Hitachi E10U: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Генератору Hitachi E10U
ИНВЕРТЕРНЫЙ ЭЛЕКТРОГЕНЕРАТОР
Модель E10U
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
МЕ77
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ !
Пользователь обязан знать, что генератор является источником
потенциальной опасности
HITACHI не несет ответственности за любой ущерб здоровью или
причинение травм, явившихся следствием несоблюдения
пользователем правил эксплуатации, содержащихся в данной
инструкции или явившихся следствием невнимательности,
неосторожности либо небрежности при проведении сборки,
установки, проверке технического состояния или проведения
сервисного обслуживания генератора
ВНИМАНИЕ !
Выхлопные газы данного изделия содержат химические вещества,
вызывающие рак, врожденные дефекты и другой вред здоровью,
связанный с репродуктивными функциями
С
С
т
т
р
р
.
.
2
2
СОДЕРЖАНИЕ
Страница
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………… 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ…………..………… 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ………………………………………….………………… 7
ВАЖНЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЯРЛЫКИ …………….………………… 8
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА……………………………… 13
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ..………………………………………………………….……… 14
ПОДГОТОВКА К
РАБОТЕ………..………………………………………………………………… 19
ПРАВИЛА
ЭКСПЛУАТАЦИИ….…………………………………………………….……… 23
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО
СОСТОЯНИЯ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ ГЕНЕРАТОРА…...……… 31
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДГОТОВКА К
ХРАНЕНИЮ …...…………………………………..…………………….……… 36
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ…………………………………………………...……… 38
МОНТАЖНАЯ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
ПРОВОДКИ……………………………………………………………….……… 39
С
С
т
т
р
р
.
.
3
3
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за покупку электрогенератора HITACHI!
В данной инструкции по эксплуатации содержаться основные требования правильного
обращения с электрогенератором, а также описаны основные процедуры технического
обслуживания и профилактические меры для обеспечения его безотказной работы.
Нарушение этих правил может повлечь за собой риск получения травм и причинение
вреда здоровью пользователя, а также повредить генератор или полностью вывести его
из строя.
Для безопасной работы и достижения максимальных эксплуатационных качеств
генератора, внимательно прочтите данную инструкцию перед тем как начать работу,
руководствуйтесь ею при пользовании генератором, и сохраняйте ее на время всего срока
службы генератора.
Основные правила бережного обращения с генератором и важные компоненты,
требующие регулярной проверки и обслуживания отмечены в данной инструкции
предупреждающими ключевыми надписями, приведенными ниже:
ВНИМАНИЕ !
Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может
повлечь за собой причинение вреда здоровью, травматизм и даже
стать причиной смертельных случаев.
ОСТОРОЖНО !
Пренебрежение правилами инструкции по эксплуатации может
быть причиной материального ущерба для пользователя
ПРИМЕЧАНИЕ:
В данной инструкции изложены методы правильной эксплуатации
генератора и указаны важные компоненты, требующие регулярной
проверки и обслуживания. Пренебрежение правилами инструкции
по эксплуатации может вызвать повреждение компонентов
генератора, полностью вывести его из строя или повредить другие
устройства.
С
С
т
т
р
р
.
.
4
4
• Схема расположения некоторых компонентов и их описание в данной
инструкции может отличаться от фактического по причине модернизаций,
вносимых производителем в конструкцию изделий.
• Внимательно изучите условия гарантии и убедитесь, что в гарантийном талоне
проставлена дата покупки изделия и имеется штамп торгующей организации.
• Сохраняйте данную инструкцию в надежном месте и сверяйтесь с нею при
возникновении неясностей, в случае появления затруднений или проблем. При
продаже или передаче в пользование изделия третьим лицам, передайте
данную инструкцию вместе с изделием.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
(Часть 1)
• Перед началом использования, проведением технического обслуживания или
диагностики, внимательно прочтите данную инструкцию и содержание
информационных наклеек на генераторе и убедитесь в правильности проводимых
операций.
ВНИМАНИЕ !
• Не закрываете, не закрашивайте и не удаляйте информационные наклейки на
генераторе
• Опасность отравления выхлопными газами. Не используйте генератор в плохо
вентилируемых помещениях.
• Выхлопные газы содержат ядовитые химические вещества. Не используйте
генератор в плохо вентилируемых и замкнутых местах таких как: склады, туннели,
колодцы, подвалы, трюмы кораблей, резервуары, цистерны, смотровые люки
коммунальных коммуникаций и т.п., где вентиляция блокирована любым способом
(втч зданиями, сооружениями, заслонками, экранами и тд).
• Опасность возгорания. Не загораживайте доступ к генератору и не помещайте его
в изолирующий контейнер.
• Опасность получения ожогов. Поверхность глушителя при работе разогревается
до очень высоких температур и остается горячей некоторое время после
выключения генератора. Не дотрагивайтесь до глушителя или его элементов
незащищенными руками.
• Опасность возгорания. Не курите и не приближайтесь к любым источника огня при
дозаправке генератора топливом.
• Опасность повреждения электрическим током и возгорания. Не подключайте
генератор к сетям электроснабжения общего пользования – это приведет к выходу
из строя генератора или подключенных к нему электроприборов а также может
привести к возникновению пожара, повреждению имущества и причинения вреда
здоровью людей.
• Опасность повреждения электрическим током. Не работайте генератором с
мокрыми руками.
• Опасность повреждения электрическим током. Не вставляете инородные
предметы (шпильки, проволоку и другие металлические предметы) в штепсельные
розетки и технологические отверстия в корпусе генератора.
С
С
т
т
р
р
.
.
5
5
• Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не
проводите никакие профилактические и обслуживающие процедуры во время
работы генератора.
• Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не
допускайте никаких модификаций конструкции генератора и не используйте его
при отсутствии какого-либо из компонентов.
• Если вы предоставляете генератор в пользование кому-либо, обязательно
снабдите его инструкцией по эксплуатации.
• Опасность отравления выхлопными газами и возгорания. Расположите выхлопной
патрубок генератора на расстоянии 1-го и более метра от строений или другого
оборудования.
• Опасность возгорания. Производите дозаправку топливом только в хорошо
вентилируемых местах и только при выключенном двигателе. Топливо может
загореться и даже привести к взрыву. Будьте предельно осторожны при
дозаправке. Перед запуском двигателя после дозаправки убедитесь в отсутствии
протечек и следов пролива топлива.
• Опасность возгорания. Не допускайте проливания топлива. Тщательно вытрите
пролитое топливо и просушите место пролива перед запуском двигателя.
• Если топливо попало на кожу или одежду, немедленно
промойте это место водой с
мылом, а одежду – замените.
• Если топливо попало в гортань, глаза или пары топлива попали в легкие –
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
(Часть 2)
ОСТОРОЖНО !
• Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей.
Не используйте генератор на наклонной поверхности.
• Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей.
Не перемещайте генератор во время работы.
• Опасность причинения вреда здоровью и повреждения материальных ценностей.
Не подносите никаких палок, веток, проволок и т.п. к вращающимся
частям
генератора.
• Опасность повреждения электрическим током. Не дотрагивайтесь до элементов
свечи зажигания при работе генератора.
• Опасность повреждения электрическим током. Не допускайте работу генератора
под дождем или если идет снег.
• Опасность повреждения электрическим током и причинение вреда здоровью. Не
допускайте детей к работе с генератором.
• Опасность повреждения электрическим током и материальных ценностей. Не
подключайте к генератору электроприборы до запуска двигателя.
• Опасность повреждения электрическим током. Всегда подключайте заземляющий
провод к заземляющему контакту генератора.
• Опасность возгорания. Не размещайте пожаро- и взрывоопасные материалы
С
С
т
т
р
р
.
.
6
6
(масла, смазки, целлулоид, взрывоопасные вещества и т.д.) и
легковоспламеняющиеся материалы (сено, соломенная пыль, бумажная пыль,
стружка, шлифовальная пыль и т.д) вблизи работающего генератора.
• Опасность возгорания. Не работайте генератором в условиях его перегрузки и на
пределе его номинальной выходной мощности.
• Опасность возгорания. Обращайте внимание на характеристики топлива и его
состояние при работе с генератором.
• При транспортировке генератора любым способом, надежно закрепите его
воизбежание его падения и ударов.
• Не забывайте проводить все подготовительные операции перед запуском
генератора и его периодическое техническое обслуживание.
• В случае появления необычного шума, постороннего запаха, усиления вибрации
или других ненормальных явлений при работе генератора, немедленно остановите
работу, заглушите двигатель и обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр.
В случае утилизации отработавшего свой срок генератора или его частей, при
утилизации отработанных или испорченных горюче-смазочных материалов и т.п. вначале
проконсультируйтесь с авторизованным сервисным центром или с официальным
дилером для получения сведений о безопасности
такой утилизации, ближайшем пункте
сбора подобных отходов, воизбежание нанесения ущерба окружающей среде
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
E10U
Описание
Тип генерации напряжения Вращающийся многополюсный магнит
возбуждения, генератор однофазного
переменного тока инверторного типа
Метод индуктивности Самоиндукция
Метод регулировки напряжения Инверторная схема
Номинальная частота 50Гц / 60Гц
Максимальная мощность 1050Вт
Номинальная мощность 950Вт
ГЕНЕРАТОР
Номинальное напряжение 110В, 120В, 220В, 230В, 240В
Переменный ток
Коэффициент мощности 1.0
С
С
т
т
р
р
.
.
7
7
Номинальная мощность
100Вт
Номинальное напряжение
12В
Номинальная сила тока 8,3А
Постоянный ток
Штепсельная розетка с контактом
Переменный ток
заземления
Постоянный ток
Клеммы
Тип выходного
контакта
AC/DC Защита от токов перегрузки Контурный предохранитель
Название Mitsubishi GM82PN
Тип двигателя 4-тактный бензиновый двигатель с
воздушным охлаждением, OHV (верхнее
расположение клапанов)
Объём цилиндра 80 см3
Максимальная выходная мощность 1,8 кВт (2,4 л.с.)
Тип топлива Неэтилированный автомобильный бензин
Аи-92
Объём топливного бака (красный
3,8 л
уровень)
Номинальное время непрерывной
Около 5 часов
ДВИГАТЕЛЬ
работы на 1 баке (красный уровень)
Тип масла Класса SD и выше (по API)
Класса 10W-30 и выше (по SAE)
Объём масляного картера 0,4 л
Система зажигания Система зажигания с транзисторным
магнето
Тип стартера Шнуровой стартер с возвратной катушкой
Габаритные размеры (общие длина Х
400 Х 330 Х 390мм
ширина Х высота)
ПРОЧЕЕ
Сухой вес 20 кг
ЗНАЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЯРЛЫКОВ НА ГЕНЕРАТОРЕ
(Часть 1)
Для безопасной работы с генератором внимательно ознакомьтесь с расположением и
значением важных информационных ярлыков на генераторе.
С
С
т
т
р
р
.
.
8
8
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не закрываете, не закрашивайте и не удаляйте информационные наклейки на
генераторе. Их содержание должно быть четко различимо во время всего срока
службы генератора. Если какой-либо из ярлыков загрязнился или отклеился –
обратитесь в ближайший авторизованную сервисную службу его для замены на
новый.
Информационные ярлыки
ВНИМАНИЕ !
ОСТОРОЖНО !
С
С
т
т
р
р
.
.
9
9
Переменный ток
ОПАСНО !
Опасность
• Выхлопные газы
отравления
содержат ядовитые
Напряжение - 220В
выхлопными
химические вещества
Частота - 50Гц
газами
(угарный газ) !
Номинальная мощность
• Не использовать в плохо
- 950Вт
вентилируемых местах !
Макс. Мощность 1050Вт
Сила тока - 7,9А
Опасность
Коэффициент мощности
• Работающий с
поражения
-1,0
генератором
электрическим
Количество фаз - 1-0
подвергается опасности
током
поражения
Нулевой провод
электрическим током
соединен с рамой
• Не дотрагивайтесь до
генератора мокрыми
руками
ВНИМАНИЕ !
Постоянный ток
Огнеопасно
• Потенциальная
опасность возгорания
Напряжение - 12В
или взрыва.
Сила тока - 8,3А
• Дозаправку топливом
производите только при
Запрещается
заглушенном двигателе
использовать во
и на удалении от
время дождя или
легковоспламеняющихся
снега
и легкогорючих веществ.
• Будьте внимательны при
дозаправке топливом, не
Не подключать к
Тип топлива
допускайте проливов
электрическим
топлива.
сетям общего
Неэтилированный
пользования
автомобильный бензин
HITACHI KOKI Co. Ltd., Сделано в Японии
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
0
0
ЗНАЧЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЯРЛЫКОВ НА ГЕНЕРАТОРЕ
(Часть 2)
ВНИМАНИЕ !
Горячая поверхность !
Во избежание ожога, не дотрагивайтесь до разогретых элементов глушителя !
ВНИМАНИЕ !
Высокое напряжение !
Во избежание повреждений электрическим током, не дотрагивайтесь до элементов
свечи зажигания !
ДРУГИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЯРЛЫКИ:
(4) Способ работы органов управления
СТОП Ù ВКЛ Ù 600Вт ÙАСÙ 950Вт
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
1
1
(5)
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА
Перед началом работы поверьте уровень масла и долейте при необходимости до
верхнего уровня (UPPER LEVEL).
Замена масла: Каждые 100 часов работы (Первая замена: после 20 часов работы)
(6) Место подключения контакта заземления
(7) Шильдик с названием модели и серийным номером
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
2
2
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА
Световой индикатор датчика
(1)
(11)
Клеммы постоянного тока + -
масла
(2)
Контрольный индикатор работы
(12)
Штепсельная розетка переменного тока
(3)
Крышка топливного бака
(13)
Крышка отсека свечи зажигания
(4)
Рукоятка для переноски
(14)
Свеча зажигания
Предохранитель-прерыватель
Переключатель выходной мощности для
(5)
(15)
переменного тока
переменного тока
Предохранитель-прерыватель
(6)
(16)
Выхлопной патрубок
постоянного тока
(7)
Рычаг управления двигателем
(17)
Контакт заземления
(8)
Рукоятка шнура стартера
(18)
Воздушный фильтр
Шильдик с названием модели и
(9)
Крышка масляного фильтра
(19)
серийным номером
(10)
Крышка масляного отсека
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
3
3
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ (Часть 1)
• ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
Выключатель зажигания предназначен для замыкания цепи зажигания при запуске
двигателя и размыкания цепи зажигания и прекращения подачи топлива при остановке
двигателя
STOP
(ВЫКЛ)
Положение рычага для
остановки двигателя
или при хранении.
RUN
Engine Switch – Выключатель зажигания
AC Output selection switch - Переключатель выходной
(ВКЛ)
Положение рычага при
мощности для переменного тока
работе двигателя.
Передвиньте рычаг в
это положение когда
двигатель прогрелся.
Положение рычага при
запуске двигателя.
Рычаг служит для
управления воздушной
заслонкой
карбюратора.
Выключатель зажигания также является блокировочным переключателем работы
топливного насоса и воздушной заслонки карбюратора.
• Переключатель выходной мощности для переменного тока
С помощью этого переключателя можно уменьшить выходную мощность переменного
тока, например при подключении к генератору электроприборов с малой потребляемой
мощностью. Это снизит шум при работе и уменьшит расход топлива.
950Вт – Для подачи номинальной выходной мощности в 950Вт
600Вт – Для уменьшения выходной мощности до 600Вт
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
4
4
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ (Часть 2)
• ИНДИКАТОР ДАТЧИКА МАСЛА
Световой индикатор датчика масла
предупреждает о понижении уровня моторного
масла в картере двигателя.
Когда уровень моторного масла в картере
двигателя становится ниже номинального
значения, индикатор датчика масла загорается
и двигатель автоматически останавливается.
Если уровень моторного масла в картере
двигателя ниже номинального значения, то
индикатор датчика масла
загорается и
двигатель не запускается даже попытке запуска
шнуровым стартером.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если генератор находится на наклонной поверхности, датчик уровня масла также
заблокирует запуск двигателя. Работайте генератором только на горизонтальной
поверхности.
• Контрольный индикатор работы
После запуска двигателя и готовности к подаче
электрического тока контрольный индикатор
загорается зеленым цветом.
• Штепсельная розетка переменного
тока
Штепсельные розетки переменного тока
предназначены для подключения
электроприборов. Генератор оборудован 2-мя
AC Outlet - Штепсельная розетка
штепсельными розетками переменного тока.
переменного тока
• Клеммы постоянного тока + -
Клеммы постоянного тока + - предназначены
только для подключения аккумуляторных
батарей.
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
5
5
• Контакт заземления
Контакт заземления предназначен для
предотвращения поражения пользователя
электрическим током.
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ (Часть 3)
• Предохранитель-прерыватель
переменного тока
Предохранитель-прерыватель переменного
тока размыкает электрическую цепь для защиты
внутренних компонентов генератора в случае,
если нагрузка на них превышает максимально
допустимую или имеются неисправности в
подключенных к генератору электроприборах.
ON (ВКЛ): - Переменный электрический ток
подается на выходные розетки.
OFF (ВЫКЛ): - Электрическая цепь разомкнута и
электрический ток на розетки не подается.
ВНИМАНИЕ !
Если при работающем генераторе внезапно сработал предохранитель-
прерыватель переменного тока, то в начале определите возможные причины его
срабатывания и устранив возникшие неисправности, включите его снова, нажав
на кнопку до упора.
• Проверьте подключенные к генератору электроприборы на возможные
неисправности и повреждения.
• Проверьте, не превышена ли суммарная мощность электроприборов,
подключенных к генератору по сравнению с его номинальной выходной
мощностью.
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
6
6
• Предохранитель-прерыватель
постоянного тока
Предохранитель-прерыватель постоянного тока
размыкает электрическую цепь для защиты
внутренних компонентов генератора в случае,
если нагрузка на них превышает максимально
допустимую или имеются неисправности в
подключенной к генератору аккумуляторной
батарее.
ON (ВКЛ): - Постоянный электрический ток
подается на выходные клеммы.
OFF (ВЫКЛ): - Электрическая цепь разомкнута и
электрический ток на клеммы не подается.
ВНИМАНИЕ !
Если при работающем генераторе внезапно сработал предохранитель-
прерыватель постоянного тока, то в начале определите возможные причины его
срабатывания и устранив возникшие неисправности, включите его снова, нажав
на кнопку до упора.
• Проверьте подключенную к генератору заряжаемую аккумуляторную
батарею на возможные неисправности и повреждения.
• Проверьте, не превышена ли суммарная мощность заряжаемых
аккумуляторных батарей, подключенных к генератору по сравнению с его
номинальной выходной мощностью.
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
7
7
НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ (Часть 4)
• Рукоятка шнура стартера
Предназначена для запуска двигателя.
• Крышка отсека свечи зажигания
При необходимости проверки технического
состояния, обслуживания или очистки свечи
зажигания, снимите крышку отсека свечи
зажигания для доступа к свече.
• Крышка масляного отсека
При необходимости проверки уровня масла и
доливки до необходимого уровня, снимите
крышку масляного отсека для доступа к пробке
масляного картера.
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
8
8
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (Часть 1)
ВНИМАНИЕ !
• Небрежность или несоблюдение порядка подготовки к работе и
правильности выполнения подготовительных процедур могут привести к
несчастным случаям и серьёзным повреждениям генератора.
• Для обеспечения безопасной работы и продления срока службы
генератора, всегда следите за его исправным техническим состоянием и
бережно обращайтесь при эксплуатации.
• Перед осмотром двигателя всегда размещайте
генератор на ровной
горизонтальной поверхности и заглушите его перед началом осмотра.
• Проверка уровня топлива и
дозаправка генератора
Снимите крышку топливного бака и проверьте
уровень топлива. Если уровень топлива низкий,
долейте топливо до максимального уровня
(красная отметка на топливном фильтре,
установленном в горловине топливного бака),
но не превышайте его.
Объём топливного бака:
3,8 литра (красный уровень)
Тип топлива:
Неэтилированный автомобильный бензин
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Доливайте топливо осторожно и постепенно.
• Доливайте топливо при первой же возможности, заблаговременно, до того как
топливный бак станет пустым.
С
С
т
т
р
р
.
.
1
1
9
9
ОСТОРОЖНО !
Автомобильный бензин, служащий топливом генератора является источником
потенциальной опасности возгорания, пожара и даже взрыва. Поэтому в
обращении с ним необходимо соблюдать следующие правила:
• Всегда глушите двигатель перед дозаправкой топливом. Всегда
размещайте генератор в хорошо проветриваемых местах.
• Храните легковоспламеняющиеся и легкогорючие вещества на безопасном
расстоянии. Не курите и не разводите огонь вблизи генератора и при
дозаправке топливом.
• Не допускайте пролива топлива при дозаправке. Вытрите пролитое
топливо немедленно сухой тряпкой или любой впитывающей тканью.
• Плотно закройте крышку топливного бака.
ВНИМАНИЕ !
• Будьте внимательны и не допускайте попадания воды, снега или любых
других жидкостей, пыли и посторонних предметов в топливный бак при
заправке топливом. Никогда не вынимайте топливный фильтр из
горловины топливного бака при дозаправке топливом.
• Не переполняйте топливный бак выше красной отметки на топливном
фильтре.
•
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (Часть 2)
• Проверка уровня масла и дозаправка
двигателя генератора маслом
Снимите крышку масляного отсека и пробку
масляной горловины с масляного фильтра
картера двигателя генератора. Проверьте,
чтобы уровень масла находился на
максимальном уровне с помощью масляного
щупа с отметкой рабочего уровня масла
(рабочим уровнем считается уровень между
верхней и нижней отметкой на щупе).
Если уровень масла ниже минимальной
отметки, долейте необходимое количество
масла до максимального (рабочего) уровня.
С
С
т
т
р
р
.
.
2
2
0
0