51EAPEE.indb77000BookCS51EAPEE.indb77 2012/03/1912:16:082012/03/1912:16:08
Română
Filtrul de combustibil (Fig. 36)
5) Menţineţi toate cuterele la aceeaşi lungime. (Fig. 46)
Înlăturaţi fi ltrul de combustibil din rezervorul de combustibil şi
6) Piliţi sufi cient cît să înlăturaţi orice pericol de avariere a
spălaţi-l temeinic în soluţie. După aceea, împingeţi fi ltrul în rezervor
marginilor cuterelor (placa laterală (62) şi placa superioară (63))
pînă la capăt.
a cuterului. (Fig. 47)
NOTĂ
NOTĂ
Dacă fi ltrul e dur din cauza prafului şi murdăriei, înlocuiţi-l.
Nu piliţi şi nu modifi caţi părţile superioare ale verigilor de
montare pentru amortizare (61). (Fig. 46)
Filtrul uleiului de lanţ (Fig. 37)
Înlăturaţi fi ltrul de ulei şi spălaţi-l temeinic în soluţie.
ASCUŢIREA UNGHIURILOR PENTRU ASCUŢIREA LANŢULUI
PÎNZĂ
Curăţarea aripioarelor cilindrului (Fig. 38)
Atunci cînd între aripioarele cilindrului (44) se prind fragmente de
1. Număr piesă 95VPX/20BPX
lemn, motorul riscă să se supraîncălzească, ceea ce poate rezulta
2. Pas 0,325"
într-un randament scăzut. Pentru a evita acest lucru, menţine
ţi
întotdeauna aripioarele cilindrului şi carcasa ventilatorului curate.
3. Setare adîncime ecartament 0,025"
Sistemul de protecţie anti-îngheţ (Fig. 39, 40)
Acest sistem va proteja carburatorul împotriva îngheţului, când
85°
unitatea funcţionează în timpul iernii.
4. Unghi pilire placă laterală 85°
1. Când aveţi nevoie ca sistemul anti-îngheţ să funcţioneze,
scoateţi capacul fi ltrului de aer (41). Scoateţi obturatorul (45) din
5. Unghi placă superioară 30°
interioril capacului fi ltrului de aer şi reinstalaţi-l în poziţia pentru
iarnă prin rotirea cu jumătate de tură. (Fig. 39)
Aceasta va permite aerului de la încălzitor să circule de la
100°
6. Unghi ghidare pilă 100°
cilindru la carcasa carburatorului prin deschiderea (46).
NOTĂ
Când sezonul rece se termină şi carburatorul nu va mai fi în pericol
Grafi c de mentenanţă
să îngheţe, asiguraţi-vă că obturatorul în poziţie obişnuită. (Fig. 40)
Veţi găsi mai jos câteva instrucţiuni generale de mentenanţă. Pentru
mai multe informaţii, contactaţi vă rog Centrele de servicii autorizate
În caz de depozitare de lungă durată
Hitachi.
Evacuaţi tot combustibilul din rezervorul de combustibil. Demaraţi
şi lăsaţi motorul să funcţioneze pîn cînd se opreşte. Reparaţi orice
Mentenanţa zilnică
defecţiune rezultată în urma utilizării. Curăţaţi aparatul cu o cîrpă
○ Curăţaţi exteriorul aparatului.
curată sau cu ajutorul unui furtun cu aer sub presiune înaltă. Puneţi
○ Curăţaţi portul fi ltrului de alimentare ulei lanţ.
cîteva picături de ulei pentru motor în două cicluri în cilindru prin
○ Curăţaţi canelura şi portul fi ltrului de ulei din bara de ghidare.
orifi ciul bujiei şi rotiţi motorul de cîteva ori, pentru a distribui uleiul.
○ Curăţaţi carcasa laterală de praf de pînză.
Acoperiţi aparatul şi depozitaţi-l într-un loc uscat.
○ Verifi caţi ca lanţul pînză să fi e ascuţit.
○ Verifi caţi ca piuliţele barei să fi e strînse sufi cient de tare.
ASCUŢIREA LANŢULUI
○ Asiguraţi-vă că apărătoare transportatorului de lanţ nu este
Piese tăietor (Fig. 41, 42)
avariată şi că poate fi montată în condiţii de siguranţă.
○ Verifi caţi ca piuliţele şi şuruburile să fi e strînse sufi cient de tare.
AVERTISMENT
Verifi caţi mai ales şuruburile amortizorului de zgomot şi
○ La ascuţirea lanţului, se vor folosi mănuşi de protecţie.
asiguraţi-vă că acestea sunt corect înşurubate. În cazul în
○ Asiguraţi-vă că aţi rotunjit marginea frontală, pentru a reduce
care unul dintre şuruburi este slăbit, strângeţi-l imediat. În caz
posibilitatea de recul sau ruperea curelei.
contrar, vă expuneţi unor riscuri grave.
47. Placă superioară
○ Verifi caţi vîrful barei de ghidare. Dacă acesta este uzată, vă
48. Colţul de tăiere
rugăm să o înlocuiţi cu una nouă.
49. Placă laterală
○ Verifi
caţi banda frînei de lanţ. Dacă acesta este uzată, vă rugăm
50. Golul dintre dinţi
să o înlocuiţi cu una nouă.
51. Călcîi
○ Curăţaţi fi ltrul de aer.
52. Şasiu
Mentenanţa săptămînală
53. Orifi ciul nitului
○ Verifi caţi starterul cu retur, în special coarda.
54. Pivot
○ Curăţaţi exteriorul bujiei.
55. Adîncime ecartament
○ Înlăturaţi bujia şi verifi caţi golul electrodului. Ajustaţi-l la 0,6 mm
56. Unghi corect placă superioară (gradul unghiului depinde de tipul
sau înlocuiţi bujia.
de lanţ)
○ Curăţaţi ventilatoarele de răcire ale cilindrului şi verifi caţi ca
57. „Cîrlig” sau punct uşor reliefat (lanţ curbat sau fără daltă)
orifi ciul de absorbţie al aerului de la starterul cu retur să nu fi e
58. Vîrful adîncimii ecartamentului la înălţimea corectă sub placa
înfundat.
superioară
59. Partea frontală a adîncimii ecartamentului rotunjită
Mentenanţa lunară
○ Clăti
ţi rezervorul de combustibil cu benzină şi curăţaţi fi ltrul de
ADÎNCIREA ADÎNCIMII ECARTAMENTULUI CU O PILĂ
combustibil.
1) Dacă vă ascuţ
iţi cuterele cu o pilă, verifi caţi şi adînciţi adîncimea.
○ Curăţaţi fi ltrul uleiului de lanţ.
2) Verifi caţi adîncimea ecartamentelor la fi ecare a treia ascuţire.
○ Curăţaţi exteriorul carburatorului şi spaţiul din jurul acestuia.
3) Plasaţi instrumentul de adîncire a ecartamentului pe cuter.
○ Curăţaţi ventilatorul şi spaţiul din jurul acestuia.
Dacă adîncimea ecartamentului se proiectează, piliţi-i nivelul
cu partea superioară a instrumentului. Întotdeauna piliţi dinspre
NOTĂ
interiorul lanţului spre partea exterioară a unui cuter. (Fig. 43)
Atunci cînd daţi comandă de piese la cel mai apropiat distribuitor,
4) Rotunjiţi colţurile pentru a menţine forma originală a adîncimii
folosiţi vă rog numărul de item conform rubricii defecte piese din
ecartamentului după utilizarea instrumentului de adîncire a
prezentele instrucţiuni.
adîncimii. Urmaţi întotdeauna setările adîncimii de ecartament
recomandate în manualul de mentenanţă sau de operare al
NR. BARĂ LUNGIME NR. LANŢ
pînzei Dumneavoastră. (Fig. 44)
160MLBK041
16”
95VPX-66
NR. MODEL
INSTRUCŢIUNI GENERALE DE PILIRE A CUTERELOR
180MLBK041
18”
95VPX-72
OREGON
Piliţi (60) citerul pe o parte a lanţului dinspre interior. Piliţi numai cu
200PXBK041
20”
20BPX-78
mişcări de înaintare. (Fig. 45
)
78
000BookCS51EAPEE.indb78000BookCS51EAPEE.indb78 2012/03/1912:16:082012/03/1912:16:08
Slovenščina
(Prevod originalnih navodil)
POMEN SIMBOLOV
POMNI: Simboli niso označeni na vseh enotah.
Simboli
OPOZORILO
V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete.
Pomembno: uporabnik mora natančno prebrati
in upoštevati varnostne ukrepe in opozorila ter se
posvetovati o vseh morebitnih dvomih v zvezi z varnostjo.
Mešanica olja in goriva
Z nepravilno in neprevidno uporabo enote ustvarite
nevarnost resnih in celo usodnih telesnih poškodb.
Preberite, se posvetujte o dvomih in upoštevajte vsa
Polnitev z oljem za verigo
opozorila in navodila v tem priročniku in na enoti.
Pred uporabo te naprave si mora uporabnik obvezno
Prilagoditev uplinjača – prosti tek
namestiti zaščito za oči, glavo in ušesa.
Opozorilo – nevarnost udarca nazaj. Previdno in
upoštevajte morebitne nenadne in nenamerne gibe
Prilagoditev uplinjača – mešanica za nizke hitrosti
vodila gor in/ali nazaj.
Ni dovoljeno upravljati naprave z eno roko. Med
žaganjem držite žago trdno z obema rokama in tako,
Prilagoditev uplinjača – mešanica za visoke hitrosti
da s palcem trdno oklepate prednji ročaj.
Zavora verige Prilagoditev oljne črpalke
Dušilka Ogrevanje črpalke
Vklop/Začetek Zajamčena raven zvočne moči
Izklop/Ustavitev Dekompresijski ventil
Zasilna ustavitev
Kazalo
OPIS SESTAVNIH DELOV .............................................................. 80
OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA .................................... 80
SPEC IFIKACIJE .............................................................................. 82
POSTOPEK MONTAŽE .................................................................. 83
POSTOPEK UPRAVLJANJA ..........................................................83
VZDRŽEVANJE .............................................................................. 85
Seznam delov
79
000BookCS51EAPEE.indb79000BookCS51EAPEE.indb79 2012/03/1912:16:092012/03/1912:16:09
Slovenščina
OPIS SESTAVNIH DELOV
1. Plinski pripornik: Naprava, ki jo upravljavec vključi s prstom, za
upravljanje hitrosti motorja.
2. Blokada za plinski pripornik: Naprava, ki prepreči nenamerno
obratovanje plinski pripornik, dokler je ročno ne odklopite.
3. Stikalo za ustavitev: Naprava, s katero zaženete ali zaustavite
motor.
4. Kapa posode za olje: S kapo zaprete posodo za olje.
5. Zaganjalnik: Povlecite ročko za zagon motorja.
6. Prednji ročaj: Podporni ročaj, ki je nameščen na ali proti
prednjemu delu motornega zakrova.
7. Kapa posode za gorivo: S kapo zaprete posodo za gorivo.
8. Ročica za napravo za hladni zagon motorja: Naprava za
oplemenitenje mešanice gorivo/zrak v uplinjaču, in sicer za
podporo zagonu.
9. Polnilna črpalka; naprava za dovajanje dodatnega goriva za
pomoč pri zagonu.
10. Dekompresijski ventil: naprava za zmanjševanje kompresijskega
tlaka za pomoč pri zagonu.
11. Vodilo: Del, ki podpira in vodi žagino verigo.
12. Žagina veriga: Veriga, ki služi kot orodje za rezanje.
13. Verižna zavora (prednje varovalo za roke): Naprava za
zaustavitev ali blokiranje verige.
14. Igelni odbijač: Naprava, ki deluje kot tečaj, medtem ko je v stiku
z drevesom ali deblom.
15. Lovilnik za verigo: Naprava za zadrževanje žagine verige.
16. Pokrov za vodilo: Naprava, s katero se pokrije žagin list, medtem
ko naprava ni v uporabi.
17. Kombinirani matični ključ: Orodje, s katerim se odstrani ali
namesti svečka in vpne veriga.
18. Navodila za rokovanje: Priložena enoti. Preberite pred uporabo
in shranite za kasnejše sklicevanje. V navodilih so opisane
pravilne in varne tehnike dela z napravo.
80
15
16
16
17
13
10
2
12
8
9
15
14
11
6
5
1
4
37
18
17
○ Čistite ročaje, na katerih ne sme biti ostankov olja ali goriva.
OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA
○ Držite roke stran od opreme za rezanje.
○ Ni dovoljeno prijeti ali držati enote za opremo za rezanje.
Varnost upravljavca
○ Potem ko izključite napravo, počakajte, da se priključek za
○ Obvezna je uporaba zaščite za obraz ali očal.
rezanje zaustavi, preden odložite napravo.
○ Pri brušenju verige je obvezna uporaba rokavic.
○ Ko gre za dolgotrajno delo, se občasno zaustavite in vzemite
○ Obvezna je uporaba varnostne zaščitne opreme, kot so jopič,
odmor, tako da preprečite morebitni sindrom tresenja roke
hlače, rokavice, čelada, škornji z kovinskim prstnim delom in
(HAVS), ki se pojavi zaradi vibracij.
podplatom, ki ne drsi, ter zaščito za oči, ušesa in noge. Za delo
○ Upravljavec mora upoštevati lokalne predpise, ki veljajo za
na drevesih si je treba obuti varnostne škornje, ki so primerni
področje, kjer žaga.
za plezanje. Ni dovoljeno delati v ohlapnih oblačilih, z visečim
nakitom, v kratkih hlačah, sandalih ali bos.
OPOZORILO
Lase je treba speti nad ramena.
○ Sistemi proti vibracijam niso zadostno zagotovilo, da se ne
○ Orodja ni dovoljeno uporabljati, če ste utrujeni ali pod vplivom
bosta pojavila sindroma tresenja rok ali karpalnega tunela.
alkohola, drug oz. zdravil.
Zato morajo upravljavci, ki dolgotrajno in redno uporabljajo
○ V nobenem primeru ni dovoljeno prepustiti dela z žago otroku ali
enoto, sami nadzorovati stanje svojih rok in prstov. Če se pojavi
neizkušeni osebi.
kateri koli od zgornjih simptomov, takoj poiščite zdravniško
○ Uporabljajte zaščito za ušesa. Upoštevajte okolico.
pomoč.
Bodite pozorni na ljudi v bližini, ki morda signalizirajo na težavo.
○ Dolgotrajno ali neprekinjeno izpostavljanje velikemu hrupu je
Odstranite zaščitno opremo, takoj potem ko ugasnete motor.
lahko vzrok za nepopravljive poškodbe sluha. Med uporabo
○ Uporabljajte zaščito za glavo.
enote/stroja je obvezna uporaba odobrene zaščite za sluh.
○ V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati ali pustiti teči motor v
○ Če uporabljate kakršno koli medicinsko električno/elektronsko
zaprtem prostoru ali zgradbi.
opremo, kot so spodbujevalniki za srce, se pred delom z
Vdihanje izpuha pomeni smrtno nevarnost.
električnim orodjem posvetujte s svojim zdravnikom in tudi z
○ Za zaščito dihal uporabljajte masko, medtem ko se sproščata
izdelovalcem opreme.
meglica verižnega olja in prah od žaganja.
000BookCS51EAPEE.indb80000BookCS51EAPEE.indb80 2012/03/1912:16:092012/03/1912:16:09