Fieldmann FZD 4010-E: DEKLARACJA ZGODNOŚCI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Fieldmann FZD 4010-E

111

PLLikwidacja

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Wyrób / marka: ROZDRABNIACZ ELEKTRYCZNY / FIELDMANN

Typ / Model: FZD 4010-E ........................................................................................ 230V AC, 2500W, IP24

Wyrób jest zgodny z niżej wymienionymi przepisami:

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/ES z dnia 12 grudnia 2006

o zharmonizowaniu przepisów prawnych krajów członkowskich dotyczących urządzeń

elektrycznych przeznaczonych do zastosowania w określonych przedziałach napięć

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/ES z dnia 17 maja 2006 o

urządzeniach maszynowych i o zmianie dyrektywy 95/16/ES

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/108/ES z dnia 15 grudnia 2004

o zbliżaniu przepisów prawnych krajów członkowskich dotyczących kompatybilności

elektromagnetycznej i o unieważnieniu dyrektywy 89/336/EHS

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/95/ES z dnia 27 stycznia 2003 o

ograniczeniu stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w urządzeniach

elektrycznych i elektronicznych

i normami:

EN 60335-1:/A13:2008

EN 13683:2003+A1:2009

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3:2008

EN 60335-3-11:2000

Oznaczenie CE: ………………………………............……………………………………………............................................ 13

Spółka FAST ČR, a.s. jest upoważniona do reprezentowania i negocjowania w imieniu

producenta.

Producent:

FAST ČR, a.s.

Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10

NIP: CZ26726548

W Pradze, 14.11.2013

Nazwisko: Zdeněk Pech Prezes Zarządu Podpis i pieczątka:

112

FZD 4010-E

ruční list I Záručný list I Warranty Certificate I

llási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I

Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller.

V případě opravy vyplní servis. I V prípade opravy vypl servis. I To be filled in by a repair shop

I Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő lti ki.

in case of repair. I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz lti ki.

Název: I Názov: I Name: I Nazwa: I Megnevezés:Datum oznámení nároku na ruku: I tum oznámenia nároku na ruku: I Date of notification

of the entitlement to warranty: I Data zgłoszenia roszcz gwarancyjnych: I A jótállási igény

bejelentésének időpontja:

Den: I Deň: I

síc: I Mesiac: I

Rok: I

Day: I Dzień: I Nap:

Month: I Miesiąc: I :

Ye ar: I Év:

20

Ty p: I Ty pe: I Típus:

Datum převzetí do opravy: I tum prevzatia do opravy: I Data przyjęcia do naprawy: I Date of

accepting for repair: I Jatásra áttel időpontja:

Den: I Deň: I

síc: I Mesiac: I

Rok: I

Day: I Dzień: I Nap:

Month: I Miesiąc: I :

Ye ar: I Év:

20

robní číslo: I robné číslo: I Serial number: I Numer seryjny: I Gyártási szám:Důvod poruchy: I Dôvod poruchy: I Cause of defect: I Przyczyna awarii: I Hiba oka:

A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Způsob opravy: I Spôsob opravy: I Mode of repair: I Sposób naprawy: I Jas módja:

Číslo prodejního dokumentu: I Číslo predajného dokumentu: I Sales document no.: I Numer

Datum vrácení robku zpět zákazníkovi: I tum vrátenia robku späť kazníkovi: I Date

dokumentu sprzedaży: I rlást igazoló bizonyla

t száma:

of returning the product back to the customer: I Data zwrotu wyrobu klientowi: I A termék

fogyasztó részére va visszaadásának időpontja:

Den: I Deň: I

síc: I Mesiac: I

Rok: I

Day: I Dzień: I Nap:

Month: I Miesiąc: I :

Ye ar: I Év:

20

Datum nákupu (uvedení do provozu): Itum nákupu (uvedenie do prevádzky): I Date of pur-

No ruční lhůta – prodloužená o délku opravy: I No ručná lehotapredená o žku

chase (putting into operation): I Data zakupu (przekazania do eksploatacji): I A rlás zem-

opravy: I New warranty periodextended by the duration of the repair: I Nowy termin gwa-

be helyezés) időpontja:

rancyjnyprzedłużony o czas naprawy: I A jótálláskijas időtartamával meghosszabbí-

tottúj határideje:

Den: I Deň: I

síc: I Mesiac: I

Rok: I

Den: I Deň: I

síc: I Mesiac: I

Rok: I

Day: I Dzień: I Nap:

Month: I Miesiąc: I :

Ye ar: I Év:

20

Day: I Dzień: I Nap:

Month: I Miesiąc: I :

Ye ar: I Év:

20

Razítko prodejce: I Pečiatka predajcu: I Seller´s stamp: I Piecć sprzedawcy: I Kereskedő

Razítko servisu: I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop: I Piecć serwisu: I Szerviz

bélyegzője:

pecsétje:

Autorizovaná servisní střediska I Autorizované servisné strediská I Authorized service centres

FAST ČR, a. s.

FAST ČR, a. s.

Fast Plus, spol. s r. o.

Černokostelecká 1621

Cejl 31

Na Pántoch 18

CZ 251 01 Říčany

CZ 602 00 Brno

SK 831 06 Bratislava

Česká republika

Česká republika

Slovenská republika

Tel.: +420/ 323 204 120

Tel.: +420/ 531 010 295

Tel.: +421/2 /49 105 854

Fax: +420/ 323 204 121

Fax: +420/ 531 010 296

Fax: +421/2 /49 105 859

servis.praha@fastcr.cz

servis.brno@fastcr.cz

servis@fastplus.sk

www.fastcr.cz

www.fastcr.cz

www.fastplus.sk

To bbi információkért I Aby uzyskać więcej informacji I További információkért

Fast Hungary Kft.

Arconet sp. z o.o.

Uab „Senuku Prekybos

Dulácska u. 1/a.

W celu znalezienia

Centras“ Garantinis Servisas

H-2045 rökbálint

najbliższego serwisu

Jonavos G. 62, Lt-44192,

Magyarország

prosimy zadzwonić:

Kaunas, Lithuania

Tel.: + 36/ 23 330 905

0801 44 33 22

Tel.: +370 37 212 146

Fax: + 36/ 23 330 827

Lub odwiedzić stronę

Te x.: +370 37 212 165

info@fasthungary.hu

internetową:

garrem@senukai.lt

www.fasthungary.hu

www.arconet.pl

www.senukai.lt

revision 02/2011

113

Záruční podmínky

Záručné podmienky

Prodávající poskytuje kupujícímu na robek ru-

škození výrobku vdůsledku neodborné či nespráv

Predávajúci poskytuje kupujúcemu na robok

či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore

ku vtrvání 24 měsíců od převzetí robku kupují-

instalace, použití výrobku vrozporu snávodem k ob-

24 mesiacov ruku od jeho prevzatia kupujúcim. Zá-

snávodom na použitie splatmi pvnymi predpis-

cím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmí-

sluze, platnými právními předpisy a obecně známý-

ruka sa poskytuje ďalej za nšie uvedených podmie-

mi avšeobecne známymi aobvyklými ssobmi pou-

nek. Záruka se vztahuje pouze na n ové zbí prodané

mi aobvyklými způsoby používání, v důsledku pou-

nok. Záruka sa vahuje iba na spotreb tovar pre-

žívania, vdôsledku použitia výrobku za iným účelom,

spotřebiteli za účelem použití uvedem v přísluš-

žití výrobku kjinému účelu, n ke kterému je určen

daný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva

než na kto je určený

pkodenie robku vdôsled-

m návodu k obsluze. Práva zodpodnosti za vady

poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo ne-

zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupu-

ku zanedbanej alebo nesprávnej údržby

poškodenie

(reklamaci) může kupující uplatnit b uprodáva-

správné údby

poškození výrobku způsobené jeho

júci uplatniť buď u predávajúceho, uktorého bol vý-

robku spôsobené jeho znečistením, nehodou a zá-

jícího, ukterého byl robek zakoupen nebo vže

znečištěním, nehodou azásahem vší moci (živelná

robok zakúpený alebo vnšie uvedenom autorizova-

sahom vyššej moci (živelná udalo, požiar, vniknutie

uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povi-

událost, požár, vniknutí vody… )

vady funkčnosti

nom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť

vody…)

chyby funnosti výrobku spôsobené ne-

nen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby

robku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, ru-

bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhor-

vhodnou kvalitou signálu, rušim elektromagnetic-

nedocházelo ke zhoení vady, nejpozději však do

šim elektromagnetickým polem apod.

mechanic-

šeniu chyby, najneskôr však do konca záručnej doby.

m poľom apod.

mechanické poškodenie výrobku

konce ruční doby. Kupující je povinen poskytnout

poškození výrobku (na.ulomení kno íku, pád…)

Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri

(napr. zlomenie gombíka, d…)

pkodenie spô-

i reklamaci součinnost nutnou pro ověření exis-

poškození způsobené použitím nevhodných médií,

overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamač-

sobené použitím nevhodných médií, náplní, spotreb-

tence reklamované vady. Do reklamačního řízení se

náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhod-

ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu

ného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevád-

přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygi-

mi provozními podmínkami (např. vyso okolní

dodržania hygienických predpisov neznečistený -

zkovými podmienkami ( napr. vyso teploty vokolí,

enických předpisů čistý robek. Vpřípadě opráv-

teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy… )

pko-

robok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa ručná

vysoká vlhko prostredia, otrasy…)

poškodenie,

něné reklamace se ruční doba prodlužuje o dobu

zení, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený

doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia rekla-

úpravu alebo i zásah do robku spôsobený ne-

od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku

neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servi-

mácie do okamžiku prevzatia opraveného výrobku ku-

oprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servi-

převzetí opraveného robku kupujícím nebo oka-

sem)

případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže

pujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný

som) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreuká-

mžiku, kdy je kupující po skonče opravy povinen

oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný ro-

robok prevziať. Kupujúci je povinný preukáz svo-

že oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova

robek převzít. Kupující je povinen prokázat s

bek zakoupil)

případy, kdy se údaje vpředložených

je pva reklamovať (doklad o zakúpení výrobku, -

robok zakúpil)

prípady, keď sa údaje vpredlože-

práva reklamovat (doklad ozakoupe výrobku, -

dokladech liší o d údajů uvedených na v ýrobku

p řípa-

ručný list, doklad ouvedení výrobku do prevádzky…).

ch dokladoch líšia od údajov uvedených na robku

ruční list, doklad ouvede výrobku do provozu…).

dy, kdy reklamovaný robek nelze ztotožnit srob-

prípady, keď reklamovaný robok sa nestotožňuje

kem uvedeným vdokladech, kterými kupující proka-

Záruka sa nevzťahuje na:

srobkom uvedeným vdokladoch, ktomi kupujúci

Záruka se nevztahuje zejména na:

zuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního

chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy opotrebe-

preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie

vady, na které byla poskytnuta sleva opotřebení

čísla nebo z áruční p lomba přístroje, p řepisované ú daje

nia a poškodenia vzniknu bm užívaním vý-

robného čísla alebo ručnej plomby prístroja, pre-

apoškoze vzniklé běžm užíváním výrobku

po-

vdokladech…)

robku

pkodenie robku vdôsledku neodbornej

pisované údaje vdokladoch…)

Conditions of guarantee

Jótállási feltételek

This product is warranted for the period of 24

The product was damaged by unprofessional

A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó

sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,

tetés helyén nem végezhe el, a le- és felsze-

months from the date of purchase to the end-

or wrong installation, used in contrary to the

részére rténő átadástól (vásárlástól), illetve

vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicse-

relésről, valamint az el

és visszaszállításról a

-user. Warranty is limited to the following con-

applicable instruction manual, used in contrary

ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy an-

rélést nem vállalata, vagy e kötelezettségé-

jótállás kötelezettje gondoskodik. Nem számít

ditions. Warranty is referred only to the custo-

to legal enactment and common process of use

nak megbízottja gzi, az üzembe helyezéstől

nek megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak

bele a j ótállási időbe a k ijavítási időnek az a rés-

mer goods using for common domestic use. The

or used for another purpose which has been de-

számított 24 hónapig tar időtartamra vállal

okozott jelentős kényelmetlenség néll nem

ze, amely alatt a fogyasztó a terméket nem t ud-

claim for service can be applied either at dea-

signed for.

The product was damaged by un-

jótállást. A jótállási igény a jótállási jeggyel,

tud eleget tenni, a fogyasztó – választása sze-

ja rendeltetésszerűen használni. A jótállási i

lers shop where the product was bought, or at

cared-for or insu cient maintenance.

The

a vásárlásl zembe helyezéstől) smított

rint megfelelő árleszállítást igényelhet vagy

a terméknek vagy jelentősebb részének kicse-

below mentioned authorized service shops. The

product was damaged by dirt, accident of force

1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál,

elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba mi-

rélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)

end-user is obligated to set up aclaim imme-

majeure (natural disaster, re, ood, …) .

De-

illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos

att elállásnak nincs helye.

termékre (termékrészre), valamint a kijavítás

diately when the defects appeared but only till

fects on functionality caused by low duality of

szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól a

következnyeként jelentke hiba tekinteté-

the end of warranty period. The end-user is ob-

signal, electromagnetic eld interference etc.

24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél ér-

A 15 1/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben me-

ben újból kezdődik.

ligated to cooperate to certify the claiming de-

The product was mechanically damaged (e.g.

vényesíthető.

ghatározott tartós fogyasztási cikk meghibáso-

fects. Only completed and clean (according to

broken button, fall…).

Damage caused by use

sa miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)

Nem érnyesíthető a jótállási igény, ha

hygienic standards) product will be accepted.

of unsuitable media, llings, expendable supp-

Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szer-

számított három munkanapon belül érvényesí-

jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a hiba oka

In case of eligible warranty claim the warran-

lies (batteries) or by unsuitable working condi-

s megkötését bizonyítottnak kell tekinteni,

tett csereigény esetén a forgalma nem hivat-

a termék fogyasztó részére való átadását köve-

ty period will be prolonged by the period from

tions (e.g. high temperatures, high humidity,

ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenérté-

kozhat anytalan többletköltségre, hanem a

tően keletkezett, így például ha a hibát

nem

the date of claim application till the date of ta-

quakes,…).

Repair, modi cation or other fai-

nek meg zetését hitelt érdemlően igazoló

forgalma köteles a tartós fogyasztási cikket

rendeltetésszerű h asználat, használati ú tmuta-

king over the product by end-user, or the date

lure action to the product by unauthorized per-

bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisz-

kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a ren-

gyelmen kívül hagyása, helytelen száls

the end-user is obligated to take it over. To ob-

son.

End-user did not prove enough his right

telt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a zetési

deltetésszerű használatot akadályozza. Kijaví-

vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, s-

tain the service under this warranty, end-user

to claim (time and place of purchase).

Data on

bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibá-

s esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész

züléken kívülálok (pl. zati feszültség me-

is obligated to certify his claim with duly com-

presented documents di ers from data on pro-

sodás esetén a fogyasztó (i) elsősorban - vá-

kelhet beépítésre. A jótállásra kötelezett

gengedettnél nagyobb ingadozása)

illeték-

pleted following documents

: receipt, certi -

ducts.

Cases when the claiming product can

lasztása szerint - a hibás termék díjmentes ki-

törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés

telen átalakítás, beavatkos, nem a hivatalos

cate of warranty, certi cate of installation…

not be i ndenti ed according t o the presented do-

javítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,

15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekö-

szerviz által végzett javítás

fogyasztó felada-

cuments (e.g. the serial number or the warranty

ha a választott igény teljesítése lehetetlen,

tésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömeg-

t pező karbantartási munkák elmulaszsa

This warranty is void especially if apply

seal has been damaged).

vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik

zlekedési eszközön kézi csomagként nem

okozta. A jótállás a fogyasztó törvényl eredő

as follows:

Defects which were put on sale.

igény teljesítésével összehasonlí

tva arány-

száltható fogyasztási cikket az üzemeltetés

jogait nem érinti.

Wear-out or damage caused by common use.

talan többletköltséget eredményezne, (ii) ha

helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemel-

Garantijos taisyklės

Warunki gwarancji

Šiam gaminiui suteikiama 24 mėnesių nuo įsigiji-

dalims

Gedimams, atsiradusiems neprofesionaliai

Produkt objęty jest 2 4 miesięczną gwarancją, po-

Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:

mo datos garantija. Garantija apsiriboja žemiau

ar neteisingai gaminį instaliavus, nesilaikant gami-

cząwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest

usterka ba widoczna wchwili zakupu, usterka

pateikiamomis lygomis. Garantija skirta tik ga-

nio naudojimo instrukcijų, naudojant gaminį ne pa-

ograniczona tylko do przedstawionych d alej warunków.

wynika ze zwykłego użytkowania izycia,

pro-

miniams, skirtiems buitiniam naudojimui. Dėl ga-

gal įstaty numatytus standartus ar įprastinius

Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPols-

dukt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, nie-

rantinio remonto pirkėjas gali kreiptis įpardavėjo

tokio tipo gamin naudojimo procesus, naudojant

ce ijest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Pol-

zastosowania s do instrukcji obsługi lub użytkowa-

parduotuvę, kurioje gaminį pirko, arba įnurody-

gami kitai paskirčiai nei numatyta.

Gedimams,

skiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonują-

nia niezgodnego zprzeznaczeniem,

produkt został

tus įgaliotus techninės priežiūros centrus. Galu-

atsiradusiems l netinkamos ar nepakankamos

ce wwarunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy

uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku,

tinis naudotojas įsipareigoja pateikti pretenziją

gaminio priežiūros.

Gedimams, atsiradusiems dėl

produktów oznaczonych jakoProfessional“). Zgłosze-

p rodukt został uszkodzony zp owodu zanieczyszcze-

nedelsiant po defekto atsiradimo, tačiau tik iki

purvo, nenugalimos jėgos aplinkybių (stichin ne-

nia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej

nia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyżs-

garantijos galiojimo periodo pabaigos. Galutinis

laimių, gaisro, potvynio,…).

Gedimams, atsira-

sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został

zych (powó, pożar, wojny, zamieszki itp.)

produkt

naudotojas įsipareigoja bendradarbiauti patvir-

dusiems dėl prastos kokybės signalo, elektromag-

nabyty. ytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę

wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, za-

tinant gaminio defektus, dėl kurių pateikia pre-

netinio lauko trik ir kt.

Radus mechaninių

niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim

kłóceń elektromagnetycznych itp.,

produkt został

tenziją. Priimtas bus tik pilnai sukomplektuotas

pažeidimų (pvz. sulaužyti mygtukai, kritimo požy-

dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkow-

uszkodzony mechanicznie (n p. wamany przycisk,

ir švarus (pagal higienos standartus) gaminys. Jei

miai…) .

Gedimams, atsiradusiems naudojant

nik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumento-

upadek, itp.),

produkt został uszkodzony zpowodu

pretenzija dėl garantinio remonto bus pagrįsta,

gami su netinkamomis laikmenomis, jungiant

wania usterki. Tylko kompletne iczyste produkty (zgod-

ycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych,

gaminio garantijos galiojimo periodas bus prail-

prie netinka tinklų, dedant įgaminį netinkamus

nie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane

nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp.

gintas atitinkamai periodu nuo pretenzijos pa-

maitinimo šaltinius (baterijas) ar dėl bet kokių kitų

do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowa-

lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (tem-

teikimo datos iki galutinis naudotojas pasiims

netinkamų naudojimo lygų (pvz. aukštos tempe-

ny punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, ni-

peratura, wilgotność, wstrząsy itp.),

produkt b na-

sutaisytą gami arba iki datos, kada galutinis nau-

ratūros, didelės drėgmės, žemės drebėjimų…).

eprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji

prawiany lub mody kowany przez nieautoryzowany

dotojas turėtų pasiimti sutaisytą gami. Norėda-

Nustačius, kad gaminys taisytas, modi kuotas ar ar-

przedłuża się o czas pobytu sprzętu w serwisie. Klient

personel,

użytkownik nie jest wstanie udowodnić

mas gauti garantinio remonto paslaugas, galu-

dytas neįgaliotų tai daryti asmenų.

Jei galutinis

może ubieg s owymianę sprzętu na wolny od wad,

zakupu (nieczytelny paragon lub faktura),

dane na

tinis naudotojas turi patvirtinti pretenziją pilnai

naudotojas neturi visų reikalingų dokumentų, įro-

jeżeli p unkt s erwisowy s

twierdzi n a piśmie, że u sunięcie

przedstawionych dokumentach inne niż na urząd-

užpildytais sekančiais dokumentais: pirkimo kvi-

danč jo teisę įgarantinį remontą (pvz. dokumento,

wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł b przyjęty

zeniu,

produkt nie może b zidenty kowany ze wz-

tu, garantiniu talonu, instaliavimo sertifikatu…

kur būtų nurodytas gaminio įsigijimo laikas ir vieta).

przez serwis, ytkownik jest zobowiązany dostarcz

ględu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby

Jei data pateiktuose dokumentuose skiriasi nuo

oryginy: dowodu zakupu (paragon lub faktura), pod-

gwarancyjnej.

Garantija netaikoma:

Nukainotoms (brokuo-

datos ant gaminio.

bitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certy katu in-

toms) prekėms.

Įprastinai susidėvinčioms gaminio

stalacji (niektóre produkty).

114

FZD 4010-E

Г а рантийный талон I

Заполняется продавцом. В случае ремонта заполняется сервисной организацией.

Название: Дата обращения в сервисный центр:

Число: Месяц: Г о д:

20

Ти п:

Дата принятия в ремонт:

Число: Месяц: Г о д:

20

Серийный номер изделия Причина неисправности:

A terk azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható):Способ ремонта:

Номер документа, подтверждающего продажу:Дата возврата изделия обратно заказчику:

Число: Месяц: Г о д:

20

Дата покупки (ввода в эксплуатацию): Новый гарантийный срок – продлен на срок проведения ремонта:

Число: Месяц: Г о д:

Число: Месяц: Г о д:

20

20

Печать продавца: Печать сервисной организации:

Авторизованные сервисные центры

АО «FAST ČR»

АО «FAST ČR»

ООО «FAST Plus»

Чернокостелецка 1621

Цейл 31

На Пантох 18

251 01 Ржичаны

602 00 Брно

831 06 Братислава

Чешская Республика

Чешская Республика

Словацкая Республика

Те л.: +420/323 204 120

Те л.: +420/531 010 295

Те л.: +421/2/49 105 854

Факс: +420/323 204 121

Факс: +420/531 010 296

Факс: +421/2/49 105 859

servis.praha@fastcr.cz

servis.brno@fastcr.cz

servis@fastplus.sk

www.fastcr.cz

www.fastcr.cz

www.fastplus.sk

Авторизованные сервисные центры

Fast Hungary Kft.

Arconet sp. z o.o.

Uab „Senuku Prekybos

Dulácska u. 1/a.

W celu znalezienia

Centras“ Garantinis Servisas

H-2045 Törökbálint

najbliższego serwisu

Jonavos G. 62, Lt-44192,

Magyarország

prosimy zadzwonić:

Kaunas, Lithuania

Tel.: + 36/ 23 330 905

0801 44 33 22

Tel.: +370 37 212 146

Fax: + 36/ 23 330 827

Lub odwiedzić stronę

Te x.: +370 37 212 165

info@fasthungary.hu

internetową:

garrem@senukai.lt

www.fasthungary.hu

www.arconet.pl

www.senukai.lt

revision 02/2011

115

Условия гарантии

Продавец предоставляет покупателю гарантию на товар в течение 24 месяцев с момента получения

Га рантийные обязательства на товар, главным образом, не распространяются на:

товара покупателем. Га рантия предоставляется при соблюдении следующих условий. Га рантия

недостатки, на которые была предоставлена скидка износ и повреждения, вызванные обычным

распространяется только на новый товар, проданный потребителю для целей использования,

использованием изделия

повреждения изделия в результате неспециализированной или неправильной

указанных в соответствующей инструкции по эксплуатации. Покупатель имеет право обратиться с

установки и монтажа, использования изделия в противоречии с Инструкцией по эксплуатации,

претензией, связанной с ответственностью за некачественный товар (рекламацией), непосредственно

действующим законодательством и общеизвестными и обычными способами использования, в связи

к продавцу, у которого был приобретен товар, либо в авторизованный сервисный центр, указанный

с использованием товара для других целей, чем те, для которых он предназначен

повреждения

ниже. Покупатель обязан предъявить рекламацию без необоснованной задержки, чтобы избежать

изделия, связанные с пренебрежением или неправильным техническим обслуживанием

повреждения

ухудшения неисправности, но не позднее, чем до конца истечения гарантийного срока. Покупатель

изделия, вызванные его загрязнением, аварией и форс-мажорными обстоятельствами (с тихийными

обязан при решении рекламации оказывать содействие, необходимое для проверки наличия

бедствиями, пожаром, попаданием воды ...)

неисправности изделия, вызванные неадекватным

заявленного дефекта. В рамках процедуры рассмотрения жалоб принимается только комплектный и, в

качеством сигнала, помехами электромагнитного поля и т .д.

механические повреждения изделия

целях соблюдения гигиенических правил, чистый товар. В с лучае если претензия является обоснованной,

апример, отломанная кнопка, падение ...)

повреждения, вызванные использованием неподходящих

гарантийный срок продлевается на период с момента принятия товара для проведения гарантийного

носителей, расходных материалов (батарей) или в результате ненадлежащих условий эксплуатации (напр.,

ремонта изделия по момент получения отремонтированного товара покупателем, либо по момент,

высокой температуры окружающей среды, высокой влажности, ударов ...)

повреждения, изменения

когда покупатель обязан получить товар после проведения гарантийного ремонта. Покупатель

или другое вмешательство в результ ате самостоятельного ремонта изделия или ремонта, проведенного

обязан предъявить документы, подтверждающие его право на проведение гарантийного ремонта

неуполномоченным или неавторизированным лицом (сервисным центром)

случаи, когда покупатель

окумент, подтверждающий покупку, гарантийный талон

, документ о вводе в эксплуатацию ...).

не подтвердит правомерность своих прав на гарантийный ремонт (когда и где был приобретен товар, на

который распространяется гарантия)

случаи, когда данные в предоставленных документах отличаются

от информации, содержащейся на изделии

случаи, когда изделие, на которое заявлена рекламация, не

является тождественным с изделием, указанным в документах, которыми покупатель подтверждает

свое право на проведение гарантийного ремонта (напр., повреждение серийного номера или гарантийной

пломбы устройства, исправление данных в документах ...)

Оглавление