Hitachi CS51EA – страница 3
Инструкция к Бензопиле Hitachi CS51EA
Polski
Stanąć z lewej strony pnia. Przyjąć stabilną postawę i oprzeć pilarkę
KONSERWACJA
na pniu. Trzymać pilarkę blisko ciała tak, aby zachować pełną
kontrolę. Trzymać się z daleka łańcucha. Przesuwać się tylko wtedy,
KONSERWACJĘ, WYMIANĘ LUB NAPRAWĘ URZĄDZEŃ
kiedy pień znajduje się między operatorem i łańcuchem. Uważać na
I UKŁADU KONTROLI EMISJI MOŻE WYKONAĆ ZAKŁAD
odskakujące gałęzie.
NAPRAWY SILNIKÓW NIEDROGOWYCH LUB OSOBA
OKRZESYWANIE GRUBYCH GAŁĘZI
INDYWIDUALNA.
Podczas okrzesywania grubych gałęzi, prowadnica może łatwo
Regulacja gaźnika (Rys. 30)
się zakleszczyć. Naprężone gałęzie często pękają, więc należy
W gaźniku paliwo miesza się z powietrzem. Podczas próbnej pracy
je ciąć małymi krokami. Stosować te same zasady, jak do ci
ęcia
silnika w fabryce, wykonuje się regulację gaźnika. Dodatkowa
poprzecznego. Przewidzieć możliwe konsekwencje wszystkich
regulacja może być wykonana w zależności od klimatu lub
swoich czynności.
wysokości n.p.m. Gaźnik ma jedną możliwość regulacji:
CIĘCIE POPRZECZNE / PRZECINANIE DŁUŻYCY NA KŁODY
T = śruba regulacji prędkości biegu jałowego.
Przed rozpoczęciem cięcia dłużycy, należy przemyśleć, co się
Regulacja prędkości biegu jałowego (T)
stanie. Poszukać naprężeń w dłużycy i przecinać ją w taki sposób,
Sprawdzić, czy fi ltr powietrza jest czysty. Gdy prędkość biegu
aby prowadnica nie zakleszczyła się w nacięciu.
jałowego jest właś
ciwa, łańcuch nie obraca się. Jeśli wymagana
PRZECINANIE DŁUŻYCY W POPRZEK, DOCISK Z GÓRY
jest regulacja, dokręcać śrubę T (w kierunku zgodnym z ruchem
Przyjąć stabilną pozycję. Rozpocząć cięcie od góry. Nie ciąć z byt
wskazówek zegara), aż łańcuch zacznie się obracać. Wykręcać
głęboko, wystarczy oko
ło 1/3 średnicy dłużycy. Zakończyć cięciem
śrubę (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) aż
od dołu.
łańcuch się zatrzyma. Prędkość biegu jałowego jest poprawna,
Oba nacięcia winny się spotkać. (Rys. 24)
kiedy silnik pracuje równomiernie we wszystkich położeniach
znacznie poniżej prędkości obrotowej, przy której łańcuch zaczyna
28. Cięcie odciążające
obracać się.
29. Ciecie poprzeczne
Jeżeli element tnący po regulacji biegu jałowego nadal się obraca,
30. Docisk z góry
należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym
31. Strona docisku
Hitachi.
32. Strona naprężenia
33. Głębokość względna cięć piły
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy silnika na biegu jałowym łańcuch nie może w
GRUBA DŁUŻYCA, GRUBSZA OD DŁUGOŚCI PROWADNICY
żadnym przypadku obracać się.
Rozpocząć od cięcia po przeciwnej stronie dłużycy. Ciągnąć piłę do
UWAGA
siebie, po czym zastosować poprzednią procedurę. (Rys. 25)
Nie należy dotykać elementów regulacji wysokich obrotów (H) i
Jeśli dłużyca le
ży na ziemi, wykonać cięcie wiercące, aby uniknąć
niskich obrotów (L).
cięcia ziemi. Zakończyć cięciem od dołu. (Rys. 26)
Dotyczy wyłącznie autoryzowanych punktów serwisowych
Hitachi.
OSTRZEŻENIE
Obrócenie tych elementów regulacji, może spowodować
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODRZUCENIA PIŁY
poważne uszkodzenie maszyny.
Nie należy próbować wykonania cięcia wiercącego, jeśli nie jest
się właściwie przeszkolonym. Cięcie wiercące wymaga użycia
Filtr powietrza (Rys. 31)
wierzchołka prowadnicy i może spowodować odrzucenie piły.
Filtr powietrza (40) należy oczyścić z pyłu i brudu, aby uniknąć:
○ Wadliwego działania gaźnika
PRZECINANIE DŁUŻYCY W POPRZEK, DOCISK Z DOŁU
○ Problemów z rozruchem
Przyjąć stabilną pozycję. Rozpocząć od nacięcia od dołu. Głębokość
○ Zmniejszenia mocy silnika
nacięcia winna wynosić około 1/3 średnicy dłużycy.
○ Nadmiernego zużycia części silnika
Zakończyć ci
ęciem od góry. Oba nacięcia winny się spotkać.
○ Nadmiernego zużycia paliwa
(Rys. 27)
Filtr powietrza należy czyścić codziennie lub częściej, jeśli pracuje
34. Cięcie odciążające
się w miejscach wyjątkowo zapylonych.
35. Ciecie poprzeczne
Zdjąć pokrywę fi ltra powietrza (41) i wyjąć fi ltr (40).
36. Docisk od dołu
Przemyć je w wodzie z mydłem. Prze ponownym montażem
37. Strona naprężenia
sprawdzić, czy fi ltr jest suchy. Filtru powietrza używanego przez
38. Strona docisku
dłuższy czas nie można dokładnie wyczyścić. Z tego względu
39. Głębokość względna cięć piły
należy okresowo wymieniać go na nowy fi ltr. Uszkodzony fi ltr należy
wymienić natychmiast.
GRUBA DŁUŻYCA, GRUBSZA OD DŁUGOŚCI PROWADNICY
Rozpocząć od cięcia po przeciwnej stronie dłużycy. Ciągnąć piłę do
Świeca zapłonowa (Rys. 32)
siebie, po czym zastosować poprzednią procedurę. Wykonać cięcie
Na stan świecy zapłonowej mają wpływ następujące czynniki:
wiercące, jeśli dłużyca jest blisko ziemi. Zakończyć cięciem od góry.
○ Nieprawidłowe ustawienie gaźnika
(Rys. 28
)
○ Niewłaściwa mieszanka paliwowa (zbyt dużo oleju w benzynie)
○ Zabrudzony fi ltr powietrza
OSTRZEŻENIE
○ Trudne warunki pracy (jak niska temperatura otoczenia)
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODRZUCENIA PIŁY
Czynnik te powodują osady na elektrodach świecy zapłonowej, co
Nie należy próbować wykonania cięcia wiercącego, jeśli nie jest
może spowodować wadliwe działanie i trudnoś
ci z uruchomieniem
się właściwie przeszkolonym. Cięcie wiercące wymaga użycia
silnika. Jeśli silnik nie rozwija pełnej mocy, trudno go uruchomić
wierzchołka prowadnicy i może spowodować odrzucenie piły.
lub pracuje nierównomiernie na biegu jałowym, należy zawsze w
(Rys. 29)
pierwszej kolejności sprawdzić świecę zapłonową. Jeśli świeca
JEŚLI PIŁA ZAKLINUJE SIĘ
zapłonowa jest zabrudzona, należy ją oczyścić i sprawdzić przerwę
Zatrzymać silnik. Unieść dłużycę lub zmienić jej położenie przy
elektrody. W razie potrzeby wyregulować przerwę. Prawidłowa
pomocy grubego konara lub drąga użytych jako dźwigni. Nie
przerwa elektrody wynosi 0,6 mm. Świecę zapłonową należy
próbować wyciągać piły siłą. Można wtedy wygi
ąć rękojeść lub
wymienić po około 100 godzinach pracy lub wcześniej, jeśli erozja
doznać obrażeń przez łańcuch piły w chwili gwałtownego uwolnienia
elektrody jest znaczna.
piły.
UWAGA
W niektórych krajach przepisy wymagają użycia świecy
zapłonowej z opornikiem do tłumienia zakłóceń. Jeśli maszyna
została oryginalnie wyposażona w świecę zapłonow
ą z
opornikiem, należy wymienić ją na świecę tego samego typu.
41
000BookCS51EAPEE.indb41000BookCS51EAPEE.indb41 2012/03/1912:15:572012/03/1912:15:57
Polski
Otwór olejarki (Rys. 33)
OBNIŻANIE SPRAWDZIANÓW GŁĘBOKOŚCI PILNIKIEM
Jak najczęściej czyścić otwór olejarki łańcucha (42).
1) Jeśli ostrzy się narzędzia tnące pilnikiem, należy sprawdzić i
obniżyć głębokość.
Prowadnica (Rys. 34)
2) Kontrolować sprawdziany głębokości co trzecie ostrzenie.
Przed użyciem maszyny, oczyścić rowek i otwór olejarki (43) w
3) Umieścić sprawdzian głębokości na krawędzi tnącej. Jeśli
prowadnicy za pomocą specjalnego przyrządu oferowanego jako
sprawdzian głębokości wystaje, spiłować go do poziomu
wyposażenie opcjonalne.
szczytu narzędzia. Zawsze piłować od środka łańcucha w
stronę zewnętrznej krawędzi tn
ącej. (Rys. 43)
Pokrywa boczna (Rys. 35)
4) Po użyciu sprawdzianu głębokości, zaokrąglić przedni narożnik,
Pokrywę boczną i obszar napędu zawsze utrzymywać w czystości.
aby zachować oryginalny kształt sprawdzianu. Zawsze
Okresowo nałożyć tam olej lub smar, aby zabezpieczyć przed
stosować zalecane nastawienie sprawdzianu głębokości
korozją, jako że w niektórych drzewach występuje wysoki poziom
podane w podręczniku konserwacji lub podręczniku obsługi
kwasów.
pilarki. (Rys. 44)
Filtr paliwa (Rys. 36)
OGÓLNE INSTRUKCJE PIŁOWANIA NARZĘDZI TNĄCYCH
Wyjąć fi ltr paliwa ze zbiornika paliwa i dokładnie wymyć go w
Piłować (60) krawędź tnącą z jednej strony łańcucha od środka
rozpuszczalniku. Następnie wepchnąć fi ltr całkowicie do zbiornika.
w kierunku na zewnątrz. Piłować tylko podczas suwu do przodu.
UWAGA
(Rys. 45)
Jeśli
fi ltr stwardniał na skutek pyłu i brudu, należy go wymienić.
5) Spiłować wszystkie krawędzie tnące na taką samą
długość.
Filtr oleju łańcuchowego (Rys. 37)
(Rys. 46)
Wyjąć fi ltr oleju i wymyć go dokładnie z rozpuszczalniku.
6) Spiłować dostatecznie materiał tak, aby usunąć uszkodzenie
krawędzi tnących (płytka boczna (62) i płytka górna (63))
Czyszczenie żeberek cylindra (Rys. 38)
krawędzi tnącej. (Rys. 47)
Kiedy trociny dostaną się pomiędzy żeberka cylindra (44), silnik
UWAGA
może się przegrzać, co powoduje obniżenie mocy. Aby tego
Nie należy ostrzyć lub profi lować górnej części ogniw zderzaka
uniknąć, utrzymywać zawsze w czystości żeberka cylindra i
(61). (Rys. 46)
obudowę wentylatora.
KĄTY OSTRZENIA ŁAŃCUCHA PIŁY
System zabezpieczenia przed oblodzeniem (Rys. 39, 40)
Ten system służy do zabezpieczenia gaźnika przed oblodzeniem,
1. Numer części 95VPX/20BPX
podczas używania zimą.
2. Podziałka 0,325"
1. Jeśli potrzebne jest działanie systemu zabezpieczenia przed
oblodzeniem, odłącz pokrywę fi ltra powietrza (41). Wyciągnij
3. Nastawienie sprawdzianu głębokości 0,025"
klapkę (45) z pokrywy fi ltra powietrza i załóż ją w pozycji zima,
obracając ją do połowy. (Rys. 39)
Spowoduje to dopływ ciepłego powietrza z cylindra do gaźnika
85°
4. Kąt piłowania płytki bocznej 85°
przez szczelinę (46).
UWAGA
Po zakończeniu zimy, gdy gaźnik nie jest już zagrożony oblodzeniem,
5. Kąt płytki górnej 30°
upewnij się, że klapka została przeinstalowana do zwykłej pozycji.
(Rys. 40)
100°
6. Kąt prowadzenia pilnika 100°
Magazynowanie przez dłuższy czas
Spuścić całe paliwo ze zbiornika. Uruchomić silnik i pozwolić
mu pracować, aż się zatrzyma. Naprawić wszelkie uszkodzenia
Plan obsługi
eksploatacyjne. Oczyścić urządzenie czystą szmatką lub spręż
onym
Poniżej znajdują się instrukcje odnośnie ogólnej konserwacji.
powietrzem z węża. Przez otwór świecy zapłonowej wpuścić kilka
Szczegółowe informacje można uzyskać w autoryzowanych
kropli oleju silnikowego do cylindra i obrócić kilkakrotnie silnikiem,
punktach serwisowych Hitachi.
aby rozprowadzić olej.
Obsługa codzienna
Przykryć urządzenie i złożyć je w suchym miejscu.
○ Oczyścić urządzenie z zewnątrz.
OSTRZENIE ŁAŃCUCHA
○ Oczyścić otwór fi ltra oleju łańcucha.
Części krawędzi tnącej (Rys. 41, 42)
○ Oczyścić rowek i otwór fi ltra oleju w prowadnicy.
○ Oczyścić okrywę boczną przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE
○ Sprawdzić, czy łańcuch piły jest ostry.
○ Podczas ostrzenia łańcucha należy używać rękawic.
○ Sprawdzić, czy nakrętki prowadnicy są dobrze dokręcone.
○ Zaokrąglić przednią krawędź, aby zmniejszyć
○ Upewnić się, czy osł
ona transportu łańcucha nie jest
prawdopodobieństwo odrzucenia piły lub pęknięcia nakładki
uszkodzona i czy można ją bezpiecznie zamontować.
stykowej.
○ Sprawdzić, czy nakrętki i śruby są dobrze dokręcone.
Ze szczególna uwagą należy skontrolować śruby tłumika i przed
47. Płytka górna
uruchomieniem silnika upewnić się, że są właściwie dokręcone.
48. Narożnik tnący
Jeżeli któraś ze śrub jest poluzowana, należy je natychmiast
49. Płytka boczna
dokręcić. Niezastosownie się do tego zalecenia może być
50. Wrąb
przyczyną poważnego niebezpieczeństwa.
51. Krawędź przyłożenia
○ Sprawdź końcówkę listwy prowadnicy. Wymień ją na nową, gdy
52. Korpus
ulegnie zużyciu.
53. Otwór nitu
○ Skontrolować taśmę
hamulca łańcucha. Wymienić na nową,
54. Stopa
gdy ulegnie zużyciu.
55. Sprawdzian głębokości
○ Oczyścić fi ltr powietrza.
56. Prawidłowy kąt na płytce górnej (stopień nachylenia zależy od
rodzaju łańcucha)
Obsługa tygodniowa
57. Lekko wystający „haczyk” lub punkt (krzywizna na łańcuchu
○ Sprawdź rozrusznik pociągowy, a w szczególności linkę.
bezdrutowym)
○ Oczyścić świece zapłonową z zewnątrz.
58. Szczyt sprawdzianu głębokości na prawidł
owej wysokości
○ Wyjąć świece zapłonową i sprawdzić przerwę elektrody.
poniżej płytki górnej
Przerwę należy wyregulować na 0,6 mm lub wymienić świecę
59. Zaokrąglony przód sprawdzianu głębokości
zapłonową.
○ Oczyść skrzydła chłodzące cylindra i sprawdź, czy nie jest
zapchany wlot powietrza do rozrusznika pociągowego.
42
000BookCS51EAPEE.indb42000BookCS51EAPEE.indb42 2012/03/1912:15:572012/03/1912:15:57
Polski
Obsługa miesięczna
○ Przepłukać zbiornik paliwa benzyny i oczyścić fi ltr paliwa.
○ Oczyścić fi ltr oleju łańcuchowego.
○ Oczyścić z zewnątrz gaźnik i przestrzeń wokół niego.
○ Oczyścić wentylator i przestrzeń wokół niego.
UWAGA
Przy zamawianiu części u najbliższego dystrybutora prosimy
podać numer pozycji wskazany w spisie części w niniejszej
instrukcji.
UCHWYT NR DŁUGOŚĆ ŁAŃCUCH NR
160MLBK041
16”
95VPX-66
MODEL NR
180MLBK041
18”
95VPX-72
OREGON
200PXBK041
20”
20BPX-78
43
000BookCS51EAPEE.indb43000BookCS51EAPEE.indb43 2012/03/1912:15:582012/03/1912:15:58
Magyar
(Fordítás az eredeti útmutatót)
SZIMBÓLUMOK JELENTÉSEI
MEGJEGYZÉS: Néhány egység nem rendelkezik velük.
Szimbólumok
VIGYÁZAT
Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket
a jelöléseket.
Fontos, hogy elolvassa, teljesen megértse és
megfi gyelje a következő elővigyázatosságokat és
Üzemanyag és olaj keveréke
fi gyelmeztetéseket. A gondatlan vagy helytelen
használat súlyos vagy halálos sérülést okozhat.
Olvasson el, értsen meg és kövessen minden
a kézikönyvben és az egységen található
Lánckenő olajjal való feltöltés
fi gyelmeztetést és utasítást.
Az egység használatakor mindig viseljen szem-, fej-
Porlasztó beállítás - Alapjárati sebesség
és fülvédő eszközöket.
Figyelem, visszarúgás veszély. Óvakodjon a
vezetőrúd esetleges véletlenszerű, hirtelen felfelé és/
Porlasztó beállítás – Kis sebességű arány
vagy visszafelé mozgásától.
Az egykezes használat nem engedélyezett. Vágás
közben tartsa a fűrészt erősen mindkét kezével, és
Porlasztó beállítás – Nagy sebességű arány
hüvelykujját az elülső fogantyú köré kulcsolva.
Láncfék Olajpumpa beállítás
Szivató Vízpumpa
Be/Indítás Garantált Hangnyomás szint
Ki/Leállítás Nyomáscsökkentő szelep
Vészleállítás
Tartalon
MI MICSODA? ................................................................................. 45
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK .... 46
TECHNIKAI ADATOK ..................................................................... 48
ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK.................................................. 48
MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK ........................................................ 49
KARBANTARTÁS ........................................................................... 51
Alkatrészek lebontása
44
000BookCS51EAPEE.indb44000BookCS51EAPEE.indb44 2012/03/1912:15:582012/03/1912:15:58
Magyar
MI MICSODA?
1. Gázkar: Eszköz, mely a működtető ujjával használható a motor
sebességének szabályozására.
2. Gázkar zár: Eszköz, mely megakadályozza az gázkar
véletlenszerű működtetését, amíg kézzel fel nem oldjuk.
3. Megállító kapcsoló: Eszköz, mellyel a motor indítását vagy
leállítását végezhetjük.
4. Olajtartály-sapka: Az olajtartály zárására való.
5. Hátrahúzás indító: Húzza hátra a fogantyút a motor
beindításához.
6. Elülső fogantyú: Támogató fogantyú, mely a motorház elején
vagy közelében található.
7. Üzemanyagtank-sapka: A üzemanyagtank zárására való.
8. Szivató: Eszköz, mely az üzemanyag/levegő keverőket sűríti a
karburátorban, az indítás segítéséhez.
9. A szivattyú feltöltése; eszköz kiegészítő üzemanyag
betöltéséhez, hogy segítse az indítást.
10. Nyomáscsökkentő szelep: eszköz a kompresszió
csökkentéséhez, hogy könnyebben induljon a gép.
11. Vezetőrúd: Alkatrész, mely a fűrész láncát tartja és vezeti.
12. Lánc: Lánc, mely vágóeszközként szolgál.
13. Láncfék (Elülső markolat): Eszköz, mellyel a lánc leállítását vagy
lezárását végezhetjük.
14. Tüskés ütköző: Eszköz, mely támaszként szolgál akkor, amikor
fával vagy rönkkel érintkezik.
15. Láncvezető: Eszköz a lánc megfékezésére.
16. Vezetőrúd védőburkolata: Eszköz, mely a vezetőrudat és a
láncot fedi akkor, amikor az egység nincs használatban.
17. Kombinált csőkulcs: Eszköz, mellyel a gyertyákat távolíthatjuk el
vagy rögzíthetjük, és a láncot rögzíthetjük.
18. Kezelési útmutató: Az egységgel együtt kapható. Olvassa
el a működtetés előtt, és tartsa meg forrásanyag gyanánt a
későbbiekben megfelelő, biztonságos technikák elsajátítására.
45
15
16
16
17
13
10
2
12
8
9
15
14
11
6
5
1
4
37
18
17
000BookCS51EAPEE.indb45000BookCS51EAPEE.indb45 2012/03/1912:15:582012/03/1912:15:58
Magyar
○ A láncfűrész minden szervizelését, a működető/
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI
tulajdonoskézikönyvében felsorol egységek kivételével,
ÓVINTÉZKEDÉSEK
hivatalos Hitachi szervizközpont kell, hogy végrehajtsa.
(Például, ha helytelen eszközöket használ a lendkerék
Gépkezelő biztonsága
eltávolításához, vagy ha helytelen eszközt használ a lendkerék
○ Mindig viseljen munkavédelmi maszkot vagy szemüveget.
tartásához a váltó eltávolításakor, akkor az a lendkerék
○ A fűrész élezése közben kesztyű viselése ajánlott.
szerkezeti károsodását eredményezheti, és ezáltal a lendkerék
○ Mindig viseljen olyan munkavédelmi felszereléseket, mint
szétrobbanását okozhatja.)
dzseki, nadrág, kesztyű, sisak, acélbetétes és csúszás mentes
csizma és szem-, fül- és lábvédő felszerelés a láncfűrész
VIGYÁZAT
használatakor. Fákon végzendő munkához a munkavédelmi
○ Soha se módosítsa az egységet/gépet bármilyen módon. Ne
lábbelinek alkalmasnak kell lennie a mászási technikákhoz. Ne
használja az egységet/gépet rendeltetésével ellentétesen.
viseljen, bő öltözéket, ékszert, rövidnadrágot, szandált, és ne
○ Soha ne használjon láncfűrészt biztonsági felszerelés nélkül,
legyen mezítláb.
vagy melyhez hibás biztonsági felszerelés tartozik. Ennek az
Biztosítsa, hogy hajhosszúsága nem haladja meg a vállig érőt.
eredménye súlyos személyi sérülés lehet.
○ Ne működtesse az eszközt akkor, amikor fáradt, beteg vagy
○ A vezetőrúd/vezetőlánc gyártó által javasolt használatának nem
alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll.
egyező alkalmazása, mely nem jóváhagyott, nagyban növeli a
○ Soha ne engedje, hogy gyermek vagy gyakorlatlan személy
személyi sérülések és baleset veszélyét.
működtesse a gépet.
Üzemanyag biztonság
○ Viseljen hallásvédő felszerelést. Legyen fi gyelemmel a
○ A szabadban keverje és öntse az üzemanyagot, szikra és
környezetére.
nyíltlángtól távol.
Figyelje, hogy a közelében tartózkodók jeleznek-e valamilyen
○ Az üzemanyaghoz jóváhagyott tartályt alkalmazzon.
problémát.
○ Ne dohányozzon, vagy engedje, hogy mások dohányozzanak
Azonnal távolítsa el a biztonsági felszereléseket a motor
az üzemanyag vagy az egység/gép közelében, vagy az egység/
leállítása után.
gép használata közben.
○ Viseljen fejvédő felszerelést.
○ A motor elindítása előtt töröljön fel minden félrefojt üzemanyagot.
○ Soha ne indítsa, be vagy működtesse a motort zár helységben
○ A üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságban
vagy épületen.
indítsa a motort.
A kibocsátott füst belélegzése halált okozhat.
○ Az üzemanyagtank-sapka eltávolítása előtt állítsa le a motort és
○ Légzésvédelem érdekében viseljen munkavédelmi maszkot a
hagyja néhány percig hűlni.
láncolaj párája és a fűrészpor ürítésekor.
○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt.
○ Az olajat és üzemanyagot tartsa távol a fogantyúktól.
Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni.
○ Kezeit tartsa távol a vágófelülettől.
Amennyiben maradt üzemanyag a tankban, úgy tárolja, hogy az
○ Ne fogja meg vagy tartsa az egységet a vágófelületnél.
ne szivárogjon.
○ Amikor az egység üzemen kívül van, győződjön meg arról, hogy
○ Az egységet/gépet és üzemanyagot olyan helyen tárolja, ahol
a vágóilleszték leállt az egység kikapcsolása előtt.
az üzemanyag párával nem érintkezhet szikra vagy nyíltláng,
○ Hosszabb ideig tartó működtetés esetén rendszeresen tartson
mely esetleges bojlerből, elektromos motorból vagy indítóból,
szünetet annak érdekében, hogy megelőzze a lehetséges Kéz
kandallóból, stb. származhat.
és Kar Vibrációs Szindrómát (HAVS), melyet a rezgés okozhat.
○ A működtetésnek követnie kell a helyi vágási területekre
VIGYÁZAT
vonatkozó szabályozásokat.
Az üzemanyag robbanékony, gyúlékony és füstjének
belélegzése ártalmas, ezért különös óvatossággal járjon el az
VIGYÁZAT
üzemanyag kezelésekor vagy utántöltésekor.
○ Az antivibrációs rendszerek nem garantálják, hogy Önnél nem
alakulhat ki Kéz és Kar Vibrációs Szindróma vagy kéztőalagút
Vágási biztonság
szindróma.
○ Ne vágjon fától vagy fa tárgytól eltérő anyagot.
Emiatt, a folyamatos és rendszeres felhasználóknak javallott
○ Légzésvédelem érdekében viseljen munkavédelmi maszkot fa
alaposan fi gyelni a kezeik és ujjaik állapotát. Amennyiben a fenti
vágása közben, ha rovarirtót alkalmaztak rajta.
tünetek bármelyike jelentkezik, azonnal forduljon orvoshoz.
○ Gyermekeket, állatokat, közelben tartózkodókat és segítőket
○ Folyamatos és hosszantartó kitettség magas zajszinteknek
tartson távol a veszélyterülettől. Azonnal állítsa le a motort, ha
maradandó halláskárosodáshoz vezethet. Mindig viseljen
megközelítik.
jóváhagyott hallásvédőt az egység/gép működtetése során.
○ Tartsa az egységet/gépet erősen a jobb kezével a hátulsó
○ Ha bármilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ, mint
fogantyún és a bal kezével az elülső fogantyún.
például pacemakert, akkor kérje orvosa valamint az eszköz
○ Stabilan álljon és biztosan tartsa egyensúlyát. Ne húzza túl!
gyártójának tanácsát a felszerelés működtetése előtt.
○ Tartsa távol minden testrészét a hagtompítótól és a
vágóillesztéktől miközben a motor jár.
Az egység/gép biztonsága
○ A rudat/láncot tartsa derékmagasság alatt.
○ Ellenőrizze az egész egységet/gépet mindet használat előtt.
○ Favágás előtt a működtetőnek meg kell ismernie a láncfűrész
Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy nem
vágási technikáit.
szivárog-e az üzemanyag, és győződjön meg arról, hogy minden
○ Mindig legyen előre eltervezett biztonságos távozási lehetőség
rögzítő a helyén van, és biztonságosan meg van erősítve.
a kidöntött fától.
○ Cseréljen ki minden alkatrészet, mely törött, kopott vagy
○ Vágás közben tartsa az egységet/gépet erősen mindkét
bármilyen módon sérült az egység/gép használata előtt.
kezével, és hüvelykujját az elülső fogantyú köré kulcsolva, és
○ Győződjön meg arról, hogy az oldallemez megfelelően
lábaival és testével egyensúlyozva.
illeszkedik.
○ Vágáskor mindig a fűrész mellett álljon – soha közvetlenül
○ Tartson másokat távol akkor, amikor karburátorállításokat
mögötte.
végez.
○ Mindig tartsa a tüskés ütközőt a fa irányában, mert a lánc
○ Csak azokat a kiegészítőket használja, melyeket az egység/gép
hirtelen futhat a fába, amennyiben így van felszerelve.
gyártója javasol.
○ A vágás teljesítésekor készüljön fel az egység feltartására
○ Soha ne engedje, hogy a lánc bármilyen akadályba ütközzön.
ahogy azt az elvágott felület szabadjára engedi, így az nem
Ha a lánc érintkezik egy ilyen akadállyal, akkor a gépet meg kell
vágja meg a lábát vagy testét vagy ütközik akadályba.
állítani, és alaposan ellenőrizni kell.
○ Legyen felkészült a visszarúgásra (amikor a fűrész visszarúg a
○ Győződjön meg arról, hogy az automatikus olajadagoló
működtetőre). Soha ne vágjon a rúd orrával.
működik. Az olajtank mindig tiszta olajjal legyen megtöltve.
Soha ne engedje, hogy a lánc szárazon fusson a rúdon.
46
000BookCS51EAPEE.indb46000BookCS51EAPEE.indb46 2012/03/1912:15:592012/03/1912:15:59
Magyar
○ Amikor másik munkaterületre megy, győződjön meg arról,
VIGYÁZAT
hogy a gép kikapcsolt állapotban van, és, hogy a vágóilleszték
VISSZARÚGÁS VESZÉLY (1. ábra)
megállt.
Egyike a legkritikusabb veszélyeknek, ha a láncfűrész használat
○ Soha ne helyezze a gépet bekapcsolt állapotban a talajra.
közben visszarúg. Ez akkor történhet meg, ha a vezető lap
○ Mindig kapcsolja ki a motor és a vágóillesztéket a törmelékek
felső vége hozzáér valamihez, vagy mikor a fa összezár, és
feltakarítása vagy a fű a vágóillesztékből való eltávolítása előtt.
összeszorítja a fűrész láncát a vágatban. Néhány esetben, ha
○ Mindig legyen Önnél elsősegély készlet amikor a felszerelés
a vége hozzáér valamihez ez egy villámgyors fordított irányú
működteti.
működést eredményez, ami a vezetőlapot felfelé és Ön felé rúgja.
○ Soha ne indítsa be vagy járassa a motort zárt helyiségben vagy
A fűrész láncának összeszorulása a vezetőlap felső része mentén
épületben és/vagy gyúlékony folyadék közelében. A kibocsátott
ugyancsak a vezetőlap Ön felé rúgását eredményezheti. Mind a
füst belélegzése halált okozhat.
két eset azt okozhatja, hogy Ön elveszti az uralmát a láncfűrész
Karbantartási biztonság
felett és ez komoly sérüléseket okozhat. Hiába van láncfűrészének
○ Az egység/gép karbantartását a javasolt eljárások szerint
beépített védő mechanizmusa, ne támaszkodjon csak ezekre a
végezze.
védő mechanizmusokra. Legyen mindig pontosan tisztában hol van
○ Távolítsa el a gyújtógyertyát karbantartás végrehajtása előtt,
a vezető lap vége. A visszarúgás akkor történik, ha hagyja, hogy a
karburátor állítások kivételével.
vezető lap visszarúgási zónája (1) hozzáérjen valamilyen tárgyhoz.
○ Tartson másokat távol akkor, amikor karburátorállításokat
Ne használja ezt a zónát. A beszorulás okozta visszarúgást a vágat
végez.
összezáródása okozza, amely összeszorítja a vezető lap felső
○ Kizárólag eredeti HITACHI cserealkatrészeket használjon,
részét. Figyelje a vágatot és bizonyosodjon meg arról, hogy amikor
ahogy a gyártó is javasolja.
vág, akkor a vágat nyílik. Tartsa irányítása alatt a láncfűrészt, mialatt
FIGYELEM
a motor jár, azáltal hogy mindig erősen tartja jobb kezével a hátsó
Ne szedje szét a hátrahúzás indítót. A hátrahúzó kicsapása
fogantyút, bal kezével pedig az első fogantyút és ujjaival pedig körbe
esetleges személyi sérülést okozhat.
zárja a fogantyút. Mindig két kézzel tartsa a láncfűrészt működés
közben, és nagy sebesség mellett fűrészeljen.
VIGYÁZAT
Kövesse a gyártó élezési és karbantartási utasításait a láncfűrész
A helytelen karbantartás a motor súlyos károsodást vagy súlyos
esetén. E karbantartás hiánya növelheti a visszarúgás veszélyét.
személyi sérülést okozhat.
Szállítás és tárolás
○ Az egységet/gépet kézben vigye, leállított motorral és
hangtompítóval a testétől eltartva.
○ Engedje, hogy a motor lehűljön, ürítse ki az üzemanyagtankot,
és biztosítsa az egységet/gépet járműben történő szállítás vagy
tárolás előtt.
○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt.
Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni.
Amennyiben maradt üzemanyag a tankban, úgy tárolja, hogy az
ne szivárogjon.
○ Az egység/gép a gyermekektől távol tárolandó.
○ Alaposan tisztítsa és tartsa karban az egységet, és száraz
helyen tárolja.
○ Győződjön meg arról, hogy a megállító kapcsoló kikapcsolt
állásban van szállításkor vagy tároláskor.
○ Szállításkor vagy tároláskor fedje le a láncot a láncrúd
védőburkolatával.
Ha olyan helyzet adódna, melyre ebben a kézikönyvben nem talál
megoldást, akkor józanész szerint járjon el. Lépjen kapcsolatba
egy hivatalos Hitachi szervizközponttal, amennyiben segítségre
lenne szüksége. Különös fi gyelemmel kezelje azokat az állításokat,
melyeket a következő szavak előzik meg:
VIGYÁZAT
Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó tényezők lehetőségét
jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik.
FIGYELEM
Személyi sérülést vagy a felszerelés károsodását okozó
tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem
követik.
MEGJEGYZÉS
Hasznos információk a helyes működést és használatot illetően.
47
000BookCS51EAPEE.indb47000BookCS51EAPEE.indb47 2012/03/1912:15:592012/03/1912:15:59
Magyar
TECHNIKAI ADATOK
○ A modellnévben szereplő “CS” betű a “Motorfűrész” jelöli
CS51EAP
CS51EAP
CS51EAP
CS51EA
CS51EA
CS51EA
Típus
(40S)
(45S)
(50S)
(40S)
(45S)
(50S)
Berendezés típusa Hordozható motorfűrész
3
Motorméret (cm
) 50,1
Gyújtógyertyák NGK BPMR-7A
3
Üzemanyagtank térfogat (cm
)530
3
Lánc olajtank térfogat (cm
)270
Tömeg (kg) (vezetőrúd és lánc nélkül) 5,2 5,1
Lánckerék fogosztása (mm) 8,26
Láncszélesség (mm) 1,27
Hangnyomás szint LpA dB(A) ISO 22868
Egyenlő
100,2
100,9
Bizonytalanság
1
1
Hangnyomás szint LwA (dB (A)) ISO 22868
Mért
113
113
Bizonytalanság
2
2
Hangnyomás szint LwA (dB (A)) 2000/14/EK
Mért
114
114
Garantált
117
117
2
Vibráció szint (m/s
) ISO 22867
Elülső fogantyú
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
Hátsó fogantyú
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
Bizonytalanság
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Vezetőrúd hosszúság (mm) 400 450 500 400 450 500
95VPX
20BPX
95VPX
20BPX
Lánc típusa
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
Legnagyobb teljesítmény adott fordulatszámon
2,4 2,5
ISO 7293 (kW)
-1
Legnagyobb motorfordulatszám (min
)13500
-1
Üresjárati fordulatszám (min
) 3000
Fajlagos üzemanyag-fogyasztás maximális
430 439
motorjáraton (g/kWh)
Legnagyobb láncsebesség (m/sec) 26,0
Fogak száma 7
MEGJEGYZÉS: A zaj/rezgés szint idősúlyozott energia összegével egyenértékű zaj szintet/rezgés szinteket számítottak ki, különböző
munkafeltételek mellett a következő időelosztásban: 1/3 üresjárati, 1/3 teljes, 1/3 verseny sebesség.
* Valamennyi adat előzetes értesítés nélkül változhat.
7. Emelje meg a rúd végét, és erősítse meg a láncot (12) az
ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK
állítócsavar (13) óramutató járással megfelelő tekerésével. A
megfelelő erősítés ellenőrzéséhez enyhén emelje fel a lánc
VIGYÁZAT
közepét, és ott körülbelül 0,5 – 1,0 mm (14) távolságnak kell
Soha ne próbálja meg elindítani a motort anélkül, hogy az
lennie a rúd és a vezető fogak széle között. (6., 7. ábra)
oldallemez, rúd és lánc megfelelően rögzítve lenne.
FIGYELEM
1. Húzza az első kézvédőt (2) az első fogantyú irányába, hogy
A MEGFELELŐ ERŐSÍTÉS RENDKÍVÜL FONTOS
meggyőződjön, ki van oldva a láncfék. (2. ábra)
8. Emelje meg a rudat, és biztonságosan erősítse meg a vezetőrúd
2. Távolítsa el a vezetőrúd csavarjait (3). Távolítsa el az oldallemezt
csavarokat a csavarkulccsal. (7. ábra)
(4). (3. ábra)
9. Az új lánc megnyúlhat, ezért állítsa be a láncot pár vágás után,
3. Szerelje fel a vezetőrudat (5) a csavarokral (6), azután nyomja a
és fi gyelje az erősítést a vágás első fél órájában.
lánckerék (7) felé amennyire csak tudja.
MEGJEGYZÉS
4. Ellenőrizze, hogy a lánc (12) iránya az ábrán láthatókkal
A megfelelő teljesítmény és szavatosság érdekében
megegyezik-e, és állítsa a láncot a lánckeréken. (5. ábra)
rendszeresen ellenőrizze a lánc erősítését.
5. Vezesse a lánc fogait a rúd sínjébe a teljesen a rúd körül.
FIGYELEM
6. Telepítse az oldallemezt (4) a csavarokkal (6).
○ Ha a lánc túlzottan meg van erősítve, akkor a rúd és a lánc hamar
Győződjön meg arról, hogy a láncállító csavar (8) megfelelően
károsodni fog. Ellentétes esetben, ha a lánc túlságosan laza,
illeszkedik a vezetőrúd (9) lyukába. (4. ábra)
akkor kijöhet a rúd sínjéből.
A fékkarnak (11) az oldallemezen (10) illeszkednie kell az első
○ Mindig viseljen kesztyűt, amikor a lánchoz ér.
karfa oldalán található menethoronyba.
VIGYÁZAT
Ezután húzza meg kézzel a vezetőrúd csavarját (3), hogy
A működtetés közben két kézzel erősen tartsa a láncot. Az
lehetővé tegye a vezetőrúd végének felfelé és lefelé történő,
egykezes működtetés súlyos személyi sérülést okozhat.
szabad mozgását.
(
3. ábra
)
48
000BookCS51EAPEE.indb48000BookCS51EAPEE.indb48 2012/03/1912:15:592012/03/1912:15:59
Magyar
Láncfék működés (2, 11.
ábra)
MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK
A láncfék arra lett tervezve, hogy visszarúgás esetén lépjen
működésbe.
Üzemanyag (8. ábra)
A láncfék úgy hozható működésbe, ha az első kézvédőt a
VIGYÁZAT
csőfogantyú felé mozdítja. A láncfék működése alatt, hiába van a
○ A láncfűrész kétütemű motorral van ellátva. Mindig olajjal
gázkar meghúzva, a motor sebessége nem nő és a lánc nem forog.
kevert üzemanyaggal járassa a motort. Biztosítson megfelelő
A láncfék kioldásához húzza az első kézvédőt az első fogantyú
szellőztetést az üzemanyag kezelésekor.
irányába.
○ Az üzemanyag nagyon gyúlékony, és súlyos személyi sérülést
Ha a motor magas fordulatszámon tovább forog annak ellenére, hogy
okozhat, amennyiben belélegzi azt vagy az a testére ömlik. Az
a láncfék be van húzva, a tengelykapcsoló túl fog melegednihevülni,
üzemagyag kezelése közben mindig legyen körültekintő Mindig
és bajt okoz.
legyen megfelelő szellőztetés biztosítva, ha üzemanyagot
Amennyiben a láncfék használat közben működésbe lép, engedje el
épületben kezel.
azonnal a gázkart, hogy a motor lelassuljon.
Üzemanyag
Hogyan lehet meggyőződni a láncfék aktiválásáról
○ Mindig 89 oktánszámú ólommentes benzint alkalmazzon.
1) Kapcsolja ki a motort.
○ Eredeti kétütemű motorolajat vagy 25:1-től 50:1 arányú
2) Tartsa a láncfűrészt horizontálisan, engedje el az első fogantyút,
keveréket használjon, kérem, nézze meg az olaj fl akonját
üsse oda a vezető lap végét egy farönkhöz vagy fadarabhoz, és
az arányhoz, vagy lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi
győződjön meg a láncfék működéséről. A működés a vezetőlap
szervizközponttal.
méretével változik.
○ Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon
anti-oxidánst a mindenféleképpen levegő hűtött 2 ütemű
motorolajhoz (JASO FC GRADE OIL vagy ISO EGC GRADE).
Ne használjon BIA vagy TCW (2 ütemes vízhűtéses típus) kevert
olajat.
○ Soha ne használjon nehéz olajat (10 W/30) vagy fáradt olajat.
○ Az üzemanyagot és olajat mindig egy különálló, tiszta tárolóban
keverje össze.
Mindig a felhasználni kívánt üzemanyag mennyiségének felét öntse
először.
Amennyiben a láncfék nem működik, kérje forgalmazójától a
Aztán adja hozzá az olaj teljes mennyiségét. Keverje (rázza össze)
készülék javítását.
az üzemanyag keveréket. Adja hozzá a megmaradó üzemanyag
mennyiséget.
Indítás (11.-16. ábra)
Keverje (rázza össze) az üzemanyag keveréket az üzemanyagtankba
FIGYELEM
való töltése előtt.
Indítás előtt győződjön meg arról, hogy a láncféket aktiválta, és
a rúd/lánc nem ér semmihez. (11. ábra)
Üzemanyag
1. Állítsa az gyújtáskapcsolót (18) BE pozícióba. (12. ábra)
*Nyomja meg többször az üzemanyag-szivattyút (20), hogy az
VIGYÁZAT (9. ábra)
üzemanyag a szivattyún keresztül a porlasztóba áramoljon.
○ Mindig kapcsolja ki a motor az üzemanyag újratöltés előtt.
(13. ábra)
○ Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot (15) az üzemanyag
2. Húzza a szivatókart (19) fojtási helyzetbe (13. ábra).
beletöltése előtt, így a lehetséges túlnyomás megszűnik.
Ez automatikusan fél-gáz pozícióba helyezi a gázkart.
○ Alaposan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag utántöltés
3. Nyomja meg a nyomáscsökkentő szelepet (21).
után.
A szelep (21) automatikusan visszatér alaphelyzetbe, amint
○ Mindig vigye az egységet legalább 3 m távolságra az
elindul a motor. (14. ábra)
üzemanyagtöltés helyszínétől az indítás előtt.
4. Rántsa meg a behúzót gyorsan, eközben ügyeljen, hogy a
○ Mindig azonnal szappannal mosson le minden kiömlött
fogantyú a kezében maradjon, és nehogy visszaugorjon.
üzemanyagot a ruházatáról.
(15. ábra)
○ Győződjön meg arról, hogy ellenőrizte az üzemanyag szivárgást
5. Amikor hallja az első indítást, nyomja vissza teljesen a
a újratöltés után.
fojtószelepet (19). (13. ábra)
Üzemanyag utántöltés előtt tisztítsa meg a tanksapka környékét
6. Nyomja meg a nyomáscsökkentő szelepet.
alaposan annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a
7. Rántsa meg ismét a behúzót gyorsan az előbb említett módon.
tankba. Győződjön meg arról, hogy az üzemanyagot megfelelően
(15. ábra)
összekeverte és összerázta a tartályban az üzemanyag utántöltés
MEGJEGYZÉS
előtt.
Ha a motor nem indul be, ismételje meg 2–7 alkalommal a
Láncolaj (9. ábra)
folyamatot.
Töltse meg láncolajjal (16). Mindig jó minőségű láncolajat
8. Amint elindult a motor, húzza meg egyszer a gázkart (23),
használjon. Amikor a motor jár, a láncolaj automatikusan feloldódik.
a gázkar rögzített állapotában (22) majd rögtön engedje ki
MEGJEGYZÉS
(16. ábra).
Amikor üzemanyagot (15) vagy láncolajat (16) önt a tankba,
Ekkor a fél-gáz üzem kikapcsolódik.
az egységet mindig a tanksapka felével felfelé helyezze el.
Húzza az első kézvédőt (2) az első fogantyú irányába, hogy
(9. ábra)
kioldja a láncféket.
Terhelés alkalmazása előtt hagyja a motort 2-3 percig
A LÁNCOLAJ ADAGOLÁS BEÁLLÍTÁSA
melegedni.
A kenőrendszeren keresztül szállított láncolaj mennyisége a
Ne járassa a motort nagy sebességen terhelés nélkül, mert ettől
gyári beállítás szerint a maximális értéken áll. Az üzemeltetési
rövidebb lesz az élettartama.
feltételeknek megfelelően szabályozza a mennyiséget.
Forgassa a beállítócsavart (17) az óramutató járásával ellentétes
VIGYÁZAT
irányba a mennyiség növeléséhez, és forgassa az óramutató
Ne hordozza a gépet járó motorral.
járásával megegyező irányba a mennyiség csökkentéséhez.
Leállítás (17. ábra)
(10. ábra)
Csökkentse a motor sebességét, és nyomja az indító gombot (18)
stop pozícióba.
49
000BookCS51EAPEE.indb49000BookCS51EAPEE.indb49 2012/03/1912:16:002012/03/1912:16:00
Magyar
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
○ Soha ne fűrészeljen vállmagasság felett.
○ Mindig fi gyelje meg a fa állapotát. Keressen korhadt, rothadt
○ Nagyon vigyázzon fakidöntéskor, és ne használja a fűrészt orral
részeket a törzsön, amelyek eltörhetnek, és a fa elkezdhet előbb
felfele néző állapotban vagy vállmagasság felett.
kidőlni, mint azt várná.
○ Vigyázzon a száraz ágakra, melyek letörhetnek és
LÁNCFOGÓ
rázuhanhatnak Önre, mialatt dolgozik.
A láncfogó az erőforrás alatt helyezkedik el, és megakadályozza,
Az állatok és emberek mindig tartózkodjanak a fa hosszának
hogy láncszakadás esetén a lánc visszacsapjon a használóra.
legalább kétszeres távolságára mikor dől a fa. Takarítsa el a fa
VIGYÁZAT
környezetéből a bokrokat és a faágakat.
Ne álljon egyvonalban a lánccal, használat közben.
Hagyjon utat a kihátrálásra a dőléssel ellenkező irányba.
ALAPVETŐ FAKIVÁGÁSI, LEGALLYAZÁSI ÉS APRÍTÁSI
FAKIDÖNTÉS ALAPSZABÁLYAI
MÓDSZEREK
Normális esetben a fakidöntés két fő műveletből áll, horony vágás
A következő információval szeretnénk fő vonalakban bemutatni
és a fakidöntő vágat elkészítése. Kezdje el megcsinálni a felső
Önnek a favágási technikákat.
hornyot a fa azon oldalán, amely a döntés elképzelt irányába néz.
Figyelje a bevágást, ahogy vágja az alsó vágatot, hogy nehogy túl
VIGYÁZAT
mélyre vágjon a fatörzsbe. A bevágásnak elég mélynek kell lennie,
○ Ez az információ nem fed le minden esetet, melyek a terep
hogy elég széles és erős forgópántként tudjon működni. A bevágás
adottságaitól, vegetációtól, fafajtától, formától és famérettől, stb.
elég széles kell, hogy legyen, hogy irányítani tudja a fa kidőlését,
függőek. Forduljon kérdéseivel a favágásról forgalmazójához,
ameddig csak lehet. Vágja ki a dőlési vágatot a fa másik oldala felől
az erdészethez, vagy helyi faiskolákhoz. Ez hatékonyabbá és
1–2 hüvelykre (3–5 cm) a bevágás éle felett. (20. ábra)
biztonságosabbá teszi munkáját.
○ Ne vágjon fát zord időjárási körülmények között, mint például:
24. Dőlés iránya
sűrű köd, heves esőzés, dermesztő hideg, erős szél, stb.
25. 45° minimális bevágási méret
Zord időjárási körülmények között történő munka potenciálisan
26. Zsanér
veszélyes helyzeteket teremthet, mint például a csúszós talaj.
27. Ferde vágás
Erős szél a fát nem várt irányba döntheti, amely tulajdonának
Soha ne vágja át teljesen a fatörzset. Mindig hagyjon meg egy kis
károsodását vagy személyi sérülést okozhat.
darabot.
FIGYELEM
Ez a darab urányítja a fa dőlését. Ha a fatörzset teljesen átvágja,
Soha ne használja emelésre vagy feszítésre, vagy olyan
nem tudja kontrollálni a dőlés irányát.
szándékkal, mely a normál működéstől eltérő.
Mielőtt a fa instabillá válna és elkezdene dőlni, helyzzen be egy éket
VIGYÁZAT
vagy egy dőlés-emelőt a nyílásba. Ily módon megakadályozható,
○ Vigyázzon, nehogy elbotoljon valamilyen akadályban, mint
hogy a vezetőrúd beragadjon a nyílásba, amennyiben elszámította
például: farönkök, gyökerek, kövek és kidőlt fák. Ügyeljen a
a dőlés irányát. Mielőtt megtolná a fát, győződjön meg róla, hogy
lyukakra és árkokra. Legyen rendkívül óvatos, mikor leejtőn
emberek nem tartózkodnak a fa útjában.
vagy egyenetlen talajon dolgozik.
VÁGÁS, FATÖRZS ÁTMÉRŐJE
LEGALÁBB KÉTSZERESE A
Kapcsolja le a motort, amikor egyik munkaterületről a másikra
VEZETŐRÚD HOSSZÁNAK
megy.
Vágjon egy nagy, széles nyílást. Ezután mélyítse ki a nyílást a
Mindig teljes gázzal fűrészeljen. A lassú lánc könnyen beakad
közepénél. Mindig hagyjon meg egy-egy kis darabot a középső
és ezért ránthat egyet a láncfűrész.
vágás két végénél. (21. ábra)
○ Soha ne használja egy kézzel.
Fejezze be a dőlési vágatot a fa körül a 22. ábra alapján.
Nem tudja egy kézzel megfelelően irányítani és elvesztheti az
irányítást és súlyosan megsértheti magát.
VIGYÁZAT
Tartsa magához közel a láncfűrész házát, hogy könnyebben
Ez a módszer rendkívül veszélyes, mivel a vezető lap orrát kell
tudja kezelni és ne kerüljön akkora erőfeszítésbe.
hozzá használni és ez visszarúgást eredményezhet.
Mikor a lánc alsó részével vág, a visszaható erő a láncfűrészt
Csak megfelelően képzett szakemberek alkalmazhatják ezt a
Önnel ellenkező irányba, a fa felé fogja húzni miközben fűrészel.
technikát.
A láncfűrész szabályozza a vágási sebességet és a fűrészpor
LEGALLYAZÁS
Ön felé fog szállni. (18. ábra)
A legallyazás a kivágásra szánt fa gallyainak az eltávolítása.
○ Mikor a lánc felső részével vág, a visszaható erő a láncfűrészt
Önnel megegyező irányba, a fától el fogja húzni, miközben
VIGYÁZAT
fűrészel. (19. ábra)
A visszarúgás az esetek legnagyobb többségében
○ Visszarúgás veszélye állhat fenn, ha a láncfűrész már eléggé
legallyazáskor történik.
bent van a fában, tehát Ön a vezető lap orrával kezd el vágni.
Ne használja a vezető lap orrát. Legyen nagyon óvatos és kerülje
A legbiztonságosabb, ha a lánc alsó részével vág. A lánc felső
a vezető lap fatörzzsel, más ágakkal vagy tárgyakkal történő
részével történő fűrészelés jóval megnehezíti a láncfűrész
érintkezését. Legyen nagyon óvatos a megfeszült ágakkal.
irányítását és növeli a visszarúgás esélyét.
Visszacsapódhatnak az Ön irányába, ezzel azt okozva, hogy
○ Ha a lánc zárva van, azonnal engedje el a gázkart.
elveszti a gép feletti irányítást és súlyos sérüléseket szenved.
Ha a gázkar továbbra is nagy sebességen forog zárt lánc
(23. ábra)
mellett, a tengelykapcsoló túlhevül és bajt okoz.
MEGJEGYZÉS
A farönk bal oldalára támaszkodjon. Vesse meg a lábát
Mindig tartsa a fogas feszítő lemezt a fa felé irányítva, mivel a
biztonságosan és helyezze a láncfűrészt a fatönkre. Tartsa a
lánc hirtelen belekaphat egy fába.
láncfűrészt olyan közel magához, hogy biztonsággal tudja irányítani
azt. Maradjon megfelelő távolságra a lánctól. Csak akkor mozduljon
FAKIDÖNTÉS
el, ha a törzs a lánc és Ön között van. Vigyázzon a visszacsapó
Egy fa kidöntése több, mint egy fa elfűrészelése. A lehető
ágakkal.
legközelebb kell, hogy kidőljön a fa az erre szánt területhez, anélkül,
hogy károsodna, vagy kárt okozna bármi másban.
VASTAG ÁGAK LEGALLYAZÁSA
Mielőtt kidöntene egy fát, mindig vegye fi gyelembe azokat a
Amikor vastag ágakat vág le, a vezető lap könnyen beszorulhat. A
körülményeket, amelyek hatással lehetnek a kidőlés irányára, mint
megfeszült ágak gyakran elpattanhatnak, ezért ezeket az ágakat kis
például:
lépésekben vágja le. Alkalmazzon hasonló eljárást átvágás esetén.
A fa dőlésszöge. A korona formája. Ha hó van a lomkoronán.
Gondolkodjon előre és gondolja át minden cselekedete valószínű
Szél. A fa környezetében lévő akadályok (pl.: más fák, villamos
következményét.
vezetékek, utak, épületek, stb.).
50
000BookCS51EAPEE.indb50000BookCS51EAPEE.indb50 2012/03/1912:16:002012/03/1912:16:00
Magyar
ÁTVÁGÁS/APRÍTÁS
Üresjárat-sebesség beállítás (T)
Mielőtt elkezdené átvágni a törzset, próbálja elképzelni mi fog
Ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta-e. Amikor az üresjárat
történni. Vigyázzon a törzsön lévő megfeszült részekkel, és oly
sebessége megfelel, a vágó rész nem fog forogni. Amennyiben a
módon vágja át, hogy a vezető lap ne szoruljon meg.
beállítás szükséges csavarja a T csavart az óramutató járásával
megegyező irányba, mialatt a motor jár, ameddig a vágórész el nem
TÖRZS ÁTVÁGÁSA, NYOMÁS FELÜL
kezd forogni. Csavarja a csavart az óramutató járásával ellentétes
Találjon biztos pozíciót. Kezdje felül a fűrészelést. Ne vágjon túl
irányba, ameddig a vágórész meg nem áll. Akkor sikerült beállítani
mélyre, a törzs átmérőjének 1/3-a elegendő. A fűrészelést alul
a megfelelő üresjárati sebességet, amennyiben a motor minden
fejezze be.
pozícióban simán jár, jóval az alatt a fordulatszám alatt, mint mikor a
A vágatoknak találkozniuk kell. (24. ábra)
vágórész elkezd forogni.
28. Tehermentesítő vágás
Ha a vágórész még mindig forog az üresjárat beállítása után,
29. Átvágás
lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal.
30. Nyomás felül
VIGYÁZAT
31. Nyomás oldalt
Amikor a motor üresjáratban van, a vágórész semmilyen
32. Feszültség oldalt
körülmények között nem foroghat.
33. A vágatok relatív mélysége
MEGJEGYZÉS
VASTAG FATÖRZS, VASTAGABB MINT A VEZETŐ LAP HOSSZA
Ne módosítsa a nagy sebességű állító (H) vagy a kis sebességű
A vágást a törzs túlsó oldalán kezdje. Ezután húzza a láncfűrészt
állító (L) beállítását.
maga felé. (25. ábra)
Ezeket kizárólag hivatalos Hitachi szervizközpont állíthatja.
Amennyiben a fatörzs a földön fekszik csináljon egy szúró vágást
Amennyiben elforgatja őket, a gép súlyos rongálódását
hogy elkerülje a földbe vágást. A fűrészelést alul fejezze be.
okozhatja.
(26. ábra)
Légszűrő (31. ábra)
VIGYÁZAT
A légszűrőt (40) meg kell tisztítani a portól és kosztól, hogy az
A VISSZARÚGÁS VESZÉLYE
alábbiak elkerülhetőek legyenek:
Ne próbáljon meg szúró vágást csinálni, ha nincs megfelelően
○ Karburátor hibás működése
felkészítve. A szúró vágás során a vezető lap orrát kell használni,
○ Indítási hibák
ami visszarúgást eredményezhet.
○ A motor teljesítményének csökkenése
○ Szükségtelen kopása a motor alkatrészeinek
TÖRZS ÁTVÁGÁSA, NYOMÁS ALUL
○ Magas üzemanyag-fogyasztás
Találjon biztos pozíciót. A fűrészelést alul kezdje. A vágás mélysége
Tisztítsa naponta vagy gyakrabban a légszűrőt, ha nagyon poros
a törzs átmérőjének az 1/3-a kell, hogy legyen.
környezetben dolgozik.
A fűrészelést felül fejezze be. A vágatoknak találkozniuk kell.
Távolítsa el a légszűrő fedelét (41) és a légszűrőt (40).
(27. ábra)
Áztassa ki őket langyos szappanos vízben. Ellenőrizze, hogy a
szűrő száraz-e mielőtt visszaszereli a gépbe. A hosszabb ideje
34. Tehermentesítő vágás
használt légszűrőt nem lehet teljesen kitisztítani. Ezért bizonyos
35. Átvágás
időközönként újjal kell helyettesíteni. A sérült szűrőt mindig cserélni
36. Nyomás alul
kell.
37. Feszültség oldalt
38. Nyomás oldalt
Gyújtógyertya (32. ábra)
39. A vágatok relatív mélysége
A gyújtógyertya állapotát befolyásolják a következők:
○ Helytelen karburátor beállítás
VASTAG FATÖRZS, VASTAGABB MINT A VEZETŐ LAP HOSSZA
○ Rossz benzinkeverék használata (túl sok olaj a benzinben)
A vágást a törzs túlsó oldalán kezdje. Ezután húzza a láncfűrészt
○ Koszos légszűrő
maga felé. Csináljon egy szúró vágást, ha a törzs közel van a
○ Durva üzemelési körülmények (mint például hideg idő)
talajhoz. A fűrészelést felül fejezze be. (28. ábra)
Ezek a tényezők lerakódásokat eredményezhetnek a gyújtógyertya
VIGYÁZAT
elektródáin, amely hibás működést és nehézségeket okozhat.
A VISSZARÚGÁS VESZÉLYE
Amennyiben a motor gyenge, nehéz elindítani és nagyon gyengén
Ne próbáljon meg szúró vágást csinálni, ha nincs megfelelően
jár alapjáraton, akkor mindig a gyertyát ellenőrizze először.
felkészítve. A szúró vágás során a vezető lap orrát kell használni,
Amennyiben a gyertya koszos, tisztítsa meg és ellenőrizze az
ami visszarúgást eredményezhet. (29. ábra)
elektróda hézagot. Ha szükséges, végezze el újra a beállításokat.
A helyes hézagméret 0,6 mm. A gyertyákat 100 óra működés után
HA A LÁNCFŰRÉSZ MEGAKAD
cserélni kell vagy korábban, ha az elektródák nagyon rozsdásak.
Állítsa le a motort. Emelje meg a fatörzset vagy helyezze át máshova
MEGJEGYZÉS
egy vastag faágat vagy rudat használva. Ne próbálja meg kirángatni
Bizonyos településeken, a helyi törvények megkövetelik
a láncfűrészt. Ha ezt megteszi, eldeformálódhat a fogantyú vagy
az ellenállás gyújtógyertya használatát, hogy elfojtható
megsérülhet mikor hirtelen kiszabadul a láncfűrész.
legyen az indítási jel. Amennyiben az Ön gépében ellenállás
gyújtógyertyák vannak, ha cserélni szükséges, ugyanazzal a
KARBANTARTÁS
típussal cserélje ki.
Olajozó nyílás (33. ábra)
AZ EMISSZIÓ SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK ÉS RENDSZEREK
Tisztítsa meg minden egyes alkalommal az olajozó nyílást (42),
KARBANTARTÁSÁT, CSERÉJÉT, VAGY JAVÍTÁSÁT BÁRMELY
amikor lehetséges.
NEM JÁRMŰ MOTOR JAVÍTÓ MŰHELY VAGY SZEMÉLY
ELVÉGEZHETI.
Vezető lap (34. ábra)
Mielőtt használná a gépet, tisztítsa meg a hornyot és az olajozó
Karburátor beállítás (30. ábra)
nyílást (43) a vezető lapon a megrendelhető speciálisan erre készült
A karburátorban a benzin levegővel keveredik. A gyárban a motor
eszközzel.
tesztelésekor beállítják a karburátort is. További beállításra lehet
szükség a klímától és a tengerszint feletti magasságtól függően. A
Oldaltáska (35. ábra)
karburátor egy módon állítható:
Mindig tartsa tisztán az oldaltáskát és a vezető részt a fűrészportól
T = üresjárat-sebesség beállító csavar.
és törmeléktől. Időnként tegyen olajt vagy zsírt erre a részre, hogy
megvédje a korróziótól, mivel bizonyos fafjtál nagy mennyiségben
tartalmaznak savakat.
51
000BookCS51EAPEE.indb51000BookCS51EAPEE.indb51 2012/03/1912:16:002012/03/1912:16:00
Magyar
Benzinszűrő (36. ábra)
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ HOGYAN RESZELJÜK A
Távolítsa el a benzinszűrőt a benzintankból és mossa át oldószerrel.
VÁGÓESZKÖZT
Ezután tegye vissza a szűrőt a tankba.
Reszelje (60) a vágóélt a lánc egyik oldalán kívülről befelé. Csak
MEGJEGYZÉS
előrefele reszeljen. (45. ábra)
Ha szűrő a kosztól és a portól megkeményedet, cserélje le egy
5) Minden vágó él legyen ugyanolyan hosszú. (46. ábra)
új szűrőre.
6) Reszelje le eléggé, hogy a vágó él sérülései eltűnjenek (oldalsó
feszítő (62) és felső feszítő (63)). (47. ábra)
Láncolaj szűrő (37. ábra)
MEGJEGYZÉS
Távolítsa el az olajszűrőt és mossa át oldószerrel.
Ne reszelje le vagy változtassa meg az ütköző hajtómű felső
részeit (61). (46. ábra)
A motorblokk hűtőbordáinak tisztítása (38. ábra)
Mikor a fahulladék beszorul a motorblokk hűtőbrodái közé (44), a
SZÖGEK ÉLESÍTÉSE, HOGY ÉLESEBB LEGYEN A LÁNC
motor túlmelegedhet, ami kisebb teljesítmény leadást eredményez.
Hogy ez elkerülhető legyen, tartsa mindig tisztán a hűtőbordákatt és
1. Alkatrész szám 95VPX/20BPX
a hűtő ventilátor házat.
2. Foghézag 0,325"
Fagyás védelmi rendszer (39., 40. ábra)
Ez a rendszer a karburátor fagyástól való megóvására szolgál,
3. Mélységmérő beállítása 0,025"
amikor a gépet télen használja.
1. Amikor szüksége van fagyás elleni védelemre, távolítsa el a
85°
4. Oldalsó feszítő sarokreszelő 85°
szűrőfedelet (41). Húzza ki a zárót (45) a levegőszűrő fedél
belsejéből, majd újra helyezze be téli állásba félig elfordítva.
(39. ábra).
5. Felső feszítő szöge 30°
Így a felmelegített levegő ki tud szállni a henger oldaláról a
karburátor kabinba a nyíláson (46) keresztül.
MEGJEGYZÉS
100°
6. Reszelő vezető 100°
Amikor tél elmúlt és a karburátor esetén nem áll fenn a jegesedés
veszélye, győzödjön meg róla, hogy a zárókapcsolót a szokásos
Ütemezett karbantartás
állásába helyezi vissza. (40. ábra)
Alább találhat néhány fontosabb karbantartási útmutatót. További
Hosszú távú tárolás esetén
információ érdekében, kérjük lépjen kapcsolatba egy hivatalos
Engedje le az összes üzemanyagot az üzemanyagtartályból.
Hitachi szervizközponttal.
Indítsa be a motort és hagyja járni, ameddig le nem áll. Javítson ki
Napi karbantartás
minden sérülést, ami használat közben történt. Tisztítsa meg egy
○ A gép külsejének tisztítása.
ronggyal, vagy nagynyomású levegővel. Csepegtessen néhány
○ A láncolaj szűrő nyílásának tisztítása.
csepp kétütemű motor olajt a hengerekbe a gyújtógyertya furaton
○ Tisztítsa meg a hornyot és az olajszűrő nyílást a vezetőlapon.
keresztül, és forgassa körbe a motort néhányszor, hogy az olaj szét
○ Tisztítsa meg az oldaltáskát a fűrészportól.
tudjon terjedni.
○ Ellenőrizze, hogy a lánc éles-e.
Fedje le és tárolja száraz helyen.
○ Ellenőrizze, hogy a vezető csavarjai eléggé meg vannak-e
LÁNCÉLESÍTÉS
húzva.
Vágóeszköz darabjai (41., 42. ábra)
○ Bizonyosodjon meg róla, hogy a láncvezető védő sértetlen és
könnyen feltehető.
VIGYÁZAT
○ Ellenőrizze, hogy a csavarok eléggé meg vannak-e húzva.
○ A fűrész élezése közben kesztyű viselése ajánlott.
Legyen különös tekintettel a kipufogó csavarjainak
○ Bizonyosodjon meg, hogy lekerekítette-e az első élt, hogy ezzel
ellenőrzésére, és a motor beindítása előtt győződjön meg
csökkentse a visszarúgás esélyét vagy a lánc szakadását.
róla, hogy azok kellően meg vannak húzva. Ha bármelyik
47. Felső feszítő
csavar meglazult, húzza azt meg azonnal. Ennek elmulasztása
48. Vágó sarok
súlyosan veszélyes helyzeteket idézhet elő.
49. Oldalsó feszítő
○ Ellenőrizze a vezetőrúd végét. Kérjük, cserélje ki, ha elkopott.
50. Garat
○ Ellenőrizze a láncfék-szalagot. Kérjük, cserélje ki, ha elkopott.
51. Sarok
○ Tisztítsa meg a légszűrőt.
52. Váz
Heti karbantartás
53. Szegecs lyuk
○ Ellenőrizze a visszaütés indítóegységet, különösen a berántó
54. Tengelyvég
zsinórt.
55. Mélységmérők
○ Tiszítsa meg a gyertyafurat külsejét.
56. Megfelelő szög a felső feszítőnél (a szög foka függ a lánc
○ Távolítsa el a gyertyát és vizsgálja meg az elektróda hézagot.
típusától)
Állítsa be 0,6 mm-re vagy cserélje a gyertyát.
57. Enyhén kiálló „horog” vagy hegy (egy ív a nem véső láncon)
○ Tisztítsa meg a motorblokk hűtőbordáit és ellenőrizze, hogy a
58. Mélységmérő teteje megfelelő magasságban a felső feszítő
visszaütés indítóegység levegőbeömlője nincs-e elzáródva.
alatt
59. A mélységmérő elejének lekerekítése
Havi karbantartás
○ Öblítse ki a benzintartályt gázolajjal és tisztítsa ki a bezin szűrőt.
MÉLYÉSGMÉRŐ LERESZELÉSE
○ Tisztítsa az olajszűrőt.
1) Ha kézi reszelővel élezi vágógépét, ellenőrizze és ha kell
○ Tisztítsa meg a karburátor külsejét és a körülötte lévő helyeket.
csökkentse a mélységet.
○ Tisztítsa meg a hűtőventillátort és a körülötte lévő helyeket.
2) Ellenőrizze a mélység mérőket minden harmadik élezésnél.
3) Tegye fel a mélységmérőt a vágószerszámra. Ha a mélységmérő
MEGJEGYZÉS
kilóg, reszelje le az eszköz tetejével egy szintre. Mindig a lánc
Mikor megrendeli az alkatrészeket a legközelebbi forgalmazótól,
belseje felől kezdje a reszelést egy külső vágó felé. (43. ábra)
kérjük, az alkatrész szám alapján rendeljen, melyet a kézikönyv
4) Kerekítse le az első sarkot, hogy megmaradjon a mélységmérő
alkatrészek cseréje című fejezetében találhat meg.
eredeti alakja miután használta a mélységmérő eszközt. Mindig
kövesse a javasolt mélységmérő beállítást, amit láncfűrésze
RÚD SZ. HOSSZ TÍPUS LÁNC SZ.
karbantartási vagy használati utasításában talál. (44. ábra)
160MLBK041
16”
95VPX-66
MODELL SZ.
180MLBK041
18”
95VPX-72
OREGON
200PXBK041
20”
20BPX-78
52
000BookCS51EAPEE.indb52000BookCS51EAPEE.indb52 2012/03/1912:16:002012/03/1912:16:00
Čeština
(Překlad původních pokynů)
VÝZNAM SYMBOLŮ
POZNÁMKA: Některé jednotky jimi nejsou označeny.
Symboly
VAROVÁNÍ
Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistěte se, že rozumíte jejich obsahu před tím, než
začnete zařízení používat.
Je důležité, abyste četli a plně pochopili následující
bezpečnostní upozornění a varování. Neopatrné
Směs paliva a oleje
používání přístroje může způsobit vážné nebo
smrtelné zranění.
Čtete, seznamte se a dodržujte všechna varování a
Olejová náplň karburátoru
pokyny v tomto manuálu i na přístroji.
Při práci s tímto zařízením vždy používejte ochranu
Seřízení karburátoru – volnoběžné otáčky
hlavy, zraku i sluchu.
Varování, nebezpečí zpětného rázu. Buďte opatrní na
Seřízení karburátoru – směs pro nízké otáčky
náhlé stranové nebo výškové výkyvy vodicí lišty.
Používání s držením jednou rukou není povoleno.
Při řezání držte pilu pevně oběma rukama s palcem
Seřízení karburátoru – směs pro vysoké otáčky
pevně kolem přední rukojeti.
Brzda řetězu Nastavení olejového čerpadla
Sytič Podávací čerpado
Zapnuto/Start Zaručovaná hladina akustického výkonu
Vypnuto/Stop Ventil dekompresoru
Nouzové zastavení
Obsah
CO JE CO?...................................................................................... 54
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................................... 55
SPECIFIKACE................................................................................. 56
MONTÁŽNÍ POSTUPY ................................................................... 57
OBSLUHA ....................................................................................... 57
ÚDRŽBA ......................................................................................... 59
Demontáž součástí
53
000BookCS51EAPEE.indb53000BookCS51EAPEE.indb53 2012/03/1912:16:012012/03/1912:16:01
Čeština
CO JE CO?
1. Páčka plynu: Zařízení je aktivováno prstem pro kontrolu rychlosti
motoru.
2. Pojistka páčka plynu: Zařízení, které brání náhodnému spuštění
až do uvolnění.
3. Vypínač zapalování: Zařízení umožňující spuštění nebo vypnutí
motoru.
4. Kryt olejové nádrže: Pro uzavření olejové nádrže.
5. Zpětný startér: Zatáhnout za rukojeť a nastartovat motor.
6. Přední rukojeť: Opěrná rukojeť vpředu u motorového krytu.
7. Kryt palivové nádrže: Pro uzavření palivové nádrže.
8. Páčka sytiče: Zařízení pro obohacení palivové směsi
v karburátoru pro snazší nastartování.
9. Podávací čerpadlo; zařízení zajišťující dodávku paliva pro
usnadnění startování.
10. Dekompresní ventil: zařízení pro omezování kompresního tlaku
pro pomoc při startování.
11. Vodicí lišta: Část, která podporuje a vede řetěz pily.
12. Řetěz pily: Řetěz, který slouží jako řezný nástroj.
13. Řetězová brzda (přední kryt): Zařízení pro zastavení nebo
zablokování řetězu.
14. Ozubená opěrka: Zařízení fungující c jako čep v kontaktu
s kmenem.
15. Držák řetězu: Zařízení pro omezení pohybu řetězu pily.
16. Kryt vodicí lišty: Zařízení pro krytí vodicí lišty a řetězu, pokud se
pila nepoužívá.
17. Kombinovaný klíč: Nástroj pro instalaci svíček a napínání řetězu.
18. Pokyny pro manipulaci: Přiloženy k zařízení. Před obsluhou
přečíst a uchovat pro další potřebu.
54
15
16
16
17
13
10
2
12
8
9
15
14
11
6
5
1
4
37
18
17
000BookCS51EAPEE.indb54000BookCS51EAPEE.indb54 2012/03/1912:16:012012/03/1912:16:01
Čeština
Bezpečnost v zacházení s pohonnými hmotami
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
○ Palivovou směs míchejte a dolévejte venku a mimo přítomnost
jisker nebo ohně.
Bezpečnost obsluhy
○ Na palivo používejte schválenou nádobu.
○ Vždy noste ochranný štít nebo brýle.
○ Při používání zařízení ani kdykoliv jindy v jeho blízkosti nekuřte a
○ Při ostření řetězui je třeba nosit rukavice.
kouření nedovolte.
○ Při práci s řetězovou pilou vždy noste ochranné prostředky
○ Před nastartováním otřete případně uniklé palivo.
jako je blůza, kalhoty, rukavice, přilba, boty s ocelovou špičkou
○ Před nastartováním popojděte od místa plnění nejméně 3 m.
a neklouzavou podrážkou a ochrana zraku, sluchu a nohou.
○ Před sejmutím víčka palivové nádrže motor vypněte a nechte
Bezpečnostní boty pro práci na stromech musí být uzpůsobeny
n
ěkolik minut vychladnout.
technikám lezení. Nenoste volné oblečení, šperky, krátké
○ Před uložením zařízení palivovou nádrž vyprázdněte. Palivo
kalhoty ani sandály ani nechoďte bosi.
se doporučuje vyprazdňovat po každém použití. Pokud palivo
Vlasy si upravte tak, aby končily nad linií ramen.
ponecháte v nádrži, ukládejte pilu tak, aby neuniklo.
○ S pilou nepracujte, pokud jste vyčerpaní, nemocní nebo jste pod
○ Pilu a palivo ukládejte tak, aby výpary z paliva nedošly kontaktu
vlihem alkoholu, drog nebo léků.
s jiskrou nebo otevřeným plamenem – pozor na bojlery,
○ Nikdy nedovolte s pilou zacházet dítěti nebo nezkušené osobě.
elektromotory, spínače, kotle atd.
○ Používejte chrániče sluchu. Věnujte pozornost svému okolí.
Vnímejte každého kolemstojícího, který vám může signalizovat
VAROVÁNÍ
problém.
Při manipulaci s palivem dbejte mimořádné opatrnosti, protože
Ihned po vypnutí motoru odstraňte bezpečnostní vybavení.
je snadno vznítitelné, explozivní a vdechnutelné.
○ Noste ochranu hlavy.
○ Nikdy motor nespouštějte v uzavřené místnosti nebo stavbě.
Bezpečnost při řezání
Vdechování výfukových výparů může zabíjet.
○ Neřežte nic jiného nežli dřevo a dřevěné předměty.
○ Na ochranu dýchacích cest noste ochrannou masku proti
○ Pro ochranu dýchacích cest používejte v případě aplikace
olejové mlze a pilinám.
insekticidu ochrannou masu proti aerosolu.
○ Rukojeti nenechte zašpinit olejem a palivem.
○ Děti, zvířata, kolemjdoucí i pomocníky udržujte mimo
○ Ruce držte dál od ř
ezné části.
nebezpečnou zónu. Pokud se k vám kdokoliv přiblíží, okamžitě
○ Zařízení nikdy nechytejte za řeznou část.
motor vypněte.
○ Po vypnutí zařízení se před jeho položením na zem ujistěte, že
○ Zařízení držte pevně pravou rukou za zadní a levou za přední
pohyblivé součásri se zastavily.
rukojeť.
○ Při dlouhodobějším používání si dopřeje přestávky, abyste
○ Udržujte bezpečný a stabilní postoj a rovnováhu. Nepředklánějte
se vyhnuli syndromu vibrace v pažích způsobenému
se.
dlouhodobým řezáním.
○ Při běžícím motoru dbejte na to, abyste se žádnou částí těla
○ Obsluha musí dodržovat místní předpisy platné pro práci s pilou.
k pile nepřiblížili.
○ Lištu/řetěz držte pod úrovní pasu.
VAROVÁNÍ
○ Před kácením musí být obsluha obeznámena s technikami
○ Antivibrační systémy nezaručí imunitu vůči vibracím a v pažích
práce s řetě
zovou pilkou.
ani vůči syndromu karpálního tunelu.
○ Vždy mějte z prostoru padajícího stromu připravenou bezpečnou
Pravidelní a dlouhodobí uživatelé by proto měli sledovat stav
únikovou cestu.
svých paží a prstů. Pokud se dostaví kterýkoliv z popisovaných
○ Při řezání stroj pevně držte oběma rukama, palcem za přední
příznaků, ihned vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
rukojeť, a udržujte stabilní postoj a rovnováhu.
○ Dlouhodobé působení vysoké hladiny hluku může způsobit
○ Při řezání stůjte stranou od pily, nikdy ne přímo za ní.
poruchy sluchu. Při používání zařízení vždy používejte
○ Pokud je pila vybavena ozubenou opěrkou, vždy ji držte proti
schválené chrániče sluchu.
kmeni, protože řetěz může být do stromu nečekaně vtažen.
○ Pokud používáte jakýkoliv zdravotnický elektronický přístroj,
○ Po dokončení řezu pilu pevně držte, aby nepokračovala
např. kardiostimulátor, poraďte se s lékařem i dodavatelem
v pohybu a nezpůsobila vám vážné zranění nebo se nestřetla s
zařízení, než je začnete používat.
překážkou.
○ Buďte opatrní na zpětný odraz (kdy pila škubne vzad proti
Bezpečnost zařízení
obsluze). Nikdy neřežte nosem lišty.
○ Před každým použitím celé zařízení důkladně prohlédněte.
○ Při přesunu na jiné místo práce vždy vypněte motor a ujistěte se,
Vyměňte poškozené součásti. Zkontrolujte úniky paliva a ověřte
že pohyblivé části se zastavily.
si, že všechny uzávěry jsou na svém místě utažené.
○ Nikdy nestavte na zem běžící pilu.
○ Před použitím zařízení vyměňte prasklé nebo jakkoliv jinak
○ Před č
ištěním řezné části od jakýchkoliv nečistot se vždy
poškozené součásti.
ujistěte, že je pila vypnutá a všechny pohyblivé součásti stojí.
○ Zkontrolujte, zda je správn
ě upevněn boční kryt.
○ Při používání tohoto zařízení mějte vždy na dosah lékárničku.
○ Při provádění úprav karburátoru pracujte mimo blízkost dalších
○ Nikdy pilu nespouštějte v uzavřené místnosti ani stavbě ani
osob.
v blízkosti hořlavých kapalin. Vdechování výfukových výparů
○ Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
může zabíjet.
○ Nikdy nedovolte, aby řetěz narazil na překážku. Pokud se řetěz
dostal do kontaktu, je třeba pilu zastavit a důkladně zkontrolovat.
Bezpečnost při údržbě
○ Zkontrolujte funkci automatického mazání. Olejová nádrž musí
○ Zařízení udržujte podle stanovených doporučení.
být naplněna čistým olejem. Řetěz nikdy nenechte běžet na liště
○ S výjimkou seřizování karburátoru vyjměte před každou údržbou
nasucho.
svíčky.
○ Veškerou údržbu řetězové pily jinou než uvedenou v návodu
○ Při provádění úprav karburátoru pracujte mimo blízkost dalších
k obsluze svěřte Autorizovanému středisku společnosti
osob.
Hitachi. (Pokud jsou použity k demontáži pohyblivých součástí
○ Používejte pouze originální náhradní díly HITACHI doporučené
nesprávné nástroje, může dojít k poškození součástí, k jejich
výrobcem.
uvolnění a dalšímu nebezpečí.)
UPOZORNĚNÍ
Startér nerozebírejte. Vratná pružina by vám mohla způsobit
VAROVÁNÍ
úraz.
○ Nikdy zařízení žádným způsobem neupravujte. Zařízení
používejte výhradně k účelu, k němuž je určeno.
VAROVÁNÍ
○ Nikdy pilu nepoužívejte bez bezpečnostního vybavení nebo
Nesprávná údržba může způsobit vážné poškození motoru
s vadným bezpečnostním vybavením. Mohlo by dojít k vážnému
nebo vážný úraz.
úrazu.
○ Použití vodicí lišty nebo řetězu jiného než schváleného a
doporučeného výrobcem může vést k ohrožení úrazem.
55
000BookCS51EAPEE.indb55000BookCS51EAPEE.indb55 2012/03/1912:16:022012/03/1912:16:02
Čeština
Transpor t a uskladnění
POZNÁMKA
○ Zařízení přenášejte za rukojeť s motorem vypnutým a tlumičem
Prospěšné informace pro správnou funkci a užívání.
stranou od těla.
VAROVÁNÍ
○ Motor nechte vychladnout, vyprázdněte palivovou nádrž a před
NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO RÁZU (Obr. 1)
uložením nebo transportem zařízení zajistěte.
Jedním z největších nebezpečí při práci s motorovou pilou je zpětný
○ Před uložením zařízení palivovou nádrž vyprázdněte. Po
ráz (kopnutí). Ke kopnutí může dojít, pokud se horní konec vodicí lišty
každém použití se doporučuje vyprázdnit palivo. Pokud palivo
dotkne předmětu nebo pokud se dřevo dostane dovnitř a přibrzdí
ponecháte v nádrži, ukládejte pilu tak, aby neuniklo.
pilu v řezu. Letmý kontakt může v některých případech způsobit
○ Zařízení ukládejte mimo dosah dětí.
bleskovou zpětnou reakci, která pošle lištu zpět proti vám. Zachycení
○ Zařízení pečlivě čistěte a udržujte a ukládejte je na suchém
řetězu v horní části lišty může mít obdobné následky. Kterákoliv
místě.
z těchto reakcí může způsobit, že nad pilou ztratíte kontrolu, což
○ Při přepravě nebo ukládání se ujistěte, že je vypnut vypínač
může vést k vážnému úrazu. I když má vaše pila vestavěnou
zapalování.
pojistku, neměli byste na tyto bezpečnostní prvky zcela spoléhat.
○ Při přepravě nebo ukládání řetěz zakryjte krytem vodící lišty.
Stále si hlídejte konec lišty. Ke kopnutí dojde, pokud připustíte, aby
Pokud se vyskytne situace, o které tento manuál nepojednává,
se příslušná nebezpečná zóna (1) lišty dotkla předmětu. Tuto oblast
buďte opatrní a používejte logický úsudek. Pokud potřebujete
nepoužívejte. Kopnutí zachycením je způsobeno zachycením horní
poradit, kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi.
strany lišty. Sledujte prováděný řez a dbejte na to, aby se neustále
Zvláštní pozornost vě
nujte úsekům uvozeným následujícími slovy:
otevíral. U běžícího motoru udržute kontrolu neustálým pevným
VAROVÁNÍ
držením oběma rukama, pravou na zadní rukojeti, levou na přední,
Naznačuje možnost vážného úrazu nebo ohrožení života
palce a prsty obemykají rukojeti. Během provozu a řezání při vysoké
v případě nedodržení.
rychlosti pilu neustále držte oběma rukama.
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte pokyny výrobce k ostření a údržbě řetězu pily.
Naznačuje možnost úrazu nebo poškození zařízení v případě
Nedostatečná údržba může zvýšit riziko zpětného rázu.
nedodržení.
SPECIFIKACE
○ Kód “CS” u názvu modelu znamená “Řetězová pila”
CS51EAP
CS51EAP
CS51EAP
CS51EA
CS51EA
CS51EA
Model
(40S)
(45S)
(50S)
(40S)
(45S)
(50S)
Typ zařízení Řetězová pila, přenosná
3
Velikost motoru (cm
) 50,1
Svíčka NGK BPMR-7A
3
Kapacita palivové nádrže (cm
)530
3
Kapacita olejové nádrže řetězu (cm
)270
Prázdná hmotnost (kg) (bez vodicí lišty a řetězu) 5,2 5,1
Rozteč řetězu (mm) 8,26
Tloušťka řetězu (mm) 1,27
Hladina akustického tlaku LpA (dB (A)) ISO 22868
Ekvivalent
100,2
100,9
Nejistota
1
1
Hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) ISO 22868
Změřená
113
113
Nejistota
2
2
Hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) 2000/14/EC
Změřená
114
114
Zaručená
117
117
2
Hladina vibrací (m/s
) ISO 22867
Přední rukojeť
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
Zadní rukojeť
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
Nejistota
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Délka vodicí lišty (mm) 400 450 500 400 450 500
95VPX
20BPX
95VPX
20BPX
Typ řetězu
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
(Oregon)
Max. výkon motoru ISO 7293 (kW) 2,4 2,5
-1
Max. otáčky motoru (min
)13500
-1
Otáčky na volnoběh (min
) 3000
Měrná spotřeba paliva při maximálním výkonu motoru
430 439
(g/kWh)
Max. rychlost řetězu (m/sec) 26,0
Řetězové kolo (počet zubů)7
POZNÁMKA: Ekvivalentní hladina hluku/hladina vibrací se vypočítává jako časově vážený součet energie na hluk/vibrace v různých
pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením: 1/3 volnoběh, 1/3 naplno, 1/3 provozní vysoká rychlost.
* Změna dat bez předchozího ohlášení vyhrazena.
56
000BookCS51EAPEE.indb56000BookCS51EAPEE.indb56 2012/03/1912:16:022012/03/1912:16:02
Čeština
Doplňování paliva
MONTÁŽNÍ POSTUPY
VAROVÁNÍ (Obr. 9)
○ Před doplňováním paliva vždy zhasněte motor.
VAROVÁNÍ
○ Pomalu otevřete palivovou nádrž (15), aby mohl případný přetlak
Nikdy se nepokoušejte startovat motor bez pevně nasazeného
uniknout.
bočního krytu, lišty a řetězu.
○ Po doplnění pečlivě dotáhněte víčko palivové nádrže.
1. Přitažením předního ručního krytu (2) směrem k přednímu
○ Před nastartováním se vždy přesuňte nejméně 3 m od místa, kde
držadlu zkontrolujte, zda je řetězová brzda rozpojená. (Obr. 2)
jste doplňovali palivo.
2. Sejměte svorkové matice vodící lišty (3). Odstraňte boční kryt
○ Případné potřísnění palivem si z oblečení vždy odstraňte
(4). (Obr. 3)
mýdlem.
3. Instalujte vodící lištu (5) na šrouby (6), pak ji přitlačte na řetězové
○ Po doplnění paliva vždy zkontrolujte jakékoliv úniky.
ozubené kolo (7) tak daleko, jak to jde.
Před doplňováním vyčistěte okolí krytu nádrže, aby se do ní
4. Ujistěte se, že směr řetězu pily (12) je správný jako na obrázku a
nedostala žádná nečistota. Před doplněním ještě posledním
zarovnejte řetěz na ozubeném kole. (Obr. 5)
protřepáním nádoby zajistěte důkladné rozmíchání směsi.
5. Naveďte řetěz do drážky podél lišty.
6. Instalujte boční kryt (4) na šrouby (6).
Řetězový olej (Obr. 9)
Ujistěte se, že seřizovací šroub pro napínání řetězu (8) zapadá
Doplnění řetězové oleje (16). Vždy používejte kvalitní olej. Pokud
do otvoru (9) v liště. (Obr. 4)
motor běží, řetězový olej je automaticky vypouštěn.
Páka brzdy (11) na bočním krytu musí zapadnout do drážky (10)
POZNÁMKA
na boku p
ředního chrániče ruky.
Při dolévání paliva (15) nebo řetězového oleje (16) do nádrže
Pak rukou utáhněte svorkové matice vodící lišty (3) tak, aby se
držte pilu vždy víčkem nahoru. (Obr. 9)
lišta řetězu snadno pohybovala nahoru a dolů.
(
Obr. 3
)
7. Zdvihn ěte konec lišty a napněte řetěz (12) otočením seřizovacího
NASTAVENÍ DODÁVKY OLEJE ŘETĚZU
šroubu (13) ve směru hodinových ručiček. Pro kontrolu napětí
Množství oleje řetězu vypouštěného lubrikačním systémem
mírně zdvihněte střed řetězu, kde by měla být vůle asi 0,5 –
je nastaven na maximum při výrobě. Nastavte množství podle
1,0 mm (14) mezi lištou a okrajem vodicího článku. (Obr. 6, 7)
provozních podmínek.
UPOZORNĚNÍ
Pro zvětšení množství otočte nastavovacím šroubem (17) ve směru
SPRÁVNÉ NAPĚTÍ JE MIMOŘÁDNĚ DŮLEŽITÉ
proti hodinovým ručičkám. Pro zmenšení množství otočte šroubem v
8. Zdvihněte konec lišty a bezpečně dotáhněte svorkové matice
opačném směru. (Obr. 10)
maticovým kombiklíčem. (Obr. 7)
Obsluha řetězové brzdy (Obr. 2, 11)
9. Nový řetěz se natáhne, proto jej po několika řezáních nastavte
Řetězová brzda je konstruována k aktivaci v nouzových případech
znovu a pečlivě sledujte jeho napětí po první půlhodinu řezání.
jako ej zpětné kopnutí.
POZNÁMKA
Brzda se aktivuje posunem p
ředního ručního krytu k liště. Během
Pro dosažení optimálního výkonu a trvanlivosti napětí řetězu
obsluhy řetězové brzdy dokonce i při vytaženém sytiči se otáčky
kontrolujte co nejčastěji.
motoru nezvýší a řetěz se netočí. Pro uvolnění brzdy přitáhněte
UPOZORNĚNÍ
přední ruční kryt (1) směrem k přednímu držadlu.
○ Pokud je řetěz nadměrně utažen, dojde rychle k poškození lišty i
Pokud se motor při sepnuté brzdě dál točí ve vysokých otáčkách,
řetězu. Pokud je naopak příliš volný, může vyjet z drážky na liště.
bude se přehřívat spojka, což bude způsobovat problémy.
○ Pokud se dotýkáte řetězu, vždy noste rukavice.
Když brzda sepne za provozu, okamžitě uvolněte páčku plynu, aby
VAROVÁNÍ
se motor zpomalil.
Za provozu držte pilu pevně oběma rukama. Při ovládání jen
Ověření aktivace řetězové brzdy
jednou rukou může dojít k vážnému úrazu.
1) Vypnout motor.
2) Pilu držet vodorovně, uvolnit ruku na přední rukojeti, přiložit
OBSLUHA
konec vodicí lišty na pařez nebo jiný kus dřeva a potvrdit funkci
brzdy. Provozní úroveň se liší podle velikosti lišty.
Palivo (Obr. 8)
VAROVÁNÍ
○ Řetězová pila je vybavena dvoutaktním motorem. Vždy
provozujte motor na palivo mísené s olejem. Při doplňování nebo
jiné manipulaci s palivem dbejte na kvalitní větrání.
○ Palivo je vysoce vznětlivé a při jeho vdechnutí nebo potřísnění
těla hrozí vážná újma. Při manipulaci s palivem buďte vždy
pozorní. Při manipulaci s palivem v budovách vždy dbejte na
dostatečné větrání.
Pokud není brzda účinná, požádejte svého prodejce o inspekci a
Palivo
opravu.
○ Vždy používejte značkový bezolovnatý benzin 89 okt.
○ Používejte originální olej pro dvoudobé motory nebo používejte
Startování (Obr. 11-16)
směs v poměru mezi 25:1 a 50:1. Poměr zjistíte na láhvi nebo
UPOZORNĚNÍ
kanystru s olejem nebo v Autorizovaném středisku společnosti
Před startováním zkontrolujte, zda je zapnutá řetězová brzda a
Hitachi.
zda se lišta/řetěz ničeho nedotýká. (Obr. 11)
○ Pokud není originální olej k dispozici, použijte kvalitní olej
1. Spínač zapalování (18) nastavte do polohy ON. (Obr. 12)
s antioxidačními aditivy výslovně označený pro vzduchem
*Stiskněte několikrát čerpadlo sytiče (20) aby palivo protékalo
chlazené dvoutaktní motory (JASO FC GRADE OIL nebo ISO
tlačítkem do karburátoru. (Obr. 13)
EGC GRADE). Nepoužívejte míchaný olej BIA ani TCW (pro
2. Páčku sytiče (19) zatáhněte do zašrcené polohy (Obr. 13).
vodou chlazené dvoutakty).
To automaticky zajistí poloviční plyn.
○ Nikdy nepoužívejte univerzální (10 W/30) ani odpadní olej.
3. Stiskněte dekompresní ventil (21).
○ Benzin s olejem vždy míchejte ve vyčleněné čisté nádobě.
Po nastartování motoru se ventil (21) automaticky vrátí do
Nejprve doplňte polovinu benzinu.
původní polohy. (Obr. 14)
Pak doplňte plné množství oleje. Palivovou směs promíchejte
4. Rychle škubněte za pružný startér a rukojeť přitom důkladně
(protřepat). Přidejte zbývající množství benzinu.
držte a nenechte si ji vyklouznout. (Obr. 15)
Před naplněním palivové nádrže palivovou smě
s důkladně
5. Až uslyšíte první zápal, vraťte páčku sytiče (19) zcela dovnit
ř.
promíchejte (protřepat).
(Obr. 13)
57
000BookCS51EAPEE.indb57000BookCS51EAPEE.indb57 2012/03/1912:16:022012/03/1912:16:02
Čeština
6. Stiskněte dekompresní ventil.
Nejbezpečnějším způsobem je řezání spodní částí řetězu.
7. Znovu dříve naznačeným způsobem svižně zatáhněte za
Řezání horní částí řetězu značně ztěžuje kontrolu nad pilou a
startér. (Obr. 15)
zvyšuje riziko kopnutí.
POZNÁMKA
○ V případě, že je řetěz zablokovaný, okamžitě pusťte páčku
Pokud motor nenastartuje, zopakujte kroky 2 až 7.
sytiče.
8. Jakmile motor nastartuje, zcela vytáhněte páčku plynu (23)
Pokud se páčka sytiče při zablokovaném řetězu dál točí ve
se zajištěním (22) a ihned uvolněte. (Obr. 16) Potom se vypne
vysokých otáčkách, bude se přehřívat spojka, což bude
poloviční plyn.
způsobovat problémy.
Přitažením předního ručního krytu (2) směrem k přednímu
POZNÁMKA
držadlu rozpojte řetězovou brzdu.
Ozubenou opěrku držte vždy proti stromu, protože řetěz může
Než motor vystavíte jakékoli zátěži, nechte jej 2-3 minuty zahřát.
být kdykoliv náhle vtažen do kmene.
Aby se zabránilo zkrácení životnosti motoru, nenechávejte jej
KÁCENÍ
b
ěžet na vysoké otáčky bez zátěže.
Kácení není jen poražení stromu. Musíte strom dostat pokud možno
VAROVÁNÍ
co nejblíže zamýšlenému místu bez poškození jak stromu, tak
Nepřenášejte zařízení s běžícím motorem.
čehokoliv jiného.
Zastavení (Obr. 17)
Před pokácením stromu zvažte všechny podmínky, které by mohly
Snížit otáčky motoru a stisknout spínač zapalování (18) do polohy
ovlivnit směr pádu:
stop.
Sklon stromu. Tvar koruny. Zatížení koruny sněhem. Povětrnostní
podmínky. Překážky v dosahu stromu (např. další stromy, elektrické
VAROVÁNÍ
vedení, budovy, silnice atd.).
○ Nepředklánějte se ani neřežte ve výšce přesahující výšku
vašich ramen.
VAROVÁNÍ
○ Při kácení dbejte maximální opatrnosti, pilu nepoužívejte
○ Vždy hodnoťte celkový stav a okolí stromu. Kontrolujte, zda
v kolmé poloze ani ve výšce nad vašimi rameny.
kmen nehnije nebo netrouchniví, protože pak by mohl prasknout
a začít padat daleko dříve, než to čekáte.
DRŽÁK ŘETĚZU
○ Pátrejte po suchých větvích, které by vás mohly v pádu
Držák řetězu je umístěn na hnací hlavě těsně pod řetězem, aby
zasáhnout.
zabránil možnosti, že přetržený řetěz zasáhne obsluhu pily
Zvířata i lidi se vždy snažte udržet na délku nejméně
(uživatele).
dvojnásobku výšky káceného stromu. Z okolí stromu odstraňte
VAROVÁNÍ
křoviny a větve.
Při řezání nestůjte v přímce s řetězem.
Připravte si únikovou cestu mimo směr pádu.
ZÁKLADNÍ TECHNIKY KÁCENÍ, ODVĚTVOVACÍ A ZKRACOVACÍ
ZÁKLADNÍ PRAVIDLA KÁCENÍ
ŘEZY
Normálně se kácení skládá ze dvou operací – vytvoření záseku a
Smyslem následujících informací je seznámit vás se základy
vlastní porážecí řez. Vrchní řez začněte provádět na straně kmene,
techniky práce s řetězovou pilou.
na kterou bude strom padat. Dívejte se do řezu a dávejte pozor,
abyste neřízli příliš hluboko. Zásek by měl být natolik hluboký,
VAROVÁNÍ
aby vytvořil závěs dostatečné šířky a síly. Otevírací řez by měl být
○ Tato informace nepokrývá všechny specifi cké situace, které
natolik široký, aby odpovídajícím způsobem nasměroval pád stromu.
se mohou lišit podle terénu, vegetace, druhu dřeva atd. Abyste
Podrážecí řez proveďte z druhé strany asi 3–5 cm nad okrajem
pracovali účinněji a bezpečněji, informujte se o specifi ckých
záseku. (Obr. 20)
místních problémech ve vaší oblasti u servisního dealera,
lesnických škol nebo lesních úřadů.
24. Směr pádu.
○ Vyhýbejte se řezání za nepříznivého počasí jako je hustá mlha,
25. 45° minimální otevř
ení záseku
déšť, mráz, silný vítr atd.
26. Závěs
Nepříznivé počasí často při práci unavuje a navíc vytváří
27. Podrážecí řez
potencionálně nebezpečné podmínky jako je např. kluzký tetén.
Nikdy neřežte skrz celý průměr kmene. Vždy nechte závěs.
Silný vítr může způsobit pád stromu nečekaným směrem a
Závěs strom vede. Pokud je strom plně přeříznut, ztratíte kontrolu
následné škody na majetku nebo úrazy.
nad směrem jeho pádu.
UPOZORNĚNÍ
Vložte do řezu klín nebo sochor s dostatečným předstihem, než
Nikdy pilu nepoužívejte k páčení ani k žádným jiným účelům,
začne být kmen nestabilní a začne se pohybovat. To zabrání uvíznutí
k nimž není určena.
vodicí lišty v zářezu v případě, že jste mylně odhadli směr pádu. Než
VAROVÁNÍ
se o strom opřete, ujistěte se, že nikomu v okolí nehrozí nebezpečí.
○ Vyhýbejte se klopýtnutí o překážky jako jsou pařezy, pahýly,
PORÁŽECÍ ŘEZ, KMEN O PRŮMĚRU VÍCE NEŽ DVOJNÁSOBKU
padlé stromy, větve nebo kameny. Dávejte pozor na díry a
DÉLKY VODICÍ LIŠTY
výmoly. Buďte mimořádně opatrní při práci ve svahu nebo
Proveďte dlouhý a široký zásek. Do středu záseku pak vyřízněte
v nerovném terénu.
výklenek. Vždy ponechte po obou stranách středového řezu závěs.
Při přesunu z jednoho pracoviště na druhé motor vypněte.
(
Obr. 21)
Vždy řežte s plynem naplno. Pomalu se pohybující řetěz se může
Dokončete porážecí řez kolem kmene jako na Obr. 22.
snadno zachytit a způsobit škubnutí pily.
○ Nikdy pilu nepoužívejte pouze jednou rukou.
VAROVÁNÍ
Nemůžete tak pilu dostatečně ovládat a můžete nad ní ztratit
Tyto metody jsou extrémně nebezpečné, protože zahrnují
kontrolu a přivodit si vážné zranění.
použití nosu vodicí lišty a tím s sebou nesou riziko kopnutí pily.
Těleso pily si držte blízko u těla, abyste zlepšili ovladatelnost a
Tyto techniky by měli zkoušet pouze trénovaní profesionálové.
snížili vlastní námahu.
ODVĚTVOVÁNÍ
Při řezání spodní část řetězu reaktivní silou potáhne pilu pryč od
Odstraňování větví z padlého stromu.
vás směrem ke dřevu, které řežete.
Pila bude kontrolovat rychlost podávání a piliny budou
VAROVÁNÍ
nasměrovány k vám. (Obr. 18)
K většině nehod s kopnutím pily dochází při odvětvování.
○ Při řezání horní částí řet
ězu bude reaktivní síla pilu tlačit proti
Nepoužívejte nos vodicí lišty. Buďte mimořádně opatrní a
vám a pryč od dřeva, které řežete. (Obr. 19)
nepřipusťte kontakt dřeva s nosem vodicí lišty. Buďte mimořádně
○ Existuje riziko zpětného kopnutí, pokud pilu zatlačíte tak daleko,
opatrní u pružících větví. Mohou se proti vám vymrštit a způsobit
že začnete řezat nosem lišty.
vám zranění. (Obr. 23)
58
000BookCS51EAPEE.indb58000BookCS51EAPEE.indb58 2012/03/1912:16:022012/03/1912:16:02
Čeština
Stůjte na levé straně kmene. Udržujte rovnováhu a pilu opírejte o
Seřízení otáček chodu naprázdno (T)
kmen. Pilu mějte blízko sebe, abyste ji měli plně pod kontrolou. Držte
Zadržujte, že vzduchový fi ltr je čistý. Když otáčky naprázdno je
se dostatečně daleko od řetězu. Pohybujte se, pouze když je kmen
správné, řezný závěs nebude točit. Jestli úprava je požadovaná,
mezi vámi a řetězem. Pozor na pružící větve.
svírejte (ve směru otáčení hodinových ručiček) T- závit, s chodem
ODVĚTVOVÁNÍ SILNÝCH VĚTVÍ
motoru, dokud řezný závěs začne točit. Sdělit (proti směru
Pozor na snadné zachycení vodicí lišty. Nebezpečné větve
hodinových ručiček) závit dokud řezný závěs zastaví se. Vy jste
odřezávejte po částech. Aplikujte stejné principy jako při zkracování.
dosáhli správných otáček naprázdna kdy chody motoru hladce ve
Myslete dopředu, abyste byli připraveni na nebezpečí.
všech uvedou dobře pod otáčkami kdy řezný závěs začne točit.
Pokud se řezací zařízení po úpravě volnoběhu stále točí, kontaktujte
ZKRACOVÁNÍ
Autorizované středisko společnosti Hitachi.
Než začnete kmen zkracovat, zkuste si představit, co bude
následovat. Hledejte na kmeni nebo větvi pnutí a řežte tak, aby se
VAROVÁNÍ
lišta nezachytila.
Když motor zahálí řezný závěs musel za žádných okolností točit.
POZNÁMKA
ZKRACOVÁNÍ KLÁD S TLAKEM NAHOŘE
Nedotýkejte se seřízení vysokých otáček (H) a seřízení nízkých
Zaujměte stabilní postoj. Začnete horním řezem. Neřežte příliš
otáček (L).
hluboko, stačí asi 1/3 průměru klády. Dokončete spodním řezem.
Jsou určena pouze pro Autorizovaná střediska společnosti
Řezy by se měly spojit. (Obr. 24)
Hitachi.
Budete-li jimi otáčet, dojde k vážnému poškození stroje.
28. Ulehčující řez
29. Zkracující řez
Vzduchový fi ltr (Obr. 31)
30. Tlak shora
Vzduchový fi ltr (40) muset být čistý z prachu a špína za účelem se
31. Tlak z boku
vyhnout:
32. Strana s napětím
○ Karburátor selhává
33. Relativní hloubka řezů
○ Spouštění problémy
○ Motorové snížení výkonu
TLUSTÁ KLÁDA SILNĚJŠÍ NEŽ DÉLKA LIŠTY
○ Zbytečný oděv na motorových dílech
Začněte řezem na opačné straně klády. Pilu si pak přitáhněte k sobě.
○ Abnormální spotřeba paliva
(Obr. 25)
Začisťujte vzduchový fi ltr denní nebo více často jestli zpracování ve
Pokud leží kláda na zemi, dbejte na to, ať neříznete do země.
výjimečně prašných oblastech.
Dokončete spodním řezem. (Obr. 26)
Odvezte vzdušnou propust kryt (41) a propusti (40).
VAROVÁNÍ
Vypláchněte jim v teplých mýdlových louhách. Zadržujte, že propust
NEBEZPEČÍ KOPNUTÍ
je suchá před smontováním. Vzduchový fi ltr který byl užívaný po
Pokud nejste dostatečně zkušení, nepokoušejte se o řez
nějakou dobu nemohl být čistý úplně. Proto, to musí pravidelně být
zápichem. Řez zápichem představuje použití nosu vodicí lišty
nahrazený s nový. Poškozená propust musí vždy být nahrazená.
s nebezpečím kopnutí.
Zapalovací svíčka (Obr.
32)
ZKRACOVÁNÍ KLÁD S TLAKEM ZDOLA
Jiskrová zástrčková podmínka je ovlivněná:
Zaujměte stabilní postoj. Začněte spodním řezem. Hloubka řezu asi
○ Nesprávný karburátor fi xace
1/3 průměru klády.
○ Špatná palivová směs (příliš mnoho nafty v benzinu)
Dokončit vrchním řezem. Řezy by se měly spojit. (Obr. 27)
○ Špinavý vzduchový fi ltr
○ Pronikavé provozní podmínky (jako chladné počasí)
34. Ulehčující řez
Tyto faktory způsobí depozity na jiskrových zástrčkových
35. Zkracující řez
elektrodách, které může mít za následek špatné fungování a
36. Tlak zespoda
spouštění potíže. Jestli motor je Iow na poháněný motorem, obtížný
37. Strana s napětím
uvést v chod nebo běhy uboze v otáčkách při chodu naprázdno,
38. Tlak z boku
vždy zadržovat zapalovací svíčku nejprve. Jestli zapalovací svíčka je
39. Relativní hloubka řezů
špinavě, vyčistit to a zadržovat vzdálenost elektrod. Znovu upravte
TLUSTÁ KLÁDA SILNĚJŠÍ NEŽ DÉLKA LIŠTY
bude-li to nezbytné. Správná výbojová dráha je 0,6 mm. Zapalovací
Začněte řezem na opačné straně klády. Pilu si pak př
itáhněte k sobě.
svíčka by měla být nahrazený po asi 100 operačních hodinách nebo
Pokud je kláda blízko zemi, provést řez zápichem. Dokončit vrchním
dříve jestli elektrody jsou špatně erodované.
řezem. (Obr. 28)
POZNÁMKA
V některých oblastech, místní zákon vyžaduje používání
VAROVÁNÍ
rezistora zapalovací svíčky potlačit zapalovací signály. Jestli
NEBEZPEČÍ KOPNUTÍ
tento tiskařský stroj byl původ vybavený rezistorem zapalovací
Pokud nejste dostatečně zkušení, nepokoušejte se o řez
svíčkou, užívej stejný konstrukční typ zapalovací svíčky pro
zápichem. Řez zápichem představuje použití nosu vodicí lišty
nahrazení.
s nebezpečím kopnutí. (Obr. 29)
Maznice na olej vlet (Obr. 33)
PŘI UVÍZNUTÍ PILY
Zač
isťujte řetězový maznicovy vlet (42) kdykoli pravděpodobný.
Vypnout motor. Pomocí páky, např. větve, změnit polohu klády.
Nesnažit se pilu vytrhnout. Hrozí deformace rukojeti nebo zranění
Řezací lišta (Obr. 34)
řetězem.
Před používáním tiskařského stroje, začisťujte kalibr a maznicovy
vlet (43) u baru se zvláštním dělením pletacího stroji nabídnutými jak
nepovinná příslušenství.
ÚDRŽBA
Postranní plášť (Obr. 35)
ÚDRŽBU, VÝMĚNY NEBO OPRAVY EMISNÍCH ZAŘÍZENÍ
Vždy držte postranní plášť a diskovou oblast si očistěte piliny a
A SYSTÉMU MŮŽE PROVÉST KTERÁKOLIV OPRAVNA, AŤ
drť. Pravidelně užívej naftu nebo tuk k tomu oblasti chránit před
SPOLEČNOST NEBO JEDNOTLIVEC, MIMO AUTOOPRAVNY.
rozežíráním jak nějaké stromy obsahují vysoké hodnoty kyseliny.
Seřízení karburátoru (Obr. 30)
Čistič paliva (Obr. 36)
V karburátoru, palivo je smíšené s vzduchem. Když motor je
Odvezte čistič paliva z palivové nádrže a skrz na skrz vymývejte to v
zkušební jízda v továrně, karburátor je přizpůsobený. Další úprava
rozpouštědle. Po tom, postrkovat propust do obvodu úplně.
může být požadovaný, podle klimatu a nadmořské výšky. Karburátor
POZNÁMKA
má jednu regulační možnost:
Jestli propust je pronikavá kvůli prachu a špíně, vyměňte to.
T = seřízení otáček chodu naprázdno závit.
59
000BookCS51EAPEE.indb59000BookCS51EAPEE.indb59 2012/03/1912:16:032012/03/1912:16:03
Čeština
ZAOSTŘIT ÚHLY NÁBĚHU PRO ZAOSTŘIT PILOVÝ ŘETĚZ
Řetězový olejový čistič (Obr. 37)
Odvezte olejový čistič a skrz na skrz vymývejte to v rozpouštědle.
1. Číslo součástky 95VPX/20BPX
Čištění žeber válců (Obr. 38)
2. Rozteč 0,325"
Kdy štěpky nemají na vybranou žebra válce (44), motoru mohou
přetopit, mající za následek nižší výtěžek. Pro vyhnout se toto, vždy
3. Nehloubkom fi xace 0,025"
držet žebra válce a ventilátorový plášť začisťovat.
Icing protection system Systém ochrany proti zamrznutí
85°
4. Bočnice pilovací úhel náběhu 85°
(Obr. 39, 40)
Tento system brání zamrznutí karburátoru při provozu stroje v zimě.
1. Pokud potřebujete, aby tento system fungoval, sejměte kryt
5. Krycí deska úhel náběhu 30°
vzduchového fi ltru (41). Vytáhněte klapku (45) z vnitřní strany
vzduchového fi ltru a otočením o polovinu ji instalujte do zimní
polohy. (Obr. 39)
100°
6. Boční úhel 100°
Tak se otevře přívod teplého vzduchu od válce ke krytu
karburátoru otvorem (46).
Plán údržby
POZNÁMKA
Níže naleznete několik obecných pokynů k údržbě. Další informace
Po skončení zimy, když nehrozí zamrzání karburátoru, vraťte klapku
vám poskytne Autorizované středisko společnosti Hitachi.
do původní polohy. (Obr. 40)
Denní údržba
Pro dlouhodobé skladování
○ Začisťujte zevnějšek agregátu.
Vypouštějte naprosto palivo z palivové nádrže. Uveďte v chod a
○ Začisťujte řetězovou naftovou propust vlet.
nechaný chod motoru do té doby, než to zastaví se. Opravte nějaké
○ Začisťujte kalibr a naftovou propust vlet v řezací liště.
poškození které vyplynulo z použití. Začisťujte agregát se začisťovat
○ Začisťujte postranní plášť pilin.
hadr, nebo použití vysoké tlakové vzduchové hadice. Dejte několik
○ Zadržujte, že pilový řetěz je ostrý.
kapek z dvoudobého cyklu motorového oleje do tlakové láhve skrz
○ Zadržujte, že barovy ořechy jsou dostatečně utažené.
jiskrový otvor pro zapalovací svíčku, a lijte odstředivě motor přes
○ Ujistěte se, že řetězový dopravní kryt je nepoškozený a že to
několik času na to rozkládat naftu.
může být bezpečně vybavený.
Povlékejte agregát a skladujte to v drenážní vrstvě.
○ Zadržujte že ořechy a revma jsou dostatečně utažení.
SÍŤ ZAOSTŘÍ
Před spuštěním stroje zkontrolujte obvzláště šrouby tlumi
če a
Části z řezacího přístroje (Obr. 41, 42)
zajistěte jejich řádné utažení. V případě, že jsou některé šrouby
povolené, okamžitě je dotáhněte. V případě zanedbání hrozí
VAROVÁNÍ
vážné nebezpečí.
○ Při ostření řetězui je třeba nosit rukavice.
○ Zkontrolujte hrot vodicí lišty. V případě opotřebení vyměňte za
○ Přední okraj vždy zaoblete, aby nedošlo ke kopnutí.
nový.
○ Zkontrolujte hnací řemen brzdy řetězu. V případě opotřebení
47. Krycí deska
vyměňte za nový.
48. Roh v záběru
○ Začisťujte vzduchový fi ltr.
49. Bočnice
50. Dno drážky
Týdenní údržba
51. Připevnit podpatek
○ Zkontrolujte navíjecí startér, zejména šňůru.
52. Chassis
○ Začisťujte zevnějšek zapalovací svíčky.
53. Nýtový otvor
○ Odvezte zapalovací svíčku a zadržujte vzdálenost elektrod.
54. Přechod
Nastavte to pro 0,6 mm nebo vyměňuje zapalovací svíčku.
55. Hloubkový gauce
○ Čistěte chladicí lamely na válci a kontrolujte, že sání vzduchu v
56. Správný úhel pohledu na krycí desku (řád úhlu náběhu závisí na
navíjecím spouštěči není ucpané.
řetězovém konstrukčním typu)
57. Mírně vyčnívá "výztužný háček" nebo nos (zatáčka na ne –
Měsíční
údržba
dlátkové síti)
○ Vypláchněte palivovou nádrž s benzinem, a začisťuje čistič
58. Nástavec nehloubkomu v správné výši pod krycí deskou
paliva.
59. Před nehloubkomem kulatým mimo
○ Začisťovat řetězový olejový čistič.
○ Začisťujte zevnějšek karburátoru a výplněku kolem toho.
SNIŽOVÁNÍ NEHLOUBKOMŮ S POŘADAČEM
○ Začisťujte fanouška a výplněk kolem toho.
1) Jestli vy zaostříte vaše řezací přístroje s pořadačem skřipec,
zadržujte a snížíte hloubku.
POZNÁMKA
2) Zadržujte nehloubkomy každé třetí zaostřit.
Při objednávání dílů od svého nejbližšího dealera používejte
3) Umístěte hloubkové dělení pletacího stroje vochle na řezacím
číslo dílu uvedené na dílech v popisné sekci použité v tomto
přístroji. Jestli nehloubkom navrhuje, pořadač to věnec s
manuálu.
nástavcem vochle. Vždy pořadač z vnitřku sítě směrem k vně
řezacího přístroje. (Obr. 43)
Č. LIŠTY DÉLKA TYPU Č. ŘETĚZU
4) Kolo mimo čelo roh udržovat originální ocel nehloubkomu
160MLBK041
16”
95VPX-66
Č. MODELU
po použití hloubkového dělení pletacího strojů vochle. Vždy
180MLBK041
18”
95VPX-72
OREGON
následujte doporučený nehloubkom fi xace nalezený v udržovací
200PXBK041
20”
20BPX-78
nebo obsluhující síle ruční pro vaši pilu. (Obr. 44)
GENERÁL INSTRUKCE PRO USPOŘÁDÁNÍ ŘEZACÍ PŘÍSTROJE
Pořadač (60) řezací přístroji na jedné hovězině sítě zevnitř ven.
Pořadač na zdvihu vpřed jen. (Obr. 45)
5) Držte naprosto řezací přístroje stejná délka. (Obr. 46)
6) Pořadač dost aby odvezl nějaké poškození pro ost
ří (bočnice
(62) a krycí desko (63)) řezacího přístroje. (Obr. 47)
POZNÁMKA
Nebruste a neupravujte horní stranu nárazníkových článků (61).
(Obr. 46)
60
000BookCS51EAPEE.indb60000BookCS51EAPEE.indb60 2012/03/1912:16:032012/03/1912:16:03