Hitachi CS51EA – страница 2

Инструкция к Бензопиле Hitachi CS51EA

Deutsch

BEI STÄMMEN MIT EINEM DURCHMESSER, DER GRÖSSER

WARNUNG

IST ALS DIE SCHIENENLÄNGE

Die meisten Unfälle durch Rückschlag ereignen sich beim

Zunächst einen Einschnitt an der gegenüberliegenden Seite des

Entasten.

Stamms machen. Die Säge zurückziehen und wie im vorangehenden

Niemals mit der Schienenspitze sägen! Unbedingt darauf

Abschnitt beschrieben weitermachen. Sollte der Stamm auf dem

achten, dass die Schienenspitze beim Hantieren der Säge

Boden liegen, den Entlastungsschnitt mit einem Stechschnitt

nicht mit dem Stamm, Ästen oder anderen Gegenständen

einleiten. Danach den Trennschnitt von oben her machen. (Abb. 28)

in Berührung kommt. Unter Spannung stehende Äste sind

besonders gefährlich, da sie beim Durchschneiden wie ein

WARNUNG

Peitsche hervorschnellen und direkt oder indirekt Verletzungen

RÜCKSCHLAGGEFAHR

verursachen können. (Abb. 23)

Stechschnitte dürfen nur von geschulten Kften gemacht

werden, da hierbei mit der Schienenspitze gesägt wird und

Auf der linken Seite des Stamms einen festen Stand einnehmen

Rückschläge nicht auszuschließen sind. (Abb. 29)

und die Säge auf den Stamm au egen. Die Säge in Körpernähe

halten, um sie gut unter Kontrolle zu haben. Ausreichend Abstand

BEI FESTGEFRESSENER GE

zur Kette einhalten. Bei Änderungen des Standorts die Kette stets

Den Motor stoppen. Den Stamm mit einem starken Ast als Hebel

auf der anderen Seite des Stamms halten. Auf Äste achten, die unter

anheben oder zur Seite wälzen. Nicht versuchen, die Säge

Spannung stehen, da diese beim Abschneiden wie eine Peitsche

mit Gewalt aus dem Einschnitt zu ziehen. Der Gri kann dabei

wirken.

verbiegen, und wenn sich die Säge unvermittelt löst, kann man sich

an der Kette verletzen.

ABSCHNEIDEN STÄRKERER ÄSTE

Beim Schneiden dicker Äste verklemmt sich die Führungsschiene

leicht. Unter Spannung stehende Äste können unvermittelt

WARTUNG

brechen und hochschnellen und sollten daher besser in mehreren

Arbeitsgängen entfernt werden. Im Allgemeinen gelten hier

WARTUNG, AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER

dieselben Prinzipien wie beim Abngen. Gute Voraussicht und

ABGASKONTROLLVORRICHTUNGEN UND -SYSTEME

sorgltige Arbeitsplanung sind die beste Versicherung gegen

KANN VON JEDER AUF KLEINMOTOREN (NICHT FÜR

Unfälle.

DEN STRASSENVERKEHR VORGESEHENE MOTOREN)

SPEZIALISIERTEN FACHWERKSTATT ODER PERSON

TRENNSCHNITTE/ABLÄNGEN

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Zunächst sollte man sich überlegen, was beim Durchsägen des

Stamms passiert. Den Stamm auf Belastungspunkte untersuchen

Vergaserseinstellung (Abb. 30)

und so sägen, dass die Schiene nicht eingeklemmt wird.

Im Vergaser werden Luft und Kraftsto gemischt. Der Vergaser

wurde beim werkseitigen Probelauf des Motors bereits eingestellt.

ABLÄNGEN VON STÄMMEN, DRUCK VON OBEN

Je nach Klima und Höhenlage des Einsatzorts kann eine Korrektur

Einen festen Stand einnehmen. Zunächst oben einen

dieser Einstellung erforderlich werden. Der Vergaser bietet eine

Entlastungsschnitt machen. Dieser darf nicht zu tief sein, 1/3 des

Einstellmöglichkeit:

Stammdurchmessers ist ausreichend. Danach den Trennschnitt von

T = Leerlauf-Einstellschraube.

unten her machen.

Die beiden Einschnitte müssen sich decken. (Abb. 24)

Einstellung des Leerlaufs (T)

Der Luft lter muss sauber sein. Bei korrekter Einstellung dreht das

28. Entlastungsschnitt

Schneidwerkzeug sich im Leerlauf nicht mit. Falls eine Einstellung

29. Trennschnitt

notwendig ist, bei laufendem Motor die Leerlauf-Einstellschraube T

30. Druck von oben

(im Uhrzeigersinn) hineindrehen, bis das Schneidwerkzeug sich zu

31. Druckseite

drehen beginnt. Die Schraube danach (gegen den Uhrzeigersinn)

32. Zugseite

wieder herausdrehen, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr

33. Relative Tiefe der beiden Einschnitte

mitdreht. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der

Motor in jeder Lage gut unterhalb der Drehzahl läuft, bei der das

BEI STÄMMEN MIT EINEM DURCHMESSER, DER GRÖSSER

Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt.

IST ALS DIE SCHIENENLÄNGE

Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, dass

Zunächst einen Einschnitt an der gegenüberliegenden Seite des

sich das Schneidwerkzeug nicht mitdreht, einen einer von Hitachi

Stamms machen. Die Säge zurückziehen und wie im vorangehenden

autorisierten Service-Werkstatt aufsuchen.

Abschnitt beschrieben weitermachen. (Abb. 25)

Sollte der Stamm auf dem Boden liegen, den Trennschnitt mit einem

WARNUNG

Stechschnitt einleiten, um zu verhüten, dass in den Boden gegt

Im Leerlauf darf sich das Schneidwerkzeug auf keinen Fall

wird. Danach den Trennschnitt von unten her machen. (Abb. 26)

mitdrehen.

HINWEIS

WARNUNG

Behren Sie nicht das Einstellmittel für hohe Drehzahl (H) und

RÜCKSCHLAGGEFAHR

das Einstellmittel für niedrige Drehzahl (L).

Stechschnitte dürfen nur von geschulten Kften gemacht

Einstellungen dürfen hier nur von den vom Hitachi autorisierte

werden, da hierbei mit der Schienenspitze gesägt wird und

Service-Werkstätten vorgenommen werden.

Rückschläge nicht auszuschließen sind.

Wenn Sie daran drehen, können Sie den Motor stark

ABLÄNGEN VON STÄMMEN, DRUCK VON UNTEN

beschädigen.

Einen festen Stand einnehmen. Zunächst unten einen

Luft lter (Abb. 31)

Entlastungsschnitt machen. Dieser darf nicht zu tief sein, 1/3 des

Den Luft lter (40) regelmäßig von Staub und Schmutz befreien zur

Stammdurchmessers ist ausreichend.

Vermeidung von:

Danach den Trennschnitt von oben her machen. Die beiden

Vergaserstörungen.

Einschnitte müssen sich decken. (Abb. 27)

Startschwierigkeiten.

34. Entlastungsschnitt

Leistungsverminderung.

35. Trennschnitt

Unnötiger Verschleiß von Motorteilen.

36. Druck von unten

Unnormal hoher Kraftsto verbrauch.

37. Zugseite

Den Luft lter mindestens täglich reinigen, bei extremer

38. Druckseite

Staubbelastung entsprechend öfter.

39. Relative Tiefe der beiden Einschnitte

Den Luft lterdeckel (41) abnehmen und den Filter (40)

herausnehmen.

21

000BookCS51EAPEE.indb21000BookCS51EAPEE.indb21 2012/03/1912:15:512012/03/1912:15:51

Deutsch

Die Teile in warmer Seifenlauge spülen. Den Luft lter erst wieder

Längerfristige Lagerung

einbauen, wenn er vollsndig trocken ist. Ein Luft lter, der bereits

Den Kraftsto vollsndig aus dem Tank ablassen. Den Motor

ngere Zeit verwendet wurde, wird nicht vollsndig sauber. Er

starten und laufen lassen, bis er von selbst stoppt. Eventuell beim

sollte daher in regelßigen Absnden durch einen neuen ersetzt

Einsatz entstandene Scden instand setzen. Das Gerät mit einem

werden. Ein bescdigter Luft lter muss umgehend ausgewechselt

sauberen Lappen oder Druckluft gründlich reinigen. Einige Tropfen

werden.

Zweitaktmotoröl durch die Zündkerzenbohrung in den Zylinder

geben und den Motor einige Male mit dem Zugstarter drehen, damit

Zündkerze (Abb. 32)

sich das Öl gut verteilt.

Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren

Das Get abdecken und an einem trockenen Ort lagern.

beeinträchtigt:

Eine falsche Vergasereinstellung.

SCHÄRFEN DER KETTE

Falsches Kraftsto gemisch (zu viel Öl im Benzin).

Schneidzahnteile (Abb. 41, 42)

Verschmutzter Luft lter.

WARNUNG

Harte Einsatzbedingungen (z.B. bei kalter Witterung).

Beim Scrfen der Kette Handschuhe tragen.

Diese Faktoren verursachen Ablagerungen an den Elektroden der

Die Stirn äche der Tiefenbegrenzer unbedingt abrunden,

Zündkerze, die zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten

um die Rückschlaggefahr zu verringern und ein Brechen von

hren können. Wenn der Motor einen Leistungsabfall zeigt, schwer

Verbindungsgliedern zu vermeiden.

zu starten ist oder den Leerlauf nicht gut hält, immer als erstes die

Zündkerze kontrollieren. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie

47. Zahndach

zu reinigen und der Elektrodenabstand zu prüfen. Den Abstand

48. Schneidecke

bei Bedarf korrigieren. Der korrekte Elektrodenabstand betgt 0,6

49. Seitenplatte

mm. Die Zündkerze ist nach ungefähr 100 Betriebsstunden bzw. bei

50. Raum

starkem Verschleiß der Elektroden auszutauschen.

51. Ferse

HINWEIS

52. Grundplatte

In manchen Gebieten ist zur Unterdrückung von Zündstörungen

53. Nietbohrung

die Verwendung einer Zündkerze mit eingebautem Widerstand

54. Zehe

vorgeschrieben. Sollte das Gerät anfänglich mit einer solchen

55. Tiefenbegrenzer

Zündkerze ausgestattet gewesen sein, müssen auch später

56. Korrekter Winkel des Zahndachs (Steilheit abhängig vom

stets gleichwertige Ersatzkerzen verwendet werden.

Kettentyp)

57. Leicht vorstehender „Haken“ bzw. Spitze (bei anderen

Ölbohrung (Abb. 33)

Kettentypen abgerundet)

Die Ölbohrung (42) sollte bei jeder Gelegenheit gesäubert werden.

58. Oberster Punkt des Tiefenbegrenzers in korrekter Höhe

Führungsschiene (Abb. 34)

unterhalb der Zahndachebene

Vor jedem Einsatz des Geräts die Führungsnut und die

59. Abgerundetes Stirnende des Tiefenbegrenzers

Ölbohrung (43) der Schiene mit dem Spezialwerkzeug aus dem

HERUNTERFEILEN DER TIEFENBEGRENZER

Sonderzubehörsatz säubern.

1) Nach wiederholtem Schärfen der Schneidzähne mit einem

Seitengehäuse (Abb. 35)

Feilenhalter ist auch auch die Höhe der Tiefenbegrenzer zu

Das Seitengehäuse und den Bereich um die Antriebsmechanik

kontrollieren und ggf. zu korrigieren.

regelmäßig von Sägemehl und Schmutzteilchen befreien.

2) Die Tiefenbegrenzer bei jedem dritten Schärfen der Kette

Diesen Bereich von Zeit zu Zeit mit Öl oder Fett schmieren, um

überprüfen.

Korrosionsbildung vorzubeugen, da gewisse Baumarten einen

3) Eine Tiefenlehre auf die Schneidzähne au egen. Sollte der

relativ hohen Säuregehalt haben.

Tiefenbegrenzer überstehen, ihn mit einer Flachfeile bis auf die

he der Tiefenlehre herunterfeilen. Dabei von Kettenmitte in

Kraftsto lter (Abb. 36)

Richtung des nach aen versetzten Schneidzahnes feilen.

Den Kraftsto lter aus dem Kraftsto tank ziehen und gut mit

(Abb. 43)

Lösungsmittel auswaschen. Den Filter danach wieder in den Tank

4) Nach der Korrektur mit der Tiefenlehre die Stirn äche des

schieben.

Tiefenbegrenzers rundfeilen, um die ursprüngliche Form zu

HINWEIS

bewahren. Dabei die Empfehlungen für das Tiefenbegrenzerm

Wenn der Filter stark verschmutzt und hart ist, diesen durch

in der Wartungs- bzw Bedienungsanleitung der Säge befolgen.

einen neuen ersetzen.

(Abb. 44)

Kettenöl lter (Abb. 37)

ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ZUM SCHÄRFEN DER

Den Kettenöl lter herausziehen und gut mit Lösungsmittel

SCHNEIDZÄHNE

auswaschen.

Den jeweiligen Schneidzahn von der anderen Kettenseite her von

Reinigen der Zylinderrippen (Abb. 38)

innen nach aen mit der Rundfeile (60) schärfen. Hierbei nur beim

Holzspäne, die sich zwischen Zylinderrippen (44) verklemmen,

Vorrtshub feilen. (Abb. 45)

können eine Überhitzung des Motors und einen daraus

5) Darauf achten, dass alle Schneidzähne dieselbe Länge haben.

resultierenden Leistungsabfall verursachen. Die Rippen und das

(Abb. 46)

ftergehäuse sollten daher stets sauber gehalten.

6) Die Schneiden (Seitenplatte (62) und Zahndach (63))

der Schneidzähne so weit bearbeiten, dass vorhandene

Vereisungsschutzsystem (Abb. 39, 40)

Beschädigungen beseitigt werden. (Abb. 47)

Dieses System dient zum Schutz des Vergasers vor Vereisung,

HINWEIS

wenn mit dem Werkzeug im Winter gearbeitet wird.

Sie dürfen die Oberseiten der Triebglieder des Stoßfängers

1. Damit das Vereisungssystem funktioniert, müssen Sie

nicht abfeilen oder verändern (61). (Abb. 46)

die Luft lterabdeckung (41) abnehmen. Ziehen Sie die

Verschlussklappe (45) innen aus der Luft lterabdeckung heraus

und bringen Sie sie durch eine halbe Drehung wieder in der

Winterposition an. (Abb. 39)

Dadurch kann die errmte Luft durch die Ö nung (46) von der

Zylinderseite zur Vergaserkammer strömen.

HINWEIS

Wenn der Winter vorbei und der Vergaser keiner möglichen

Vereisung mehr ausgesetzt ist, müssen Sie die Verschlussklappe

wieder in der normalen Position einbauen. (Abb. 40)

22

000BookCS51EAPEE.indb22000BookCS51EAPEE.indb22 2012/03/1912:15:522012/03/1912:15:52

Deutsch

FEILWINKEL BEIM SCHÄRFEN DER SÄGEKETTE

1. Teilenummer 95VPX/20BPX

2. Teilung 0,325”

3. Tiefenbegrenzermaß 0,025"

85°

4. Seitenplatten-Feilwinkel 85°

5. Zahndachwinkel 30°

100°

6. Feilführungswinkel 100°

Wartungsplan

Im Folgenden sind einige allgemeine Wartungsanweisungen

aufgeführt. Weitergehende Informationen erhalten Sie bei einem

einer von Hitachi autorisierten Service-Werkstatt.

Tägliche Wartung

Das Äußere des Gets reinigen.

Die Ölbohrung am Get säubern.

Die Führungsnut und die Ölbohrung der Schiene säubern.

Das Seitengehäuse von Sägemehl befreien.

Prüfen, ob die Sägekette scharf ist.

Prüfen, ob die Schienenbefestigungsmuttern fest angezogen

sind.

Sicherstellen, dass der Kettenschutz unbeschädigt ist und bei

Anbringung fest sitzt.

Prüfen, ob Mutter und Schrauben ausreichend fest angezogen

sind.

Inspizieren Sie vor dem Starten des Motors insbesondere die

Schrauben des Schallmpfers und vergewissern Sie sich,

dass sie fest angezogen sind. Falls eine der Schrauben locker

sein sollte, ziehen Sie diese sofort wieder fest. Wird das nicht

getan, kann das zu ernsthaften Gefahren führen.

Pfen Sie die Spitze der Führungsschiene. Falls sie

Verschleißspuren aufweist, tauschen Sie die Spitze gegen eine

neue Spitze aus.

Prüfen Sie das Kettenbremsband. Falls es Verschleißspuren

aufweist, tauschen Sie es gegen ein neues Teil aus.

Den Luft lter säubern.

Wöchentliche Wartung

Den Rücklaufstarter prüfen; insbesondere das Seil.

Die Zündkerze äußerlich reinigen.

Die Zündkerze herausschrauben und den Elektrodenabstand

kontrollieren. Den Abstand auf 0,6 mm einstellen oder die

Zündkerze auswechseln.

Die Kühlrippen des Zylinders reinigen und die Luftschlitze am

Rücklaufstarter auf Verstopfung kontrollieren.

Monatliche Wartung

Den Starter pfen; insbesondere das Seil.

Den Kettenöl lter säubern.

Das Äußere des Vergasers und seine Umgebung reinigen.

Den Lüfter und seine Umgebung reinigen.

HINWEIS

Geben Sie bei Bestellungen bei Ihrem Händler bitte die im

Abschnitt Stückliste dieser Anleitung angeführte Artikelnummer

an.

SCHIENENNUMMER

LÄNGE-TYP

KETTENNUMMER

160MLBK041

16

95VPX-66

MODELLNUMMER

180MLBK041

18

95VPX-72

OREGON

200PXBK041

20”

20BPX-78

23

000BookCS51EAPEE.indb23000BookCS51EAPEE.indb23 2012/03/1912:15:522012/03/1912:15:52

Ελληνικά

(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών)

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒOΛΩΝ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές.

Σύμβολα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασίας

τους πριν τη χρήση.

Είναι σημαντικό να διαβάσετε, να κατανοήσετε

πλήρως και να τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις

ασφάλειας και προειδοποίησης. Η ακατάλληλη ή

Μείγμα καυσίμου και λαδιών

αμελής χρήση της συσκευής μπορεί να προκαλέσει

σοβαρούς τραυματισμούς.

Διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις

προειδοποιήσεις και οδηγίες αυτού του εγχειριδίου

Πλήρωση με λάδι αλυσίδας

της συσκευής.

Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, κράνος και

προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε τη

Προσαρμογή καρμπιρατέρΤαχύτητα σε ρελαντί

συσκευή.

Προειδοποίηση, κίνδυνος οπίσθιας κίνησης.

Προσαρμογή καρμπιρατέρΜείγμα χαμηλής

Προσέχετε την πιθανή ξαφνική και τυχαία άνω και/ή

ταχύτητας

κάτω κίνηση του οδηγού της συσκευής.

Απαγορεύεται η χρήση με ένα χέρι. Όταν κόβετε,

Προσαρμογή καρμπιρατέρΜείγμα υψηλής

κρατάτε το πριόνι με τα δύο χέρια και τον αντίχειρα

ταχύτητας

σφιχτά γύρω από την πρόσθια λαβή.

Φρένο αλυσίδας Προσαρμογή αντλίας ελαίου

Τσοκ Αντλία εκκίνησης

Ενεργοποίηση/Εκκίνηση Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος

Απενεργοποίηση/Διακοπή Βαλβίδα αποσυμπίεσης

Διακοπή έκτακτης ανάγκης

Περιεχόμενα

ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ? ..................................................................................... 25

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................... 26

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ .........................................................28

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ .............................................. 28

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ............................................................ 29

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ .................................................................................. 31

Βλάβη εξαρτημάτων

24

000BookCS51EAPEE.indb24000BookCS51EAPEE.indb24 2012/03/1912:15:522012/03/1912:15:52

Ελληνικά

TΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ?

1. Ντίζα γκαζιού: Συσκευή που ενεργοποιείται από το χειριστή

για έλεγχο της ταχύτητας.

2. Κλείδωμα σκανδάλη κινητήρα: Συσκευή που αποτρέπει την

τυχαία λειτουργία της ντίζα γκαζιού έως ότου ελευθερωθεί με

το χέρι.

3. Διακόπτης στάσης: Συσκευή που επιτρέπει την έναρξη και

διακοπή της λειτουργίας.

4. Τάπα δεξαμενής λαδιού: Για να κλείσει η δεξαμενή

λαδιού.

5. Εκκινητήρας ανατύλιξης: Πιέστε τη λαβή για έναρξη λειτουργίας.

6. Μπροστινή λαβή: Υποστηρικτική λαβή που βρίσκεται στο ή

προς τα εμπρός του καλύμματος του κινητήρα.

7. Τάπα δεξαμενής καυσίμου: Για να κλείσετε τη δεξαμενή καυσίμου.

8. Μοχλός τσοκ: Συσκευή για τον εμπλουτισμό του μείγματος

καυσίμου/αέρα στο καρμπιρατέρ που βοηθά την

εκκίνηση.

9. Αντλία πλήρωσης. Συσκευή για την παροχή επιπλέον

καυσίμου, για να διευκολύνεται η εκκίνηση.

10. Βαλβίδα αποσυμπίεσης: Συσκευή για μείωση της πίεσης

συμπίεσης για να βοηθηθεί η εκκίνηση.

11. Λάμα: Το τμήμα που υποστηρίζει και οδηγεί την αλυσίδα του πριονιού.

12. Αλυσίδα πριονιού: Αλυσίδα που χρησιμοποιείται ως εργαλείο κοπής.

13. Φρένο αλυσίδας (

μπροστινός προφυλακτήρας χειρός):

Συσκευή για να σταματήσει και κλειδώσει η αλυσίδα.

14. Ακιδωτός προφυλακτήρας: Συσκευή που δρα ως μοχλός κατά

την επαφή με ένα δέντρο ή κούτσουρο.

15. Συγκρατητής αλυσίδας: Συσκευή για τη συγκράτηση της

αλυσίδας του πριονιού.

16. Κάλυμμα της λάμας: Συσκευή για την κάλυψη της λάμας και της

αλυσίδας του

πριονιού όταν η συσκευή δεν βρίσκεται σε χρήση.

17. Πολλαπλό μηχανικό κλειδί: Το εργαλείο για την αφαίρεση ή την

τοποθέτηση του μπουζί και το σφίξιμο της αλυσίδας του πριονιού.

18. Οδηγίες χειρισμού: Συμπεριλαμβάνεται στη συσκευή.

Διαβάστε πριν τη χρήση και κρατήστε το για μελλοντική

αναφορά για να μάθετε τις κατάλληλες και ασφαλείς

τεχνικές.

25

15

16

16

17

13

10

2

12

8

9

15

14

11

6

5

1

4

37

18

17

000BookCS51EAPEE.indb25000BookCS51EAPEE.indb25 2012/03/1912:15:532012/03/1912:15:53

Ελληνικά

Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που συστήνονται για αυτή

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ

τη συσκευή/μηχάνημα από τον κατασκευαστή.

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Ποτέ μην επιτρέπετε την αλυσίδα να χτυπήσει οποιοδήποτε

εμπ

όδιο. Αν η αλυσίδα έρθει σε επαφή, το μηχάνημα πρέπει να

Ασφάλεια χρήστη

σταματήσει και να ελεγχθεί με προσοχή.

Πάντοτε να φοράτε μια προστατευτική προσωπίδα ή

Βεβαιωθείτε ότι ο αυτόματος λιπαντής λειτουργεί. Διατηρείτε

προστατευτικά γυαλιά.

τη δεξαμενή λαδιού γεμάτη με καθαρό λάδι. Ποτέ μην αφήνετε

Πάντοτε να χρησιμοποιείτε γάντια κατά το ακόνισμα της

την αλυσίδα να γυρίζει στεγνή πάνω στη λάμα.

αλυσίδας.

Όλη η υποστήριξη του αλυσοπρίονου, για εξαρτήματα

Πάντοτε να φοράτε προστατευτικό εξοπλισμό, όπως σακάκι,

διαφ

ορετικά από εκείνα που απαριθμούνται στο εγχειρίδιο

παντελόνι, κράνος, μπότες σιδερένια προστατευτικά

του χειριστή/ χρήστη, πρέπει να εκτελείται από τα

δακτύλων και αντιολισθητικές σόλες, καθώς επίσης

Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi. (Για

προστατευτικό εξοπλισμό οφθαλμών, ακοής και ποδιών,

παράδειγμα, αν χρησιμοποιηθούν ακατάλληλα εργαλεία για

όποτε χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο. Για εργ

ασία σε δέντρα

την αφαίρεση του τροχού του βολάν ή αν ένα ακατάλληλο

οι μπότες ασφαλείας θα πρέπει να είναι κατάλληλες για

εργαλείο χρησιμοποιηθεί για να κρατηθεί ο τροχός του βολάν

αναρρίχηση. Μην φοράτε χαλαρά ρούχα, κοσμήματα, κοντά

με σκοπό να αφαιρεθεί ο συ

μπλέκτης, μπορεί να προκύψει

παντελόνια, σανδάλια ή να είστε ξυπόλυτοι.

δομική ζημιά στο τροχό του βολάν και να προκληθεί ρήξη του

Ασφαλίστε τα μαλλιά σας σε ύψος πάνω από τον ώμο.

τροχού του βολάν.)

Μην κάνετε χρήση αυτού του εργαλείου όταν ήσαστε

κουρασμένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια αλ

κοόλ,

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ναρκωτικών ή φαρμάκων.

Ποτέ μην τροποποιείτε τη συσκευή/μηχάνημα με οποιονδήποτε

Ποτέ μην επιτρέψετε σε ένα παιδί να ή ένα άπειρο άτομο να

τρόπο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή/μηχάνημα για άλλη

χειριστεί αυτό το εργαλείο.

χρήση εκτός από αυτή για την οποία προορίζεται.

Φοράτε προστατευτικά ακοής. Δώστε προσοχή γύρω σας.

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο χωρίς τον εξοπλισμό

Προσέξτε τους παραβρισκόμενους οι οποίοι μπορεί να σας

ασφαλείας ή με ελαττωματικό εξοπλισμό ασφαλείας. Μπορεί

σημαδοτούν κάποιο πρόβλημα.

να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

Αφαιρέστε αμέσως τον εξοπλισμό ασφαλείας μετά το σβήσιμο

Η χρήση λάμας/αλυσίδας διαφορετικής απ

ό αυτή που

του κιν

ητήρα.

συστήνεται από τον κατασκευαστή, που να μην εγκρίνεται,

Φοράτε προστατευτικό κεφαλιού.

μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ατόμων.

Ποτέ μην ξεκινάτε ή λειτουργείτε τον κινητήρα μέσα σε ένα

Ασφάλεια καυσίμου

κλειστό δωμάτιο ή κτίριο.

Ανακατεύετε και ρίχνετε το καύσιμο σε εξωτερικό χώρο και

Η εισπνοή των καυσαερίων μπορεί να επιφέρει το θάνατο.

όπου δεν υπάρχουν σπίθες ή φλόγες.

Για αναπνευστική προστασία, φοράτε προστατευτική

Χρησιμοποιείτε ένα δοχείο κατάλληλο για καύσιμα.

μάσκα όταν σχηματίζονται πριονίδια κατά την εξαγωγή του

Μην καπνίζετε ή επιτρέπετε το κάπνισμα κοντά σε κα

ύσιμα

αερολύματος λαδιού αλυσίδας και της σκόνης.

ή στη συσκευή/μηχάνημα ή κατά την χρήση της συσκευής/

Διατ

ηρείτε τις λαβές καθαρές από λάδι και καύσιμα.

μηχάνημα.

Κρατάτε τα χέρια μακριά από το εξάρτημα κοπής.

Σκουπίστε όλες τις κηλίδες καυσίμου πριν την εκκίνηση του

Μην αρπάζετε ή κρατάτε τη συσκευή από το εξάρτημα κοπής.

κινητήρα.

Όταν η συσκευή είναι κλειστή, βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα

Μετακινηθείτε τουλάχιστον 3 μέτρα μακριά από την περιοχή

κοπής έχει σβήσει πριν τοποθετήσετε τη συσκευή κάτω.

τροφοδοσίας καυσίμου πριν την εκκίνηση του κινητήρα.

Κατά την παρατεταμένη λειτουργία, κα

τά διαστήματα κάνετε

Σταματήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να κρυώσει για λίγα

ένα διάλειμμα για να αποφύγετε το πιθανό σύνδρομο της

λεπτά πρι

ν την αφαίρεση της τάπας της δεξαμενής καυσίμου.

δόνησης χεριού-βραχιονίου (HAVS) που προκαλείται από την

Αδειάστε τη δεξαμενή πριν την αποθήκευση της συσκευής/

έντονη δόνηση.

μηχανήματος. Συστήνεται να αδειάζετε το καύσιμο μετά

Ο χειριστής πρέπει να εφαρμόζει τους τοπικούς κανονισμούς

από κάθε χρήση. Αν το καύσιμο παραμείνει στη δεξαμενή,

της περιοχής όπου γίνεται η κοπή.

αποθηκεύστε ώστε να μην υπάρξει διαρροή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Αποθηκεύστε τη συσκευή/μηχάνημα και το καύσιμο σε

Τα συστήματα κατά της δόνησης δεν εγγυώνται ότι δεν θα

χώρο όπου οι ατ

μοί του καυσίμου δεν μπορούν να φτάσουν

υποστείτε το σύνδρομο χεριού-βραχιονίου ή ένα σύνδρομο

σε σπινθήρες ή ανοικτές φλόγες από θερμαντήρες νερού,

καρπιαίου σωλήνα.

ηλεκτρικούς κινητήρες ή διακόπτες, λέβητες κλπ.

Για αυτό θα πρέπει οι τακτικού χρήστες να ελέγχουν συχνά την

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

κατάσταση των χεριών και δακτύλων τους. Αν παρουσιαστούν

Το καύσιμο μπορεί με ευκολία να αναφλεγεί, εκραγεί ή να

τα άνω συμπτώματα, συμβουλευτείτε άμεσα έναν ιατρό.

εισπνευστούν οι ατμοί του, έτσι προσέξτε ιδιαίτερα κατά τον

Η μακρόχρονη ή συ

νεχής έκθεση σε υψηλά επίπεδα θορύβου

χειρισμό ή το γέμισμα του καυσίμου.

μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη της ακοής. Πάντα να

φοράτε εγκεκριμένα προστατευτικά ακοής κατά τη χρήση της

Ασφάλεια κοπής

συσκευής/μηχανής.

Μην κόβετε άλλο υλικό εκτός από ξύλο ή ξύλινα αντικείμενα.

Εάν χρησιμοποιείτε κάποιες ηλεκτρικές/ηλεκτρονικές

Για την προστασία της αναπνοής, φορέστε μια μάσκα

ιατρικές συσκευές όπως έναν βηματοδότη, συμβουλευτείτε

προστασίας από τα αερολύμματα κα

τά την κοπή του ξύλου το

τον ιατρό όπως επίσης και τον κατασκευαστή της συσκευής

οποίο ψεκάστηκε με εντομοκτόνο.

πριν την χρήση του οποιο

δήποτε μηχανοκίνητου εξοπλισμού.

Κρατήστε τα άτομα και τα παιδιά, ζώα και τους

παραβρισκόμενους και βοηθούς μακριά από τη ζώνη κινδύνου.

Ασφάλεια συσκευής/μηχανήματος

Σταματήστε τον κινητήρα αμέσως όταν κάποιος σας

Ελέγξτε όλη τη συσκευή/μηχάνημα πριν από κάθε χρήση.

πλησιάζει.

Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα που έχουν πάθει βλάβη.

Κρατήστε τη συσκευή/μηχάνημα σταθερά με το δεξί χέρι στην

Ελέγξτε τις διαρροές καυσίμου και βεβαιωθείτε ότι όλοι οι

οπίσθια λαβή και το αρι

στερό χέρι στην μπροστινή λαβή.

σύνδεσμοι βρίσκονται στη θέση τους και είναι σφιγμένοι.

Διατηρήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία. Μην τεντώνεστε.

Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα που παρουσιάζουν ρωγμές,

Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματός σας μακριά από το

απολέπιση ή έχουν πάθει οποιο

δήποτε ζημιά, πριν την χρήση

σιγαστήρα και το εξάρτημα κοπής όταν η μηχανή λειτουργεί.

της συσκευής/μηχανήματος.

Kρατήστε τη λάμα/αλυσίδα κάτω από το επίπεδο της μέσης.

Βεβαιωθείτε ότι η πλευρική θήκη είναι σωστά τοποθετημένη.

Πριν από την υλοτόμηση ενός δέ

ντρου, ο χρήστης πρέπει

Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το

να είναι εξοικειωμένος με τις τεχνικές πριονίσματος με το

καρμιρατέρ.

αλυσοπρίονο.

26

03GreCS51EAPEE.indd2603GreCS51EAPEE.indd26 2012/03/1913:57:112012/03/1913:57:11

Ελληνικά

Βεβαιωθείτε να έχετε προσχεδιάσει την απομάκρυνσή σας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

πριν την πτώση του δέντρου.

Υποδεικνύει μια υψηλή πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού ή

Κατά την κοπή, κρατήστε τη μονάδα/μηχάνημα γερά με τα

βλάβης εξοπλισμού, αν δεν ακολουθηθούν οδηγίες.

δύο χέρια και τον αντίχειρα γύρω από την μπροστινή λαβή,

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

σταθείτε με τα πόδια σε καλή ισορροπία και το σώμα σας

Υποδεικνύει μια πιθανότητα τραυματισμού ή βλάβης

ισορροπημένο.

εξοπλισμού αν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες.

Σταθείτε κατά την κοπή δίπ

λα στο πριόνιποτέ ακριβώς από

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

πίσω του.

Βοηθητική πληροφορία για σωστή λειτουργία και χρήση.

Πάντοτε να κρατάτε τον ακιδωτό προφυλακτήρα μπροστά

από το δέντρο, επειδή η αλυσίδα μπορεί να πιαστεί μέσα στο

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

δέντρο.

KIΝΔΥΝΟΣ ΟΠΙΣΘΙΑΣ ΚΙΝΗΣΗΣ (Εικ. 1)

Κατά την ολοκλήρωση της κοπής, να είστε έτοιμοι να

Ένας από τους πιο σοβαρούς κινδύνους κατά την εργασία με το

κρατήσετε τι συσκευές καθώς πέφτουν στον ανοικτό χώρο,

αλυσοπρίονο είναι η πιθανότητα οπίσθιας κίνησης (λακτίσματος).

έτσι ώστε να μην συνεχίσουν να κό

βουν και κόψουν τα πόδια

Η οπίσθια κίνηση μπορεί να συμβεί όταν το πάνω άκρος της λάμας

σας, τα πέλματα ή το σώμα σας ή έρθουν σε επαφή με ένα

αγγίξει ένα αντικείμενο ή όταν το ξύλο κλείσει προς τα μέσα και

εμπόδιο.

πιαστεί το αλυσοπρίονο στην κο

πή. Η επαφή της κορυφής σε

Να είστε προετοιμασμένοι για το οπίσθιο χτύπημα (όταν το

ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να προκαλέσει μια αστραπιαία

πριόνι χτυπά προς τα πάνω και πίσω). Ποτέ μην κόβετε με τη

αντίδραση, κλωτσώντας τη λάμα προς τα επάνω και πίσω προς

μύτη της λάμας.

εσάς. Το μάγκωμα της κορυφής της λάμας του αλυσοπρίονου

Κατά την μετακίνησή σας σε μια νέ

α περιοχή εργασίας,

μπορεί επίσης να σπρώξει τη λάμα πίσω προς εσάς. Η οποιαδήποτε

φροντίστε να σβήνετε το μηχάνημα και διασφαλίστε ότι όλα

από αυτές τις αντιδράσεις μπορεί να οδηγήσει στην απώ

λεια

τα εξαρτήματα κοπής είναι σταματημένα.

του ελέγχου του πριονιού και να προκαλέσει τον προσωπικό

Ποτέ να μη τοποθετείτε το μηχάνημα πάνω στο έδαφος όταν

τραυματισμό. Παρότι το πριόνι σας έχει ενσωματωμένα

αυτό βρίσκεται σε λειτουργία.

χαρακτηριστικά ασφαλείας στο σχεδιασμό του, δεν πρέπει να

Πάντοτε να διασφαλίζετε ότι ο κινητήρας είναι εκτός

βασίζεστε αποκλειστικά σε αυτά. Πάντοτε να γνωρίζετε που

λειτουργίας και τα εξαρτήματα κοπής είναι πλήρως

βρίσκεται το άκρο της λάμας. Το οπίσθιο λάκτισμα προκαλείτε

σταματημένα πρι

ν καθαρίσετε τα θραύσματα ή αφαιρέσετε το

αν επιτρέψετε στη ζώνη οπίσθιου λακτίσματος (1) της λάμας να

γρασίδι από τα εξαρτήματα κοπής.

αγ

γίξει ένα αντικείμενο. Μην χρησιμοποιείτε αυτή την περιοχή.

Πάντοτε να έχετε ένα κουτί πρώτων βοηθειών όταν χειρίζεστε

Το οπίσθιο λάκτισμα από το μάγκωμα προκαλείται από μια κοπή

οποιοδήποτε μηχανοκίνητο εργαλείο.

που κλείνει και μαγκώνει το πάνω μέρος της λάμας. Μελετήστε το

Ποτέ να μην ξεκινήσετε ή να λειτουργήσετε τον κινητήρα

κόψιμο και βεβαιωθείτε ότι ανοίγει καθώς προχωράτε στο κόψιμο.

μέσα σε ένα κλειστό δωμάτιο ή κτίριο ή/και κοντά σε ένα

Διατηρήστε τον έλεγχο όταν ο κινητήρας λειτουργεί κρατώντας

εύφλεκτο υγρό. Η εισ

πνοή των καυσαερίων της εξάτμισης

πάντοτε γερά το πριόνι με το δε

ξί χέρι στην πίσω λαβή, το

μπορεί να επιφέρει το θάνατο.

αριστερό σας χέρι στην μπροστινή λαβή και τους αντίχειρες και τα

δάκτυλά σας γύρω από τις λαβές. Πάντοτε να κρατάτε το πριόνι

Ασφάλεια συντήρησης

με τα δύο χέρια κατά τη χρήση και να κόβετε με τον κινητήρα σε

Διατηρήστε τη συσκευή/μηχάνημα σύμφωνα με τις

υψηλή ταχύτητα.

απαιτούμενες διαδικασίες.

Ακολουθήστε τις οδηγίες ακονίσματος κα

ι συντήρησης του

Αποσυνδέστε το μπουζί πριν από την εκτέλεση της

κατασκευαστή για το αλυσοπρίονο. Η έλλειψη συντήρησης

συντήρησης εκτός από την περίπτωση των ρυθμίσεων του

ενδέχεται να αυξήσει το ενδεχόμενο οπισθοδρόμησης.

καρμπιρατέρ.

Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το

καρμιρατέρ.

Χρ

ησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της HITACHI

όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Μην αποσυναρμολογείτε τον εκκινητήρα ανατύλιξης. Σοβαροί

τραυματισμοί μπορούν να προκληθούν από αναπήδηση του

εκκινητήρα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η ακατάλληλη συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρή

βλάβη του κινητήρα ή σε σοβαρό τραυματισμό.

Μεταφορά και αποθήκευση

Μεταφέρετε τη συσκευή/μηχάνημα με το χέρι με τη μηχανή

σταματημένη και το σιγαστήρα μακριά από το σώμα σας.

Αφήστε τη μηχανή να κρυώσει, αδειάστε τη δεξαμενή

καυσίμου και ασφαλίστε τη συ

σκευή/μηχάνημα πριν την

αποθήκευση ή μεταφορά σε ένα όχημα.

Αδειάστε τη δεξαμενή πριν την αποθήκευση της συσκευής/

μηχανήματος. Συνιστάται το άδειασμα του καυσίμου μετά

από κάθε χρήση. Αν το καύσιμο παραμείνει στη δεξαμενή,

αποθηκεύστε ώστε να μην υπάρξει διαρροή.

Αποθηκεύστε τη συσκευή/μηχάνημα μακριά από παιδιά.

Κα

θαρίζετε και συντηρείτε τη συσκευή προσεκτικά και

αποθηκεύετε σε ξηρό μέρος.

Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης στάσης είναι σβησμένος κατά τη

μεταφορά ή την αποθήκευση.

Κατά τη μεταφορά ή κατά την αποθήκευση, καλύπτετε την

αλυσίδα με το κάλυμμα της μπάρας οδηγού.

Στις περιπτώσεις που δεν καλύπτει αυτός ο οδηγός, δώστε

προσο

χή και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. Επικοινωνήστε με

ένα από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi αν

χρειάζεστε υποστήριξη. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις

που αποτελούνται από τις παρακάτω λέξεις:

27

03GreCS51EAPEE.indd2703GreCS51EAPEE.indd27 2012/03/1913:57:122012/03/1913:57:12

Ελληνικά

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Ο κωδικός “CS” του ονόματος του μοντέλου σημαίνειαλυσοπρίονο

CS51EAP

CS51EAP

CS51EAP

CS51EA

CS51EA

CS51EA

Moντέλο

(40S)

(45S)

(50S)

(40S)

(45S)

(50S)

Eίδος εξοπλισμού Αλυσοπρίονο, φορητό

3

Μέγεθος κινητήρα (cm

)50,1

Μπουζί NGK BPMR-7A

3

Χωρητικότητα δεξαμενής καυσίμου (cm

)530

3

Χωρητικότητα δεξαμενής λαδιού αλυσίδας (cm

)270

Καθαρό βάρος (kg) (χωρίς λάμα και αλύσιδα)5,2 5,1

Βήμα αλυσίδας (mm) 8,26

Ρύθμιση βάθους αλυσίδας (mm) 1,27

Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA (dB (A)) κατά ISO 22868

Παρόμοιος

100,2

100,9

Αβεβαιότητα

1

1

Επίπεδο ηχητικής ισχύος LwA (dB (A)) κατά ISO 22868

Μετρημένη

113

113

Αβεβαιότητα

2

2

Επίπεδο ηχητικής ισχύος LwA (dB (A)) Κατά 2000/14/EK

Μετρημένη

114

114

Εγγυημένη

117

117

2

Επίπεδο δόνησης (m/s

) κατά ISO 22867

Μπροστινή λαβή

2,0

2,0

2,0

2,0

2,0

2,0

Πίσω λαβή

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Αβεβαιότητα

0,8

0,8

0,8

0,8

0,8

0,8

Μήκος λάμας (mm) 400 450 500 400 450 500

95VPX

20BPX

95VPX

20BPX

Τύπος αλυσίδας

(Oregon)

(Oregon)

(Oregon)

(Oregon)

Μέγιστη ισχύ κινητήρα κατά ISO 7293 (kW) 2,4 2,5

-1

Mεγ. Ταχύτητα κινητήρα (λεπτό

)13500

-1

Ταχύτητα κινητήρα σε ρελαντί (λεπτό

) 3000

Συγκεκριμένη κατανάλωση καυσίμου σε μέγιστη ισχύ

430 439

κινητήρα (g/kWh)

Mεγ. Ταχύτητα αλυσίδας (m/sec) 26,0

Δόντια αλυσοτροχού (αριθμός δοντιών)7

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Τα ισοδύναμα επίπεδα θορύβου/δόνησης είναι υπολογισμένα έτσι ώστε η σταθμισμένη στο χρόνο συνολική ενέργεια για τα

επίπεδα θορύβου/δόνησης υπό διαφορετικές συνθήκες εργασίας με την ακόλουθη κατανομή του χρόνου: 1/3 ρελαντί, 1/3

πλήρως, 1/3 απότομη

αύξηση ταχύτητας.

* Όλα τα στοιχεία μπορούν να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.

6. Τοποθετήστε την πλευρική θήκη (4) πάνω στα μπουλόνια (6).

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Βεβαιωθείτε ότι ο εντατήρας της αλυσίδας (8) εφαρμόζει

μέσα στην οπή (9) της λάμας. (Εικ. 4)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ο μοχλός πέδης (11) του πλευρικού περιβλήματος θα πρέπει

Ποτέ μην προσπαθείτε να ξεκινήσετε τον κινητήρα χωρίς

να ταιριάζει στην εγκοπή (10) στο πλάι του μπροστινού

το πλευρικό κάλυμμα, τον οδηγό και την αλυσίδα να είναι

προστατευτικού χεριών.

στερεωμένο καλά.

Μετά

στερεώστε το παξιμάδι σύσφιξης της μπάρας οδηγού (3)

1. Τραβήξτε τον μπροστινό προφυλακτήρα χειρός (2) προς την

με το χέρι ώστε να δίδεται η δυνατότητα στο άκρο της ράβδου

μπροστινή λαβή για να ελέγξετε εάν έχει απεμπλακεί το

του οδηγού να μετακινείται προς τα επάνω και προς τα κάτω

φρένο αλυσίδας. (Εικ. 2)

εύκολα.

(

Εικ. 3

)

2. Αφαιρέστε το παξιμάδι σύσφιξης της μπάρας οδηγού (3).

7. Ανυψώστε το άκρο της λάμας και σφίξτε την αλυσίδα

Αφαιρέστε

το πλευρικό κάλυμμα (4). (Εικ. 3)

(12) περιστρέφοντας το μπουλόνι ρύθμισης τάσης (13)

3. Τοποθετήστε τη μπάρα οδηγού (5) πάνω στα μπουλόνια (6),

δεξιόστροφα. Για να ελέγξτε αν η τάση είναι σωστή, σηκώστε

μετά πιέστε την προς τον αλυσοτροχό (7) όσο περισσότερο

ελαφρά το κέντρο της αλυσίδας και τότε θα πρέπει να υπάρχει

γίνεται.

ένα περιθώριο περίπου 0,5 – 1,0 χιλ. (14) ανάμεσα στη λάμα και

4. Επιβεβαιώστε ότι η κατεύθυνση του αλυσοπρίονου (12) είναι

στην άκρη του συνδέσμου κίνησης της αλυσίδας

. (Εικ. 6, 7)

σωστή όπως η εικόνα και ευθυγραμμίστε την αλυσίδα στον

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

αλυσοτροχό. (Εικ. 5)

Η ΣΩΣΤΗ ΤΑΣΗ ΕΧΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΣΗΜΑΣΙΑ!

5. Βάλτε τις ενώσεις κίνησης της αλυσίδας μέσα στις

εσοχές της

8. Σηκώστε το άκρο της λάμας και σφίξτε καλά τα παξιμάδια

λάμας γύρω από όλη τη λάμα.

σύσφιξης της μπάρας οδηγού με το πολλαπλό κλειδί. (Εικ. 7)

28

000BookCS51EAPEE.indb28000BookCS51EAPEE.indb28 2012/03/1912:15:532012/03/1912:15:53

Ελληνικά

9. Μια νέα αλυσίδα θα τεντωθεί για αυτό ρυθμίστε την αλυσίδα

Λάδι αλυσίδας (Εικ. 9)

μετά από μερικά κοψίματα και ελέγξτε την τάση προσεκτικά

Γεμίστε το με λάδι αλυσίδας (16). Χρησιμοποιείτε πάντα καλής

επί μισή ώρα από την έναρξη του κοψίματος.

ποιότητα λάδι αλυσίδας. Όταν ο κινητήρας λειτουργεί, το λάδι

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

αλυσίδας εκκενώνεται αυτόματα.

Ελέγχετε τη τάση της αλυσίδας συχνά για να έχετε βέλτιστη

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

απόδοση και ανθεκτικότητα.

Κατά τη διοχέτευση του καυσίμου (15) ή λαδιού αλυσίδας (16)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

στη δεξαμενή, τοποθετήστε τη

συσκευή με τη τάπα προς τα

Αν η αλυσίδα είναι υπερβολικά τεντωμένη, η λάμα και

η

επάνω. (Εικ. 9)

αλυσίδα θα φθαρούν γρήγορα. Αντίθετα, όταν η αλυσίδα είναι

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΠΥΣΙΔΑΣ

υπερβολικά χαλαρή, μπορεί να βγει από την αυλάκωση της

Η ποσότητα του λαδιού της αλυοίδας που παρέχεται μέσω

λάμας.

του συστήματος λίπανσης είναι ρυθμισμένη στο μέγιστο στο

Φοράτε πάντα γάντια όταν αγγίζετε την αλυσίδα.

εργοστάσιο. Ρυθμίστε την ποσότητα σύμφωνα με τις συνθήκες χ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ρήσης.

Κατά την χρήση, κρατήστε το αλυσοπρίονο γερά με τα δύο

Στρέψτε την ρυθμιστική βίδα (17) αριστερόστροφα για να αυ

χέρια. Η χρήση με το ένα χέρι μπορεί να προκαλέσει σοβαρό

ξήσετε την

ποσότητα και στρέψετε την δεξιόστροφα για να

τραυματισμό.

ελαττώσετε την ποσότητα. (Εικ. 10)

Λειτουργία του φρένου αλυσίδας (Εικ. 2, 11)

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Το φρένο της αλυσίδας είναι σχεδιασμένο για να ενεργοποιείται

σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, όπως στην οπίσθια κίνηση.

Καύσιμο (Εικ. 8)

Η χρήση του φρένου πραγματοποιείται με τη μετακίνηση του

μπροστινού προφυλακτήρα χειρός προς

τη λάμα. Κατά τη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

λειτουργία του φρένου της αλυσίδας, ακόμη κι αν η ντίζα του

Το αλυσοπρίονο είναι εφοδιασμένο με δίχρονο κινητήρα.

γκαζιού έχει τραβηχτεί, η ταχύτητα του κινητήρα δεν αυξάνεται

Πάντοτε να λειτουργείτε τον κινητήρα με καύσιμο που είναι

και δεν περιστρέφεται. Για να ελευθερωθεί το φρένο, τραβήξετε

αναμιγμένο με λάδι. Να παρέχετε επαρκή αερισμό, κατά την

τον μπροστινό προφυλακτήρα χειρός προς την μπροστινή λαβή.

παροχή καυσίμου ή το χειρισμό καυσίμου.

Αν ο κινητήρας συνεχίσει να λειτουργεί σε υψηλές στροφές με

Το καύσιμο περιέχει εύφλεκτα υγρά και είναι δυνατόν να

το φρένο ενεργοποιημένο, ο συμπλέκτης θα υπερθερμανθεί,

τραυματιστείτε βαριά όταν το εισπνέετε ή το ρίξετε

πάνω στο

προκαλώντας βλάβη.

σώμα σας. Προσέχετε πάντα κατά το χειρισμό του καυσίμου.

Αν κατά τη λειτουργία το φρένο ενεργοποιηθεί, αφήστε αμέσως

Πάντοτε να παρέχετε καλό αερισμό κατά τον χειρισμό του

το μοχλό του γκαζιού για να επιβραδυνθεί ο κινητήρας.

καυσίμου μέσα στο κτίριο.

Για να είστε σίγουροι για την ενεργοποίηση της αλυσίδας

Καύσιμο

του φρένου

Πάντοτε να χρησιμοποιείτε επώνυμο αμόλυβδη βενζίνη 89

1) Σβήστε τον κινητήρα.

oκτανίων.

2) Κρατήστε το αλυσοπρίονο οριζοντίως, αφήστε τη μπροστινή

Χρησιμοποιείτε αυθεντικό δίχρονο λάδι ή ένα μίγμα μεταξύ

λαβή, φέρτε

την άκρη του οδηγού σε επαφή με ένα κλαδί

25:1 και 50:1, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τη φιάλη

ή ξύλο και ελέγξτε τη λειτουργία του φρένου. Το επίπεδο

του λαδιού

για την αναλογία ή τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα

λειτουργίας ποικίλει ανάλογα με το μέγεθος του οδηγού.

Υπηρεσιών τηςHitachi.

Εάν δεν είναι διαθέσιμο το αυθεντικό λάδι, χρησιμοποιείτε

ένα λάδι ποιότητας αντι-οξειδωτικού προσθέτου με την

αποκλειστική επισήμανση χρήσης για αερόψυκτους

δίχρονους κινητήρες (JASO FC GRADE OIL ή ISO EGC

GRADE). Μην χρησιμοποιείτε BIA ή TCW (για υδρόψυκτους

δίχρονους κινητήρες) ανάμικτο λάδι.

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λάδι μεταβλητής ρευστότητας

(10 W/30) ή χρησιμοποιημένο λάδι.

Πάντοτε να αναμιγνύετε το καύσιμο και το λάδι σε ένα

ξεχωριστό καθαρό δοχείο.

Αν το φρένο δεν ενεργοποιηθεί, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο

Ξεκινάτε πάντοτε με τη μισή ποσότητα του λαδιού που είναι να

σας για έλεγχο και επισκευή.

χρησιμοποιηθεί.

Ξεκινώντας (Εικ. 11-16)

Μετά συμπληρώστε την πλήρη ποσότητα λαδιού. Αναμίξτε

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

(ανακινήστε) το μίγμα καυσίμου. Προσθέστε την υπόλοιπη

Πριν το ξεκίνημα, βεβαιωθείτε ότι το φρένο της αλυσίδας είναι

ποσότητα λαδιού.

ενεργοποιημένο και η λάμα/αλυσίδα δεν είναι σε επαφή με ένα

Αναμίξτε (ανακινήστε) το μίγμα καυσίμου

πριν το βάλετε στη

αντικείμενο. (Εικ. 11)

δεξαμενή καυσίμου.

1. Βάλτε το διακόπτη ανάφλεξης (18) στη θέση ON. (Εικ. 12)

Παροχή καυσίμου

*Σπρώξετε το αντλία αρχικής πλήρωσης καυσίμου (20)

μερικές φορές έτσι ώστε το καύσιμο να τρέξει μέσω του βο

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Εικ. 9)

λβού στο καρμπιρατέρ. (Εικ. 13)

Πάντοτε να σβήνετε τον κινητήρα πριν από τον ανεφοδιασμό

2. Τραβήξτε τον μοχλό τσόκ (19) στη θέση εμπλουτισμού.

καυσίμου.

(Εικ. 13)

Ανοίγετε αργά τη δεξαμενή καυσίμου (15), κατά το γέμισμα με

Αυτό αυτόματα κλειδώνει στη μέση της διαδρομής.

καύσιμο, έτσι ώστε να εξαλειφθεί η πιθανότητα υπερπίεσης.

3. Σπρώξτε τη βαλβίδα αποσυμπίεσης (21).

Μετά τον ανεφοδιασμό σφίξτε προσεκτικά τη τάπα καυσίμου.

Η βαλβίδα (21) θα επιστρέψει αυτόματα

στην αρχική θέση

Πάντοτε να μετακινείτε τη συσκευή τουλάχιστον 3 μέτρα από

όταν ξεκινήσει ο κινητήρας. (Εικ. 14)

την περιοχή ανεφοδιασμού πριν την θέσετε σε λειτουργία.

4. Τραβήξτε απότομα τον εκκινητήρα ανατύλιξης, προσέχοντας

Πλένετε πάντα με σαπούνι οποιοδήποτε καύσιμο που έπεσε

να κρατήσετε το χερούλι και να μην το αφήσετε να γυρίσει

πάνω στα ρούχα σας.

πίσω. (Εικ. 15)

Βεβαιωθείτε ότι ελέγχετε οποιαδήποτε διαρροή καυσίμου

5. Όταν ακούτε την πρώτη εκκίνηση, γυρίστε το μοχλό τσοκ (19)

μετά τον ανεφοδιασμό.

μέχρι τέλους. (Εικ. 13)

Πριν τον ανεφοδιασμό, καθαρίστε καλά τη τάπα της δεξαμενής

6. Σπρώξτε τη βαλβίδα αποσυμπίεσης.

για να εξασφαλίσετε ότι δεν θα πέσουν βρωμιές στη δεξαμενή.

7. Τραβήξτε

τον εκκινητήρα ανατύλιξης ξανά απότομα κατά τον

Εξασφαλίστε

ότι το καύσιμο είναι καλά αναμιγμένο, κουνώντας το

προαναφερόμενο τρόπο. (Εικ. 15)

δοχείο, πριν την παροχή καυσίμου.

29

000BookCS51EAPEE.indb29000BookCS51EAPEE.indb29 2012/03/1912:15:542012/03/1912:15:54

Ελληνικά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Κρατάτε τον κορμό του

πριονιού κοντά στο σώμα σας για να

Αν ο κινητήρας δεν ξεκινά, επαναλάβετε τα βήματα από το 2

βελτιώσετε τον έλεγχο και να ελαττώσετε την ένταση.

έως το 7.

Κατά την κοπή με το κάτω μέρος της αλυσίδας, η δύναμη

8. Μόλις εκκινήσει ο κινητήρας, τραβήξτε μία φορά τελείως

αντίδρασης θα τραβήξει το πριόνι μακριά από εσάς προς το

το μοχλό του γκαζιού (23) με ασφαλισμένη τη ντίζα του

ξύλο που κόβετε.

γκαζιού (22) και αφήστε τον αμέσως. (Εικ. 16) Στη συνέχεια,

Το πριόνι θα ελέγχει τη ταχύτητα τροφοδοσίας και η

απεμπλέκεται το γκάζι στη μέση της διαδρομής.

πριονόσκονη

θα κατευθυνθεί προς εσάς. (Εικ. 18)

Τραβήξτε τον μπροστινό

προφυλακτήρα χειρός (2) προς την

Κατά την κοπή με το πάνω μέρος της αλυσίδας, η δύναμη

μπροστινή λαβή για να απεμπλακεί το φρένο αλυσίδας.

αντίδρασης θα σπρώξει το πριόνι προς εσάς και μακριά από το

Αφήστε τον κινητήρα περίπου 2-3 λεπτά για να ζεσταθεί πριν

ξύλο που κόβετε. (Εικ. 19)

να τον υποβάλλετε σε φορτίο.

Υπάρχει κίνδυνος οπίσθιας κίνησης (λακτίσματος) αν το πριόνι

Μην λειτουργήσετε τον κινητήρα σε υψηλή ταχύτητα χωρίς

σπρώχνει αρκετά μακριά ώστε να αρχίσετε να

κόβετε με τη

φορτίο για να αποφευχθεί η μείωση της ζωής του κινητήρα.

μύτη.

Η ασφαλέστερη μέθοδος είναι να κόβετε με το κάτω μέρος

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

της αλυσίδας. Το πριόνισμα με το πάνω μέρος καθιστά

Μην μεταφέρετε το μηχάνημα με το κινητήρα σε λειτουργία.

δυσκολότερο τον έλεγχο του πριονιού και αυξάνει τον κίνδυνο

Σταμάτημα (Εικ. 17)

οπίσθιου λακτίσματος.

Ελαττώστε τη ταχύτητα του κινητήρα και σπρώξτε το διακόπτη

Σε περίπτωση που η αλυσίδα είναι φρακαρισμένη,

ανάφλεξης (18) στη θέση στοπ.

ελευθερώστε την ντίζα γκαζιού.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Εάν η ντίζα

γκαζιού συνεχίζει να περιστρέφεται σε υψηλή

Μην τεντώνεστε ή μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου

ταχύτητα με την αλυσίδα είναι φρακαρισμένη, ο συμπλέκτης

σας.

θα υπερθερμανθεί και μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα.

Προσέχετε ιδιαίτερα κατά την υλοτόμηση και μην

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

χρησιμοποιείτε το πριόνι με την άκρη σε υψηλή θέση ή πάνω

Πάντοτε να κρατάτε τον προφυλακτήρα με τις ακίδες

από τον ώμο σας.

μπροστά από ένα δέντρο, επειδή η αλυσίδα μπορεί ξαφνικά να

συμβεί μέσα στο δέντρο.

ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΗΡΑΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ

Ο συγκρατητήρας της αλυσίδας βρίσκεται στην κινητήρια κεφαλή,

ΥΛΟΤΟΜΙΑ

ακριβώς κάτω από την αλυσίδα

, για να αποτρέψει περισσότερο

Η υλοτομία είναι κάτι περισσότερο από το

κόψιμο ενός δέντρου. Θα

την πιθανότητα, μια σπασμένη αλυσίδα να χτυπήσει τον χρήστη

πρέπει επίσης να ρίξετε το δέντρο όσο το δυνατόν πλησιέστερα

του αλυσοπρίονου.

στην προορισμένη θέση, χωρίς να προκληθεί ζημιά στο δέντρο ή

οπουδήποτε αλλού.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Πριν από την υλοτόμηση ενός δέντρου, εξετάσετε προσεκτικά

Μην κάθεστε κατά το κόψιμο σε ευθεία γραμμή με την

όλες τις συνθήκες που ενδέχεται να επηρεάσουν την προορισμένη

αλυσίδα.

κατεύθυνση όπως:

τη γωνία του δέντρου το

σχήμα της κορυφής το φορτίο χιονιού

ΒΑΣΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΓΙΑ ΥΛΟΤΟΜΗΣΗ, ΚΛΑΔΕΜΑ ΚΑΙ

της κορυφής τις συνθήκες ανέμου Τα εμπόδια μέσα στην ακτίνα

ΤΕΜΑΧΙΣΜΟ

του δέντρου (π.χ. άλλα δέντρα, γραμμές ηλεκτρικού ρεύματος,

Ο στόχος των παρακάτω πληροφοριών είναι να σας παράσχουν

δρόμοι, κτίρια κλπ.).

μια γενική εισαγωγή στις τεχνικές κοπής ξυλείας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Παρακολουθείτε πάντοτε τις γενικές συνθήκες του δέντρου.

Αυτές οι πληροφορίες δεν καλύπτουν όλες τις ειδικές

Εξετάστε αν ο κορμός είναι σάπιος ή σε αποσύνθεση, που

καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να εξαρτώνται από τις

μπορεί να οδηγήσει στο σπάσιμο του κορμού και στην

διαφορές στο έδαφος, βλάστηση και το είδος του ξύλου τη

απρόσμενη πτώση του.

μορφή και το μέγεθος των δέντρων, κλπ. Συμβουλευτείτε

Εξετάστε αν υπάρχουν ξερά κλαδιά που μπορούν να σπάσουν

τον εμπορικό σας αντιπρόσωπο, τον δασολόγο ή κατά τόπους

και να σας χτυπήσουν ενώ εργάζεστε.

σχολεία δασολογίας για συμβουλές σε ειδικά

προβλήματα

Κρατάτε τα ζώα και

τους ανθρώπους πάντα τουλάχιστον δύο

κοπής ξυλείας στην περιοχή σας, αυτό θα κάνει την εργασία

με τρία μήκη μακριά από την υλοτόμηση. Αφαιρέστε τους

σας πιο αποδοτική και ασφαλέστερη.

θάμνους και τα κλαδιά από το δέντρο.

Αποφύγετε την κοπή σε συνθήκες κακοκαιρίας, όπως πυκνής

Προετοιμάστε ένα διάδρομο αποχώρησης μακριά από την

ομίχλης, δυνατής βροχής, δυνατού κρύου, δυνατών ανέμων,

κατεύθυνση πτώσης.

κλπ.

Οι δυσμενείς καιρικές συνθήκες προκαλούν συχνά κόπωση

ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΥΛΟΤΟΜΙΑΣ ΔΕΝΤΡΩΝ

και δημιουργούν πιθανές επικίνδυνες συνθήκες, όπως το

Κανονικά η υλοτομία αποτελείται από δύο κύριες εργασίες κοπής,

γλιστερό έδαφος.

την εντομή και την εκτέλεση της κοπής

πτώσης. Ξεκινήστε

Οι

δυνατοί άνεμοι μπορεί να προκαλέσουν την πτώση ενός

κάνοντας την πάνω εντομή στην πλευρά του δέντρου που βλέπει

δέντρου προς μια αναπάντεχη κατεύθυνση, προκαλώντας

στην κατεύθυνση πτώσης. Κοιτάξτε δια μέσου της εγκοπής καθώς

ζημιά στην περιουσία ή το προσωπικό τραυματισμό.

πριονίζετε την κάτω κοπή ώστε να μην πριονίσετε βαθιά στον

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

κορμό. Η εγκοπή θα πρέπει να είναι τόσο βαθιά όσο απαιτείται για

Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα αλυσοπρίονο για σκάλισμα ή για

να δημιουργηθεί μια άρθρωση επαρκούς πλάτους και δύναμης

.

οποιοδήποτε σκοπό για τον οποίο δεν προορίζεται.

Το άνοιγμα της εγκοπής πρέπει να είναι αρκετά πλατύ για να

κατευθύνει την πτώση όσο το δυνατό μακρύτερα. Πριονίστε την

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

κοπή πτώσης από την άλλη μεριά του δέντρου μεταξύ μιας και δύο

Αποφύγετε την πρόσκρουση σε εμπόδια, όπως ρίζες, βράχια,

ίντσες (35 εκ.) πάνω από την άκρη της εγκοπής. (Εικ. 20)

κλαδιά και πεσμένα δέντρα. Προσέξτε τις τρύπες και τα

χαντάκια. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν εργάζεστε σε

24. Κατεύθυνση πτώσης

πλαγιές ή σε ανώμαλο έδαφος.

25. 4ελάχιστο άνοιγμα εγκοπής

Κλείστε το ν κινητήρα όταν κινείστε από το ένα μέρος

26. Άρθρωση

εργασίας στο άλλο.

27. Κοπή

πτώσης

Κόβετε πάντα με ανοικτό το

γκάζι. Μια αλυσίδα που κινείται

αργά μπορεί εύκολα να πιαστεί και να εκτινάξει το πριόνι.

Ποτέ μην πριονίζετε μέχρι τέλους τον κορμό. Πάντα να αφήνετε

Ποτέ να μην χειρίζεστε το πριόνι μόνο με ένα χέρι.

μια άρθρωση.

Δεν μπορείτε να ελέγχετε το πριόνι κατάλληλα και μπορείτε

Η άρθρωση οδηγεί το δέντρο. Αν ο κορμός κοπεί εντελώς, χάνετε

να χάσετε τον έλεγχο και να τραυματιστείτε σοβαρά τον

τον έλεγχο της διεύθυνσης πτώσης.

εαυτό σας.

30

000BookCS51EAPEE.indb30000BookCS51EAPEE.indb30 2012/03/1912:15:542012/03/1912:15:54

Ελληνικά

Βάλτε μια σφήνα ή έναν μοχλό υλοτομίας στο κόψιμο πριν το

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

δέντρο γίνει ασταθής και αρχίσει να κινείται. Αυτό θα αποτρέψει

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΟΠΙΣΘΙΟ ΛΑΚΤΙΣΜΑΤΟΣ

τη λάμα από το να μαγκώσει στη τομή υλοτόμησης αν δεν έχετε

Μην επιχειρείτε να κάνετε μια διάτρητη τομή αν δεν είστε

εκτιμήσει. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άτομα στην ακτίνα

κατάλληλα εκπαιδευμένος. Το διάτρητο κόψιμο περιλαμβάνει

πτώσης του δέντρου πριν το σπρώξετε.

τη χρήση της μύτης της λάμας και μπορεί να προκαλέσει

ΥΛΟΤΟΜΗΣΗ, ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΚΟΡΜΟΥ

ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟ ΤΟ

οπίσθιο λάκτισμα.

ΔΙΠΛΑΣΙΟ ΤΟΥ ΜΗΚΟΥΣ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ

ΠΑΧΥ ΚΟΥΤΣΟΥΡΟ, ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΚΟΣ ΤΗΣ

Κόψτε μια μεγάλη και πλατιά τομή. Μετά κόψτε μια εσοχή προς το

ΛΑΜΑΣ

κέντρο της τομής. Πάντοτε να αφήνετε μια άρθρωση και στις δύο

Πάρτε μια σταθερή θέση. Ξεκινήστε με το κάτω κόψιμο. Το

πλευρές του κεντρικού κοψίματος. (Εικ. 21)

βάθος

της κοπής πρέπει να είναι περίπου 1/3 της διαμέτρου του

Ολοκληρώστε τη τομή υλοτόμησης πριονίζοντας γύρα από τον

κούτσουρου.

κορμό όπως φαίνεται στην Εικ.

22.

Τελειώστε με το πάνω κόψιμο. Τα κοψίματα του πριονιού πρέπει να

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

συναντώνται. (Εικ. 27)

Αυτές οι μέθοδοι είναι εξαιρετικά επικίνδυνες επειδή

34. Κοπή εκτόνωσης

περιλαμβάνουν τη χρήση της μύτης της λάμας και μπορούν

35. Εγκάρσια τομή

να προκαλέσουν οπίσθιο λάκτισμα.

36. Πιέστε το διακόπτη

Μόνο οι κατάλληλα εκπαιδευμένοι επαγγελματίες πρέπει να

37. Πλευρά πίεσης

επιχειρήσουν αυτές τις τεχνικές.

38. Πλευρά τάσης

ΚΛΑΔΕΜΑ

39. Σχετικό βάθος των κοπών με το πριόνι

Το κλάδεμα είναι η αφαίρεση κλαδιών από ένα υλοτομημένο

ΠΑΧΥ ΚΟΥΤΣΟΥΡΟ, ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΚΟΣ ΤΗΣ

δέντρο.

ΛΑΜΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ξεκινήστε με το κόψιμο της απέναντι πλευράς του κούτσουρου.

Η πλειοψηφία των ατυχημάτων από οπίσθιο λάκτισμα

Τραβήξτε το πριόνι προς το μέρος σας και ακολουθήστε την

συμβαίνει κατά τη διάρκεια του κλαδέματος.

προηγούμενη διαδικασία. Κάντε μια διάτρητη κοπή όταν το

Μην χρησιμοποιείτε τη μύτη της λάμας. Να είστε ιδιαίτερα

κούτσουρο βρίσκεται κοντά στο έδαφος. Τελειώστε με μια κοπή

προσεκτικοί και να αποφεύγετε την επαφή της μύτης με το

της κορυφής. (Εικ. 28)

κούτσουρο, άλλα κλαδιά ή αντικείμενα. Να είστε ιδιαίτερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

προσεκτικοί με τα κλαδιά υπό πίεση. Μπορεί να πεταχτούν

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΟΠΙΣΘΙΟ ΛΑΚΤΙΣΜΑΤΟΣ

πίσω προς εσάς και να προκαλέσουν απώλεια του ελέγχου με

Μην επιχειρείτε να κάνετε μια διάτρητη τομή αν δεν είστε

αποτέλεσμα το τραυματισμό. (Εικ. 23)

κατάλληλα εκπαιδευμένος. Το διάτρητο κόψιμο περιλαμβάνει

Σταθείτε στην αριστερή πλευρά του κορμού. Διατηρείστε ένα

τη χρήση της μύτης της λάμας και μπορεί να προκαλέσει

ασφαλές πάτημα και ακουμπήστε το πριόνι στον κορμό. Κρατήστε

οπίσθιο λάκτισμα. (Εικ. 29)

το πριόνι κοντά σας ώστε να έχετε τον πλήρη έλεγχο. Σταθείτε

ΑΝ ΤΟ ΠΡΙΟΝΙ ΜΑΓΚΩΣΕΙ

αρκετά μακριά από την αλυσίδα. Μετακινηθείτε μόνο

όταν ο

Σταματήστε το κινητήρα. Υψώστε το κούτσουρο ή αλλάξτε τη θέση

κορμός βρίσκεται ανάμεσα σε εσάς και στην αλυσίδα. Προσέχετε

του, χρησιμοποιώντας

ένα χοντρό κλαδί ή ένα πάσαλο ως μοχλό.

το πέταγμα κλαδιών που βρίσκονται υπό πίεση.

Μην προσπαθήστε να ελευθερώσετε το πριόνι τραβώντας το. Αν

ΚΛΑΔΕΜΑ ΧΟΝΤΡΩΝ ΚΛΑΔΙΩΝ

το κάνετε, μπορεί η λαβή να παραμορφωθεί ή να τραυματιστείτε

Κατά το κλάδεμα χοντρών κλαδιών, η λάμα μπορεί εύκολα να

από την αλυσίδα, όταν το πριόνι ξαφνικά ελευεθρωθεί.

μαγκώσει. Τα κλαδιά που βρίσκονται υπό πίεση εύκολα σπάζουν,

για αυτό κόψτε τα κλαδιά που προκαλούν προβλήματα σε μικρά

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

βήματα.

Ακολουθήστε τις ίδιες αρχές με την εγκάρσια τομή. Να

είστε προνοητικοί και να έχετε αίσθηση των πιθανών συνεπειών

Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή Η ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΩΝ

των δράσεών σας.

ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΩΝ ΚΑΥΣΑΕΡΙΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΑΠΟ ΕΝΑ ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΕΙΔΙΚΟ ΣΕ ΕΚΤΟΣ

ΕΓΚΑΡΣΙΑ ΤΟΜΗ/ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΣ

ΔΡΟΜΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ Ή ΑΠΟ ΈΝΑΝ ΤΕΧΝΙΚΟ.

Πριν ξεκινήσετε να κόψετε το κούτσουρο, προσπαθήστε να

φανταστείτε τι πρόκειται να συμβεί. Προσέξτε τα σημεία πίεσης

Ρύθμιση του καρμπιρατέρ (Εικ. 30)

στο κούτσουρο και κόψτε το με τρόπο ώστε η λάμα

να μην

Στο καρμπιρατέρ, το καύσιμο ανακατεύεται με αέρα. Κατά τη

μαγκώσει.

δοκιμή του κινητήρα στο εργοστάσιο, το καρμπιρατέρ

είναι

ρυθμισμένο. Μια πρόσθετη ρύθμιση μπορεί να απαιτηθεί,

ΕΓΚΑΡΣΙΟ ΚΟΨΙΜΟ ΚΟΥΤΣΟΥΡΟΥ, ΠΙΕΣΗ ΣΤΗΝ ΚΟΡΥΦΗ

σύμφωνα με το κλίμα και το υψόμετρο. Το καρμπιρατέρ έχει μια

Πάρτε μια σταθερή θέση. Ξεκινήστε με το πάνω κόψιμο. Μην

δυνατότητα ρύθμισης:

κόβετε πολύ βαθιά, περίπου το 1/3 της διαμέτρου του κούτσουρου

T = Βίδα ρύθμισης ταχύτητας ρελαντί.

είναι αρκετό. Τελειώστε με το κάτω κόψιμο.

Τα κοψίματα του πριονιού πρέπει να συναντώνται. (Εικ. 24)

Ρύθμιση ταχύτητας ρελαντί (T)

Ελέγξτε ότι το φίλτρο του αέρα είναι καθαρό. Όταν η ταχύτητα του

28. Κοπή εκτόνωσης

ρελαντί είναι σωστή, το εξάρτημα κοπής δεν θα περιστρέφεται.

29. Εγκάρσια τομή

Αν

απαιτείται ρύθμιση, κλείστε (δεξιόστροφα) την Τ-βίδα, με τον

30. Πίεση στην

κορυφή

κινητήρα σε λειτουργία, μέχρι το εξάρτημα κοπής να αρχίσει να

31. Πλευρά τάσης

περιστρέφεται. Ξεβιδώστε (αριστερόστροφα) τη βίδα μέχρι να

32. Πλευρά πίεσης

σταματήσει το εξάρτημα κοπής. Η σωστή ταχύτητα του ρελαντί

33. Σχετικό βάθος των κοπών με το πριόνι

έχει επιτευχθεί όταν ο κινητήρας δουλεύει ομαλά σε όλες τις

ΠΑΧΥ ΚΟΥΤΣΟΥΡΟ, ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΚΟΣ ΤΗΣ

θέσεις, πολύ πιο κάτω από

τις στροφές ανά λεπτό που έχει όταν το

ΛΑΜΑΣ

εξάρτημα κοπής αρχίζει να περιστρέφεται.

Ξεκινήστε με το κόψιμο της απέναντι πλευράς του κούτσουρου.

Αν το εξάρτημα κοπής περιστρέφεται ακόμα μετά τη ρύθμιση

Τραβήξτε το πριόνι προς το μέρος σας και ακολουθήστε την

του ρελαντί, επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα

προηγούμενη διαδικασία. (Εικ. 25)

Υπηρεσιών τηςHitachi.

Αν το κούτσουρο βρίσκεται στο έδαφος κάντε μια

διάτρητη τομή

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

για να αποφύγετε το κόψιμο μέσα στο έδαφος. Τελειώστε με το

Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε ρελαντί, το εξάρτημα κοπής

κάτω κόψιμο. (Εικ. 26)

δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να περιστρέφεται.

31

000BookCS51EAPEE.indb31000BookCS51EAPEE.indb31 2012/03/1912:15:542012/03/1912:15:54

Ελληνικά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Σύστημα προστασίας παγώματος (Εικ. 39, 40)

Μην αγγίζετε τη Ρύθμιση υψηλής ταχύτητας (H) και τη

Το σύστημα αυτό χρησιμοποιείται για να προστατεύσει τον

Ρύθμιση χαμηλής ταχύτητας (L).

εξαερωτήρα από το ενδεχόμενο παγώματος όταν η μονάδα

Εκείνα είναι μόνο για τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών

λειτουργεί το χειμώνα.

τηςHitachi.

1. Όταν χρειάζεται να λειτουργήσετε το σύστημα προστασίας

Εάν τα περιστρέψετε, θα προκληθεί σοβαρή ζημία στο

παγώματος, αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα (41).

μηχάνημα.

Τραβήξτε έξω το

διάφραγμα (45) από το εσωτερικό του

καλύμματος φίλτρου αέρα και τοποθετήστε το ξανά στη θέση

Φίλτρο αέρα (Εικ. 31)

για το χειμώνα, στρέφοντάς το μισή περιστροφή . (Εικ. 39)

Το φίλτρο αέρα (40) πρέπει να είναι καθαρό από σκόνη και βρωμιά

Αυτό θα επιτρέψει στο θερμαινόμενο αέρα να περάσει από την

για την αποφυγή:

πλευρά του κυλίνδρου στο θάλαμο του εξαερωτήρα μέσω του

Δυσλειτουργίας καρμπιρατέρ

ανοίγματος (46).

Προβλημάτων εκκίνησης

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Μείωσης δύναμης του κινητήρα

Όταν τελειώσει ο χειμώνας και ο εξαερωτήρας

δεν μπορεί να

Περιττής φθοράς των μερών του κινητήρα

υποστεί βλάβη από πάγωμα, βεβαιωθείτε ότι το διάφραγμα έχει

Μη κανονικής κατανάλωσης καυσίμου

τοποθετηθεί ξανά στην κανονική θέση του. (Εικ. 40)

Καθαρίζετε το φίλτρο αέρα καθημερινά ή συχνότερα όταν

εργάζεστε σε περιοχές με υπερβολική σκόνη.

Για μακρόχρονη αποθήκευση

Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα (41) και το φίλτρο (40).

Βγάλτε όλο το καύσιμο από τη δεξαμενή καυσίμου. Ξεκινήστε

Ξεπλένετε με ζεστό σαπουνόνερο. Ελέγξτε ότι το φίλτρο

είναι

και αφήστε το κινητήρα να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει.

καθαρό πριν την επανασυναρμολόγηση. Ένα φίλτρο αέρα που έχει

Επισκευάστε κάθε ζημιά που προκλήθηκε από χρήση. Καθαρίστε

χρησιμοποιηθεί για κάποιο διάστημα, δεν μπορεί να καθαριστεί

τη

συσκευή με ένα καθαρό πανί ή χρησιμοποιήστε αέρα με υψηλή

πλήρως. Επομένως, πρέπει να αντικαθίσταται τακτικά με ένα νέο.

πίεση. Βάλτε μερικές σταγόνες δίχρονο λάδι κινητήρα μέσα στο

Ένα καταστραμμένο φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται.

κύλινδρο από την οπή του μπουζί και περιστρέψτε το κινητήρα

μερικές φορές για να κατανεμηθεί το λάδι.

Μπουζί (Εικ. 32)

Καλύψτε τη συσκευή και αποθηκεύστε την σε ένα ξηρό χώρο.

Η κατάσταση του μπουζί επηρεάζεται από:

Λανθασμένη ρύθμιση του καρμπιρατέρ

ΑΚΟΝΙΣΜΑ ΑΛΥΣΙΔΑΣ

Λανθασμένο μίγμα καυσίμου

(παραπάνω από την κανονική

Τμήματα του κόφτη

(Εικ. 41, 42)

ποσότητα λαδιού στη βενζίνη)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Βρώμικο φίλτρο αέρα

Πάντοτε να χρησιμοποιείτε γάντια κατά το ακόνισμα της

Δύσκολες συνθήκες λειτουργίας (όπως ψυχρός καιρός)

αλυσίδας.

Αυτοί οι παράγοντες δημιουργούν επικαθήσεις στα ηλεκτρόδια

Bεβαιωθείτε ότι λιμάρατε στρόγγυλα τα δόντια, προκειμένου

του μπουζί και να προκαλέσουν δυσλειτουργία και δυσκολίες

να μειώσετε τι πιθανότητες τινάγματος ή σπασίματος του

εκκίνησης. Αν ο κινητήρας έχει μικρή ισχύ, δυσκολεύεται να

ιμάντα.

ξεκινήσει ή δεν λειτουργεί σωστά στην ταχύτητα του

ρελαντί,

πάντοτε ελέγχετε πρώτα το μπουζί. Αν το μπουζί είναι βρώμικο,

47. Πάνω πλάκα

καθαρίστε το και ελέγξετε το κενό των ηλεκτροδίων. Ξανά

48. Γωνία κοπής

ρυθμίστε αν είναι απαραίτητο. Το σωστό κενό είναι 0,6 χιλ. Το

49. Πλευρική πλάκα

μπουζί πρέπει να αντικατασταθεί μετά από περίπου 100 ώρες

50. Διάκενο δοντιών

λειτουργίας ή νωρίτερα αν τα ηλεκτρόδια έχουν φθαρεί.

51. Κάτω άκρο

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

52. Σασί

Σε ορισμένες περιοχές οι

τοπικές διατάξεις απαιτούν τη χρήση

53. Οπή κόφτη

ενός μπουζί αντίστασης για την καταστολή των σημάτων

54. Παρυφή

ανάφλεξης. Αν αυτό το μηχάνημα ήταν αρχικά εφοδιασμένο

55. Ρυθμιστής βάθους κοπής

με μπουζί αντίστασης, χρησιμοποιείστε τον ίδιο τύπο μπουζί

56. Σωστή γωνία στην πάνω πλάκα (η

γωνία εξαρτάται από τον

κατά την αντικατάσταση.

τύπο της αλυσίδας)

57. Ελαφρά προεξέχωνάγκιστροή σημείο (καμπύλη σε αλυσίδα

Θύρα λίπανσης (Εικ. 33)

χωρίς σμίλη)

Καθαρίστε τη θύρα λίπανσης (42) όποτε είναι δυνατόν.

58. Κορυφή του ρυθμιστή βάθους κοπής στο σωστό ύψος κάτω

Λάμα (Εικ. 34)

από την πάνω πλάκα

Πριν την χρήση

του μηχανήματος, καθαρίστε τις αυλακώσεις

59. Μπροστινό του ρυθμιστή βάθους κοπής στρογγυλεμένο

και τη θύρα λίπανσης (43) στη λάμα με ένα ειδικό εργαλείο που

ΧΑΜΗΛΩΜΑ ΤΟΥ ΒΑΘΟΥΣ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΤΩΝ ΒΑΘΟΥΣ ΚΟΠΗΣ

παρέχεται ως προαιρετικό εξάρτημα.

ΜΕ ΜΙΑ ΛΙΜΑ

Πλευρικό κάλυμμα (Εικ. 35)

1) Αν ακονίζετε τους κόφτες

με μια λίμα, ελέγξτε και χαμηλώστε

Πάντοτε να διατηρείτε το πλευρικό κάλυμμα και την περιοχή

το βάθος.

μετάδοσης κίνησης καθαρή από πριονόσκονη και θραύσματα.

2) Ελέγξτε το βάθος των ρυθμιστών κοπής σε κάθε τρίτο

Κατά διαστήματα βάζετε λάδι ή γράσο σε αυτή την περιοχή

για

ακόνισμα.

να την προστατεύσετε από τη διάβρωση επειδή ορισμένα δέντρα

3) Τοποθετήστε το εργαλείο του ρυθμιστή βάθους κοπής

περιέχουν υψηλά επίπεδα οξέων.

πάνω στον κόφτη. Αν ο ρυθμιστής βάθους κοπής προεξέχει,

λιμάρετε τον στο ίδιο επίπεδο με την κορυφή του εργαλείου.

Φίλτρο καυσίμου (Εικ. 36)

Λιμάρετε πάντα από το εσωτερικό

της αλυσίδας προς το

Αφαιρέστε το φίλτρο καυσίμου από τη δεξαμενή καυσίμου και

εξωτερικό του κόφτη. (Εικ. 43)

πλένετε το καλά με διαλυτή. Μετά, σπρώξτε εντελώς το φίλτρο

4) Στρογγυλέψτε την μπροστινή γωνία για να διατηρήστε

πίσω στη δεξαμενή.

το αρχικό σχήμα του ρυθμιστή βάθους κοπής αφότου

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

χρησιμοποιήσετε το εργαλείο ρύθμισης βάθους κοπής.

Αν το φίλτρο είναι σκληρό λόγω σκόνης και βρωμιάς,

Ακολουθείτε πάντα τις προτεινόμενες ρυθμίσεις του ρυθμιστή

αντικαταστήστε

το.

βάθους κοπής που υπάρχουν στον οδηγό συντήρησης και

Φίλτρο λαδιού αλυσίδας (Εικ. 37)

λειτουργίας για το πριόνι. (Εικ

. 44)

Αφαιρέστε το φίλτρο λαδιού αλυσίδας και πλένετε το με διαλυτή.

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΛΙΜΑΡΙΣΜΑ ΚΟΦΤΩΝ

Καθαρισμός των πτερυγίων κυλίνδρου (Εικ. 38)

Λιμάρετε (60) τον κόφτη στη μια πλευρά της αλυσίδας από το

Όταν πιαστούν ροκανίδια ανάμεσα στα πτερύγια του κυλίνδρου

εσωτερικό προς τα έξω. Λιμάρετε μόνο προς τα μπροστά. (Εικ. 45)

(44), ο κινητήρας μπορεί να υπερθερμανθεί και να μειωθεί η ισχύ

του. Για να το αποφύγετε, διατηρείτε τα πτερύγια του

κυλίνδρου

και τη θήκη του ανεμιστήρα καθαρά.

32

000BookCS51EAPEE.indb32000BookCS51EAPEE.indb32 2012/03/1912:15:552012/03/1912:15:55

Ελληνικά

5) Διατηρείτε όλους τους κόφτες στο ίδιο μήκος. (Εικ. 46)

ΑΡΙΘΜ.

ΑΡΙΘΜ.

6) Λιμάρετε αρκετά για να αφαιρέστε την οποιαδήποτε ζημιά

ΜΗΚΟΣ-ΕΙΔΟΣ

ΡΑΒΔΟΥ

ΑΛΥΣΙΔΑΣ

στις άκρες κοπής (εσωτερική πλάκα (62) και πάνω πλάκα (63))

του κόφτη. (Εικ. 47)

ΑΡΙΘΜ.

160MLBK041

16

95VPX-66

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

ΜΟΝΤΕΛΟΥ

180MLBK041

18

95VPX-72

Μη λιμάρετε ή τροποποιείτε τα άνω τμήματα των συνδέσμων της

ΟΡΕΓΚΟΝ

200PXBK041

20”

20BPX-78

διαδρομής του προφυλακτήρα (61). (Εικ. 46)

ΓΩΝΙΕΣ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ

ΤΟΥ ΠΡΙΟΝΙΟΥ

1. Αριθμός εξαρτήματος 95VPX/20BPX

2. Βήμα 0,325"

3. Ρύθμιση ρυθμιστή βάθους 0,025"

85°

4. Γω νί α λιμαρίσματος της

85°

πλευρικής πλάκας

5. Γωνία πάνω πλάκας 30°

100°

6. Γωνία κατεύθυνσης της λίμας 100°

Πρόγραμμα συντήρησης

Κατωτέρω θα βρείτε μερικές γενικές οδηγίες συντήρησης. Για

περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με

τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi.

Ημερήσια συντήρηση

Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής.

Καθαρίστε τη θύρα του φίλτρου λαδιού της αλυσίδας.

Καθαρίστε την αυλάκωση και την έξοδο του φίλτρου

λαδιού

της λάμας.

Καθαρίστε το πλευρικό κάλυμμα από την πριονόσκονη.

Ελέγξτε ότι η αλυσίδα του πριονιού είναι αιχμηρή.

Ελέγξτε ότι τα μπουλόνια της λάμας είναι επαρκώς σφιγμένα.

Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας μεταφοράς της αλυσίδας

δεν έχει ζημιά και μπορεί να στερεωθεί με ασφάλεια.

Ελέγξτε ότι τα

παξιμάδια και οι βίδες είναι επαρκώς σφιγμένα.

Συγκεκριμένα, δώστε προσοχή στη βίδα του σιγαστήρα

και βεβαιωθείτε ότι είναι καλά σφιγμένη προτού θέσετε

σε λειτουργία τη μηχανή. Εάν κάποια από αυτές τις βίδες

χαλαρώσει, ξανασφίξτε τις αμέσως. Σε περίπτωση που αυτό

δε συμβεί μπορεί να προκαλέσει μεγάλο κίνδυνο.

Ελέγξτε τη

μπάρα οδηγού. Παρακαλώ αντικαταστήστε την με

καινούρια όταν έχει φθαρεί.

Ελέγξτε τον ιμάντα του φρένου της αλυσίδας. Παρακαλώ

αντικαταστήστε την με καινούρια όταν έχει φθαρεί.

Καθαρίστε το φίλτρο αέρα.

Εβδομαδιαία συντήρηση

Ελέγξτε τον εκκινητήρα ανατύλιξης, ειδικά το καλώδιο.

Καθαρίστε το εξωτερικό μπουζί.

Αφαιρέστε το μπουζί και

ελέγξτε το κενό του ηλεκτροδίου.

Ρυθμίστε το στα 0,6 χιλ ή αλλάξτε το μπουζί.

Καθαρίστε τα πτερύγια ψύξης πάνω στον κύλινδρο και

ελέγξτε ότι η είσοδος του αέρα στον εκκινητήρα ανατύλιξης

δεν είναι φραγμένη.

Μηνιαία συντήρηση

Ξεπλύντε τη δεξαμενή καυσίμου με βενζίνη και καθαρίστε το

φίλτρο καυσίμου.

Καθαρίστε το

φίλτρο λαδιού της αλυσίδας.

Καθαρίστε το εξωτερικό του καρμπιρατέρ και το χώρο γύρω

από αυτό.

Καθαρίστε τον ανεμιστήρα και το χώρο γύρω από αυτό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Όταν παραγγέλνετε τα εξαρτήματα στον πλησιέστερο

αντιπρόσωπο σας, παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε τον

αρ. στοιχείου που βρίσκεται στην ενότητα των βλαβών των

εξαρτημάτων αυτών

των οδηγιών.

33

000BookCS51EAPEE.indb33000BookCS51EAPEE.indb33 2012/03/1912:15:552012/03/1912:15:55

Polski

(Tłumaczenie oryginalnych instrukcji)

ZNACZENIE SYMBOLI

UWAGA: Niektóre urządzenia ich nie mają.

Symbole

OSTRZEŻENIE

Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie

zanim użyjesz narzędzia.

Istotne jest przeczytanie, pełne zrozumienie i

przestrzeganie poniższych środków bezpieczeństwa

i ostrzeżeń. Nieostrożne lub niewłaściwe używanie

Mieszanka paliwowo-olejowa

urządzenia może spowodować poważne obrażenia

lub śmierć.

Przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich

ostrzeżeń oraz instrukcji zawartych w tym

Napełnienie oleju łańcuchowego

podręczniku i umieszczonych na urządzeniu.

Podczas używania urządzenia zawsze stosować

Regulacja gaźnika – Obroty biegu jałowego

ochronę oczu, głowy i słuchu.

Ostrzeżenie, niebezpieczeństwo odbicia. Uważać na

nagły i niespodziewany ruch do góry i/lub odrzucenie

Regulacja gaźnika – Mieszanka niskich obrotów

prowadnicy.

Obsługa jednoręczna jest niedozwolona. Podczas

piłowania należy trzymać piłę obydwoma rękoma z kciukiem

Regulacja gaźnika - Mieszanka wysokich obrotów

umieszczonym pewnie wokół uchwytu przedniego.

Hamulec łańcucha Regulacja pompy olejowej

Ssanie Pompa zastrzykowa

Włączenie/Uruchomienie Gwarantowany poziom mocy dźwięku

Wyłączenie/Zatrzymanie Zawór dekompresji

Zatrzymanie awaryjne

Spis treści

ZASADNICZE PODZESPOŁY URZĄDZENIA................................ 35

OSTRZEŻENIE I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃST WA ...................36

SPECYFIKACJE ............................................................................. 38

PROCEDURY MONTAŻU .............................................................. 38

PROCEDURY OBSŁUGI ................................................................ 39

KONSERWACJA ............................................................................ 41

Lista części

34

000BookCS51EAPEE.indb34000BookCS51EAPEE.indb34 2012/03/1912:15:552012/03/1912:15:55

Polski

ZASADNICZE PODZESPOŁY URZĄDZENIA

1. Dźwignia przepustnicy: Element sterujący obrotami silnika,

włączany palcem operatora.

2. Blokada dźwignia przepustnicy: Element zapobiegający

przypadkowemu włączeniu dźwignia przepustnicy do momentu

ręcznego zwolnienia.

3. Przełącznik stop: Element umożliwiający uruchomienia lub

zatrzymanie silnika.

4. Korek zbiornika oleju: Do zamykania zbiornika oleju.

5. Rozrusznik zamachowy: W celu uruchomienia silnika należy

pociągnąć za uchwyt.

6. Uchwyt przedni: Uchwyt znajdujący się przy osłonie silnika.

7. Korek zbiornika paliwa: Służy do zamykania zbiornika paliwa.

8. Dźwignia zasysacza: Element wspomagający rozruch, służący

do wzbogacania mieszanki paliwowo-powietrznej w gaźniku.

9. Pompa zastrzykowa; Urządzenie dostarczające dodatkowe

paliwo, wspomagające rozruch.

10. Zawór dekompresji: Urządzenie do redukcji ciśnienia kompresji

wspomagające rozruch.

11. Prowadnica: Element podtrzymujący i prowadzący łańcuch piły.

12. Łańcuch piły: Łańcuch pełni

ący funkcję narzędzia tnącego.

13. Blokada łańcucha (osłona przednia ręki): Element zatrzymujący

lub blokujący łańcuch.

14. Odbojnik z kolczatką: Element osiowy używany w przypadku

cięcia drzewa lub kłody.

15. Ogranicznik łańcucha: Element ograniczający tor przesuwu

łańcucha piły.

16. Osłona prowadnicy łańcucha: Element zabezpieczający

prowadnicę, kiedy urządzenie nie jest używane.

17. Uniwersalny klucz nasadowy: Narzędzie służące do

odkręcania / montażu świecy zapłonowej oraz napinania

łańcucha piły.

18. Instrukcja obsługi: Podręcznik dołączony do urządzenia. Należy

zapoznać si

ę z nim przed rozpoczęciem pracy i zachować w

celu zapoznania się z procedurami prawidłowej bezpiecznej

pracy.

35

15

16

16

17

13

10

2

12

8

9

15

14

11

6

5

1

4

37

18

17

000BookCS51EAPEE.indb35000BookCS51EAPEE.indb35 2012/03/1912:15:562012/03/1912:15:56

Polski

Upewnić się, czy automatyczna smarownica pracuje. Zbiornik

OSTRZEŻENIE I INSTRUKCJE

oleju powinien być zawsze napełniony czystym olejem. Nigdy

BEZPIECZEŃSTWA

nie dopuszczać, aby łańcuch pracował na sucho na prowadnicy.

Wszystkie czynności serwisowe dla piły łańcuchowej, inne niż

Bezpieczeństwo operatora

opisano w podręczniku użytkownika/właściciela, powinny być

Należy zawsze nosić osłonę twarzy lub gogle.

wykonywane przez autoryzowane punkty serwisowe Hitachi.

Podczas ostrzenia łańcucha należy używać rękawic.

(Na przykład, gdy używa się niewłaściwych narzędzi do zdjęcia

Podczas używania pilarki łańcuchowej zawsze należy nosić

koła zamachowego lub gdy używa się niewłaściwego narz

ędzia

wyposażenie ochronne, takie jak kurtka, spodnie, rękawice,

do przytrzymania koła zamachowego w celu wyjęcia sprzęgła,

kask oraz obuwie ochronne wyposażone w zelówki o dobrej

może nastąpić uszkodzenie koła zamachowego i w rezultacie

przyczepności oraz okute blachą noski i wyposażenie ochrony

jego rozsadzenie.)

oczu, uszu i nóg. Podczas prac na drzewach, obuwie ochronne

musi być odpowiednie do wspinaczki. Nie wolno nosić luźnej

OSTRZEŻENIE

odzieży, biżuterii, krótkich spodni, sandałów lub chodzić boso.

Nigdy nie przerabiać urządzenia / maszyny w jakikolwiek

Zabezpieczyć włosy tak, aby nie spadały na ramiona.

sposób. Urządzenia / maszyny nie wolno używać do prac

Nie wolno używać urządzenia, gdy jest się zmęczonym, chorym

innych, niż zgodnych z przeznaczeniem.

lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.

Nigdy nie używać pilarki bez wyposażenia bezpieczeństwa

Nigdy nie wolno zezwalać na obsługę

maszyny przez dziecko

lub z uszkodzonym urządzeniem bezpieczeństwa. Może to

lub osobę niedoświadczoną.

spowodować poważne obrażenia pracowników.

Stosować ochronę narządu słuchu. Zwracać baczną uwagę na

Użycie prowadnicy / łańcucha innych niż zalecane przez

otoczenie.

producenta, które nie są atestowane, może spowodować duże

Uważać na osoby znajdujące się w pobliżu, kre mogą

ryzyko wypadków lub obrażenia pracowników.

sygnalizować problemy.

Bezpieczeństwo związane z paliwem

Zdjąć zabezpieczenia ochronne natychmiast po wyłączeniu

Paliwo mieszać i tankować za zewnątrz w miejscu, w którym nie

silnika.

występują iskry lub płomienie.

Stosować ochronę głowy.

Do paliwa stosować atestowanych pojemników.

Nigdy nie uruchamiać lub pracować silnikiem wewnątrz

Nie palić tytoniu, ani nie zezwalać na palnie w pobli

żu paliwa

zamkniętego pomieszczenia lub budynku.

lub urządzenia / maszyny lub podczas używania urządzenia /

Wdychanie gaw spalinowych może być śmiertelne.

maszyny.

W celu zabezpieczenia układu oddechowego nosić maskę

Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlane paliwo.

ochronną podczas wydzielania się mgły olejowej i pyłu z trocin.

Przed uruchomieniem silnika odsunąć się co najmniej na 3 m od

Nie zanieczyszczać rąk olejem lub paliwem.

miejsca tankowania.

Trzymać rę

ce z dala od wyposażenia tnącego.

Zatrzymać silnik i zaczekać kilka minut na jego ostygnięcie

Niw chwytać, ani nie trzymać urządzenia za wyposażenie tnące.

przed zdjęciem korka zbiornika paliwa.

Gdy urządzenie jest wyłączone, upewnić się, czy wyposażenie

Opróżnić zbiornik paliwa przed składowaniem urządzenia /

tnące zatrzymało się przed odłożeniem pilarki.

maszyny. Zaleca się po każdym użyciu pilarki opróżnić zbiornik

Podczas długotrwałej pracy robić przerwę od czasu do czasu,

paliwa. Jeśli paliwo pozostaje w zbiorniku, przechowywać

aby uniknąć objawów zespołu Reynauda (niedokrwienie palców

pilarkę w taki spob, aby paliwo nie wyciekło.

rąk) powodowanego przez drgania.

Urządzenie / maszynę i paliwo przechowywać w takich

Operator musi przestrzegać lokalnych przepiw dotyczących

miejscach, w których pary paliwa nie dochodzą do iskier i

miejsca cięcia.

otwartych płomieni grzejników wody, silników elektrycznych lub

OSTRZEŻENIE

wyłączników, pieców itd.

Systemy zapobiegające drganiom nie ochronią przed zespołem

OSTRZEŻENIE

Raynauda (niedokrwieniem palców rąk), ani przed objawami

Paliwo łatwo się zapala lub wybucha bądź łatwo wdycha się

zespołu cieśni nadgarstka.

jego pary, dlatego należy zwrócić szczególną uwagę podczas

Dlatego w przypadku ciągłego i regularnego używania

obsługi paliwa lub tankowania.

pilarki należy dokładnie sprawdzać stan rąk i palców. W razie

wystąpienia powyższych symptomów, należy zwcić się

Bezpieczeństwo związane z cięciem

natychmiast do lekarza po pomoc.

Nie ciąć innych materiałów niż drewno i przedmioty drewniane.

Długotrwałe lub ciągłe narażenie na duży hałas może

W celu zabezpieczenia układu oddechowego nosić maskę

spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Zawsze należy nosić

zabezpieczającą przed aerozolem, gdy piłuje się drewno po

ochronę narządu słuchu podczas obsługi urządzenia/maszyny.

zastosowaniu środków owadobójczych.

Jeśli używa się elektrycznych/elektronicznych urządzeń

Nie dopuszczać innych ob, dzieci i zwierząt oraz pomocników

medycznych, takich jak rozrusznik serca, skonsultować

się

do strefy niebezpiecznej. Zatrzymać silnik natychmiast, gdy

z lekarzem i producentem urządzenia przed używaniem

zbliżają się inne osoby.

urządzenia z napędem.

Mocno trzymać urządzenie / maszynę prawą ręką za rękoje

ść

tylną i lewą ręką za rękojeść przednią.

Bezpieczeństwo urządzenia / maszyny

Stać równo na podłożu i zachowywać równowagę. Nie

Przed każdym użyciem skontrolować całe urządzenie /

przechylać się.

maszynę. Wymienić uszkodzone części. Sprawdzić, czy nie

Wszystkie części ciała trzymać z daleka od tłumika i

ma wycieków paliwa i upewnić się, czy wszystkie łączniki są

wyposażenia tnącego, gdy silnik pracuje.

zamontowane i dobrze dokręcone.

Prowadnicę / łańcuch trzymać poniżej poziomu talii.

Przed użyciem urządzenia / maszyny wymienić części pęknięte

Przed ścięciem drzewa, operator musi być zaznajomiony z

lub uszkodzone w inny spob.

metodami piłowania za pomocą pilarki.

Upewnić się, czy obudowa boczna jest prawidłowo

Zaplanować bezpieczne wydostanie się ze strefy upadku

zainstalowana.

drzewa.

Nie dopuszczać w pobliże innych ob podczas regulacji

Podczas piłowania urządzenie maszynę należy trzymać

gaźnika.

mocno obydwiema rękami obejmując kciukiem rękojeść

Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta do

przednią, stając jednocześnie tak, aby nogi i ciało było dobrze

tego rodzaju maszyny / urządzenia.

zrównoważone.

Nigdy nie pozwala

ć, aby łańcuch uderzał o jakąś przeszkodę.

Podczas cięcia stać boku piły, nigdy bezpośrednio z tyłu.

Jeśli łańcuch dotyka innych części, zatrzymać maszynę i

Szpon przypony, jeśli jest na wyposażeniu, osadzić pewnie w

sprawdzić dokładnie przyczynę.

drzewie, gdyż łańcuch może zostać gwałtownie wciągnięty w

drzewo.

36

000BookCS51EAPEE.indb36000BookCS51EAPEE.indb36 2012/03/1912:15:562012/03/1912:15:56

Polski

Podczas kończenia cięcia rozszczepionego drewna należy

OSTRZEŻENIE

przytrzymać urządzenie w chwili odcięcia w taki spob, aby

ZAGROŻENIE WSKUTEK ODRZUCENIA PIŁY (Rys. 1)

urządzenie nie przesunęło się dalej i nie przecięło nóg, sp lub

Jednym z największych zagrożeń podczas pracy pilarką łańcuchową

ciała bądź nie natra ło na przeszkody.

jest możliwość odrzucenia piły. Odrzucenie może wystąpić wtedy,

Uważać na możliwość odrzucenia piły (w kierunku operatora).

kiedy łańcuch tnący górną częścią wierzchołka prowadnicy

Nigdy nie ciąć wierzchołkiem prowadnicy.

natra na przedmiot lub kiedy drewno się zaciśnie i zaklinuje piłę

Przy przenoszeniu się do nowego miejsca pracy upewnić się,

łańcuchową w miejscu cięcia. W niekrych przypadkach dotknięcie

czy maszyna została wyłączona oraz czy wszystkie narzędzia

wierzchołkiem może spowodować gwałtowną reakcję odrzucenia

tnące zostały zatrzymane.

prowadnicy do góry i do tyłu w stronę operatora. Zakleszczenie

Podczas pracy maszyny nigdy nie kłaść jej na ziemię.

pilarki wzdłu

ż wierzchołka prowadnicy może również spowodować

Zawsze upewnić się, czy silnik jest wyłączony oraz czy

gwałtowne odrzucenie prowadnicy do tyłu w kierunku operatora.

narzędzia tnące całkowicie zatrzymały się zanim usunie się

Każda z tych reakcji może spowodować utratę kontroli nad pilarką

zanieczyszczenia lub trawę z narzędzi tnących.

i w rezultacie poważne obrażenia cielesne. Chociaż pilarka ma

Podczas obsługi wyposażenia z napędem należy zawsze nosić

bezpieczną konstrukcję, nie należy polegać jedynie na tych

apteczkę pierwszej pomocy.

zabezpieczeniach. Zawsze należy wiedzieć, gdzie znajduje się

Nigdy nie uruchamiać lub zezwalać na pracę silnika wewnątrz

końcówka prowadnicy. Odrzucenie piły nastąpi wtedy, gdy w

zamkniętego pomieszczenia lub budynku i/lub w pobliżu

stre e odrzucenia (1) prowadnica dotknie przedmiotu. Nie używać

palnych cieczy. Wdychanie spalin może być śmiertelne.

tej strefy. Odrzucenie na skutek zakleszczenia jest spowodowane

Bezpieczeństwo związane z konserwacją

zamknięciem się nacięcia i zakleszczeniem górnej części

Konserwację urządzenia / maszyny należy wykonywać zgodnie

prowadnicy. Należy analizować nacięcie i upewnić się, że otwiera

z zalecanymi procedurami.

się podczas cięcia. Panować nad pilarką z pracującym silnikiem

Odłączyć świece zapłonową przed wykonaniem konserwacji z

trzymając mocno prawą d

łonią za tylną rękojeść, lewą dłonią za

wyjątkiem regulacji gaźnika.

przednią rękojeść, obejmując jednocześnie kciukami i palcami obie

Nie dopuszczać w pobliże innych ob podczas regulacji

rękojeści. Zawsze trzymać pilarkę obydwoma rękoma podczas

gaźnika.

pracy i piłować przy wysokiej prędkości obrotowej silnika.

Używać wyłącznie oryginalnych cz

ęści zamiennych rmy

Wykonaj instrukcje producenta dotyczące ostrzenia i

HITACHI, zalecanych przesz producenta.

konserwacji piły łańcuchowej. Brak konserwacji może zwiększyć

OSTROŻNIE

niebezpieczeństwo odbicia.

Nie demontować rozrusznika zamachowego. Można narazić się

na obrażenia spowodowane sprężyną zamachową.

OSTRZEŻENIE

Niewłaściwa konserwacja może spowodować poważne

uszkodzenie silnika lub poważne obrażenia ciała.

Transpor t i magazynowanie

Urządzenie / maszynę należy przenosić ręcznie po wyłączeniu

silnika z tłumikiem odwróconym od ciała.

Odczekać, aż silnik ostygnie, opróżnić zbiornik paliwa i

zabezpieczyć urządzenie / maszynę przed odłożeniem do

magazynu lub transportem w pojeździe.

Opróżnić zbiornik paliwa przed składowaniem urządzenia /

maszyny. Zaleca się opróżnienie zbiornika paliwa po każdym

używaniu urządzenia. Jeśli paliwo pozostaje w zbiorniku,

przechowywać pilarkę w taki sposób, aby paliwo nie wyciekło.

Przechowywać maszynę poza zasięgiem dzieci.

Dokładnie oczyścić i zakonserwować urządzenie, po czym

przechowywać je w suchym miejscu.

Podczas transportu lub magazynowania upewnić się, że

przełącznik stop znajduje się w pozycji wyłączenia.

Podczas transportowania lub magazynowania należy założyć

osłonę prowadnicy łańcucha.

W sytuacjach nieopisanych w niniejszym podręczniku zachować

ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Jeżeli potrzebna

jest pomoc, należ skontaktować się z autoryzowanym punktem

serwisowym Hitachi. Zwracać szczególną uwagę na zapisy

poprzedzone następującymi słowami:

OSTRZEŻENIE

Wskazuje na duże prawdopodobieństwo poważnych obrażeń

ciała lub utraty życia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji.

OSTROŻNIE

Wskazuje na możliwość obrażeń ciała lub uszkodzenie

wyposażenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji.

UWAGA

Zawiera pomocne informacje dla poprawnego funkcjonowania i

użytkowania.

37

000BookCS51EAPEE.indb37000BookCS51EAPEE.indb37 2012/03/1912:15:562012/03/1912:15:56

Polski

SPECYFIKACJE

Kod “CS” w nazwie modelu oznacza “piła łańcuchowa”

CS51EAP

CS51EAP

CS51EAP

CS51EA

CS51EA

CS51EA

Model

(40S)

(45S)

(50S)

(40S)

(45S)

(50S)

Typ urządzenia Piła łańcuchowa, przenośna

3

Pojemność skokowa silnika (cm

)50,1

Świeca zapłonowa NGK BPMR-7A

3

Pojemność zbiornika paliwa (cm

)530

3

Pojemnik zbiornika oleju łańcuchowego (cm

)270

Ciężar na sucho (kg) (Bez prowadnicy i łańcucha) 5,2 5,1

Podziałka łańcucha (mm) 8,26

Grubość łańcucha (mm) 1,27

Poziom ciśnienia dźwięku LpA (dB (A)) wg ISO 22868

Równy

100,2

100,9

Niepewność

1

1

Poziom mocy dźwięku LwA (dB (A)) wg ISO 22868

Zmierzony

113

113

Niepewność

2

2

Poziom mocy dźwięku LwA (dB (A)) wg 2000/14/EC

Zmierzony

114

114

Gwarantowany

117

117

2

Poziom drgań (m/s

) wg ISO 22867

Rękojeść przednia

2,0

2,0

2,0

2,0

2,0

2,0

Rękojeść tylna

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

2,1

Niepewność

0,8

0,8

0,8

0,8

0,8

0,8

Długość prowadnicy (mm) 400 450 500 400 450 500

95VPX

20BPX

95VPX

20BPX

Typ łańcucha

(Oregon)

(Oregon)

(Oregon)

(Oregon)

Maks. moc silnika wg ISO 7293 (kW) 2,4 2,5

-1

Maks. prędkość obrotowa silnika (min

)13500

-1

Prędkość obrotowa biegu jałowego silnika (min

) 3000

Określone zużycie paliwa, przy maksymalnej mocy

430 439

silnika (g/kWh)

Maks. prędkość przesuwu łańcucha (m/s) 26,0

Koło łańcuchowe (liczba zębów) 7

UWAGA: Równoważny poziom hałasu równoważne poziomy drgań obliczane są całkowita energia ważona czasowo dla poziomów

hałasu / drgań w różnych warunkach pracy przy następującym cyklu czasowym: 1/3 bieg jałowy, 1/3 pełne obciążenie, 1/3 prędkość

wyścigowa.

* Wszystkie dane mogą zostać być zmienione bez uprzedzenia.

Dźwignia hamulca (11) z boku obudowy musi być dopasowana

PROCEDURY MONTAŻU

do rowka (10) z boku przedniej osłony ręki.

Następnie dokręć ręką nakrętki docisku listwy prowadnicy (3),

OSTRZEŻENIE

umożliwiające łatwe przesuwanie w górę i w dół końca listwy

Nigdy nie należy uruchamiać silnika bez zamocowanej pokrywy

prowadnicy.

(

Rys. 3

)

bocznej.

7. U nieś koniec prowadnicy i naciągnij łańcuch (12) obracając

1. Pociągnij przednią osłonę ręki (2) w kierunku uchwytu

śrubę regulacji naciągu (13) w kierunku zgodnym z ruchem

przedniego, aby sprawdzić, czy jest zwolniony hamulec

wskazówek zegara. Aby sprawdzić prawidłowość napięcia,

łańcuchowy. (Rys. 2)

unieś lekko środek łańcucha – luz pomiędzy prowadnicą i

2. Odkręć nakrętkę zaciskową listwy prowadnicy (3). Zdejmijj

krawędzią ogniwa (14) powinien wynosić około 0,5 – 1,0 mm.

pokrywę boczną (4). (Rys. 3)

(Rys. 6, 7)

3. Zamontuj listwę łańcucha (5) na śrubach (6), a następnie

OSTROŻNIE

dociśnij maksymalnie do koła łańcuchowego (7).

WŁAŚCIWY NACIĄG JEST BARDZO WAŻNY

4. Upewnić się, czy kierunek łańcucha piły (12) jest poprawny jak

8. Unieś prowadnicę i mocno dokręć nakrętki zaciskowe

na rysunku i ustawić łańcuch na kole łańcuchowym. (Rys. 5)

prowadnicy za pomocą uniwersalnego klucza nasadowego.

5. Wprowadzić ogniwa łań

cucha w rowki prowadnicy na całym

(Rys. 7)

obwodzie prowadnicy.

9. Nowy łańcuch rozciąga się, dlatego po kilu cięciach

6. Założyć osłonę boczną (4) na śruby (6).

wyregulować naciąg i dokł

adnie obserwować naciąg przez

Upewnić się, że występ napinacza (8) wchodzi do otworu (9)

pierwsze pół godziny pracy pilarki.

prowadnicy. (Rys. 4)

UWAGA

Często kontrolować naciąg łańcucha, aby zapewnić

maksymalne osiągi i trwałość.

38

000BookCS51EAPEE.indb38000BookCS51EAPEE.indb38 2012/03/1912:15:562012/03/1912:15:56

Polski

OSTROŻNIE

Aby zwiększyć ilość oleju, należy obrócić śrubę regulacyjną (17)

Kiedy łańcuch jest nadmiernie naciągnięty, szybko nastąpi

w lewo lub obcić ją w prawo w celu zmniejszenia ilości oleju.

uszkodzenie prowadnicy i łańcucha. I odwrotnie, gdy łańcuch

(Rys. 10)

jest zbyt luźny, może wysunąć się z rowka prowadnicy.

Działanie hamulca

łańcucha (Rys. 2, 11)

Zawsze nosić rękawice dotykając łańcucha.

Hamulec łańcucha powinien zadziałać w sytuacji awaryjnej takiej,

OSTRZEŻENIE

jak odbicie.

Podczas pracy, trzymać pilarkę mocno obydwoma rękami.

W celu uruchomienia hamulca należy przesunąć przednią osłonę

Przytrzymywanie jedną ręką może spowodować poważne

ręki w kierunku prowadnicy. Podczas działania hamulca łańcucha,

obrażenia.

nawet jeśli pociągnie się dźwignię przepustnicy, prędkość silnika nie

wzrasta i łańcuch nie obraca się. W celu zwolnienia hamulca należy

pociągnąć przednią osłonę ręki w kierunku przedniego uchwytu.

PROCEDURY OBSŁUGI

Jeśli silnik pracuje na wysokich obrotach przy włączonym hamulcu,

sprzęgło przegrzeje się powodując problemy.

Paliwo (Fig. 8)

Jeśli hamulec włączy się w trakcie pracy należy natychmiast zwolnić

OSTRZEŻENIE

dźwignię przepustnicy, aby zwolnić obroty silnika.

Pilarka jest wyposażona w silnik dwusuwowy. Silnik musi zawsze

Jak potwierdzić uaktywnienie hamulca łańcucha

pracować z paliwem z dodatkiem oleju. Podczas tankowania lub

1) Wyłączyć silnik.

przenoszenia paliwa zapewnić dobra wentylację.

2) Trzymając pilarkę poziomo, zdjąć rękę z rękojeści przedniej,

Paliwo zawiera łatwopalne składniki i możliwe są poważne

uderzyć końcem prowadnicy o pień lub kawałek drewna i

obrażenia ciała na skutek wdychania lub rozlania się paliwa

sprawdzić zadziałanie hamulca. Dźwignia uruchamiająca

na ciało. Zachować ostrożność zawsze przy używaniu paliwa.

zależy od wielkości prowadnicy.

Zapewnić zawsze dobrą wentylację używając paliwa wewnątrz

budynku.

Paliwo

Zawsze stosować markową bezołowiową benzynę o liczbie

oktanowej 89.

Należy stosować oryginalny olej do silników dwusuwowych lub

mieszankę od 25:1 do 50:1; proporcje można znaleźć na butelce

z olejem lub w autoryzowanym punkcie serwisowym Hitachi.

Jeśli oryginalny olej nie jest dostępny, użyć oleju dobrej jakości

z dodatkiem przeciwutleniacza do silników dwusuwowych

Jeśli hamulec nie działa, zwrócić się do dystrybutora w celu

chł

odzonych powietrzem (JASO FC GRADE OIL lub ISO EGC

sprawdzenia hamulca i naprawy.

GRADE). Nie stosować oleju do mieszanek BIA lub TCW (do

silników dwusuwowych z chłodzeniem wodą).

Uruchomienie (Rys. 11-16)

Nigdy nie używać oleju wielosezonowego (10 W/30) lub

OSTROŻNIE

zużytego.

Przed uruchomieniem należy się upewnić, czy jest uruchomiony

Zawsze mieszać paliwo z olejem w oddzielnym czystym

hamulec łańcucha oraz czy nie dotyka do niczego prowadnica/

pojemniku.

łańcuch. (Rys. 11)

Zawsze rozpocząć od wlania połowy potrzebnego paliwa.

1. Ustawić przełącznik zapłonu (18) w pozycji włączenia (ON).

Następnie dodać całą ilość oleju. Dokładnie wymieszać

(Rys. 12)

(potrząsając) mieszankę paliwa. Dodać pozostałą ilość benzyny.

*Naciśnij kilka razy pompkę zastrzykową (20), tak aby paliwo

Dokładnie wymieszać (potrząsnąć) mieszankę paliwową przed

dostało się przez pompkę do gaźnika. (Rys. 13)

wlaniem do zbiornika paliwa.

2. Pociąć dźwignię ssania (19) do położenia ssania (Rys. 13).

Spowoduje to automatyczne zablokowanie przepustnicy w pozycji

Tankowanie

otwarcia do połowy.

3. Naciśnij zawór dekompresji (21).

OSTRZEŻENIE (Rys. 9)

Po uruchomieniu silnika, zawór (21) powci automatycznie do

Zawsze wyłączyć silnik przed tankowaniem.

początkowej pozycji. (Rys. 14

)

Tankując paliwo powoli otwierać zbiornika paliwa (15), aby

4. Pociągnąć energicznie rozrusznik zamachowy, trzymając

upuścić ewentualne nadciśnienie.

uchwyt pewnie, aby nie odskoczył. (Rys. 15)

Po zatankowaniu dokładnie dokręcić korek paliwa.

5. Po pierwszym usłyszeniu uruchamianego silnika, przestaw

Przed uruchomieniem silnika zawsze odsunąć urządzenie co

dźwignię ssania (19) na początek. (Rys. 13)

najmniej na 3 m od miejsca tankowania.

6. Naciśnij zawór dekompresji.

Natychmiast należy zmyć woda z mydłem rozlane paliwo z

7. Pon ow nie po ciągnąć energicznie rozrusznik zamachowy w

ubrania.

sposób podany powyżej. (Rys. 15)

Po zatankowaniu sprawdzić, czy nie ma wycieków paliwa.

UWAGA

Przed zatankowaniem, dokładnie oczyścić miejsce wokół korka

Jeśli silni nie uruchomi się, powtórzyć kroki od 2 do 7.

zbiornika, aby do zbiornika nie dostały się żadne zanieczyszczenia.

8. Po uruchomieniu silnika, pociągnij raz do końca dźwignię

Przed tankowaniem upewnić się, że paliwo jest dobrze wymieszane

przepustnicy (23) z blokadą dźwigni przepustnicy (22) i

i w tym celu potrząsnąć pojemnik.

natychmiast zwolnij. (Rys. 16) Nastąpi zwolnienie przymkniętej

Lej do smarowania łańcucha (Rys. 9)

do połowy przepustnicy.

Wlać olej do smarowania ła

ńcucha (16). Zawsze używać oleju

Pociągnij przednią osłonę ręki (2) w kierunku uchwytu

dobrej jakości. Podczas pracy silnika, łańcuch jest automatycznie

przedniego, aby zwolnić hamulec łańcucha.

smarowany olejem.

Przed poddaniem jakiemukolwiek obciążeniu należy zaczekać

UWAGA

2-3 minuty na rozgrzanie silnika.

Gdy wlewa się paliwo (15) lub olej łańcuchowy (16) do zbiornika,

Aby zapobiec skróceniu żywotności silnika nie należy go

ustawić urządzenie korkiem do góry up. (Rys. 9)

uruchamiać z wysokimi obrotami bez obciążenia.

REGULACJA SMAROWANIA ŁAŃCUCHA

OSTRZEŻENIE

Ilość oleju smarującego łańcuch, podawanego przez układ

Nie przenosić maszyny z pracującym silnikiem.

smarowania jest fabrycznie ustawiona na maksymalną wartość.

Zatrzymywanie (Rys. 17)

Podawaną ilość można wyregulować w zależności od warunków

Zmniejszyć prędkość silnika i popchnąć włącznik zapłonu (18) w

roboczych.

kierunku zatrzymania.

39

000BookCS51EAPEE.indb39000BookCS51EAPEE.indb39 2012/03/1912:15:572012/03/1912:15:57

Polski

OBALANIE

OSTRZEŻENIE

Obalanie to więcej niż ścinanie drzewa. Drzewo należy obalić jak

Nie sięgać za daleko i nie ciąć powyżej wysokości ramion.

najbliżej przewidzianego miejsca, nie uszkadzając drzewa lub

Zachować ostrożność przy ścinaniu drzew i nie używać pilarki

innych rzeczy.

z podniesionym czubkiem prowadnicy lub powyżej wysokości

Przed obaleniem drzewa, rozważyć wszystkie warunki, które mogą

ramion.

wpłynąć na zamierzony kierunek, takie jak:

CHWYTACZ ŁAŃCUCHA

Kąt pochylenia drzewa. Kształt korony. Obciążenie korony śniegiem.

Chwytacz łańcucha znajduje się na głowicy napędu tuż poniżej

Siłę wiatru. Przeszkody w pobliżu drzewa (np. inne drzewa, linie

łańcucha i zapobiega możliwości uderzenia operatora przez

energetyczne, drogi, budynki itp.).

zerwany łańcuch.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

Zawsze zwracać uwagę na ogólny stan drzewa. Szukać

Podczas piłowania nie stawać w linii przedłużenia łańcucha.

objawów zniszczenia, butwienia pnia, co czyni bardziej

prawdopodobnym, że drzewo pęknie i zacznie upadać

PODSTAWOWE TECHNIKI OBALANIA, OKRZESYWANIA I

wcześniej niż oczekiwano.

PRZECINANIA DŁUŻYCY NA KŁODY

Zwracać uwagę na suche gałęzie, kre mogą złamać się i

Poniższe informacje zawierają ogólne wprowadzenie do sposobów

uderzyć operatora w trakcie pracy.

cięcia drewna.

Podczas obalania drzewa zwierzęta i ludzie powinni znajdować

się w odległości równej przynajmniej dwukrotnej długości

OSTRZEŻENIE

drzewa. Usunąć krzewy i gałęzie znajdujące się w pobliżu

Podane informacje nie obejmują wszystkich konkretnych

drzewa.

sytuacji, kre mogą wystąpić zależnie odżnic w terenie,

Przygotować drogę ewakuacji z dala od kierunku obalania

roślinności, rodzaju drewna, kształtu i wielkości drzew itd.

drzewa.

Skontaktować się z serwisantem, przedstawicielem leśnictwa

i lokalnymi szkołami leśniczymi odnośnie określonych

PODSTAWOWE ZASADY OBALANIA DRZEW

problemów ścinki na danym terenie, wtedy praca będzie

Normalnie obalanie składa się z dch głównych operacji cięcia:

bardziej efektywna i bezpieczna.

wykonania karbu i ciecia obalającego. Rozpocząć od górnego

Unikać ścinania drzew w złych warunkach atmosferycznych, jak

nacięcia po stronie drzewa w kierunku obalania. Podczas

gęsta mgła, intensywny deszcz, przenikliwe zimno, silny wiatr

wykonywania drugiego naci

ęcia, patrzeć przez nacięcie, aby nie

itp.

wciąć się zbyt głęboko w pień. Karb powinien być odpowiednio

W takich warunkach ciężko się pracuje, a poza tym stwarzają

głęboki, aby stworzył zawiasę o odpowiedniej szerokości i

one potencjalne niebezpieczeństwo pośliźnięcia się.

wytrzymałości. Otwarcie karbu powinno być dostatecznie szerokie,

Silny wiatr może spowodować upadek drzewa w niepożądanym

aby odpowiednio skierować upadek drzewa. Z drugiej strony drzewa

kierunku, powodując szkody rzeczowe lub obrażenia cielesne.

wykonać cięcie obalające jeden lub dwa cale (35 cm) powyżej

OSTROŻNIE

krawędzie karbu. (Rys. 20)

Nigdy nie używać pi

ły łańcuchowej do podważania lub innego

celu, do którego nie jest przeznaczona.

24. Kierunek obalania

25. 45° minimalne otwarcie karbu

OSTRZEŻENIE

26. Zawiasa

Unikać potykania się na przeszkodach, takich jak pniaki,

27. Nacięcie obalające

korzenie, skały, gałęzie i powalone drzewa. Uważać na doły

i rowy. Zachować szczególną ostrożność podczas pracy na

Nigdy nie przecinać całkowicie pnia. Zawsze zostawiać zawiasę.

skarpach lub nierównym gruncie.

Zawiasa prowadzi drzewo. Gdyby pień został przecięty całkowicie,

Piłę łańcuchową należy wyłączyć podczas zmiany miejsca na

straci się kontrolę nad kierunkiem obalania drzewa.

inne.

Włożyć klin lub dźwignię w nacięcie znacznie wcześniej zanim

Piłować zawsze przy szeroko otwartej przepustnicy. Wolno

drzewo utraci stabilność i rozpocznie ruch. W ten sposób zapobiega

pracujący łańcuch może łatwo się zaklinować i spowodować

się

zakleszczeniu prowadnicy w nacięciu obalającym, jeśli wadliwie

szarpnięcie.

oceniono kierunek upadku drzewa. Upewnić się, że nikt nie wszedł

Nigdy nie trzymać pilarki tylko jedną ręką.

w strefę obalania drzewa zanim popchnie się drzewo.

Nie można wtedy panować nad pilarką, łatwo można utracić nad

CIĘCIA OBALAJĄCE, GDY ŚREDNICA PNIA JEST PONAD

nią kontrolę i poważnie si

ę zranić.

DWUKROTNIE WIĘKSZA OD DŁUGOŚCI PROWADNICY

Trzymać korpus pilarki blisko ciała, aby poprawić panowanie

Wykonać duży szeroki karb. Wykonać wcięcie w środku karbu.

nad nią i zmniejszyć naprężenia.

Zawsze pozostawić zawiasę z obydwu stron wcięcia środkowego.

Gdy tnie się dolną częścią łańcucha, siła reakcji odsuwa pilarkę

(Rys. 21)

od operatora w kierunku ciętego drewna.

Dokończyć cięcie obalające przez cięcie wokół pnia, jak pokazano

Piła steruje prędkością posuwu i trociny są kierowane w stronę

na Rys. 22.

operatora. (Rys. 18)

Gdy tnie się górną częścią łańcucha, siła reakcji popycha

OSTRZEŻENIE

pilarkę do operatora w kierunku od ciętego drewna. (Rys. 19)

Opisane metody są bardzo niebezpieczne, gdyż wymagają

Istnieje ryzyko odrzucenia, jeśli piłę wepchnie się tak daleko, że

użycie wierzchołka prowadnicy i mogą spowodować odrzucenie

zacznie ciąć wierzchołkiem prowadnicy.

piły.

Najbezpieczniejszy sposób piłowania to cięcie doln

ą częścią.

Te metody mogą stosować wyłącznie odpowiedni przeszkoleni

Cięcie górną częścią utrudnia znacznie kontrolę nad pilarką i

profesjonalni operatorzy.

zwiększa ryzyko odrzucenia.

OKRZESYWANIE

W przypadku zablokowania łańcucha należy natychmiast

Okrzesywanie polega na usuwaniu gałęzi z powalonego drzewa.

zwolnić przepustnicę.

Jeżeli dźwignia przepustnicy będzie się obracać z dużą

OSTRZEŻENIE

prędkością, gdy łańcuch jest zablokowany, sprzęgło się

Większość wypadków spowodowanych odrzuceniem piły

przegrzeje, powodując awarię.

występuje podczas okrzesywania.

UWAGA

Nie używać wierzchołka prowadnicy łańcucha. Należy

Szpon przypory zawsze osadzić pewnie w drzewie, gdyż

zachować ostrożność i unikać kontaktu dłużycy, innych gałęzi

łańcuch może zostać gwałtownie wciągnięty w drzewo.

lub przedmiotów z wierzchołkiem prowadnicy. Szczególnie

uważać na naprężone gałęzie. Mogą one odskoczyć w stronę

operatora, spowodować utratę kontroli i w rezultacie obrażenia.

(Rys. 23)

40

000BookCS51EAPEE.indb40000BookCS51EAPEE.indb40 2012/03/1912:15:572012/03/1912:15:57