Fieldmann FZD 4010-E: 9. AKO ZAOBCHÁDZAŤ S VÝROBKOM?
9. AKO ZAOBCHÁDZAŤ S VÝROBKOM?: Fieldmann FZD 4010-E

48SK
FZD 4010-E
Ako sa tento výrobok používa? | Ako zaobchádzať s výrobkom?
Kedykoľvek prerušujete prácu a opúšťate pracovisko, vypnite stroj, vyčkajte, kým sa nože
drviaceho mechanizmu zastavia a zástrčku napájacieho kábla odpojte od siete.
Nedovoľte, aby sa spracovávaný materiál hromadil v oblasti výsypky. Eliminujete tak riziko
spätného rázu, ku ktorému by v takom prípade mohlo dôjsť v oblasti násypky.
9. AKO ZAOBCHÁDZAŤ S VÝROBKOM?
Spustenie a zastavenie drviča
Na zapnutie alebo vypnutie drviča použite hlavný vypínač (10) (obr. 2) - Zapnutie stroja
pozícia „I“, vypnutie stroja pozícia „0“.
Ak stroj nereaguje, stlačte „ochranný spínač“ (11) (obr. 2), pričom sa uistite, že je stroj
zapojený (zástrčka
napájacieho kábla) v sieti.
Nechajte motor stroja bežať niekoľko sekúnd naprázdno a až potom začnite s drvením.
Ochranný spínač sa aktivuje za nasledujúcich okolností:
- Nahromadenie drveného materiálu okolo drviaceho kotúča.
- Pri preťažení kapacity motora.
- V prípade rezistencie spracovávaného materiálu voči ostriu drviaceho kotúča.
Ak došlo k aktivácii ochranného spínača, vypnite drvič a odpojte ho od siete.
- Odskrutkujte ovládač výstružníka pri spodku hlavice a otvorte horný diel.
- Odstráňte zvyšky či prekážku z drviacej zóny.
- Vráťte horný diel späť a utiahnite ovládač výstružníka.
- Ponechajte motor niekoľko minút v pokoji, aby vychladol.
- Znovu ho pripojte k sieti a stlačte ochranný spínač.
- Za účelom opätovného spustenia drviča stlačte hlavný vypínač (10) (obr. 2) - pozícia „I“.
POZOR! NIKDY nedemontujte uvoľňovaciu skrutku krytu nožovej dosky bez toho, aby ste
predtým vypli hlavný vypínač (tlačidlo „On / Off“) a zástrčku napájacieho kábla odpojili od
siete.
POZOR! Drvič prestane drviť do 5 sekúnd po vypnutí v dôsledku stlačenia hlavného
vypínača.
Použitie plunžra
Plunžer slúži ako pomôcka pri plnení násypky drobnejším materiálom (akými sú napr. drobné
vetvičky, lístie, iný záhradný odpad a vegetácia).
Naplňte násypku (Obr. 6).
Plunžerom (12) (Obr. 7) tlačte materiál vnútri ku kotúču s nožmi (Obr. 13).
Vyčkajte, kým dôjde k rozdrveniu materiálu, a až potom vložte ďalší (Obr. 9).

49
SK
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
Ako zaobchádzať s výrobkom?
POZOR! Do žľabu násypky nikdy nestrkajte prsty!
POZOR! Zariadenie nikdy nepoužívajte bez násypky!
POZOR! Nenakláňajte sa nad násypku!
Ako zhromaždiť rozdrvený materiál?
Ešte predtým, než pristrčíte alebo oddialite vak, vypnite pohonnú jednotku.
Na zhromaždenie materiálu môžete použiť zberný vak (ak je súčasťou dodávky) alebo drvič
umiestnite na plachtu za účelom zachytenia drveného materiálu.
Ak použijete zberný vak, je potrebné, aby ste oba háky na vaku pripevnili k žľabu výsypky.
POZOR! Nezakrývajte ventilačné otvory umiestnené na korpuse stroja zberným vakom
alebo rozdrveným materiálom.
Ako postupovať pri výmene nožov? (Obr. 8)
Drvič vypnite a odpojte ho zo siete.
Odstráňte horný diel celku tvoriaceho násypku odskrutkovaním uvoľňovacej skrutky krytu
nožovej dosky.
Nože sú obojstranné. Keď sa ostrie opotrebuje, je možné ich obrátiť a použiť druhú stranu.
Pri manipulácii s nožmi za účelom ich výmeny je vhodné použiť rukavice.
Drviaci kotúč noža zaaretujte pomocou šesťhranného kľúča (c). Odskrutkujte obe vnútorné
šesťhranné matice (b), pričom si dobre všimnite sečný uhol noža.
Odstráňte nôž a otočte ním o 180 stupňov (a); usaďte ostrie na kotúči tak, aby spodná hrana
ostria smerovala dole.
Rovnakým spôsobom postupujte v prípade druhého noža.
Ak dôjde k opotrebeniu oboch ostrí noža, musia byť obe vymenené súčasne. Môžete ich
znovu nabrúsiť. (Nabrúsenie musí vykonať skúsený odborník.) Toto riešenie príliš
neodporúčame vzhľadom na to, že na správnu funkčnosť stroja je krajne dôležité, aby nože
na kotúči boli v absolútnej rovnováhe. Aj minimálna nerovnováha môže viesť k poškodeniu
stroja či dokonca poraneniu obsluhujúcej osoby.
Ako sa o výrobok starať?
POZOR! Počas vykonávania údržby a čistenia stroja zabezpečte, aby bol stroj odpojený od
siete.
Ak sa chystáte na zariadení vykonať servisnú prehliadku, uskladniť ho, alebo vymeniť niektorú
z jeho súčastí, vypnite pohon a odpojte zariadenie od siete.
Ak použijete predlžovací kábel, tento by nemal byť ľahší ako samotný napájací kábel
zariadenia.
Оглавление
- FZD 4010-E
- Garden shredder
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 4. SAFE OPERATION PRINCIPLES
- 5. MAINTENANCE AND STORAGE
- 7. HOW TO ASSEMBLE THIS PRODUCT?
- 8. HOW TO USE THIS PRODUCT?
- 9. HOW TO HANDLE THE PRODUCT?
- 10. TECHNICAL DATA
- 11. DISPOSAL
- Zahradní drtič
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 5. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
- 6. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY
- 7. JAK TENTO VÝROBEK SESTAVIT?
- 9. JAK ZACHÁZET S VÝROBKEM?
- 10. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 11. LIKVIDACE
- Záhradný drvič
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 5. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
- 6. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA A POKYNY
- 7. AKO TENTO VÝROBOK ZOSTAVIŤ?
- 9. AKO ZAOBCHÁDZAŤ S VÝROBKOM?
- 10. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 11. LIKVIDÁCIA
- Kerti gallyaprító
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA
- 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA
- 4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 5. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
- 7. MILYEN MÓDON KELL A TERMÉKET ÖSSZERAKNI?
- 9. HOGYAN KEZELJÜK A TERMÉKET?
- 10. MŰSZAKI ADATOK
- 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
- 12. LIKVIDÁLÁS
- Rozdrabniacz ogrodowy
- 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- 2. OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK I SYMBOLI NA MASZYNIE
- 3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY
- 5. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- 6. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I ZALECENIA
- 7. JAK ZMONTOWAĆ TEN WYRÓB?
- 8. JAK SIĘ WYKORZYSTUJE TEN WYRÓB?
- 9. JAK POSTĘPOWAĆ Z WYROBEM?
- 10. DANE TECHNICZNE
- 11. LIKWIDACJA
- Садовый измельчитель
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
- 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
- 7. КАК СОБРАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ?
- 9. КАК ОБРАЩАТЬСЯ С ИЗДЕЛИЕМ?
- 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 11. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
- 12. УТИЛИЗАЦИЯ
- DECLARATION OF CONFORMITY
- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
- VYHLÁSENIE O ZHODE
- DEKLARACJA ZGODNOŚCI