Fieldmann FZD 4010-E: DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Fieldmann FZD 4010-E

111
PLLikwidacja
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Wyrób / marka: ROZDRABNIACZ ELEKTRYCZNY / FIELDMANN
Typ / Model: FZD 4010-E ........................................................................................ 230V AC, 2500W, IP24
Wyrób jest zgodny z niżej wymienionymi przepisami:
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/ES z dnia 12 grudnia 2006
o zharmonizowaniu przepisów prawnych krajów członkowskich dotyczących urządzeń
elektrycznych przeznaczonych do zastosowania w określonych przedziałach napięć
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/ES z dnia 17 maja 2006 o
urządzeniach maszynowych i o zmianie dyrektywy 95/16/ES
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/108/ES z dnia 15 grudnia 2004
o zbliżaniu przepisów prawnych krajów członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej i o unieważnieniu dyrektywy 89/336/EHS
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/95/ES z dnia 27 stycznia 2003 o
ograniczeniu stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych
i normami:
EN 60335-1:/A13:2008
EN 13683:2003+A1:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-3-11:2000
Oznaczenie CE: ………………………………............……………………………………………............................................ 13
Spółka FAST ČR, a.s. jest upoważniona do reprezentowania i negocjowania w imieniu
producenta.
Producent:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10
NIP: CZ26726548
W Pradze, 14.11.2013
Nazwisko: Zdeněk Pech Prezes Zarządu Podpis i pieczątka:

112
FZD 4010-E
Záruční list I Záručný list I Warranty Certificate I
Jótállási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I
Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller.
V případě opravy vyplní servis. I V prípade opravy vyplní servis. I To be filled in by a repair shop
I Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő tölti ki.
in case of repair. I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz tölti ki.
Název: I Názov: I Name: I Nazwa: I Megnevezés:Datum oznámení nároku na záruku: I Dátum oznámenia nároku na záruku: I Date of notification
of the entitlement to warranty: I Data zgłoszenia roszczeń gwarancyjnych: I A jótállási igény
bejelentésének időpontja:
Den: I Deň: I
Měsíc: I Mesiac: I
Rok: I
Day: I Dzień: I Nap:
Month: I Miesiąc: I Hó:
Ye ar: I Év:
20
Ty p: I Ty pe: I Típus:
Datum převzetí do opravy: I Dátum prevzatia do opravy: I Data przyjęcia do naprawy: I Date of
accepting for repair: I Javításra átvétel időpontja:
Den: I Deň: I
Měsíc: I Mesiac: I
Rok: I
Day: I Dzień: I Nap:
Month: I Miesiąc: I Hó:
Ye ar: I Év:
20
Výrobní číslo: I Výrobné číslo: I Serial number: I Numer seryjny: I Gyártási szám:Důvod poruchy: I Dôvod poruchy: I Cause of defect: I Przyczyna awarii: I Hiba oka:
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Způsob opravy: I Spôsob opravy: I Mode of repair: I Sposób naprawy: I Javítás módja:
Číslo prodejního dokumentu: I Číslo predajného dokumentu: I Sales document no.: I Numer
Datum vrácení výrobku zpět zákazníkovi: I Dátum vrátenia výrobku späť zákazníkovi: I Date
dokumentu sprzedaży: I Vásárlást igazoló bizonyla
t száma:
of returning the product back to the customer: I Data zwrotu wyrobu klientowi: I A termék
fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:
Den: I Deň: I
Měsíc: I Mesiac: I
Rok: I
Day: I Dzień: I Nap:
Month: I Miesiąc: I Hó:
Ye ar: I Év:
20
Datum nákupu (uvedení do provozu): I Dátum nákupu (uvedenie do prevádzky): I Date of pur-
Nová záruční lhůta – prodloužená o délku opravy: I Nová záručná lehota – predlžená o dĺžku
chase (putting into operation): I Data zakupu (przekazania do eksploatacji): I A vásárlás (üzem-
opravy: I New warranty period – extended by the duration of the repair: I Nowy termin gwa-
be helyezés) időpontja:
rancyjny – przedłużony o czas naprawy: I A jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbí-
tott – új határideje:
Den: I Deň: I
Měsíc: I Mesiac: I
Rok: I
Den: I Deň: I
Měsíc: I Mesiac: I
Rok: I
Day: I Dzień: I Nap:
Month: I Miesiąc: I Hó:
Ye ar: I Év:
20
Day: I Dzień: I Nap:
Month: I Miesiąc: I Hó:
Ye ar: I Év:
20
Razítko prodejce: I Pečiatka predajcu: I Seller´s stamp: I Pieczęć sprzedawcy: I Kereskedő
Razítko servisu: I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop: I Pieczęć serwisu: I Szerviz
bélyegzője:
pecsétje:
Autorizovaná servisní střediska I Autorizované servisné strediská I Authorized service centres
FAST ČR, a. s.
FAST ČR, a. s.
Fast Plus, spol. s r. o.
Černokostelecká 1621
Cejl 31
Na Pántoch 18
CZ 251 01 Říčany
CZ 602 00 Brno
SK 831 06 Bratislava
Česká republika
Česká republika
Slovenská republika
Tel.: +420/ 323 204 120
Tel.: +420/ 531 010 295
Tel.: +421/2 /49 105 854
Fax: +420/ 323 204 121
Fax: +420/ 531 010 296
Fax: +421/2 /49 105 859
servis.praha@fastcr.cz
servis.brno@fastcr.cz
servis@fastplus.sk
www.fastcr.cz
www.fastcr.cz
www.fastplus.sk
To vábbi információkért I Aby uzyskać więcej informacji I További információkért
Fast Hungary Kft.
Arconet sp. z o.o.
Uab „Senuku Prekybos
Dulácska u. 1/a.
W celu znalezienia
Centras“ Garantinis Servisas
H-2045 Tö rökbálint
najbliższego serwisu
Jonavos G. 62, Lt-44192,
Magyarország
prosimy zadzwonić:
Kaunas, Lithuania
Tel.: + 36/ 23 330 905
0801 44 33 22
Tel.: +370 37 212 146
Fax: + 36/ 23 330 827
Lub odwiedzić stronę
Te x.: +370 37 212 165
info@fasthungary.hu
internetową:
garrem@senukai.lt
www.fasthungary.hu
www.arconet.pl
www.senukai.lt
revision 02/2011

113
Záruční podmínky
Záručné podmienky
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záru-
škození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok
či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore
ku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupují-
instalace, použití výrobku vrozporu snávodem k ob-
24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Zá-
snávodom na použitie splatnými právnymi predpis-
cím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmí-
sluze, platnými právními předpisy a obecně známý-
ruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmie-
mi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi pou-
nek. Záruka se vztahuje pouze na n ové zboží prodané
mi aobvyklými způsoby používání, v důsledku pou-
nok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar pre-
žívania, vdôsledku použitia výrobku za iným účelom,
spotřebiteli za účelem použití uvedeném v přísluš-
žití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen
daný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva
než na ktorý je určený
poškodenie výrobku vdôsled-
ném návodu k obsluze. Práva zodpovědnosti za vady
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo ne-
zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupu-
ku zanedbanej alebo nesprávnej údržby
poškodenie
(reklamaci) může kupující uplatnit buď uprodáva-
správné údržby
poškození výrobku způsobené jeho
júci uplatniť buď u predávajúceho, uktorého bol vý-
výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou a zá-
jícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže
znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná
robok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizova-
sahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar, vniknutie
uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povi-
událost, požár, vniknutí vody… )
vady funkčnosti
nom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť
vody…)
chyby funkčnosti výrobku spôsobené ne-
nen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby
výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, ru-
bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhor-
vhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetic-
nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
šivým elektromagnetickým polem apod.
mechanic-
šeniu chyby, najneskôr však do konca záručnej doby.
kým poľom apod.
mechanické poškodenie výrobku
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout
ké poškození výrobku (např.ulomení kno íku, pád…)
Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri
(napr. zlomenie gombíka, pád…)
poškodenie spô-
při reklamaci součinnost nutnou pro ověření exis-
poškození způsobené použitím nevhodných médií,
overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamač-
sobené použitím nevhodných médií, náplní, spotreb-
tence reklamované vady. Do reklamačního řízení se
náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhod-
ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu
ného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevád-
přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygi-
nými provozními podmínkami (např. vysoké okolní
dodržania hygienických predpisov neznečistený vý-
zkovými podmienkami ( napr. vysoké teploty vokolí,
enických předpisů čistý výrobek. Vpřípadě opráv-
teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy… )
poško-
robok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná
vysoká vlhkosť prostredia, otrasy…)
poškodenie,
něné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu
zení, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený
doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia rekla-
úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený ne-
od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku
neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servi-
mácie do okamžiku prevzatia opraveného výrobku ku-
oprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servi-
převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo oka-
sem)
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže
pujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný
som) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreuká-
mžiku, kdy je kupující po skončení opravy povinen
oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výro-
výrobok prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svo-
že oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá
bek zakoupil)
případy, kdy se údaje vpředložených
je práva reklamovať (doklad o zakúpení výrobku, zá-
výrobok zakúpil)
prípady, keď sa údaje vpredlože-
práva reklamovat (doklad ozakoupení výrobku, zá-
dokladech liší o d údajů uvedených na v ýrobku
p řípa-
ručný list, doklad ouvedení výrobku do prevádzky…).
ných dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku
ruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu…).
dy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrob-
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje
kem uvedeným vdokladech, kterými kupující proka-
Záruka sa nevzťahuje na:
svýrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
Záruka se nevztahuje zejména na:
zuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy opotrebe-
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie
vady, na které byla poskytnuta sleva opotřebení
čísla nebo z áruční p lomba přístroje, p řepisované ú daje
nia a poškodenia vzniknuté bežným užívaním vý-
výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja, pre-
apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku
po-
vdokladech…)
robku
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej
pisované údaje vdokladoch…)
Conditions of guarantee
Jótállási feltételek
This product is warranted for the period of 24
The product was damaged by unprofessional
A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó
sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,
tetés helyén nem végezhető el, a le- és felsze-
months from the date of purchase to the end-
or wrong installation, used in contrary to the
részére történő átadástól (vásárlástól), illetve
vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicse-
relésről, valamint az el –
és visszaszállításról a
-user. Warranty is limited to the following con-
applicable instruction manual, used in contrary
ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy an-
rélést nem vállalata, vagy e kötelezettségé-
jótállás kötelezettje gondoskodik. Nem számít
ditions. Warranty is referred only to the custo-
to legal enactment and common process of use
nak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől
nek megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak
bele a j ótállási időbe a k ijavítási időnek az a rés-
mer goods using for common domestic use. The
or used for another purpose which has been de-
számított 24 hónapig tartó időtartamra vállal
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem
ze, amely alatt a fogyasztó a terméket nem t ud-
claim for service can be applied either at dea-
signed for.
The product was damaged by un-
jótállást. A jótállási igény a jótállási jeggyel,
tud eleget tenni, a fogyasztó – választása sze-
ja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő
ler’s shop where the product was bought, or at
cared-for or insu cient maintenance.
The
a vásárlástól (ü zembe helyezéstől) számított
rint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy
a terméknek vagy jelentősebb részének kicse-
below mentioned authorized service shops. The
product was damaged by dirt, accident of force
1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál,
elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba mi-
rélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)
end-user is obligated to set up aclaim imme-
majeure (natural disaster, re, ood, …) .
De-
illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
att elállásnak nincs helye.
termékre (termékrészre), valamint a kijavítás
diately when the defects appeared but only till
fects on functionality caused by low duality of
szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól a
következményeként jelentkező hiba tekinteté-
the end of warranty period. The end-user is ob-
signal, electromagnetic eld interference etc.
24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél ér-
A 15 1/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben me-
ben újból kezdődik.
ligated to cooperate to certify the claiming de-
The product was mechanically damaged (e.g.
vényesíthető.
ghatározott tartós fogyasztási cikk meghibáso-
fects. Only completed and clean (according to
broken button, fall…).
Damage caused by use
dása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
Nem érvényesíthető a jótállási igény, ha
hygienic standards) product will be accepted.
of unsuitable media, llings, expendable supp-
Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerző-
számított három munkanapon belül érvényesí-
jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a hiba oka
In case of eligible warranty claim the warran-
lies (batteries) or by unsuitable working condi-
dés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni,
tett csereigény esetén a forgalmazó nem hivat-
a termék fogyasztó részére való átadását köve-
ty period will be prolonged by the period from
tions (e.g. high temperatures, high humidity,
ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenérté-
kozhat aránytalan többletköltségre, hanem a
tően keletkezett, így például ha a hibát
nem
the date of claim application till the date of ta-
quakes,…).
Repair, modi cation or other fai-
kének meg zetését hitelt érdemlően igazoló
forgalmazó köteles a tartós fogyasztási cikket
rendeltetésszerű h asználat, használati ú tmuta-
king over the product by end-user, or the date
lure action to the product by unauthorized per-
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisz-
kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a ren-
tó gyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás
the end-user is obligated to take it over. To ob-
son.
End-user did not prove enough his right
telt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a zetési
deltetésszerű használatot akadályozza. Kijaví-
vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, kés-
tain the service under this warranty, end-user
to claim (time and place of purchase).
Data on
bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibá-
tás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész
züléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség me-
is obligated to certify his claim with duly com-
presented documents di ers from data on pro-
sodás esetén a fogyasztó (i) elsősorban - vá-
kerülhet beépítésre. A jótállásra kötelezett
gengedettnél nagyobb ingadozása)
illeték-
pleted following documents
: receipt, certi -
ducts.
Cases when the claiming product can
lasztása szerint - a hibás termék díjmentes ki-
törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés
telen átalakítás, beavatkozás, nem a hivatalos
cate of warranty, certi cate of installation…
not be i ndenti ed according t o the presented do-
javítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekö-
szerviz által végzett javítás
fogyasztó felada-
cuments (e.g. the serial number or the warranty
ha a választott igény teljesítése lehetetlen,
tésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömeg-
tát képező karbantartási munkák elmulasztása
This warranty is void especially if apply
seal has been damaged).
vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik
közlekedési eszközön kézi csomagként nem
okozta. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
as follows:
Defects which were put on sale.
igény teljesítésével összehasonlí
tva arány-
szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés
jogait nem érinti.
Wear-out or damage caused by common use.
talan többletköltséget eredményezne, (ii) ha
helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemel-
Garantijos taisyklės
Warunki gwarancji
Šiam gaminiui suteikiama 24 mėnesių nuo įsigiji-
dalims
Gedimams, atsiradusiems neprofesionaliai
Produkt objęty jest 2 4 – miesięczną gwarancją, po-
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
mo datos garantija. Garantija apsiriboja žemiau
ar neteisingai gaminį instaliavus, nesilaikant gami-
cząwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest
usterka była widoczna wchwili zakupu, usterka
pateikiamomis sąlygomis. Garantija skirta tik ga-
nio naudojimo instrukcijų, naudojant gaminį ne pa-
ograniczona tylko do przedstawionych d alej warunków.
wynika ze zwykłego użytkowania izużycia,
pro-
miniams, skirtiems buitiniam naudojimui. Dėl ga-
gal įstatymų numatytus standartus ar įprastinius
Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPols-
dukt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, nie-
rantinio remonto pirkėjas gali kreiptis įpardavėjo
tokio tipo gaminių naudojimo procesus, naudojant
ce ijest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Pol-
zastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowa-
parduotuvę, kurioje gaminį pirko, arba įnurody-
gaminį kitai paskirčiai nei numatyta.
Gedimams,
skiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonują-
nia niezgodnego zprzeznaczeniem,
produkt został
tus įgaliotus techninės priežiūros centrus. Galu-
atsiradusiems dėl netinkamos ar nepakankamos
ce wwarunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy
uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku,
tinis naudotojas įsipareigoja pateikti pretenziją
gaminio priežiūros.
Gedimams, atsiradusiems dėl
produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłosze-
p rodukt został uszkodzony zp owodu zanieczyszcze-
nedelsiant po defekto atsiradimo, tačiau tik iki
purvo, nenugalimos jėgos aplinkybių (stichinių ne-
nia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej
nia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyżs-
garantijos galiojimo periodo pabaigos. Galutinis
laimių, gaisro, potvynio,…).
Gedimams, atsira-
sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został
zych (powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.)
produkt
naudotojas įsipareigoja bendradarbiauti patvir-
dusiems dėl prastos kokybės signalo, elektromag-
nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę
wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, za-
tinant gaminio defektus, dėl kurių pateikia pre-
netinio lauko trikdžių ir kt.
Radus mechaninių
niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim
kłóceń elektromagnetycznych itp.,
produkt został
tenziją. Priimtas bus tik pilnai sukomplektuotas
pažeidimų (pvz. sulaužyti mygtukai, kritimo požy-
dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkow-
uszkodzony mechanicznie (n p. wyłamany przycisk,
ir švarus (pagal higienos standartus) gaminys. Jei
miai…) .
Gedimams, atsiradusiems naudojant
nik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumento-
upadek, itp.),
produkt został uszkodzony zpowodu
pretenzija dėl garantinio remonto bus pagrįsta,
gaminį su netinkamomis laikmenomis, jungiant
wania usterki. Tylko kompletne iczyste produkty (zgod-
użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych,
gaminio garantijos galiojimo periodas bus prail-
prie netinkamų tinklų, dedant įgaminį netinkamus
nie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane
nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp.
gintas atitinkamai periodu nuo pretenzijos pa-
maitinimo šaltinius (baterijas) ar dėl bet kokių kitų
do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowa-
lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (tem-
teikimo datos iki galutinis naudotojas pasiims
netinkamų naudojimo sąlygų (pvz. aukštos tempe-
ny punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, ni-
peratura, wilgotność, wstrząsy itp.),
produkt był na-
sutaisytą gaminį arba iki datos, kada galutinis nau-
ratūros, didelės drėgmės, žemės drebėjimų…).
eprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji
prawiany lub mody kowany przez nieautoryzowany
dotojas turėtų pasiimti sutaisytą gaminį. Norėda-
Nustačius, kad gaminys taisytas, modi kuotas ar ar-
przedłuża się o czas pobytu sprzętu w serwisie. Klient
personel,
użytkownik nie jest wstanie udowodnić
mas gauti garantinio remonto paslaugas, galu-
dytas neįgaliotų tai daryti asmenų.
Jei galutinis
może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny od wad,
zakupu (nieczytelny paragon lub faktura),
dane na
tinis naudotojas turi patvirtinti pretenziją pilnai
naudotojas neturi visų reikalingų dokumentų, įro-
jeżeli p unkt s erwisowy s
twierdzi n a piśmie, że u sunięcie
przedstawionych dokumentach są inne niż na urząd-
užpildytais sekančiais dokumentais: pirkimo kvi-
dančių jo teisę įgarantinį remontą (pvz. dokumento,
wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty
zeniu,
produkt nie może być zidenty kowany ze wz-
tu, garantiniu talonu, instaliavimo sertifikatu…
kur būtų nurodytas gaminio įsigijimo laikas ir vieta).
przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć
ględu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby
Jei data pateiktuose dokumentuose skiriasi nuo
oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), pod-
gwarancyjnej.
Garantija netaikoma:
Nukainotoms (brokuo-
datos ant gaminio.
bitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certy katu in-
toms) prekėms.
Įprastinai susidėvinčioms gaminio
stalacji (niektóre produkty).

114
FZD 4010-E
Г а рантийный талон I
Заполняется продавцом. В случае ремонта заполняется сервисной организацией.
Название: Дата обращения в сервисный центр:
Число: Месяц: Г о д:
20
Ти п:
Дата принятия в ремонт:
Число: Месяц: Г о д:
20
Серийный номер изделия Причина неисправности:
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható):Способ ремонта:
Номер документа, подтверждающего продажу:Дата возврата изделия обратно заказчику:
Число: Месяц: Г о д:
20
Дата покупки (ввода в эксплуатацию): Новый гарантийный срок – продлен на срок проведения ремонта:
Число: Месяц: Г о д:
Число: Месяц: Г о д:
20
20
Печать продавца: Печать сервисной организации:
Авторизованные сервисные центры
АО «FAST ČR»
АО «FAST ČR»
ООО «FAST Plus»
Чернокостелецка 1621
Цейл 31
На Пантох 18
251 01 Ржичаны
602 00 Брно
831 06 Братислава
Чешская Республика
Чешская Республика
Словацкая Республика
Те л.: +420/323 204 120
Те л.: +420/531 010 295
Те л.: +421/2/49 105 854
Факс: +420/323 204 121
Факс: +420/531 010 296
Факс: +421/2/49 105 859
servis.praha@fastcr.cz
servis.brno@fastcr.cz
servis@fastplus.sk
www.fastcr.cz
www.fastcr.cz
www.fastplus.sk
Авторизованные сервисные центры
Fast Hungary Kft.
Arconet sp. z o.o.
Uab „Senuku Prekybos
Dulácska u. 1/a.
W celu znalezienia
Centras“ Garantinis Servisas
H-2045 Törökbálint
najbliższego serwisu
Jonavos G. 62, Lt-44192,
Magyarország
prosimy zadzwonić:
Kaunas, Lithuania
Tel.: + 36/ 23 330 905
0801 44 33 22
Tel.: +370 37 212 146
Fax: + 36/ 23 330 827
Lub odwiedzić stronę
Te x.: +370 37 212 165
info@fasthungary.hu
internetową:
garrem@senukai.lt
www.fasthungary.hu
www.arconet.pl
www.senukai.lt
revision 02/2011

115
Условия гарантии
Продавец предоставляет покупателю гарантию на товар в течение 24 месяцев с момента получения
Га рантийные обязательства на товар, главным образом, не распространяются на:
товара покупателем. Га рантия предоставляется при соблюдении следующих условий. Га рантия
недостатки, на которые была предоставлена скидка износ и повреждения, вызванные обычным
распространяется только на новый товар, проданный потребителю для целей использования,
использованием изделия
повреждения изделия в результате неспециализированной или неправильной
указанных в соответствующей инструкции по эксплуатации. Покупатель имеет право обратиться с
установки и монтажа, использования изделия в противоречии с Инструкцией по эксплуатации,
претензией, связанной с ответственностью за некачественный товар (рекламацией), непосредственно
действующим законодательством и общеизвестными и обычными способами использования, в связи
к продавцу, у которого был приобретен товар, либо в авторизованный сервисный центр, указанный
с использованием товара для других целей, чем те, для которых он предназначен
повреждения
ниже. Покупатель обязан предъявить рекламацию без необоснованной задержки, чтобы избежать
изделия, связанные с пренебрежением или неправильным техническим обслуживанием
повреждения
ухудшения неисправности, но не позднее, чем до конца истечения гарантийного срока. Покупатель
изделия, вызванные его загрязнением, аварией и форс-мажорными обстоятельствами (с тихийными
обязан при решении рекламации оказывать содействие, необходимое для проверки наличия
бедствиями, пожаром, попаданием воды ...)
неисправности изделия, вызванные неадекватным
заявленного дефекта. В рамках процедуры рассмотрения жалоб принимается только комплектный и, в
качеством сигнала, помехами электромагнитного поля и т .д.
механические повреждения изделия
целях соблюдения гигиенических правил, чистый товар. В с лучае если претензия является обоснованной,
(например, отломанная кнопка, падение ...)
повреждения, вызванные использованием неподходящих
гарантийный срок продлевается на период с момента принятия товара для проведения гарантийного
носителей, расходных материалов (батарей) или в результате ненадлежащих условий эксплуатации (напр.,
ремонта изделия по момент получения отремонтированного товара покупателем, либо по момент,
высокой температуры окружающей среды, высокой влажности, ударов ...)
повреждения, изменения
когда покупатель обязан получить товар после проведения гарантийного ремонта. Покупатель
или другое вмешательство в результ ате самостоятельного ремонта изделия или ремонта, проведенного
обязан предъявить документы, подтверждающие его право на проведение гарантийного ремонта
неуполномоченным или неавторизированным лицом (сервисным центром)
случаи, когда покупатель
(документ, подтверждающий покупку, гарантийный талон
, документ о вводе в эксплуатацию ...).
не подтвердит правомерность своих прав на гарантийный ремонт (когда и где был приобретен товар, на
который распространяется гарантия)
случаи, когда данные в предоставленных документах отличаются
от информации, содержащейся на изделии
случаи, когда изделие, на которое заявлена рекламация, не
является тождественным с изделием, указанным в документах, которыми покупатель подтверждает
свое право на проведение гарантийного ремонта (напр., повреждение серийного номера или гарантийной
пломбы устройства, исправление данных в документах ...)

Оглавление
- FZD 4010-E
- Garden shredder
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 4. SAFE OPERATION PRINCIPLES
- 5. MAINTENANCE AND STORAGE
- 7. HOW TO ASSEMBLE THIS PRODUCT?
- 8. HOW TO USE THIS PRODUCT?
- 9. HOW TO HANDLE THE PRODUCT?
- 10. TECHNICAL DATA
- 11. DISPOSAL
- Zahradní drtič
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 5. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
- 6. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY
- 7. JAK TENTO VÝROBEK SESTAVIT?
- 9. JAK ZACHÁZET S VÝROBKEM?
- 10. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 11. LIKVIDACE
- Záhradný drvič
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 5. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
- 6. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA A POKYNY
- 7. AKO TENTO VÝROBOK ZOSTAVIŤ?
- 9. AKO ZAOBCHÁDZAŤ S VÝROBKOM?
- 10. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 11. LIKVIDÁCIA
- Kerti gallyaprító
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA
- 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA
- 4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 5. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
- 7. MILYEN MÓDON KELL A TERMÉKET ÖSSZERAKNI?
- 9. HOGYAN KEZELJÜK A TERMÉKET?
- 10. MŰSZAKI ADATOK
- 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
- 12. LIKVIDÁLÁS
- Rozdrabniacz ogrodowy
- 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- 2. OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK I SYMBOLI NA MASZYNIE
- 3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY
- 5. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- 6. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I ZALECENIA
- 7. JAK ZMONTOWAĆ TEN WYRÓB?
- 8. JAK SIĘ WYKORZYSTUJE TEN WYRÓB?
- 9. JAK POSTĘPOWAĆ Z WYROBEM?
- 10. DANE TECHNICZNE
- 11. LIKWIDACJA
- Садовый измельчитель
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
- 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
- 7. КАК СОБРАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ?
- 9. КАК ОБРАЩАТЬСЯ С ИЗДЕЛИЕМ?
- 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 11. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
- 12. УТИЛИЗАЦИЯ
- DECLARATION OF CONFORMITY
- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
- VYHLÁSENIE O ZHODE
- DEKLARACJA ZGODNOŚCI