Elica SINFONIA – страница 4

Инструкция к Вытяжке Elica SINFONIA

T1. Включване/Изключване (ON/OFF)

Осветление

T2. Намаляване на скоростта

При натискане на бутон "T2" скоростта

намалява и аспираторът преминава от

4-та скорост (интензивна) на 1-ва.

При натискане на бутон "T2" при

активирана 1-ва скорост аспираторът

преминава в позиция OFF.

T3. Увеличаване на скоростта

При натискане на бутон T3

аспираторът преминава от позиция

OFF на 1-ва скорост.

При натискане на бу

тона (при включен

аспиратор) нараства скоростта на

мотора и аспираторът преминава от 1-

ва на 4-та скорост (интензивна).

На всяка скорост отговаря различен

светодиод.

Скорост 1 светодиод 1

Скорост 2 светодиод 2

Скорост 3 светодиод 3

Интензивна скорост: светодиод 4

(премигва)

Интензивната скорост е с определено

времетраене. Стан

61

висока скорост.

При натискане на бутон T4, при

активирана скорост с определено

времетраене, аспираторът излиза от

зададения режим като запазва

въведената скорост на работа.

Индикатор за замърсяване на филтъра за мазнини

След 40 раб

отни часа светодиод 1 започва да премигва.

Появата на този сигнал означава, че филтърът за

мазнини трябва да бъде измит.

За да нулирате индикатора натиснете бутон T4 и

задръжте в продължение на 5”.

Аспираторът ще издаде звуков сигнал "БИП" и светодиод

1 ще престане да мига.

Индикатор за замърсяване на филтъ

ра с активен

въглен

След 160 работни часа светодиод 2 започва да премигва.

Появата на този сигнал означава, че филтърът с активен

въглен трябва да бъде подменен.

За да нулирате индикатора натиснете бутон T4 и

задръжте в продължение на 5”.

Аспираторът ще издаде звуков сигнал "БИП" и светодиод

артният интервал

2 ще престане да мига.

на работа е 5’ след изтичането на

които аспираторът преминава на 2-ра

При едновременно активиране на индикатора за

скорост.

замърсяване и на двата филтъра ще започнат да

За да дезактивирате функцията преди

премигват последо

вателно светодиоди 1 и 2.

да изтече определеното време

Нулирането става чрез повтаряне два пъти на

натиснете бутон T2, аспираторът ще

горепосочената процедура.

премине на 3-та скорост.

Първият път се занулява индикатора на филтъра с

T4. Времетраене на скоростта

активен въглен, а вторият път съответно на филтъра за

Зададеният интервал се задейства при

мазнини.

натискане на бутон T4, след изтичане

на определеното време аспираторът

В стандартен ре

жим на работа индикаторът за

се изключва.

замърсяване на филтъра с активен въглен не е

Времетраенето на отделните скоро

сти

активиран.

е следното:

Ако възнамерявате да използвате аспиратора във

Скорост 1 - 20 минути (светодиод 1

вариант на филтрираща версия е необходимо да

премигва)

активирате индикатора за замърсяване на филтъра с

Скорост 2 - 15 минути (светодиод 2

активен въглен.

премигва)

Скорост 3 - 10 минути (светодиод 3

премигва)

Активиране на индикатора за замърсяване на

Скорост 4 - 5 минути (светодиод 4

филтъра с активен въглен:

премигва)

Изключете аспиратора (позиция OFF), натиснете бу

тон T4

и задръжте в продължение на 5”.

При натискане на бутон T2, при

Веднага след натискане на бутона ще светнат

активирана скорост с определено

светодиодите, които посочват активираните в момента

времетраене, аспираторът излиза от

индикатори за филтрите.

зададения режим и преминава на по-

Аспираторът ще издаде звуков сигнал "БИП" и светодиод

ниска скорост.

2 ще премигва в продължение на 2".

При натискане на бу

тон T3, при

Светодиоди 1 и 2 ще останат включени още 2", след

активирана скорост с определено

което аспираторът ще се върне в пози

ция OFF.

времетраене, аспираторът излиза от

Дезактивиране на индикатора за замърсяване на

зададения режим и преминава на по-

филтъра с активен въглен:

Изключете аспиратора (позиция OFF), натиснете бутон T4

Филтър с активен въглен (само за филтрираща

и задръжте в продължение на 5”.

Веднага след натискане на бутона ще светнат

версия)

светодиодите, които посочват активираните в момента

Фиг. 24

индикатори за филтрите.

Задържа неприятните миризми, които се отделят при

Аспираторът ще издаде звуков сигнал "БИП" и светодиод

пържене.

2 ще изгасне.

Филтърът с активен въглен може да бъде почистван на

Светодиод 1 ще остане включен още 2", след което

всеки два месеца. Мие се с топла вода и подходящи

аспираторът ще се върне в пози

ция OFF.

препарати или в съдомиялна машина на 65°C (в този

случай трябва да изпълните режима на измиване докрай и

Поддръжка

в съдомиялната машина не трябва да има други съдове).

Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с

Подсуш

ете внимателно филтъра, след което го поставете

почистване или поддръжка изключете аспиратора от

във фурната за около 10 минути на 100°C .

ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите

Текстилните възглавнички на филтъра трябва да се

главния прекъсвач на жилището.

подменят на всеки три години или ако повърхността им е

увредена.

Почистване

Монтиране

Аспираторът трябва да се почиства често (или поне

Отворете пароизолационната решетка и отстранете

толкова на често колкото почиствате филтрите), както

филтъра за мазнините.

отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и

Монтирайте филтъра с активен въглен зад филтъра

неутрални течни почистващи препарати.

за мазнините. Заст

опорете с два щифта.

Избягвайте препарати, които съдържат абразивни

Внимание! Щифтовете влизат към аксесоарите на

частици.

филтъра с активен въглен а не към тези на

Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !

аспиратора.

Внимание! Неспазването на нормите за почистване на

За да разглобите филтъра с активен въглен

аспиратора и за подмяна на филтрите води до риск

ове от

изпълнете операциите в обратен ред.

пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!

Не се поема никаква отговорност за евентуални щети

Подмяна на ел. крушки

нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на

Фиг. 26

неправилна поддръжка или неспазване на настоящите

Изключете уреда от ел. мрежата.

инструкции.

Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките

Пароизолационна решетка

проверете дали са изстинали.

Пароизолационната решетка трябва да стои винаги

затворена. Отваря се само при поддръжка (например при

Отстранете горния капак за да получите достъп до

почистване или под

мяна на филтрите).

гнездото на флуоресцентната лампа.

Извадете ел. крушката и я подменете с нова като

Филтър за мазнини

използвате само флуоресцентни лампи тип G5-T5

Фиг. 12-25

максимум 14W (4000°K).

Филтърът задържа мазните частици, отделяни при

готвене.

Ако ел. крушките не светят, проверете дали са монтирани

Да се почиства веднъж месечно или когато индикаторът

правилно преди да потърсите помощта на спец

иалист.

за пренасищане на филтрите го показва (разбира се в

случай, че моделът, който сте закупили е снабден с такъв

индикатор).

Използвайте не много силни миялни препарати и

почиствайте ръчно или в съдомиялна машина, но на ниск

а

температура и кратък режим на измиване.

При миене на металния филтър за мазнините в

съдомиялната машина е възможно той да се обезцвети,

но това по никакъв случай не намалява възможностите му

за филтриране.

Отворете централния панел.

За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете

дръжката с пружинен механизъм.

62

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest

În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care

manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în

trebuie să f

ie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict

cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate

necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la

dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor

autorităţile competente locale.

conţinute în acest manual. Hota a fost proiectată excluziv

Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în

pentru uz casnic.

exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod

Hota poate fi din punct de vedere estetic diferită faţă de

expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere

cea ilustrată în desenele acestui manual, totuşi

reproduse în acest manual)

instrucţiunile de utilizare, întreţinere şi instalare rămân

Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi

aceleaşi.

neînlocuirea sau necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de

! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea

incendii.

consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor

sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne împreună cu

pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.

produsul.

Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele

! citiţi cu atenţie instrucţiunile: există informaţii importante

pagube, daune sau incendii provocate de aparatură ce provin

privind instalarea, utilizarea şi siguranţa.

din nerespectarea instrucţiunilor redate în acest manual.

! Nu efectuaţi modificări de tip electric sau mecanic asupra

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva

produsului sau asupra ţevilor de evacuare.

Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de

Notă: Părţile cont

rasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii

Echipament Electric şi Electronic (WEEE).

furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu

Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect,

sunt în dotaţie şi trebuie să fie cumpărate.

contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative

asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor,

Avertismente

consecin

ţe care a

r putea fi provocate de aruncarea

Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când

necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.

nu aţi terminat de montat toată instalaţia.

Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,

deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul

Simbolul

de pe produs, sau de pe documentele care

sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei.

însoţesc produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat

Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi

împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la punctul de

mănuși de protecţie.

colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului

Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau

electric şi electronic.

persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau

Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate

care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul

cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor.

în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date

Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea

instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană

şi reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi

responsabilă cu siguranţa acestora.

administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor

Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se

menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

joacă cu aparatura.

Nu folosiţi n

iciodată hota fără montajul corect al grilei!

Utilizarea

Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare

Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă

numai în cazul în care este indicat în mod specific.

cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu riciclu intern.

Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de

bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie

de gaz sau alţi combustibili.

Varianta aspirantă

Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită

Vaporii sunt evacuaţi către exterior prin intermediul unui tub

pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de

de evacuare fixat la flanşa de racord.

gaz sau alţi combustibili.

Diametrul tubului de evacuare trebuie să fie echivalent cu

Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu

diametrul inelului de conexiune.

flamă.

Atenţie! Tubul de evacuare nu se furnizează din dotare;

Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea

acesta trebuie achiziţionat.

incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.

În partea orizontală, tubul trebuie să aibă o înclinare uşoară în

Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea

sus (circa 10°) pentru a putea transporta mai uşor aerul către

încălzit să se aprindă.

exterior.

Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot

Dacă hota este prevăzută cu filtre de carbon, acestea trebuie

încălzi considerabil în momentul în care se folosesc împreună

să fie scoase.

cu aparatura pentru pregătit mâncarea.

63

Racordaţi hota la cablurile şi orificiile de evacuare prin perete

Doar pentru unele modele

cu diametru egal cu ieşirea aerului (flanşa de record).

Ca accesoriu opţional poate fi achiziţionat un coş estetic,

Utilizarea tuburilor şi orificiilor de evacuare la perete cu

verificaţi la dealerul autorizat dacă modelul dumneavoastră

diametrul mai mic va determina o diminuare a prestaţiilor de

prezintă această posibilitate.

aspirare şi o creştere drastică a zgomotului.

Se recomandă instalarea hotei după cumpărarea coşului

Se declină însă orice responsabilitate în acest sens.

pentru a verifica cu siguranţă instalarea cea mai

! Folosiţi un tub de lungime minimă indispensabilă.

corespunzătoare.

! Folosiţi un tub cu un număr cât mai mic de curbe posibil

Fig. 10-11-28-29

(unghiul maxim al curbei: 90°).

! Evitaţi schimbările drastice de secţiune ale tubului.

! Folosiţi un tub cu interiorul cât mai neted posibil.

Funcţionarea

! Materialul tubului trebuie să fie aprobat conform normei.

Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei

concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi

să aspire 5 minute înainte de a demara procesul de coacere şi

de a o lăsa în funcţiune, la închiderea procesului de coacere,

Obtočna različica

pentru încă 15 minute (aproximativ).

Aerul aspirat va fi degresat şi dezodorizat înainte de a fi

Pentru selectarea funcţiunilor hotei este suficient să atingeţi

reorientat în cameră. Pentru a utiliza hota în această versiune

comenzile.

este necesar să instalaţi un sistem de filtrare suplimentar pe

bază de carbon activ.

Modelele care nu sunt prevăzute cu motor de aspirare,

funcţionează numai în versiune aspirantă şi trebuie conectate

la o unitate periferică de aspirare (care nu este în dotare).

Instrucţiunile pentru sistemul de racordare sunt furnizate cu

unitatea periferică de aspirare.

Instalarea

Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe

dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie

mai mică de 30cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de

35cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.

Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o

distanţă mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.

Conexarea Electrică

Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la

care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este

prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu

normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după

instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea

este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o

zonă accesibilă şi după instalare, aplicaţi un întrerupător

bipolar la normă care să asigure deconectarea completă de la

reţea în condiţiile categoriei de supratensiune III, conform

regulilor de instalare.

Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la

alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă,

controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect.

Montarea

Hota este dotată cu dibluri de fixare adecvate pentru toţi

pereţi/ tavane. Este necesar, totuşi, să cereţi parerea unui

tehnician specialist pentru a se asigura de calitatea

materialelor şi felul de perete sau tavan. Peretele/tavanul

trebuie să fie destul de gros pentru a putea susţine gretutatea

hotei.

64

T1. ON/OFF Lumini

T2. Reducere viteză

Apăsând tasta "T2" se obţine reducerea

vitezei, de la viteza 4 (intensivă) la viteza

1.

Apăsând tasta "T2" în timpul funcţionării la

viteza 1, hota trece în starea OFF.

T3. Creştere viteză

Apăsând butonul T3 hota trece din starea

OFF la viteza 1.

A

păsând butonul (hota în stare ON) creşte

viteza motorului de la viteza 1 la viteza 4

(intensivă).

Fiecărei viteze îi corespunde aprinderea

ledului respectiv.

Viteză 1 led 1

Viteză 2 led 2

Viteză 3 led 3

Viteză intensivă led 4 (pâlpâind intermitent)

Viteză intensivă este temporizată.

Temporizarea standard este de 5’, la

sfârşitul căreia hota se poziţionează la

viteza 2.

Pentru a dezactiva funcţia înainte de

terminarea timpului apăsaţi tasta T2, hota

se va poziţiona la viteza 3.

T4. Temporizare viteză

Temporizarea vitezelor se activează

apăsând tasta T4, la terminarea

temporizării hota se stinge.

Temporizarea este astfel divizată:

Viteză 1 - 20 minute (led 1 pâlpâind

intermitent)

Viteză 2 - 15 minute (led 2 pâlpâind

intermitent)

Viteză 3 - 10 minute (led 3 pâlpâind

intermitent)

Viteză 4 - 5 minute (led 4 pâlpâind

intermitent)

Curăţarea

În timpul funcţionării temporizate apăsând

Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă

tasta T2 hota iese din modalitatea

cu care se curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în

temporizată iar viteza se reduce.

exterior. Pentru curăţare folosiţi un material îmbibat cu

Apăsând tasta T3 hota iese din modalitatea

detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea produselor pe bază

temporizată iar viteza creşte.

de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!

Apăsând tasta T4 hota iese din modalitatea

Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de

temporizată menţinând viteza configurată.

înlocuire a filtrelor conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă

sfătuim să respectaţi îndeaproape instrucţiunile prezente în

Semnalizare filtru grăsimi

acest manual.

După 40 ore de funcţionare ledul 1 pâlpâie intermitent.

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul

Când apare această semnalizare filtrul de grăsime instalat

daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi

trebuie să fie spălat.

derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din

Pentru a reseta semnalizarea ţineţi apăsată tasta T4 timp de

nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual.

5”.

Ecranul de aburi

Hota va emite un "BEEP" iar ledul 1 va înceta să mai pâlpâie.

Ecranul de aburi trebuie să rămână tot timpul închis, acesta

se va deschide numai pentru întreţinere (de ex. Curăţarea sau

Semnalizare filtru carbon

înlocuirea filtrelor).

După 160 ore de funcţionare ledul 2 pâlpâie intermitent.

Când apare această semnalizare filtrul de carbon instalat

Filtru anti-grăsimi

trebuie să fie înlocuit.

Fig. 12-25

Pentru a reseta semnalizarea ţineţi apăsată tasta T4 timp de

Captează particulele de grăsime care apar în timpul

5”.

pregătirii alimentelor.

Hota va emite un "BEEP" iar ledul 2 va înceta să

mai pâlpâie.

Trebuie să fie curăţat o dată pe lună (sau când sistemul de

semnalare a saturaţiei filtrelor – dacă modelul dvs. este

Î

n caz de semnalizare simultană a ambelor filtre, ledurile 1 şi 2

prevăzut – indică această necesitate), cu detergenţi

vor pâlpâi alternativ.

neabrazivi, manual sau utilizând maşina de spălat vase, la

Resetarea se produce efectuând de 2 ori procedura mai sus

temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.

descrisă.

Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se

Prima dată resetează semnalizarea filtrului de carbon, a doua

poate decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.

resetează semnalizarea filtrului de grăsime.

Deschideţi ecranul vapori.

Pentru demontarea filtrului trageţi mânerul de prindere cu

În modalitatea standard semnalizarea filtrului de carbon nu

resort.

este activă.

În cazul în care se utilizează hota în versiune filtrantă este

Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)

necesară activarea semnalizării filtrului de carbon.

Fig. 24

Reţine mirosurile neplăcute, derivate în urma procesului

Activare semnalizare filtru carbon:

de coacere.

Poziţionaţi hota pe OFF şi ţineţi apăsată tasta T4 timp de 5”.

Filtrul de cărbune trebuie să fie spălat la fiecare 2 luni cu apă

După ce aţi apăsat tasta se vor aprinde led-urile

caldă şi detergenţi specifici sau în maşina de spălat vase la

corespunzătoare semnalizării filtrelor active în acel moment.

65°C (în cazul în care îl spălaţi folosind maşina de spălat,

Hota va emite un "BEEP" iar ledul 2 va pâlpâi timp de 2".

executaţi un program de spălare complet fără a introduce alte

Ledurile 1 şi 2 vor rămâne aprinse aproximativ 2" înainte ca

vase).

hota se revină în starea OFF.

Înlăturaţi excesul de apă, fără să deterioraţi filtrul după care

Dezactivare semnalizare filtru carbon:

introduceţi-l în cuptor pentru aproximativ 10 minute la 100 °C,

Poziţionaţi hota pe OFF şi ţineţi apăsată tasta T4 timp de 5”.

pentru a-l usca complet.

După ce a

ţi apăsat

tasta se vor aprinde led-urile

Înlocuiţi buretele la fiecare 3 ani sau de fiecare dată când

corespunzătoare semnalizării filtrelor active în acel moment.

acesta se deteriorează.

Hota va emite un "BEEP" iar ledul 2 se va stinge.

Montarea

Ledul 1 va rămâne aprins timp de aproximativ 2" înainte ca

Deschideţi ecranul de aburi şi scoateţi filtru pentru

hota să revină în starea OFF.

grăsime.

Instalaţi filtru de cărbune în spatele filtrului pentru

Întreţinerea

grăsime şi fixaţi cu cele două pârghii.

Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi

Atenţie

! Pârghiile se găsesc în ambalajul filtrului de

întreţinere, deconectaţi hota de la reţeaua electrică,

cărbune şi nu a hotei.

scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul

Pentru demontarea filtrului procedaţi în sens invers.

general al locuinţei.

65

Înlocuirea becurilor

Fig. 26

Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.

Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o

temperatură ridicată.

Scoateţi capacul superior pentru a permite accesul la

locaşul becului fluorescent.

Extrageţi becul ars şi înlocuiţi-l cu unul nou, utilizând

doar becuri fluorescente de tip G5-T5 14W max

(4000°K).

Dacă plafoniera nu se aprinde, controlaţi dacă aţi introdus

bine becurile înainte de a chema Asistenţa tehnică.

66

SL - Navodila za montažo in uporabo

Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo

udara.

vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,

požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz

škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja

tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno za domačo

navodil iz tega priročnika.

uporabo.

Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo

Napa se lahko po izgledu razlikuje od slik iz te knjižice,

2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment

navodila za uporabo, vzdrževanje in namestitev pa so

(WEEE oziroma direktivo o odpadni električni in elektronski

enaka.

opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik

! Priročnik hranite v kraju, kjer si ga je mogoče kadarkoli

prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na

pogledati. Če napravo prodate, odstopite ali premestite

okolje in zdravje.

naj priročnik ostane vedno ob izdelku.

! Pozorno preberite navodila: saj navajajo pomembne

informacije o namestitvi, uporabi in varnosti.

Znak

na izdelku ali na priloženi dokumentaciji

! Napravi ne spreminjajte električnih ali mehanskih

označuje, da se ga ne sme zavreči med komunalne odpadke,

lastnosti, ne posegajte v izpušne odvode.

temveč odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje

Opomba: detajli, označeni s simbolom “(*)”, so opcijski

odpadne električne in elektronske opreme. Napravo zavrzite

dodatki, ki so dobavljeni le z nekaterimi modeli ali niso

skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja

dobavljeni, saj so razpoložljivi proti plačilu.

odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni

uporabi in recikliranju tega izdelka se obrnite na ustrezno

Opozorila

lokalno službo, zbirni center komunalnih odpadkov ali

Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler

trgovino, kjer ste izdelek kupili.

inštalacija ni v celoti zaključena.

Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz

Uporaba

električnega omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali

Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni različici z

izključite glavno vklopno stikalo.

zunanjim odvodom ali obtočni oz. filtracijski z notranjim

Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi,

obtokom.

senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi in osebe brez

ustreznih izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali ob

pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.

Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z

Odzračevalna različica

napravo.

Hlapi so usmerjeni navzven po odvodni cevi, ki je pritrjena na

Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!

priključno prirobnico.

Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če

Premer odvodne cevi mora biti enak premeru spojnega

je to izrecno dovoljeno.

obročka.

Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi

Pozor! Odvodna cev ni priložena napi in jo je potrebno kupiti

napravami, ki delujejo na plin ali druga goriva, mora biti

ločeno.

prostor dovolj prezračen.

V horizontalnem odseku mora biti cev rahlo nagnjena navzgor

Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot

(približno 10°), tako da zrak lažje izhaja navzven.

odvod za pline, katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin

Če je napa opremljena z oglenimi filtri, je slednje potrebno

ali druga goriva.

odstraniti.

Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.

Povežite napo s cevmi in odprtinami z vodoravnim odtokom

Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči

enakega premera kot je premer izhoda za zrak (spojna

požare, zato je treba uporabo slednjega v vsakem primeru

prirobnica).

prepovedati.

Uporaba cevi in odprtin z vodoravnim odtokom, ki imajo

Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.

manjši premer, bo vplivala na zmanjšanje uèinkov sesanja in

Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno

moèno poveèala hrupnost.

segrejejo.

Zato za tako delovanje odklanjamo vsakršno odgovornost.

Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se

! Cevovod naj bo dolg toliko, kolikor znaša najmanjša

morate strogo držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.

nujna dolžina.

Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT

! Cevovod naj ima čim manj krivin (največji kot upogiba:

MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno

90°).

narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku).

! Izogibajte se izrazitim spremembam smeri cevovoda.

Neupoštevanje pravil ččenja nape ter zamenjave in ččenja

! Notranjost cevovoda naj bo čim bolj gladka.

filtrov predstavlja tveganje požarov.

! Material, iz katerega je izdelan cevovod, mora biti

Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno

skladen z normativi.

nameščenimi žarnicami, saj obstaja tveganje elektri

čnega

67

še približno 15 minut po končanem kuhanju.

Za izbiro funkcij nape zadošča dotakniti se ukazov.

Obtočna različica

Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor

odstranjeni maščoba in neprijetne vonjave. Pri uporabi nape v

tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi

aktivnega oglja.

Modeli brez sesalnega motorja delujejo le v odzračevalni

različici in morajo biti povezani na periferno sesalno enoto (ni

priložena).

Navodila za prikljuèitev veljajo za celotno periferno sesalno

enoto.

Inštalacija

Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni

površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme

biti manjša od 30cm pri električnih štedilnikih in 35cm pri

plinskih ali mešanih štedilnikih.

Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana

večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.

Električna povezava

Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na

nalepki z lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima

napa vtič, slednjega vstavite v vtičnico, ki je skladna z

veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu, ki bo

dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča

(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na

takem mestu, ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno,

namestite dvopolno stikalo, skladno s predpisi, ki zagotavlja

popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda

III, skladno s predpisi o inštalaciji.

Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno

napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali

je omrežni kabel pravilno nameščen.

Montaža

Napi so priloženi pritrdilni vložki, primerni za večji del

sten/stropov. Vseeno pa se je treba obrniti na usposobljenega

tehnika, ki vam bo potrdil ustreznost materialov glede na vrsto

stene/stropa. Stena/Strop morata biti dovolj trdna, da lahko

prenašata težo nape.

Le za nekatere modele

Kot del dodatne opreme je možno kupiti estetski dimnik. Pri

pooblaščenemu prodajalcu preverite ali vaša različica

predvideva to možnost.

Priporočamo, da napo namestite po tem, ko ste kupili dimnik,

zato da bi z gotovostjo preverili najbolj primerno namestitev.

Sl. 10-11-28-29

Delovanje

V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji

uporabite najvišjo hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje

vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in ga pustite delovati

68

T1. Vklop/izklop (ON/OFF) luči

T2. Zmanjšanje hitrosti

S pritiskom tipke “T2” se hitrost delovanja

zmanjša s 4. (intenzivne) na 1. hitrostno

stopnjo.

S pritiskom tipke "T2", medtem ko napa

deluje na 1. hitrostni stopnji, se napravo

izključi (OFF).

T3. Povečanje hitrosti

S pritiskom tipke T3 se napo vključi (iz

stanja OFF), tako da deluje na 1. hitrostni

stopnji.

S pritiskom na to tipko (napa vključena -

ON) se hitrost motorja s 1. hitrosti poveča

na 4. (intenzivno) hitrostno stopnjo.

Ob vsaki izbrani hitrostni stopnji se prižge

odgovarjajoča LED lučka.

1. hitrostna stopnja LED lučka 1

2. hitrostna stopnja LED lučka 2

3. hitrostna stopnja LED lučka 3

Intenzivna hitrost delovanja LED lučka 4

(utripa)

Intenzivna stopnja hitrosti je časovno

omejena. Standardna časovna nastavitev

j

e 5 minut, po poteku tega časa pa napa

preide na 2. hitrostno stopnjo.

Za izklop funkcije pred potekom

nastavljenega časa pritisnite tipko T2 in

napa bo prešla na 3. hitrostno stopnjo.

T4. Časovna nastavitev hitrosti

Časovno nastavitev hitrosti se omogoči s

pritiskom na tipko T4, po poteku tega

časa se napa izklopi.

Časovne nastavitve delovanja

posamezne hitrostne stopnje so

naslednje:

1. hitrostna stopnja - 20 minut (LED lučka

1 utripa)

2. hitrostna stopnja - 15 minut (LED lučka

2 utripa)

3. hitrostna stopnja - 10 minut (LED lučka

3 utripa)

4. hitrostna stopnja - 5 minut (LED lučka 4

utripa)

Med časovno nastavljenim delovanjem

lahko s pritiskom tipke T2 zapustite

časovno nastavljeni način in zmanjšate

hitrost delovanja.

S pritiskom tipke T3 zapustite časovno

nastavljeni način delovanja in povečate

hitrost delovanja.

S pritiskom tipke T4 zapustite časovno

nastavljeni način delovanja in ohranite

nastavljeno hitrost delovanja.

zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov. Zato vam

Indikator zasičenosti maščobnega filtra

svetujemo, da sledite priporočenim navodilom.

Po 40 urah delovanja prične LED lučka 1 utripati.

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na

Ta prikaz opozarja, da je treba nameščeni maščobni filter

motorju in požare, ki bi bili posledica neprimernega

oprati.

vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih opozoril.

Za ponastavitev signalizacije pritisnite tipko T4 in jo zadržite

Zaslon za paro

pritisnjeno 5 sekund.

Zaslon za paro naj bo vedno zaprt. Odprite ga le med

Oglasi se zvočni signal (pisk) in LED lučka 1 preneha utripati.

vzdrževalnimi opravili (npr. ččenje ali menjava filtrov).

Indikator zasičenosti oglenega filtra

Maščobni filter

Po 160 urah delovanja prične LED lučka 2 utripati.

Sl. 12-25

Ta signalizacija opozarja, da je treba nameščeni ogleni filter

Zaustavlja maščobne delce, ki nastajajo pri kuhanju.

zamenjati.

Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki

Za ponastavitev signalizacije pritisnite tipko T4 in jo zadržite

zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti,

pritisnjeno 5 sekund.

predviden – opozori na to potrebo), z ne agresivnimi

Oglasi se zvočni signal (pisk) in LED lučka 2 preneha utripati.

detergenti, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi

s kratkim ciklom.

V primeru istočasnega prikaza zasičenosti obeh filtrov, na

S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko

zaslonu izmenično utripata številki 1 in 2.

razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti se nikakor ne

Indikatorja ponastavite tako, da 2 krat ponovite zgoraj opisani

spremenijo.

postopek.

Odprite zaslon za paro.

Prvič ponastavite indikator zasičenosti oglenega filtra, drugič

Za demontažo maščobnega filtra povlecite odklopno ročico na

pa indikator zasičenosti maščobnega filtra.

vzmet.

Ogleni filter (samo za obtočno različico)

V standardnem načinu delovanja indikator zasičenosti

oglenega filtra ni omogočen.

Sl. 24

V primeru uporabe nape v obtočni izvedbi je treba indikator

Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo pri kuhanju.

zasičenosti oglenega filtra omogočiti.

Ogelni filter lahko pomijete enkrat na dva meseca, z vročo

vodo in ustreznim detergentom, ali pa v pomivalnem stroju pri

Omogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra:

temperaturi 65°C (če pomivate filter v pomivalnem stroju,

Napo izključite (OFF) in pritisnite tipko T4 ter jo zadržite

izberite celoten cikel in skupaj s filtrom ne pomivajte druge

pritisnjeno 5 sekund.

posode).

Ob prit

isku gumba se ledi signaliziranja trenutno aktivnih filtrov

Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter,

osvetlijo.

nato pa filter postavite za deset minut v pečico, segreto na

Oglasi se zvočni signal (pisk) in LED lučka 2 utripa 2 sekundi.

100°C, da se povsem posuši. Blazino filtra zamenjajte vsaka

LED lučki 1 in 2 svetita približno 2 sekundi, nato pa se napa

tri leta, ali ko se tkanina poškoduje.

znova izključi (OFF).

• Montaža

Onemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra:

Odprite zaslon za paro ter odstranite filter za maščobo.

Napo izključite (OFF) in pritisnite tipko T4 ter jo zadržite

Namestite ogelni filter na zadnji del filtra za maščobo in ga

pritisnjeno 5 sekund.

pritrdite z dvema zatičema (oz. manjšima drogovoma).

Ob pritisku gumba se ledi signaliziranja trenutno aktivnih filtrov

Pozor! Drogovi (zatiči) so priloženi zavoju z ogelnim

osvetlijo.

filtrom, in ne napi.

Oglasi se zvočni signal (pisk) in LED lučka 2 se ugasne.

Filter odstranite tako, da upoštevate postopek v

LED lučka 1 sveti približno 2 sekundi, nato pa se napa znova

nasprotnem vrstnem redu.

izključi (OFF).

Zamenjava žarnic - Sl. 26

Vzdrževanje

Izključite električno napajanje naprave.

Pozor! Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem

Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so

izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete

hladne.

iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo.

Za dostop do fluorescentne žarnice, odstranite zgornji

Ččenje

pokrov.

Napa zahteva pogosto ččenje, tako zunaj kot znotraj.

Odstranite žarnico in jo zamenjajte z novo, pri čemer

Za ččenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi

uporabljajte le fluorescentne žarnice tipa G5-T5 14W

nevtralnimi detergenti.

max(4000°K).

Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi.

NE UPOBLJAJTE ALKOHOLA!

Če luč ne bi delovala, preverite pravilno vstavitev žarnic v

Pozor: Neupoštevanje pravil za ččenje naprave in

njihovo ležišče, preden se po pomoč obrnete na servisno

službo.

69

HR - Uputstva za montažu i za uporabu

Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj

(BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je

priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne

navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj

nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz

priručnik).

nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska

Ne poštivanje propisa o čćenju nape i zamjene i čćenja

napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.

filtra povećava opasnost od požara.

Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto

Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste

razlikovati od onog što smo opisali i ilustrirali u crtežima

pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara.

ovog priručnika, ali u svakom slučaju uputstva za

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih

uporabu, održavanje iste i instalacija ostaju

neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje

nepromijenjena.

proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.

! Važno je sačuvati ovaj priručnik da biste ga mogli

Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima

konzultirati u svakom trenutku. U slučaja da prodate ovaj

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

proizvod , poklonite ili da se preselite uvjerite se da on

(WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u

bude uvijek zajedno sa proizvodom.

skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i

! Pažljivo pročitajte uputstva: u njima se nalaze važne

uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za

informacije o instalaciji, uporabi i sigurnosti.

zdravlje.

! Ne izvršavajte nikakve mehaničke ili električne varijacije

(izmjene ) na proizvodu ili na cijevima za izbacivanje.

Napomena: Pojedinosti koje su označene znakom "(*)" su

Ovaj simbol

na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga

opcionalni pribor koji se daje samo s određenim modelima ilii

prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali

pojedinosti koje se ne prilažu jer ih trebate kupiti.

kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući

sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji.

Upozorenja

Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila

Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok

za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o

niste kompletno završili sa instaliranjem.

odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima,

Prije bilo kakvog čćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku

sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste

napu s električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći

kupili ovaj proizvod.

kućni prekidač/sklopku.

Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba

Korištenje

koje imaju smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i

Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj

kojima nedostaje iskustva i saznanja osim ako oni nisu

verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra

nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat od osoba koje

koji kruži u unutrašnjosti prostorije.

su odgovorne za njihovu sigurnost.

Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom .

Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada

ili mrežica pravilno montirana!

Verzija za isisivanje

Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete

Para se izbacuje vani uz pomoć cijevi za odsis koja se

polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.

pričvršćuje za spojnu prirubnicu.

Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je

Dijametar cijevi za odsis treba biti jednak dijametru karike za

kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim

povezivanje.

aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo.

Upozorenje! Cijev za odsis nije priložena s opremom te se

Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se

treba kupiti.

koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na

U vodoravnom dijelu, cijev se treba lagano podizati prema

plinski pogon ili drugo gorivo.

gore ( otprilike 10°) na način da izbaci što je lakše moguće

Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod

zrak prema vani.

nape.

Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, oni se

Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može

trebaju ukloniti.

izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.

Povežite kuhinjsku napu i otvore za izbacivanje na zidu s istim

Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii

promjerom otvora za zrak (spojna prirubnica).

da se pregrijano ulje zapali.

Korištenje cijevi i otvora za izbacivanje na zidu koje imaju

Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno

manji promjer će smanjiti sposobnost usisavanje te će dovesti

sa aparatima za kuhanje.

do znatnog povećanja buke.

Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom

Stoga otklanjamo bilo koju odgovornost u svezi onoga što

na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih

smo gore naveli.

vlasti .

! Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu.

Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra

70

! Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja

Savjetujemo da se postavi kuhinjska napa poslije kupovanja

(maksimalni kut zavoja: 90°).

kamina kako biste sa sigurnošću pronašli najprikladniji način

! Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi.

postavljanja.

! Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu

Slika 10-11-28-29

unutrašnjost.

! Materijal od kojeg je napravljena cijev treba biti odobren

propisima.

Funkcioniranje

Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u

kuhinji. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije

nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon

Filtracijska verzija

što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.

Usisavani zrak će se očistiti od masnoća te će se ponovno

Da biste odabrali funkcije kuhinjske nape dovoljno je da

vratiti u prostoriju. Da biste koristili kuhinjsku napu u ovoj

lagano dotaknete napravu.

verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na

osnovi aktivnih karbonskih filtara.

T1. ON/OFF Svjetla

T2. Smanjivanje brzine

Modeli bez motora za usisivanje funkcioniraju samo u usisnojj

Pritiskajući tipku "T2" postiže se

verziji i trebaju biti povezani sa vanjskom jedinicom za

smanjivanje brzine, polazeći od brzine 4

usisivanje (koja nije priložena).

(intenzivne) do brzine 1.

Uputstva o povezivanju su priložena s vanjskom usisnom

Pritiskajući tipku "T2" za vrijeme

cjelinom.

funkcioniranja na brzini 1, kuhinjska napa

prelazi u stanje OFF.

Postavljanje

T3. Povećavanje brzine

Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju

Pritiskajući tipku T3 kuhinjska napa

za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža

prelazi iz stanja OFF u brzinu 1.

od 30cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 35cmu

Pritiskajući tipku (kuhinjska napa u stanju

slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.

ON) povećava se brzina motora polazeći

Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je

od brzine 1 do brzine 4 (intenzivna).

potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.

Svakoj brzini odgovara uključivanje

odgovarajućeg indikacionog svjetla.

Povezivanje s električnom strujom

Brzina 1 indikaciono svjetlo 1

Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na

Brzina 2 indikaciono svjetlo 2

etiketi karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske

Brzina 3 indikaciono svjetlo 3

nape.Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim

Intenzivna brzina indikaciono svjetlo 4

utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je

postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije.

Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom)

ili utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon

instalacije postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s

propisima i koji osigurava kompletno iskopčavanje s mreže u

uvjetima kategorije br.3 o previsokom naponu , u skladu s

pravilima o instalaciji.

Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put

kuhinjske nape s napajanjem mreže te provjerite pravilno

funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio

pravilno montiran.

Montaža

Kuhinjska napa ima komadiće za pričvršćivanje koji su

prikladni za skoro sve zidove ili stropove. Pored svega toga je

potrebno se obratiti kvalificiranom stručnjaku koji će utvrditi

prikladnost materijala vrsti zida ili stropa. Zid ili strop treba biti

dovoljno čvrst kako bi podnio težinu kuhinjske nape.

Samo za neke modele

Kao opcionalni pribor možete kupiti estetski kamin, provjerite

preko Ovlaštenog prodajnog mjesta da li model koji imate

predviđa takvu mogućnost.

71

(bliješti)

Intenzivna brzina je vremenski ograničena.

Standardno vremensko ograničenje je na

5’, na isteku tog vremenskog perioda

kuhinjska napa se postavlja na brzinu 2.

Da biste deaktivirali ovu funkciju prije

isteka tog vremenskog perioda pritisnite

tipku T2, kuhinjska napa će se postaviti na

brzinu 3.

T4. Vremensko ograničavanje brzine

Vremensko ograničavanje brzine se

aktivira pritiskajući tipku T4, nakon isteka

tog vremenskog perioda kuhinjska napa

se isključuje.

Vremensko ograničavanje se dijeli na ovaj

način:

Brzina 1 - 20 minuta (indikaciono svjetlo 1

bliješti)

Brzina 2 - 15 minuta (indikaciono svjetlo 2

bliješti)

Brzina 3 - 10 minuta (indikaciono svjetlo 3

bliješti)

Brzina 4 - 5 minuta (indikaciono svjetlo 4

bliješti)

Kuhinjska napa će ispustiti zvuk "BEEP" a indikaciono svjetlo

Tijekom rada s vremenskim ograničenjem

2 će se isključiti.

pritiskajući tipku T2 kuhinjska napa izlazi

Indikaciono svjetlo 1 će ostati uključenim u trajanju od

iz modaliteta s vremenskim ograničenjem i

otprilike 2" prije nego što se kuhinjska napa vrati u stanje

smanjuje brzinu.

OFF.

Pritiskajući tipku T3 kuhinjska napa izlazi

iz modaliteta s vremenskim ograničenjem i

Održavanje

povećava brzinu.

Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čćenja ili

Pritiskajući brzinu T4 kuhinjska napa izlazi

održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja

iz modaliteta s vremenskim ograničenjem

strujom na način da izvadite utičnicu ili isključite opći

održavajući brzinu koja je namještena.

prekidač kuće.

Čćenje

Signalizacija filtra za odstranjivanje masnoće

Nakon 40 sati rada indikaciono svjetlo 1 bliješti.

Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često

Kada se pojavi takva vrsta signalizacije filtar za odstranjivanje

kao i filtri za uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana.

masnoće koji je instaliran ima potrebu da se opere.

Koristite ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem

Da biste obavili resett te signalizacije držite pritisnutom tipku

stanju.

T4 u trajanju od 5”.

Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.

Kuhinjska napa će ispustiti zvuk "BEEP" a indikaciono svjetlo

NE KORISTITE ALKOHOL!

1 će prestati bliještiti.

Pozor: Nepoštivanje pravila o čćenju aparata i pravila o

zamjeni filtara povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje

Signalizacija karbonskog filtra

poštivanje sugeriranih uputstava.

Nakon 160 sati rada indikaciono svjetlo 2 bliješti.

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na

Kada se pojavi takva vrsta signalizacije karbonski filtar se

motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili

treba zamijeniti.

nepoštivanjem navedenih upozorenja.

Da biste obavili resett te signalizacije držite pritisnutom tipku

Mrežica za paru/hlapove

T4 u trajanju od 5”.

Mrežica mora uvijek biti u zatvorenom položaju, otvara se

Kuhinjska napa će ispustiti zvuk "BEEP" a indikaciono svjetlo

samo u slučaju čćenja ili održavanja (npr. prilikom čćenja ili

1 će prestati bliještiti.

zamjene filtara).

Filtar za masnoću

U slučaju da dođe do istovremene signalizacije oba filtra,

Slika 12-25

indikaciona svjetla 1 i 2 će bliještiti naizmjenično.

Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom

Resett se obavlja ponavljajući dva puta gore navedenu

kuhanja.

proceduru.

Trebate ga očistiti jedan put na mjesec (ili kada indikator

Prvi put se obavlja resett signalizacije karbonskog filtra a drugi

prepunjavanja filtra to pokazuje – ukoliko model koji ste kupili

put se obavlja resett signalizacije filtra za odstranjivanje

predviđa takvu mogućnost), upotrebljavajući blage

masnoće.

deterdžente, ručno ili u perilici posuđa na niskoj temperaturi i

uključite kratki ciklus.

U standardnom modalitetu signalizacija karbonskog filtra nije

Nakon pranja u perilici posuđa filtar za uklanjanje masnoće bii

aktivna.

mogao djelovati isprano i izgubiti boju ali njegove

U slučaju da se koristi kuhinjska napa u filtracijskoj verziji nije

karakteristike filtriranja se ni u kojem slučaju ne mijenjaju.

potrebno aktivirati signalizaciju karbonskog filtra.

Otvorite rešetku za paru.

Aktivacija signalizacije karbonskog filtra:

Da biste skinuli filtar za uklanjanje masnoće povucite ručicu

Postavite kuhinjsku napu na OFF i držite pritisnutom tipku T4

na opruge koja se otkvači.

u trajanju od 5”.

Čim pritisnete tipku osvijetlit ć

e se kontrolna svjetla koja se

odnose na signaliza

ciju trenutno aktivnih filtara.

Kuhinjska napa će ispustiti zvuk "BEEP" a indikaciono svjetlo

2 će bliještiti u trajanju od 2".

Indikaciona svjetla 1 i 2 će ostati uključenima u trajanju od

otprilike 2" prije nego što se kuhinjska napa vrati u stanje

OFF.

Deaktivacija signalizacije karbonskog filtra:

Postavite kuhinjsku napu na OFF i držite pritisnutom tipku T4

u trajanju od 5”.

Čim pritisnete tipku osvijetlit će se kontrolna svjetla koja se

odnose na signalizaciju trenutno aktivnih filtara.

72

Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju)

Slika 24

Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom

kuhanja.

Ugljeni filtar možete prati na svaka dva mjeseca. Perite ga u

vrućoj vodi i upotrebom prikladnog deterdženta, odnosno u

stroju za pranje posuđa na 65°C (u slučaju strojnog pranja

odaberite program s kompletnim ciklusom, ali izostavite

posuđe).

Ocijedite vodu, i pritom pazite da ne oštetite filtar, na to ga

stavite u pećnicu na 100°C za 10 minuta, da se potpuno

osuši. Spužvu mijenjajte svake 3 godine, odnosno ako opazite

da je materijal oštećen.

Montaža

Otvorite zaštitnu mrežicu i izvadite filtar za masnoću.

Umetnite ugljeni filtar na poleđinu filtra za masnoću i

pričvrstite ga dvjema šipkama.

Pažnja! Šipke su priložene kompletu ugljenog filtra, a ne

u napi.

Za skidanje filtra postupite u obratnom redoslijedu.

Zamjena Lampe

Slika 26

Iskopčajte aparat s električne mreže.

Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se

ohladile.

Skinite gornji poklopac da biste imali pristup udubini u

kojoj se nalazi fluorescentna lampa.

Izvadite lampu te je zamijenite jednom novom,koristite

samo fluorescente lampe tipa G5-T5 14W maks

(4000°K).

Ako vam ne bude funkcionirala rasvjeta, kontrolirajte jeste li

pravilno stavili lampu prije nego što pozovete tehnički servis

73

NO - Instrukser for montering og bruk

Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.

uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,

i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).

skader eller brann på apparatet som skyldes at

Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av

bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.

ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette

Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk.

medføre risiko for brann.

Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises

Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både

på tegningene i denne håndboken. Bruksanvisningen,

under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for elektrisk

vedlikehold og installasjon forblir allikevel de samme.

støt.

! Det er viktig å oppbevare denne håndboken for å kunne

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,

konsultere den i ethvert øyeblikk. Ved salg, overdragelse

skader eller brann på apparatet som skyldes at

eller flytting av produktet, må man forsikre seg om at den

bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.

følger med.

Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet

! Les bruksanvisningen nøye: den inneholder viktige

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

informasjoner om installasjon, bruk og sikkerhet.

(WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres

! Ikke utfør elektriske eller mekaniske endringer på

forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige

produktet eller på avløpsrørene.

negative miljø- og helsekonsekvenser.

MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” er

ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er

deler som ikke leveres, men må anskaffes separat.

Symbolet

på produktet eller på papirer som følger med

viser at dette produktet ikke må behandles som vanlig

Advarsel

husholdningsavfall, men må leveres til et egnet

Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt

gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet

fullført.

må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.

Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren

For videre informasjon om behandling, gjenvinning og

kobles fra elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut

resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt

sikringen i husets sikringsskap.

kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller

Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av

butikken hvor du kjøpte produktet.

ventilatoren må man bruke arbeidshansker

Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer

Bruksmåte

med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner,

Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der

eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse

avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av

ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet

avtrekksluften.

av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.

Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med

apparatet.

Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!

Direkte avtrekk

Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre

Dampene føres ut i friluft gjennom et avløpsrør som er festet

det er uttrykkelig angitt.

til koblingsflensen.

Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes

Diameteren i avløpsrøret må tilsvare diameteren på

samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning

tilslutningsringen.

eller andre brennstoffer.

Bemerk! Avløpsrøret er ikke medlevert, men må kjøpes

Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for

separat.

røyk som produseres av apparater som bruker

På den vannrette delen skal røret ha en lett inklinasjon

gassforbrenning eller andre brennstoffer.

oppover (cirka 10°), slik at det lettere kan føre ut luften.

Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under

Hvis ventilatoren er utstyrt med kullfiltre, må disse fjernes.

ventilatorhetten.

Koble ventilatoren til rør og avløpshull i veggen med en

Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor

diameter tilsvarende luftuttaket (koblingsflensen).

må det absolutt unngås.

Bruk av rør og avløpshull på veggen med en mindre diameter,

Steking må foregå under kontroll for å unngå at den

vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en drastisk

overopphetede oljen tar fyr.

økning av støyen.

De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes

Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor.

sammen med kokeapparater.

! Bruk et så kort rør som mulig.

Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som

! Bruk et rør med færrest mulig vinkler (vinkelen må aldri

må anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til

være skarpere enn 90°).

gjeldende lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte

! Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt.

både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN;

74

! Bruk et rør som er så glatt som mulig på innsiden.

Funksjon

! Rørmaterialet må være godkjent etter gjeldende normer.

Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på

kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du

begynner å lage mat og la den fortsette å virke i enda circa 15

minutter etter du er ferdig med matlagingen.

Resirkulering av luften

For å velge ventilatorhettens funksjoner er det tilstrekkelig å

Luften som suges opp blir renset, og fett og lukter fjernes før

streife betjeningsknappene.

den føres tilbake i rommet. Hvis man vil bruke ventilatoren i

denne versjonen, er det nødvendig å installere et ekstra

filtersystem basert på aktivt kull.

Modellene uten sugemotor fungerer kun med direkte avtrekk

og må kobles til en eksentrisk sugeenhet (ikke medlevert).

Instruksjonene for tilkobling leveres sammen med den

eksentriske sugeenheten.

Installasjon

Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for

kokeredskapene på kokeapparatet og undersiden av

kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 30cm når

det gjelder elektriske komfyrer og 35cm når det gjelder

gasskomfyrer og blandede komfyrer.

Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer

med en større avstand, må denne overholdes.

Elektrisk tilslutning

Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske

spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis

det følger med ledningstikk, kobles ventilatoren til en lett

tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende

normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter

installasjonen. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte

kobling til elnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen

ikke er lett tilgjengelig, må man sette på en godkjent topolet

bryter som garanterer fullstendig frakobling fra elnettet i

situasjonene som oppstår i kategorien overspenning III, i

henhold til installasjonsreglene.

Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og

fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at

strømledningen er korrekt montert.

Montering

Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de

fleste vegger/tak. Allikevel er det nødvendig å la en kvalifisert

tekniker kontrollere for å forsikre deg om at disse materialene

egner seg til din vegg/ditt tak. Veggen/taket må være sterkt

nok til å tåle ventilatorhettens vekt.

Kun på noen modeller

Det er mulig å kjøpe en pynteskorstein som ekstrautstyr.

Kontroller med autorisert forhandler om denne muligheten er

forutsett for din modell.

Vi anbefaler å installere ventilatoren etter å ha kjøpt

skorsteinen, for å kunne fastslå med sikkerhet den mest

egnede installasjonen.

Fig. 10-11-28-29

75

T1. Lys ON/OFF

T2. Senking av hastighet

Når man trykker på knapp "T2", senker

man hastigheten fra hastighet 4 (intensiv)

til hastighet 1.

Når man trykker på knapp "T2" mens

ventilatoren står på hastighet 1, går den

over i avslått tilstand (OFF).

T3. Øking av hastighet

Når man trykker på knapp T3, går

ventilatoren over fra avslått tilstand (OFF)

til hastighet 1.

Når man trykker på denne knappen mens

ventilatoren er påslått (ON), øker

motorhastigheten fra hastighet 1 til

hastighet 4 (intensiv).

For hver hastighet vil det tilsvarende led-

lyset slå seg på.

Hastighet 1 led-lys 1

Hastighet 2 led-lys 2

Hastighet 3 led-lys 3

Intensiv hastighet led-lys 4 (blinkende)

Den intensive hastigheten er tidsinnstilt.

Standard tidsinnstilling er på 5 minutter.

Når tiden er ute, stiller ventilatoren seg i

hastighet 2.

For å deaktivere funksjonen før tiden er

ute, skal man trykke på knapp T2; da stiller

ventilatoren seg i hastighet 3.

T4. Tidsinnstilling av hastighet

Man kan tidsinnstille hastighetene ved å

trykke på knapp T4. Når tiden er ute, vil

ventilatoren slå seg av.

Tidsinnstillingen er oppdelt som følger:

Hastighet 1 - 20 minutter (led-lys 1 blinker)

Hastighet 2 - 15 minutter (led-lys 2 blinker)

Hastighet 3 - 10 minutter (led-lys 3 blinker)

Hastighet 4 - 5 minutter (led-lys 4 blinker)

Når man trykker på knapp T2 mens

ventilatoren er tidsinnstilt, vil

tidsinnstillingen avbrytes og hastigheten

senkes.

Ved å trykke på knapp T3, vil

tidsinnstillingen avbrytes og hastigheten

økes.

Ved å trykke på knapp T4, vil

tidsinnstillingen avbrytes, mens ventilatoren

fortsetter å gå i den innstilte hastigheten.

Signal for skittent fettfilter

skader på motoren, brann som skyldes manglende

Etter 40 brukstimer blinker led-lys 1.

vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene

Når dette signalet slås på, trenger det installerte fettfilteret å

over ikke er blitt fulgt.

vaskes.

Dampskjerm

Hold knapp T4 inntrykt i 5 sekunder for å tilbakestille signalet

Dampskjermen skal alltid være lukket og må åpnes kun under

om skittent fettfilter.

vedlikehold (f.eks. Rengjøring eller utskifting av filtrene).

Ventilatoren avgir et ”BIP”, og led-lys 1 slutter å blinke.

Fettfilteret

Signal for skittent kullfilter

Fig. 12-25

Etter 160 brukstimer blinker led-lys 2.

Fanger kokefettpartikler.

Når dette signalet slås på, skal det installerte kullfilteret skiftes

Dette må rengjøres en gang i måneden (eller når det

ut.

elektroniske systemet viser at filteret er skittent – hvis din

Hold knapp T4 inntrykt i 5 sekunder for å tilbakestille signalet.

modell har denne funksjonen), med milde (ikke aggressive)

Ventilatoren avgir et ”BIP”, og led-lys 2 slutter å blinke.

rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav

temperatur og med kort syklus.

Dersom det skulle gis signal for begge filtrene samtidig, vil

Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen,

led-lysene 1 og 2 blinke vekselvis.

men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke.

Man tilbakestiller signalene ved å utføre den ovenfor

Åpne dampskjermen.

beskrevne prosedyren 2 ganger.

For å demontere fettfilteret må man dra i fjærhåndtaket.

Første gang tilbakestilles signalet for kullfilteret, og andre

Kullfilter (kun med resirkulering av luften)

gang tilbakestilles signalet for fettfilteret.

Fig. 24

I standard modus er ikke signalet for kullfilteret aktivert.

Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging.

Dersom man bruker ventilatoren med resirkulering av luften,

Karbonfilteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann med

er det nødvendig å aktivere signalet for skittent kullfilter.

egnede rengjøringsmidler eller i oppvaskmaskinen ved 65°C

(hvis man vasker det i oppvaskmaskinen må det vaskes med

Aktivering av signalet for skittent kullfilter:

full syklus uten annen oppvask i maskinen).

Sett ventilatoren på OFF og hold knappen T4 inntrykt i 5

Vri ut overflødig vann uten å ødelegge filteret, og sett det

sekunder.

deretter i stekeovnen ved 100°C i 10 minutter for å tørke det

Med det samme man trykker på knappen, vil led-lysene som

ordentlig.

signalerer de aktive filtrene slå seg på.

Skift ut “madrassen” hvert 3. år og ellers hver gang stoffet er

Ventilatoren avgir et BIP, og led-lys 2 blinker i 2 sekunder.

skadet.

Led-lysene 1 og 2 forblir påslått i cirka 2 sekunder før

Montering

ventilatoren går tilbake til avslått tilstand (OFF).

Åpne dampskjermen og ta vekk fettfilteret.

Deaktivering av signalet for skittent kullfilter:

Monter karbonfilteret på baksiden av fettfilteret og fest

Sett ventilatoren på OFF og hold knappen T4 inntrykt i 5

det med to stenger.

sekunder.

Merk! Stengene ligger i pakken sammen med

Med det samme man trykker på knappen, vil led-lysene som

karbonfilteret og ikke i ventilatorhetten.

signalerer de aktive filtrene slå seg på.

For demontering av filteret gå frem i motsatt rekkefølge.

Ventilatoren avgir et BIP, og led-lys 2 slår seg av.

Utskifting av lyspærer

Led-lys 1 forblir påslått i cirka 2 sekunder før ventilatoren går

Fig. 26

tilbake til avslått tilstand (OFF).

Koble apparatet fra elnettet.

Vedlikehold

Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.

Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold

må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut

Ta vekk det øvre dekselet for å få tilgang til rommet med

ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter.

lysstoffrøret.

Trekk ut lysstoffrøret og skift det ut med et nytt. Bruk

Rengjøring

kun lysstoffrør av typen G5-T5 max 14W (4000°K).

Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig

(minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til

Dersom belysningen ikke skulle virke, kontroller at lyspærene

rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt

er satt korrekt på plass før du henvender deg til teknisk

rengjøringsmiddel.

assistanse.

Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.

Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av

filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig

å følge denne bruksanvisningen nøye.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle

76

SV - Monterings- och bruksanvisningar

Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren

som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas.

frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador

Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST

eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att

EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser

instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna

samtliga underhållsinstruktioner i denna manual).

köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet.

Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet

Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i

byte av filtren medför brandfara.

ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för

Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade

användning, underhåll och installation förblir desamma.

lampor för att undvika risken för elektriska stötar.

! Det ä r viktigt att spara denna instruktionsbok så att den

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem

när som helst är tillgänglig för framtida konsultationer. I

eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna

händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt skall

manual inte efterlevts.

instruktionsboken alltid följa med produkten.

Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC

! Läs instruktionerna noga: dessa tillhandahåller viktig

beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical

information beträffande installation, användning och

and Electronic Equipment, WEEE).

säkerhet.

Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt

! Utför inga elektriska eller mekaniska ändringar på

bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser

produkten eller avledningskanalerna.

för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om

OBS: Delar som är märkta med symbolen “(*)” är extra

produkten inte hanteras på rätt sätt.

tillbehör som endast medlevereras med vissa modeller, eller

icke medlevererade delar som skall införskaffas separat.

Symbolen

på produkten, eller i medföljande

Varningsföreskrifter

dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas

Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen

som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en

är helt slutförd.

lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och

Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av

elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala

underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur

miljöbestämmelser för avfallshantering.

kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare.

För mer information om hantering, återvinning och

Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.

återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala

Apparaten får inte användas av barn eller personer med

myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där

reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller

produkten inhandlades.

personer som saknar erfarenhet och kännedom om

apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller

Användning

instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för

Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion

säkerheten.

med utvändig evakuering eller som filterversion med intern

Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker

återcirkulation.

med apparaten.

Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt

monterat!

Utsugningsversion

Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte

Matoset leds ut ur lokalen med hjälp av ett avledningsrör som

detta är uttryckligen angivet.

är fixerat på anslutningsflänsen.

Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten

Avledningsröret skall ha samma diameter som

används tillsammans med andra apparater vilka matas med

anslutningsflänsen.

gas och andra typer av bränsle.

Varning! Avledningsröret medlevereras inte och skall

Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för

införskaffas separat.

avledning av rökångor som kommer från apparater vilka

Röret skall, även när det är horisontellt draget, alltid luta lätt

matas med gas eller andra typer av bränsle.

(cirka 10°) uppåt, så att luften lätt kan ledas ut ur lokalen.

Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.

I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur.

Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall

Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten

därför undvikas i alla lägen.

skall anslutas bör ha samma diameter som luftutsläppet

Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att

(anslutningsflänsen).

överhettad olja fattar eld.

I det fall man använder rör och utloppsöppningar i väggen

Vid användning tillsammans med spisar och

med mindre diameter medför detta en lägre utblåsprestanda

matlagningsutrustning kan tillgängliga delar hettas upp

och en drastisk förhöjning av bullernivån.

avsevärt.

Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande denna typ av

Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall

problem.

vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter

77

! Använd ett så kort rör som möjligt.

Funktion

! Röret skall vara så rakt som möjligt (högsta tillåtna vinkel

Använd en högre hastighet om matoset är mycket

på böjarna 90°).

koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5

! Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea.

minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i

! Använd rör vars insida är så slät som möjligt.

cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.

! Röret skall vara tillverkat av i lag godkända material.

Det är tillräckligt att vidröra fläktens kommandon för att

aktivera funktionerna.

Filterversion

Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den

leds ut i lokalen igen. När fläkten används med denna version

är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem.

De modeller som saknar utsugningsmotor fungerar endast

som utsugningsversion och skall anslutas till en fristående

utsugningsenhet (bifogas icke).

Anslutningsinstruktionerna bifogas med den utvändiga

utblåsenheten.

Installation

Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på

spishällen och köksfläktes underkant är 30cm om det är

frågan om en elektrisk spis och 35cm om det är frågan om

gasspis eller kombinerad gashäll.

Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall

detta respekteras.

Elektrisk anslutning

Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på

märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad

med stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är

lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller

gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt

(direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en

svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare

installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet

i samband med överspänningsklass III, i enlighet med

installationsbestämmelserna.

Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med

nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt

monterad.

Montering

Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta

typer av väggar/tak. Det är under alla händelser nödvändigt

att rådfråga en kvalificerad fackman för att förvissa sig om att

materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg/tak.

Väggen/taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp

fläktens vikt.

Gäller endast vissa modeller

En estetisk skorsten kan beställas separat, kontakta en

auktoriserad återförsäljare angående möjligheten att applicera

en sådan på den modell ni införskaffat.

Vi rekommenderar att installera fläkten efter att ha införskaffat

skorstenen i syftet att välja lämplig en installation under säkra

förhållanden.

Fig. 10-11-28-29

78

T1. ON/OFF Belysning

T2. Hastighetssänkning

Hastigheten sänks från hastighet 4

(intensiv) till hastighet 1 när tangenten

"T2" trycks ned.

Fläkten stängs av (OFF) när tangenten

"T2" trycks ned samtidigt som den

fungerar på hastihget 1.

T3. Hastighetsökning

Fläkten går från OFF-läge till hastighet 1

när tangenten T3 trycks ned.

Motorhastigheten höjs från hastighet 1 till

hastighet 4 (intensiv) när tangenten trycks

ned samtigit som fläkten är i funktion

(ON).

Varje hastighet indikeras av en tänd

lysdiod.

Hastighet 1 lysdiod 1

Hastighet 2 lysdiod 2

Hastighet 3 lysdiod 3

Intensivhastighet lysdiod 4 (blinkande)

Intensivhastigheten är tidsbegränsad.

Standardfunktionstiden är 5 min., varefter

fläkten övergår till hastighet 2.

För att avaktivera funktionen innan tiden

förflutit trycker man på tangenten T2,

fläkten övergår till hastighet 3.

T4. Hastighetsbegränsning

Hastighetsbegränsningen aktiveras när

man trycker på tangenten T4, när tiden

förflutit stängs fläkten av.

Tidsbegränsningen fungerar med följande

tidsintervaller:

Hastighet 1 i 20 minuter (lysdiod 1 blinkar)

Hastighet 2 i 15 minuter (lysdiod 2 blinkar)

Hastighet 3 i 10 minuter (lysdiod 3 blinkar)

Hastighet 4 i 5 minuter (lysdiod 4 blinkar)

Hastighetsbegränsningen bryts och

hastigheten sänks om man i samband

med denna funktion trycker ned

tangenten T2.

Hastighetsbegränsningen bryts och

hastigheten höjs om man i samband med

denna funktion trycker ned tangenten T3.

Hastighetsbegränsningen bryts och den

inställda hastigheten vidmakthålls om

man i samband med denna funktion

trycker ned tangenen T4.

Signal för fettfilter

ANVÄND INTE ALKOHOL!

Efter 40 funktionstimmar börjar lysdioden 1 att blinka.

Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten

När denna signal aktiveras kräver det installerade fettfiltret

och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför

rengöring.

ovanstående instruktioner noga.

Återställ signalen genom att hålla tangenten T4 nedtryckt i 5

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella

sekunder.

motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll

Fläkten avger en "BEEP-ton" och lysdioden 1 upphör att

eller att dessa instruktioner inte respekterats.

blinka.

Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren

kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner

Signal för kolfilter

noga.

Efter 160 funktionstimmar börjar lysdiod 2 att blinka.

Ångskärm

När denna signal aktiveras skall det installerade kolfiltret bytas

Ångskärmen skall alltid vara stängd och endast öppnas i

ut.

samband med underhållsingrepp (t.ex. Rengöring eller byte av

Återställ signalen genom att hålla tangenten T4 nedtryckt i 5

filtren).

sekunder.

Fläkten avger en "BEEP-ton" och lysdioden 2 upphör att

Fettfilter

blinka.

Fig. 12-25

Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med

I det fall båda filtrens signaler aktiveras samtidigt blinkar

matlagningen.

lysdioderna 1 och 2 växelvis.

Filtret skall rengöras en gång i månaden (eller när indikatorn

Återställningen sker genom att man utför ovan beskrivna

för filtrets mättning – om sådan finns på er modell – anger att

procedur 2 gånger.

detta är nödvändigt), med ett milt rengöringsmedel, för hand

Första gången återställs kolfiltrets signal, andra gången

eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program.

återställs fettfiltrets signal.

Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att

detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.

Kolfiltrets signal är inte aktiverad med standard-funktionen.

Öppna ångskärmen.

I det fall fläkten skall användas som filterversion skall

När filtret skall monteras ur drar man i handtaget som lossas

kolfiltrets signal aktiveras.

med hjälp av en fjäder.

Kolfilter (gäller endast filterversionen)

Aktivering av kolfiltrets signal:

Stäng av fläkten (OFF) och håll tangenten T4 nedtryckt i 5

Fig. 24

sekunder.

Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i

Så snart tangenten tryckts ned tänds lysdioderna som

samband med matlagningen.

representerar de aktiverade filtersignalerna.

Kolfiltret kan rengöras varannan månad i varmt vatten med

Fläkten avger en "BEEP-ton" och lysdioden 2 blinkar i 2

lämpligt rengöringsmedel eller i diskmaskin med 65°C (om

sekunder.

filtret diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras

Lysdioderna 1 och 2 fortsätter att lysa i cirka 2 sekunder

utan annan disk i maskinen).

innan fläkten stängs av (OFF).

Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret och torka

Avaktivering av kolfiltrets signal:

det därefter i ugnen med 100°C i 10 minuter.

Stäng av fläkten (OFF) och håll tangenten T4 nedtryckt i 5

Byt ut dynan vart tredje år och varje gång filten skadats.

sekunder.

Montering

Så snart tangenten tryckts ned tänds lysdioderna som

Öppna ångskärmen och ta ur fettfiltret.

representerar de aktiverade filtersignalerna.

Installera kolfiltret på fettfiltrets baksida och fixera med

Fläkten avger en "BEEP-ton" och lysdioden 2 släcks.

två stänger.

Lysdioden 1 fortsätter att lysa i cirka 2 sekunder innan fläkten

Varning! Stängerna följer med kolfiltrets förpackning och

stängs av (OFF).

inte med fläkten.

Följ instruktionerna i omvänd ordning för att montera bort

Underhåll

filtret.

Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av

underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå

ifrån bostadens huvudströmbrytare.

Rengöring

Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt

(åtminstone med samma underhållsintervall som för

fettfiltren). Använd en trasa fuktad med neutrala

rengöringsmedel vid rengöring.

Undvik produkter som innehåller slipmedel.

79

Byte av Lampor

Fig. 26

Koppla ur apparaten från elnätet.

Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör

dem.

• Avlägsna den övre luckan för att komma åt lysröret.

• Ta ur lampan och byt ut den mot en ny, använd endast lysrör

av typen G5-T5 14W max (4000°K).

I det fall belysningen inte fungerar, kontrollera att lamporna är

korrekt iskruvade i sitt säte innan ni kontaktar det tekniska

servicekontoret.

80