Elica ICARUS ISLAND – страница 3

Инструкция к Вытяжке Elica ICARUS ISLAND

Wymiana lampek

Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje się

na technologii LED.

LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość 10 razy

większą od lamp tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90%

energii elektrycznej.

W celu wymiany należy zwrócić się do serwisu obsługi

technicznej.

41

CS - Návod na montáž a používání

Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné

Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ

závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny

JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat

nedodržením těchto předpisů. Digestoř byla projektována k

vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto

výlučně domácímu použití.

manuálu).

Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na

Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se

výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba

může stát příčinou požárů.

a montáž zůstávají nezměněny.

Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených

! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli

svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.

konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje,

Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální

postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně

nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji,

s přístrojem.

které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených

! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o

v tomto manuálu.

instalaci, užití a bezpečnosti.

Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí

! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku

2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení

anebo vývodního zařízení.

(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku

Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné

pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na

doplňky,

dodáváné pouze pro některé modely nebo

životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou

součástky, které je nutné dokoupit.

likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.

Výměna žárovek

Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla

Symbol

na výrobku nebo na dokumentech přiložených

zcela dokončena jeho instalace.

k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího

Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je

odpadu. Spotřebič je

třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od

nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a

zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.

elektronického zařízení.

Při všech instalačch a údržbových pracích používejte

Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o

pracovní rukavice.

ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.

Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se

Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci

sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními

tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby

schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto

pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste

osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod

výrobek zakoupili.

dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně

vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich

Použití

bezpečnost.

Digestoř je realizován k použití v odsávací verzi s vnějším

Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.

výfukem anebo filtrující s vnitřním čištěním vzduchu.

Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!

Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může

se tak stát pouze ve specificky uvedených případech.

Odsávací verze

Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě,

Páry jsou vyváděny navenek výfukovou hadicí upevněnou na

že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji

spojovací přírubě.

s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.

Průměr výfukové radice se musí rovnat průměru spojovacího

Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného

prstence.

pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo

Pozor! Výfuková radice není součástí vybavení a je třeba ji

spalování jiných paliv.

zakoupit.

Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.

V horizontální části radice musí mít lehký sklon směrem

Použití otevř

eného plamene je škodlivé pro filtry a může s

e

nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být dopravován

stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém

nevenek snadněji.

případě.

Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být

Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby

vyňaty.

nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho

Napojte digestoř na výfukové radice se stejným průměrem

vznícení.

jako vývod vzduchu (spojovací příruba).

Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou

Použití hadic s menším průměrem způsobí snížení výkonu a

používány současně s varným zařízením.

drastické zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv

Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která

zodpovědnost.

je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat

! Používejte co nejméně dlouhé vedení.

normy místních odpovědných orgánů.

42

! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů

(maximální úhel záhybu: 90°).

! Vyhněte se drastickým změnám sekce vedení.

! Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem.

! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným

normám.

Filtrující verze

T1. digestoř OFF

Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven

Stisknutím tlačítka digestoř přechází z jakékoliv modality

tuku a vůní. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat

odsávání do stavu OFF.

dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků.

T2. Modalita “Silent”

Modely bez sacího motoru jsou dodávány pouze v odtahové

Tato modalita není spojena s žádnou specifickou typologií

verzi a musí být napojeny na externí odsávání.(Není součástí

vaření.

dodávky).

Stiskněte tlačítko k ativacei digestoře v tiché modalitě.

Návod na propojení je uveden spolu s periferní odsávací

Stisknutím tlačítka T1 nebo T2 digestoř přejde do stavu OFF.

jednotkou.

T3. Modalita “Boost”

Instalace

Tato modalita není spojena s žádnou typologií vaření.

Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a

Stiskněte tlačítko v případě mimořádně intenzivních par a

nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě

dýmů.

elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených

Stisknutím tlačítka T1 nebo T3 digestoř přejde do stavu OFF.

sporáků.

Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují

T4. osvětlení ON/OFF

větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.

Stiskněte tlačítko k rozsvícení anebo zhasnutí svítidel.

Osvětlení se rozsvítí postupně bez regulace středních hodnot.

Elektrické připojení

ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku

T5. Modalita vaření.

s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt

Pravidelným stisknutím tlačítka se aktivují odlišné modality

vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající

odsávání.

stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném

Každá modalita je spojena s odlišnými typologiemi vaření

prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven

pokrmů.

přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachá

Cílem je dosažení optimálního odsávání na základě různých

ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je

potřeb.

třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který

Každé modalitě odsávání bude odpovídat signalizační DIODA.

zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepě

III, v souladu s pravidly instalace.

Modalita “Slow cooking” Dioda L1 svítí

Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové

Stiskn

ěte

tlačítko během vaření rostlinných pokrmů na

napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že

pánvi, během ohřívání hotových jídel anebo při ohřívání

ťový kabel byl správně namontován.

nápojů (mléka, kávy, čaje).

Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v

Modalita “Boiling” Dioda L2 sví

případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.

Stiskněte tlačítko během vaření omáček, vývarů,

vařených rostlinných pokrmů a hustých polévek anebo

Instalace

při vaření pokrmů (např. těstovin).

Tento typ digestoř musí být upevněn na stropě.

Modalita “Grilling” Dioda L3 svítí

Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou

Stiskněte tlačítko v případě přípravy pokrmů na grilu či

vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto

na plotně.

by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,

Modalita “Frying” Dioda L4 svítí

který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro míst

Stiskněte tlačítko během smažení pokrmů (např. masa,

typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost

bramo, rostlinných produktů).

stropu pro digestoř.

K východu ze zvolené modality odsávání stiskněte následující

Provoz

tlačítka:

V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par

Tlačí

tko T1 digestoř na pozici OFF

použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout

Tlačítko T2 aktivace modality “Silent”

digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15

Tlačítko T3 aktivace modality “Boost”

minut po ukončení vaření.

43

NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky

Alarm nenormálního fungování

Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém

V případě nenormálího fungování motoru (zablokování,

užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru

přehřátí atd.) všechny funkce motoru budou zastaveny (s

proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu

výjimkou osvětlení), tlačítka T2, T3, T5 a DIODY L1, L2, L3,

maximálně jednou za 4 měsíce.

L4 budou blikat.

NEMŮŽE být umýván či regenerován.

Po ukončení poplachu se digestoř vrátí do stavu OFF.

Montáž

Stisknutím tlačítka T1 digestoř přejde do stavu OFF.

Zavěste nejdř

íve filtr s aktivním uhlíkem vzadu, na kovový

Pokud nenormální situace trvá, digestoř zůstává ve stavu

jaz

ýček digestoře, pak vepředu, dvěma dvěma držadly.

alarmu a všechny funkce budou zablokovány. Kontaktujte

Demontáž

servisní službu.

Vyjměte filtr s aktivním uhlíkem tak, že budete otáčet o 90°

držadla, která ho upevňují na digestoř.

Údržba

Pozor! Před jakoukoliv operací čištěči údržby odpojte

Výměna žárovek

digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo

vypněte hlavní spínač bytu.

Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na

technologii DIOD.

Čiště

DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát

Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň

delší než tradiční svídtila a umožňují úspory 90% elektrické

stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).

energie.

Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným

líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.

Pro výměny se obraťte na servisní službu.

Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.

NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!

Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů

by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat

návod k použití.

Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,

požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše

uvedeného upozornění.

Tukový filtr

Obr. 29-34

Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.

Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo

jestliže systém vyznačování saturace filtru - pokud je součásti

vybavení vlastněného modelu - vyznačuje tuto potřebu. Je

možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v

kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu.

Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku

filtru.

Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)

Obr. 33

Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.

Filtr s aktivním uhlíkem může být jeden z následujících typů:

Umyvatelný filtr a s aktivními uhlíky.

NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky.

Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky

Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě

vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při

kompletním programu bez přítomnosti nádobí. Po vyčiště

zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej nepoškodili.

Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě

100°C po dobu 10-ti minut v elektrické troubě.

Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a

navíc vždy, když je poškozen.

44

SK - Návod na použitie a montáž

Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto

Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení

príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne

schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa

nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè

presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi.

nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke.

Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku

Odsávač pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v

(ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať

domácnosti.

ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených

Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené

v tejto príručke).

na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre

Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary

použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.

a výmeny a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku

! Je potrebné uchovať si tento návod, aby sa mohlo podľa

požiaru.

neho riadiť v každej chvíli. V prípade predaja, odstúpenia

Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne

alebo sťahovania, ubezpečiť sa, aby bola spolu

namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu

s výrobkom.

elektrického otrasu.

! Prečítať si pozorne inštrukcie: sú v nej dôležité

Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné

informácie týkajúce sa montáže, používania a

neprimerannosti, škody a požiare vyvolané zariadením,

bezpečnosti.

pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných

! Neuskutočňovať elektrické alebo mechanické úpravy na

v tejto príručke.

výrobku alebo na odvodovom potrubí.

Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením

Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely

(WEEE).

alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné.

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti

odstránený správnym spôsobom, užívateľ

prispieva

Upozornenia

k

predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné

Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr

prostredie a zdravie.

ako inštalácia nie je celkovo ukončená.

Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby,

odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky

Symbol

výrobku alebo na jeho sprievodnej

alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.

dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie

Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte

zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť

ochranné pracovné rukavice.

odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)

elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho

so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi

riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov.

schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,

Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní

pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje

a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miest

dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,

Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.

v ktorej výrobok bol zakúpený.

Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej

mriežky!

Používanie

Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,

Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a

iba za predpokladu, že je to výslovne určené.

vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou.

V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne

s inými zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými

horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou

ventiláciou.

Odsávacia verzia

Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého

Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového

odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú

potrubia upevneného na spojovacej prírube.

zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.

Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovaž s priemerom

Je prísne zakázané pod odsávačom par

y pripravovať jedlá na

spojovacieho prstenca.

plameni.

Upozornenie! Evakuačné potrubie nie je dodané, musí byť

Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť

zakúpené.

príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade

Na vodorovnej (horizontálnej) časti, potrubie musí mať mierny

treba vyvarovať.

náklon smerom nahor (približne 10°), aby sa vzduch mohol

Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba

ľahšie odvádzal smerom von.

sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.

Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia

Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa

byť odstránené.

môžu značne zohriať.

45

Napojiť odsávač pary o odvodové trubice a otvory pre múry

s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu (spojovacia

Montáž

príruba).

Tento typ odsávača pary sa musí pripevniť o strop.

Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším

Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre

priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e

čšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa

drastické zvýšenie hlučnosti.

s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť

V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti.

materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop

! Použiť potrubie dlhé, ktoré je minimálne nevyhnutné.

musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť

! Používať potrubie s najmenším možným počtom ohnutím

odsávača pary.

(maximálny uhol ohnutia: 90°).

! Vyhnúť sa drastickým zmenám sekcií potrubia.

Činnosť

! Používať potrubie s čím viac hladkou vnútornou stranou.

! Materiál potrubia musí byť zákonom schválený (v

V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni,

norme).

používaťčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5

minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne

ďalších 15 minút po ukončení varenia.

Filtračná verzia

Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv

odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary

používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci

filtračný systém na základe aktívneho uhlia.

Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv

odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary

používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci

filtračný systém na základe aktívneho uhlia.

Modely bez odsávacieho motora slúžia iba v odsávacej verzii.

T1. OFF odsávač pary

A musia byť napojené na odsávaciu odvodovú jednotku ( nie

Stlačením tlačidla, odsávač pary prejde z prevádzky, v

je dodaná).

akomkoľvek odsávacom režime, do stavu OFF.

Návody na zapojenie sú dodané s obvodovou jednotou

odsávania.

T2. Režim“Silent”

Tento režim nie je spojený so žiadnym konkrétnym typom

Montáž

varenia.

Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre

Stlačiť tlačidlo pre aktiváciu odsávača pary do ticheho režimu.

nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti

Stlačením tlačidla T1 alebo T2, odsávač pary prejde do stavu

kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v

OFF.

prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového

alebo kombinovaného sporáka.

T3. Režim “Boost”

Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu

Tento režim nie je spojený so žiadnym konkrétnym typom

vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.

varenia.

Stlačiť tlačidlo v prípade obvzvlášť intenzívnych dymov a pár.

Elektrické napojenie

Stlačením tlačidla T1 alebo T3, odsávač pary prejde do stavu

Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete

OFF.

charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je

predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu

T4. ON/OFF osvetlenie

zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom

Stlačiť tlačidlo pre zasvietenie alebo zhasnutie svetiel.

území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy

Osvetlenie sa zapne postupne bez regulácie medzových

spoj so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na

hladín.

prístupnom území, aj po inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač

zhodný s predpismi, ktoré zaručujú kompletné odpojenie sa zo

T5. Režim varenia.

siete podľa podmienok kategórie nadmierného napätia III,

Stlačením tlačidla dookola, sa aktivujú rôzne režimy

v zhode s pravidlami inštalácie.

odsávania.

Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do

Každý režim je spojený s rôznym typom varenia.

prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej

Je to kôli dosiahnutiu optimálneho odsávania na základe

činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne

rôznych potrieb.

namontovaný.

Každému odsávaciemu režimu zodpovedá jedna signalizač

Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v

kontrolka LED.

prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne

technickej asistencie.

46

Režim “Slow cooking” Led L1 zasvietený

Protitukový filter

Stlačiť tlačidlo počas varenia zeleniny na panvici, počas

Obr. 29-34

ohrievania jedla alebo počas ohrievania nápojov

Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia.

(mlieko, káva, čaj).

Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď

Režim “Boiling” Led L2 zasvietený

upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním

Stlačiť tlačidlo počas varenia omáčok, polievok,

príslušný model vybavený – upozorňuje túto nevyhnutnosť),

zeleninových vývaroch a keď sa vyvárajú potraviny

nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne alebo v umývačke

(napr. cestoviny).

s nízkou teplotou vody a krátkym cyklusovým programom.

Režim “Grilling” Led L3 zasvietený

Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale

Stlačiť tlačidlo v prípade varenia jedál na grile alebo na

jeho filtračná cherakteristika sa tým vôbec nezmení.

doske.

Na odpojenie filtru tukov , potiahnúť rukoväť pružinového

Režim “Frying” Led L4 zasvietený

háku.

Stlačiť tlačidlo počas vyprážania jedál (napr. mäso,

zemiaky, zelenina).

Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)

Obr. 33

Pre ukončenie nastaveného odsávacieho režimu, stlačiť

Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.

nasledujúce tlačidlá:

Aktívno uhlíkový filter môže byť jeden z týchto typov:

Tlačidlo T1 odsávač pary v OFF

Aktívno uhlíkový filter umývateľný .

Tlačidlo T2 aktivácia režimu “Silent”

Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný.

Tlačidlo T3 aktivácia režimu “Boost”

Aktívno uhlíkový filter umývateľ

Uhoľný filter môže byť umývaný každých dva mesiacov

Alarmy anomálie

v teplej vode a spôsobilými saponátmi alebo v umývačke za

V prípade poruchy motora (zablokovanie, prehriatie, a pod.)

65°C ( v prípade umývania v umývačke, uskutočniť kompletný

všetky funkcie motora budú blokované (s výnimkou

cyklus bez nádob vo vnútri).

osvetlenia) tlačidlá T2, T3, T5 a kontrolky LED L1, L2, L3, L4

Bez poškodenia filtra odstániť prebytočnú vodu, potom

budú blikať.

odstrániť vankúšik uložený vo vnútri umelohmotného rámu

Po ukončení alarmu, odsávač pary sa vráti do stavu OFF.

a vysušiť ho definitívne vložením ho do rúry na 10 minút na

Stlačením tlač

idla T1, odsávač pary prejde do st

avu OFF.

100°C.

Ak anomália ešte pretrváva, odsávač pary ostane v

Vymeniť vankúšik každé 3 mesiace a zakaždým, keď je látka

alarmovom stave a všetky funkcie zostanú zablokované.

poškodená.

Kontaktujte tecnický servis.

Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľ

Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej

Údržba

predľženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti

Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač

čistenia filtra tukov. V každom prípade je nevyhnutné vymeniť

pary z elektrického vedenia.

zásobník maximálne každé štyri mesiace.

NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.

Čistenie

Montáž:

Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň

Zavesiť uhoľno-aktívny filter najprv zozadu na kovový háčik

rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov

odsávača pary, potom zpredu s dvoma rúčkami.

tuku).

Odmontovanie:

Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými

Vybrať uhoľno-aktívny filter otočením ručiek, ktoré ho

čistiacími prostriedkami.

upevňujú o odsávač pary o 90°.

Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie

látky.

Výmena žiaroviek

NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!

Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia

Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom

a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto

na technoloógii LED.

dodržiavať uvedené pokyny.

Kontrolky LED zaručujú optimálne osvetlenie, trvanie až 10

Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na

krát dhlhšie ako tradičné žiarovky a umožňujú ušetriť 90%

motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo

elektrickej energie.

nedodržaním vyššie uvedených upozornení.

Pre výmenu, obrátiť sa na technický servis.

47

HU - Felszerelési és használati utasítás

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt

illetékes hatóságok előírásait.

feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen

Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind

hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget

kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben

nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra

betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási

készült.

utasításokat.)

Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen

Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és

kézikönyv ábráin szereplőtől, de a használati,

tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.

okoz.

! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy

A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa

bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy

nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.

költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a

A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából

terméket kísérje.

következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a

! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos

gyártó nem vállal felelősséget..

tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a

A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és

használatra és a biztonságra vonatkozóan.

elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK

! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai

európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásokna

k.

rendszerét, vagy a kivezető csöveket.

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön

Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak

segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel

bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem

kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket,

szállított, megvásárolandó alkatrészek.

amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése

egyébként okozhatna.

Figyelmeztetés

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon

Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos

feltüntetett

hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az

elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető

a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.

háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és

Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez

elektronikus berendezések újrahasznosítását végző

használjon védőkesztyűt.

telephelyek valamelyikén kell leadni.

A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi

fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok

környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.

és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a

A termék kezelésével, hasznosításával és

biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a

újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért

személy a készülék használatát megtanította.

forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a

Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel

háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy

játsszanak.

ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne

használja!

Használat

A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek

Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a

használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a

szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett

lehetőség.

üzemmódban működhessen.

A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie,

amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal

működtetett készülékekkel egyidőben használják.

Kivezetett üzemmód

Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe

A gőzök kivezetése a gyűjtőkarimához rögzített elvezető

vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok

csövön történik.

égéstermékeinek elvezetésére használnak.

Az elvezetőcső átmérője az összekötő gyűrű átmérőjével

Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.

azonos kell legyen

A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt

Figyelem! Kivezetőcső nincs a csomagban, külön kell azt

okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.

megvennie.

Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy

A horizontális részen a cső enyhe felfelé vezető ívvel (kb. 10°)

a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.

kell rendelkezzen, hogy a levegőt minél könnyebben

A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre

kivezethesse.

szolgáló készülékekkel együtt használja azokat.

Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak

A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági

kiemelése.

intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi

48

Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó

tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg

karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz.

arról, alkalmasak-e az anyagok az adott

A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás hatásfokának

falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően

csökkenését és a készülék zajszintjének drasztikus

erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.

növekedéséhez vezet.

Ezért ezzel kapcsolatban felelősséget nem vállalunk.

Működése

! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.

Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,

! A csővezeték a lehető legkevesebb hajlattal

használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt

rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°).

5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után

! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változtatásait.

15 percig működtesse tovább.

! A használandó vezeték belseje a lehető legsimább

legyen.

! A vezeték anyaga az előírásban elfogadottaknak

megfelelő legyen.

Keringtetett üzemmód

Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,

mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó

ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,

T1. Elszívó OFF

aktív szén alapú szűrőrendszer installálása.

A gomb megnyomásával az elszívó bármely beállított elszívó

funkcióból OFF állapotra áll.

Az elszívó motor nélküli modellek csak kivezetett változatban

működnek és külső elszívó egységhez (ez nem jár a

T2. “Silent”üzemmód

készülékhez) kell kötni őket.

Ez az üzemmód nincs egyetlen specifikus főzésmódhoz sem

A bekötési útmutató az elszívó egységhez van mellékelve.

rendelve.

A halk üzemmód aktiválásához nyomja meg a gombot.

Felszerelés

A T1 vagy T2 gomb megnyomásakor az elszívó OFF állapitba

A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó

áll.

része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm

elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű

T3. “Boost”üzemmód

főzőlap esetén.

Ez az üzemmód nincs egyetlen specifikus főzésmódhoz sem

Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb

rendelve.

távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.

Kifejezetten intenzív pára és füstképződés esetén nyomja

meg a gombot.

Villamos bekötés

A T1 vagy T3 gomb megnyomásakor az elszívó OFF

A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai

állapotba áll.

páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán

feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik

villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen

T4. Világítás ON/OFF

elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő

A világítás ki,- vagy bekapcsolásához nyomja meg a gombot.

dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem

A világítás fokozatosan, köztes szabályozás nélkül kapcsol

rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a

be.

hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető,

szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a

T5. Főzési üzemmód

beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén

A gomb ciklikus megnyomásával aktiválhatja a különböző

biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési

elszívási fokozatokat.

szabályoknak megfelelően.

Minden egyes fokozat egy meghatározott ételkészítési

Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba

módhoz lett hozzárendelve.

és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig

Mindez , a különféle elszívó igényeknek megfelelő

ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése

legoptimálisabb elszívás biztosítása érdekében.

szabályos-e.

Minden egyes elszívó fokozatot egy LED jelöl.

Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése

esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.

Felszerelés

Ezt az elszívó típust a plafonhoz kell rögzíteni.

Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő

49

“Slow cooking” üzemmód Led L1 világít

elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat

Zöldség serpenyőben főzése, étel- vagy ital (tej, kávé,

hatékonyságán.

tea) melegítés esetén nyomja meg ezt a gombot.

A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot.

“Boiling” üzemmód Led L2 világít

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)

Szószok, erőlevesek, főtt zöldséges és levesek főzése,

ábra 33

illetve étel forralása (pl. tészta)

Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat.

“Grilling” üzemmód Led L3 világít

Az aktív szénfilter kétféle típusú lehet:

Grillezett, vagy lapon sült ételek készítésekor használja.

Mosható aktív szénfilter.

“Frying” üzemmód Led L4 világít

NEM Mosható aktív szénfilter.

Ételek olajban sütése (pl. húsok, krumpli, züldségek)

esetén használja.

Mosható aktív szénfilter.

A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és

A kiválasztott elszívó funkcióból való kilépéshez nyomja meg

megfelelő mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on

a következő gombokat:

(mosogatógépben történő mosás esetén teljes mosogatási

T1 gomb elszívó OFFhelyzetben

ciklust végezzen, edények nélkül).

T2 gomb “Silent” üzemmód aktiválása

A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el,

T3 gomb “Boost” üztemmód aktiválása

majd vegye ki a műanyag keret belsejében található

matracszerű betétet és végleges szárítás céljából 10 percre

Hiba vészjelzés

tegye a sütőbe 100 °C-on.

A motor működési rendellenessége esetén (leblokkolás,

A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása

túlhevülés, etc.) a motor minden funkciója leblokkol (a

esetén ki kell cserélni.

világítást kivéve) a T2, T3, T5 gombok és az L1, L2, L3, L4

LEDEK villognak.

NEM Mosható aktív szénfilter.

A vészjelzést követően az elszívó visszaáll OFF állapotra.

A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt

A T1 gombot megnyomva az elszívó OFF állapotra áll.

történik meg, a tűzhely típusától és a zsírszűrő

Amennyiben a hiba tartósan fennáll, az elszívó vészállapotban

tisztogatásának rendszerességétől függően. Mindenképpen

marad és minden funkció leblokkol. Hívja a műszaki

cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.

segélyszolgálatot.

NEM lehet kimosni vagy regenerálni

Szerelés

Karbantartás

Helyezze be az aktív szénszűrőt, annak hátsó részét az

Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden

elszívó fém nyelveire akasztva, az első részét a két gombbal

esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a

rögzítve.

villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának

Az aktív szénszűrő kiemelése a szűrőt az elszívóhoz rögzítő

lecsapása révén.

gombok 90°-os elforgatásával lehetséges.

Tisztítás

Égőcsere

Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről

(legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A

Az elszívó LED technológiára épülő világítási rendszerrel van

tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel

felszerelve.

átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó

A LEDEK optimális megvilágítást biztosítanak, a

mosószerek használatát.

hagyományos lámpák élettartamánál 10-szer nagyobb

NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!

élettartammal rendelkeznek, mindemellett 90%-os elektromos

Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek

energia megtakarítást tesznek lehetővé.

cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.

Izzócsere esetén forduljon a szakszervízhez.

A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be

nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy

tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.

Zsírszűrő filter

ábra 29-34

Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket.

Havonta egyszer (vagy amikor a filter telítődésjelző rendszere

- ha a megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy

szükség van rá) nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy

mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell

mosogatni.

Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő

50

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации

Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за

Категорически запрещается готовить блюдапод

неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при

пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить

использовании прибора вследствие несоблюдения

фильтры и стать причиной пожара; поэтому,

инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка

воздерживайтесь от этого в любом случае.

предназначена исключительно для домашнего

Жаренье в большом количестве масла должно

использования.

производиться под постоянным контролем, имея в виду,

Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от

что перегретое масло может воспламеняться.

вытяжки показанной на рисунках данного

При использовании вместе с прочими аппаратами для

руководства, тем не менее, руководство по

варки, Открытые ча

сти прибора могут сильно нагреваться.

эксплуатации, техническое обслуживание и установка

Что касается технических мер и условий по технике

ост

аются те же.

безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь

! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно

строго правил, предусмотренных регламентом местных

было обратиться к ней в любой момент. Если

компетентных властей.

изделие продается, передается или переносится

Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,

обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.

так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ,

! Внимательно прочитать инструкции: в них находится

видалити с соб

людением условий, которые специально

важная информация по установке, эксплуатации и

предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного

безопасности.

прибора).

! Запрещается выполнять изменения в электрической

Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по

или механической части изделия или в трубах

замене и очистке фильтров может стать причиной пожара.

рассеивания.

Не используйте и не осталяйте вытяжку без правильно

Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*

)”

установленных лампочек в связи с возможным риском

поставляются по спецзапросу только к некоторым

удара электрическим током.

моделям или в случае необходимости в закупке деталей,

Мы снимаем с себя всякую ответствен

ность за неполадки,

которые не были поставлены.

ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения

инструкций, приведенных в данном руководстве.

Внимание!

Данное изделие промаркировано в соответствии с

Внимание! Не подключите прибор к электрической сети,

Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации

пока операции по установке полностью не завершены.

электрического и

Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе

электронного оборудования (WEEE).

отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы

общий выключатель электрической сети.

поможете предотвратить потенциальные негативные

З великої букви выполнении всех операций по установке и

последствия для окружающей среды и здоровья человека,

уходу надевайте рабочие перчатки.

которые могли бы иметь место в проти

вном случае.

Прибор не подходит для использования детьми ил

и

лицами, неполноценными по своим умственным или

сенсорным способностями, или не обладающими

Символ

на самом изделии или сопроводительной

достаточным опытом или знаниями, без присмотра

документации указывает, что при утилизации данного

присмотром, или если они не были обучены пользованию

изделия с ним нельзя обращаться как с обычными

аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их

бытовыми отходами.

Вместо этого, его следует сдавать в

безопасность.

соответствующий пункт приемки электрического и

Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли

электронного оборудования для

с прибором.

последующей утилизации.

Не используйте вытяжку, если ре

шетка неправильно

Сдача на слом должна производиться в соответствии с

смонтирована!

местными правилами по утилизации отходов.

Категорически запрещается использовать вытяжку в

За более подробной информацией о правилах обращения

качестве опорной плоскости, если это специально не

с такими изделиями, их утилизации и переработки

оговорено.

обращайтесь в местные органы власти, в службу по

Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда

утилизации отходов или в магази

н, в котором Вы

Вы используйте вытяжку в кухне одновременно с другими

приобрели данное изделие.

приборами с газовым сжиганием или с питанием другими

горючими.

Пользование

Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу

Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода

через воздуховод, используемый для выброса дымов от

воздуха наружу или рециркуляции воздуха.

приб

оров с газовым сжиганием или с питанием другими

горючими.

51

отвечающему действующим правилам, который должен

быть расположен в легкодоступном месте, что можно

Исполнение с отводом воздуха

сделать и после установки. Если же вытяжка не снабжена

В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий

вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный

трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.

разъем не располо

жен в доступном месте, также и после

Диаметр выводной трубы должен соответствовать

установки, то используйте надлежащий двухполюсный

диаметру соединительного кольца.

выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети

Внимание! Выводная труба не входит в комплект и

при возникновении условий перенапряжения 3-ей

должна быть приобретена отдельно.

категории, в соответствии с инструкциями по установке.

В горизонтальной части труба должна быть немного

Внимание! прежде чем подключить к сети питания

приподнята к верху (на около 10°) так, чтобы воздух

электрическую систему вытяжки и проверить исправное

быстрее мог выходить наружу. Если в

ытяжка снабжена

функционирование ее убедитесь в том, что ка

бель

угольным фильтром, то уберите его

питания правильно смонтирован.

Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром

Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в

соответствующим отверстию выхода воздуха

случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в

(соединительный фланец).

службе по техническому обслуживанию.

Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение

мощности всасывания воздуха и резкое увеличение

Установка

уровня шума.

Этот тип вытяжки должен крепиться к потолку.

Производитель снимает с себя всякую ответственность по

Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в

отношению выше сказанного.

большинстве стен/потолков. Однако, необходимо

! Использовать трубу с минимально необ

ходимой

обратиться к квалифицированному технику и убедиться в

длиною.

том, что материалы пригодны для данного типа стены/

! Использовать трубу с наименьшим количеством

потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной

изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).

прочностью с учетом массы прибора.

! Избегать резкого изменения сечения трубы.

! Внутренняя поверхность используемой трубы должна

быть как можно более гладкой.

Функционирование

! Материал трубы, должен быть утвержден, согласно

Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в

норматив.

случае особо высокой концентрации кухонных испарений.

Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала

процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в

течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.

Исполнение с отводом воздуха

Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в

наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух

обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь

возвращается в помещение через верхнюю решетку.

Модели вытяжек без моторного блока могут работать в

одном режиме отвода воздуха наружу, поэтому они

должны быть подсоединены к внешней вытяжной

установке (не входит в поставку).

Инс

трукции по соединениям поставляются с

T1. OFF вытяжка

периферийным вытяжным узлом.

Нажимая на кнопку - вытяжка переходит с рабочего

режима в любом режиме всасывания в OFF.

Установка

Расстояние нижней грани вытяжки над опорной

T2. Режим “Silent”

плоскостью под сосуды на хуконной плите должно быть не

Этот режим, не относится ни к какой специальной

менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm

типологии варки.

для газовых или комбинированных плит.

Нажать на кнопку для включения вытяжки в бесшумном

Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено

режиме.

бόльшее расстояние, то учтите это.

Нажимая на кнопку Т1 или Т2, вытяжка перейдет в

состояние OFF.

Электрическое соединение

Напряжение сети должно соответствовать напряжению,

T3. Режим “Boost”

указанному на табличке технических данных, которая

Этот режим, не относится ни к какой специальной

размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена

типологии варки.

вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему,

Нажать на кнопку при сильном выделении пара и дыма.

52

Нажимая на кнопку Т1 или Т3, вытяжка перейдет в

Очистка

состояние OFF.

Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,

так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,

T4 ON/OFF освещение

что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки

Нажав на кнопку, включаем или выключаем свет.

используйте специальную тряпку, смоченную

Освещение зажигается постепенно без регулировки

нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте

промежуточных уровней.

средства, содержащие абразивные материалы.

НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!

T5. Режим варки.

Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора и

Циклически нажимая на кнопку, включаются разные

замены фильтров может привести к риску возникновени

я

режимы всасывания.

пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные

Каждый режим связан с различными видами тепловой

инструкции.

обработки пищи.

Снимается любая ответственность в связи с возможными

Это нужно для того, чтобы получить оптимальное

повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими

всасывание при разных потребностях.

вследствие неправильного ремонта или несоблюдения

Каждому режиму всасывания соответствует

вышеописанных предупреждений.

сигнализирующий светодиод LED.

Фильтры задержки жира

Режим “Slow cooking” светится Led L1

Рис. 29-34

Нажимать кнопку во время приготовление овощей в

Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.

сковородке, во время разогрева еды или напитков

Фильтр следует зачищать ежемесячно (или когда система

(молоко, кофе, чай).

индикации насыщения фильтров, если она имеется в

Режим “Boiling” светится Led L2

Вашей модели, указывает на данную необходимость )

Нажимать кнопку во время приготовления соусов,

неагрессивными моющими средствами, вручную или в

бульонов, вареных овощей и супов, или при кипении

посудомоечной машине при низкой температуре и

еды (напр. макароны).

экономичном цикле мытья.

Режим “Grilling” светится Led L3

При мытье в посудомоечной машине может иметь место

Нажимать кнопку, если вы готовите еду на гриле или

некоторое об

есцвечивание фильтра задержки жира, но

гриль-пластине.

его фильтрующая характеристика остается абсолютно

Режим “Frying” светится Led L4

неизменной.

Нажимать кнопку во время приготовления жареной

Для снятия фильтра задержки жира потяните к себе

еды (напр. мяса, картофеля, овощей).

подпружиненную ручку отцепления фильтра.

Чтоб

ы выйти из выбранного режима всасывания, нажмите

Угольный фильтр (только в режиме

на следующие кнопки:

рециркуляции)

Кнопка Т1 вытяжка в OFF

Рис. 33

Кнопка Т2 включение режима “Silent”

Удаляет неприятные запахи кухни.

Кнопка Т3 включение режима “Boost”

Угольный фильтр может быть одного из этих видов:

Моющий угольный фильтр.

Сигнализация аномалий

НЕ моющий угольный фильтр.

Если присутствуют аномалии работы мотора (остановка,

Моющий угольный фильтр

перегрев и т.п.) все функции мотора будут заблокированы

Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в

(за исключением освещения), кнопки Т2, Т3, Т5 и LED L1,

теплой воде с надлежащими моющими средствами или в

L2, L3, L4 начнут ми

гать.

посудомоечной машине при температуре 65° С (в

После того, как выключится сигнализация, вытяжка

последнем случае, выполните полный цикл мытья бе

з

вернется в режим OFF.

посуды внутри посудомоечной машины).

Нажимая на кнопку T1, вытяжка выключается OFF.

Удалите излишек воды осторожно, чтобы не повредить

Если аномалия продолжается, вытяжка будет находиться

фильтр, затем снимите подушку из пластмассовой рамы и

в режиме сигнализации и все ее функции будут

выдерживайте ее в печи в течение 10 минут при

блокированы. Связаться с техническим обслуживанием.

температуре 100° С для обеспечения полной высушки.

Заменяйте подушку каждые 3 года и как только полотно

Уход

окажется поврежденным.

Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию

НЕ моющий угольный фильтр

по чистке или техническому обслуживанию,

Насыщение угольного фильтра пр

оисходит по истечении

отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя

более или менее длительного периода эксплуатации,

вилку или главный выключатель помещения.

предопределяемого типом кухни и периодичностью

задержки жира. В любом случае, заменяйте патрон по

крайней мере через каждые 4 месяца.

53

Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.

Установка

Навесить угольный фильтр сначала задней стороной на

металлический язычок вытяжки, потом переднюю часть

закрепить двумя рукоятками.

Демонтаж

Снять угольный фильтр, поворачивая на 90° рукоятки,

которые фиксируют его с вытяжкой.

Замена ламп

Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED.

Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их

срок службы в 10 раз превышает срок работы

традиционных лампочек, и позволяют экономить 90%

электроэнергии.

Для замены светодиодов обращаться в службу

технического обслуживания.

54

BG - Инструкции за монтаж и употреба

Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции.

избягва.

Фирмата не носи отговорност за евентуални

Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да

неизправности, повреди или възпламеняване на уреда,

се избегне възпламеняване на олиото.

възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в

Достъпните части могат да се нагреят значително когато

настоящото упътване. Аспираторът е предназначен само

се използват заедно с готварски уреди.

за битова употреба.

Що се отнася до техническите мерки и мерките за

Аспираторът може да се различава външно от

безопасност, които трябва да се прилагат за отвеждане на

чертежите поместени в настоящото упътване, но

дима, трябва строго да се придържате към предвиденото

независимо от то

ва инструкциите за употреба,

в правилника на ме

стните компетентни власти.

поддръжката и инсталирането са абсолютно същите.

Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре,

! Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване

така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при

за да може да го използвате във всеки един момент.

всички случаи да се спазват инструкциите за поддръжка,

При продажба, отдаване под наем или преместване,

посочени в тези указания).

упътването за употреба трябва да остане заедно с

Неспазването на нормите за почиств

ане на аспиратора и

продукта.

за подмяна и почистване на филтрите, води до опасност

! Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат

от пожари.

важна информация относно инсталирането,

Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно

употреб

ата и мерките за безопасност.

монтирани лампички! Опасност от токов удар!

! Забранено е нанасянето на електрически или

Не се поема никаква отговорност при евентуална

механически изменения върху продукта и върху

неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда

въздуховодните тръби!

вследствие на неспазване на настоящите инструкции.

Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се

Този уред отговаря на изискванията на :

доставят само с някои модели или пък са недоставени

- Европейската дир

ектива 2002/96/ЕС

части, които да се закупят отделно.

- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).

Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по

Предупреждения

подобаващият за това начин, Вие допринасяте за

Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако

опазването на околната среда и вашето здраве.

монтирането му не е окончателно приключило. Преди

каквато и да е операция на почистване или поддръжка,

аспираторът трябва да се изключи от ел.мрежа, като се

Символът

върху уреда или в придружаващата го

извади щепсела или като се изключи главния прекъсвач

документация посочва, че този продукт не трябва да бъде

на жилището.

считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в

за всички операции по инсталиране и техническо

специално предназначените за това пунктове за

об

служване използвайте работни ръкавици.

рециклиране на електрическа и електронна техника.

Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с

Придържайте се към местните нормативи за преработка

намалена умствена или физическа чувствителност и

на отпадъци. За по-подробна информация във връзка с

които нямат опит и не са запознати с уреда, освен ако те

предаването, съб

ирането и рециклирането на този

не се държат под контрол или не са инструктирани от

продукт ви съветваме да се обърнете към компетентните

отговарящо за безопасността им лице как да ползват

местни служби, службите за събиране на домашни

уреда.

отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел.

Тряб

ва да се внимава децата да не си играят с

уред.

аспиратора.

Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е

Употреба

правилно монтирана!

Аспираторът има следното предназначение: всмуква и

Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като

отвежда навън или филтрира въздуха, като едновременно

работен плот, освен ако това не е специално указано.

с това го рециклира.

Помещението трябва да има добро проветряване, когато

кухненският аспиратор се използва ед

новременно с други

уреди с газово или друг вид гориво.

Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод,

Аспирираща версия

през който се отвежда дима от уредите, работещи с газ

Парата се отвежда навън посредством въздуховодна

или друго гориво.

тръба свързана със съединителния фланец.

Строго се забранява готвенето на открит пламък под

Диаметърът на въздуховодната тръба трябва да отговаря

аспиратора.

на диаметъра на съединителния пръстен.

Използването на открит пламък е вредно за филтрите и

Внимание! Въздуховодната тръба не е включена към

може да причини пожар, затова аб

солютно трябва да се

55

аксесоарите и трябва да бъде закупена отделно.

прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно

В хоризонталната част тръбата трябва да бъде леко

изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в

извита нагоре (около 10°) за да улесни отвеждането на

съответствие с правилата за монтиране.

въздуха навън.

Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към

Ако аспираторът е снабден с филтри с активен въглен,

мрежата и да про

верите дали функционира правилно,

въпросните трябва да бъдат отстранени.

проверете дали кабелът е монтиран както трябва.

Свържете аспиратора към въздуховодни тръби и отвори в

Аспираторът е снабден със специален кабел за

стената. Диаметърът на тръбите тря

бва да съответства

захранване; в случай, че кабелът бъде увреден обърнете

на диаметъра на съединителния фланец за отвеждане на

се към гаранционния сервиз за да получите нов.

въздуха.

Свързването към въздуховодни тръби и отвори с по-

Монтаж

малък диаметър намалява капацитета на аспириране и

Този вид аспиратор се монтира към таван

увеличава значително шума по време на работа.

При все това, Ви препоръчваме да се посъветвате с

В тези случаи фирмата не поема никаква

квалифициран техник, за да сте сигурни, че доставените

отговорност.

аксесоари са подходящи за целта. Стената, съответно

! Използвайте тръба с необходимата дължина.

таванът, трябва да бъдат достатъчно стабилни за да

! Използвайте тръба с възможно най-ма

лко тръбни

издържат на натоварването.

колена (с максимален ъгъл на извивка: 90°).

! Не променяайте рязко сечението на тръбите!

Начин на употреба

! Използвайте тръби с възможно най-гладко вътрешно

покритие.

Ако при готвене се отделя много пара, преминете на

! Материалът, от който са изработени тръбите трябва

максимален режим на работа. Препоръчително е да

да отговаря на нормите в сила.

включите аспиратора 5 минути преди да започнете да

готвите и да го оставите да работи още 15 минути след

като приключите.

Филтрираща версия

Аспирираният въздух се пречиства и освежава преди да

влезе отново в обръщение в помещението. За да

използвате аспиратора в този вариант на работа трябва

да инсталирате допълнителна филтрираща система на

базата на филтри с активен въглен.

Моделите без аспириращ мотор са предназначени за

работа само във вариант на аспирираща версия и трябва

да бъд

ат свързани към периферно аспириращо звено,

T1. OFF на аспиратора

което се закупува отделно.

При натискане на бутона аспираторът преминава в

Инструкциите за свързване се доставят заедно с

позиция OFF независимо от програмата, на която работи

периферното аспириращо звено.

в момента.

Монтиране

T2. Режим “Silent”

Минималното разстояние между повърхността, на която

Този режим на работа не се свързва с никой конкретен

се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на

начин на готвене.

кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от

Натиснете бутона за да задействате аспиратора на тих

50cm в случай на електрически печки и не по-малко от

режим.

65cm, в случай на газови или комбинирани печки.

При натискане на бутон T1 или T2 аспираторът преминава

Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочен

о

в позици

я OFF.

по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид.

T3. Режим “Boost”

Ел. връзка

Този режим на работа не се свързва с никой конкретен

Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на

начин на готвене.

напрежението, което е посочено върху етикета с данните

Използвайте този бутон при отделяне на голямо

за аспиратора, поставен от вътрешната му страна. Ако е

количество пара и дим.

снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт,

При натискане на бутон T1 или T3 аспираторът преминава

съответстващ на действащите норми и намиращ се на

в позиция OFF.

лесно достъпно място дори и след приключване на

монтажа. Ако не е снаб

ден с щепсел (директно свързване

T4. ON/OFF осветление

към мрежата), или щепселът не е на достъпно място след

Натиснете бутона за да включите или изключите

приключване на монтажа, използвайте двуполюсен

светлините.

56

Осветлението се задейства постепенно без необходимост

Избягвайте препарати, които съдържат абразивни

от настройка на междинни нива.

частици.

Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !

T5. Начин на готвене

Внимание! Неспазването на нормите за почистване на

При последователно натискане на бутона се активират

аспиратора и за подмяна на филтрите води до рис

кове от

различните режими на аспириране.

пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!

Всеки режим е предназначен за различни начини на

Не се поема никаква отговорност за евентуални щети

готвене.

нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на

По този начин се получава оптимално аспириране в

неправилна поддръжка или неспазване на настоящите

зависимост от различните изисквания.

инструкции.

На всеки отделен режим на аспириране отговаря отделен

СВЕТОДИОД.

Филтър за мазнини

Фиг. 29-34

Режим “Sl

ow cooking” Светодиод L1 е включен

Филтърът задържа мазните частици, отделяни при

Натиснете бутона при готвене на зеленчуци в тиган,

готвене.

при затопляне на храни или на напитки (мляко,

Да се почиства веднъж месечно или когато индикаторът

кафе, чай).

за пренасищане на филтрите го показва (разбира се в

случай, че моделът, който сте закупили е снабден с такъв

Режим “Boiling” Светодиод L2 е включен

индикатор).

Натиснете бутона при приготвяне на сосове,

Използвайте не много силни миялни препарати и

бульони, варени зеленчуци и супи или при завиране

почиствайте ръчно или в съдомиялна машина, но на ниска

(например на макаронени изделия).

температура и крат

ък режим на измиване.

Режим

Grilling” Светодиод L3 е включен

При миене на металния филтър за мазнините в

Натиснете бутона при готвене на храна на скара или

съдомиялната машина е възможно той да се обезцвети,

върху плоча.

но това по никакъв случай не намалява възможностите му

Режим “Frying” Светодиод L4 е включен

за филтриране.

Натиснете бутона при пържене (например на месо,

За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете

картофи, зеленчуци).

дръжката с пружинен механизъм.

За да излезете от зададения режим на аспириране

Филтър с активен въглен (само за филтрираща

натиснете следните бутони:

версия)

Бутон T1 аспираторът е в позиция OFF

Фиг.33

Бутон T2 активиране на режим “Silent”

Задържа неприятните миризми, които се отделят при

Бутон T3 активиране на режим “Boost

пържене.

Съществуват два вида филтри с активен въглен:

Аларма за неизправности

Филтър с активен въглен, който се мие.

При неизправност на мотора (блокиране, прегряване и

Филтър с активен въглен, който НЕ се мие.

т.н.) всички функции на мотора ще блокират (включително

и осветлението), а бутоните T2, T3, T5 и СВЕТОДИОДИТЕ

Миещ се филтър с активен въглен

L1, L2, L3, L4 ще започнат да премигват.

Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с

При изключване на алармата аспираторът се връща в

топла вода и подходящи миялни препарати или в

позиция OFF.

съдомиялна маши

на на 65°C (изпълнете цикъла на

При натискане на бутон T1 аспираторът преминава в

измиване докрай, в съдомиялната машина не трябва да

позиция OFF.

има други съдове).

Ако неизправността не е отстранена ал

армата не се

Подсушете внимателно филтъра, извадете

изключва и всички функции са блокирани. Свържете се с

възглавничката от пластмасовата рамка и я поставете във

техническия сервиз.

фурната за 10 минути на 100°C за да се изсуши напълно.

Възглавничката трябва да се подменя на всеки 3

години

Поддръжка

или когато забележите, че е захабена.

Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с

почистване или поддръжка изключете аспиратора от

Немиещ се филтър с активен въглен

ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите

Филтърът с активен въглен се запушва приблизително

главния прекъсвач на жилището.

след дълъг период на използване в зависимост от начина

на готвене и от това колко често почиствате филтъра .

Почистване

Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с

Аспираторът трябва да се почиства често (или поне

активен въглен на всеки четири месеца или когат

о

толкова на често колкото почиствате филтрите), както

индикаторът за засищане на филтрите показва, че е

отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и

необходимо.

неутрални течни почистващи препарати.

Не се мие нито може да се използва повторно.

57

Монтиране

Фиксирайте филтъра с активен въглен най-напред от

задната страна върху металното езиче на аспиратора и

след това от лицевата страна с помощта на двете кръгли

ръкохватки.

Демонтиране

Филтърът с активен въглен се демонтира като се завъртят

на 90º кръглите ръкохватки, които го придържат към

аспиратора.

Подмяна на ел. крушки

Аспираторът разполага с осветителна система със

СВЕТОДИОДИ.

СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до

10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват

90% икономия на електроенергия.

За подмяна се обърнете към сервиза за техническо

обслужване.

58

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest

În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care

manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în

trebuie să f

ie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict

cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate

necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la

dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor

autorităţile competente locale.

conţinute în acest manual. Hota a fost proiectată excluziv

Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în

pentru uz casnic.

exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod

Hota poate fi din punct de vedere estetic diferită faţă de

expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere

cea ilustrată în desenele acestui manual, totuşi

reproduse în acest manual)

instrucţiunile de utilizare, întreţinere şi instalare rămân

Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi

aceleaşi.

neînlocuirea sau necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de

! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea

incendii.

consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor

sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne împreună cu

pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.

produsul.

Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele

! citiţi cu atenţie instrucţiunile: există informaţii importante

pagube, daune sau incendii provocate de aparatură ce provin

privind instalarea, utilizarea şi siguranţa.

din nerespectarea instrucţiunilor redate în acest manual.

! Nu efectuaţi modificări de tip electric sau mecanic asupra

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva

produsului sau asupra ţevilor de evacuare.

Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de

Notă: Părţile cont

rasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii

Echipament Electric şi Electronic (WEEE).

furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu

Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect,

sunt în dotaţie şi trebuie să fie cumpărate.

contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative

asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor,

Avertismente

consecin

ţe care a

r putea fi provocate de aruncarea

Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când

necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.

nu aţi terminat de montat toată instalaţia.

Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,

deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul

Simbolul

de pe produs, sau de pe documentele care

sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei.

însoţesc produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat

Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi

împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la punctul de

mănuși de protecţie.

colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului

Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau

electric şi electronic.

persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau

Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate

care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul

cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor.

în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date

Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea

instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană

şi reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi

responsabilă cu siguranţa acestora.

administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor

Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se

menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

joacă cu aparatura.

Nu folosiţi n

iciodată hota fără montajul corect al grilei!

Utilizarea

Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare

Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă

numai în cazul în care este indicat în mod specific.

cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu riciclu intern.

Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de

bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie

de gaz sau alţi combustibili.

Varianta aspirantă

Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită

Vaporii sunt evacuaţi către exterior prin intermediul unui tub

pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de

de evacuare fixat la flanşa de racord.

gaz sau alţi combustibili.

Diametrul tubului de evacuare trebuie să fie echivalent cu

Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu

diametrul inelului de conexiune.

flamă.

Atenţie! Tubul de evacuare nu se furnizează din dotare;

Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea

acesta trebuie achiziţionat.

incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.

În partea orizontală, tubul trebuie să aibă o înclinare uşoară în

Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea

sus (circa 10°) pentru a putea transporta mai uşor aerul către

încălzit să se aprindă.

exterior.

Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot

Dacă hota este prevăzută cu filtre de carbon, acestea trebuie

încălzi considerabil în momentul în care se folosesc împreună

să fie scoase.

cu aparatura pentru pregătit mâncarea.

59

Racordaţi hota la cablurile şi orificiile de evacuare prin perete

Montarea

cu diametru egal cu ieşirea aerului (flanşa de record).

Acest tip de hotă trebuie fixată la tavan.

Utilizarea tuburilor şi orificiilor de evacuare la perete cu

Hota este dotată cu dibluri de fixare adecvate pentru toţi

diametrul mai mic va determina o diminuare a prestaţiilor de

pereţi/ tavane. Este necesar, totuşi, să cereţi parerea unui

aspirare şi o creştere drastică a zgomotului.

tehnician specialist pentru a se asigura de calitatea

Se declină însă orice responsabilitate în acest sens.

materialelor şi felul de perete sau tavan. Peretele/tavanul

! Folosiţi un tub de lungime minimă indispensabilă.

trebuie să fie destul de gros pentru a putea susţine gretutatea

! Folosiţi un tub cu un număr cât mai mic de curbe posibil

hotei.

(unghiul maxim al curbei: 90°).

! Evitaţi schimbările drastice de secţiune ale tubului.

Funcţionarea

! Folosiţi un tub cu interiorul cât mai neted posibil.

Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei

! Materialul tubului trebuie să fie aprobat conform normei.

concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi

să aspire 5 minute înainte de a demara procesul de coacere şi

de a o lăsa în funcţiune, la închiderea procesului de coacere,

Obtočna različica

pentru încă 15 minute (aproximativ).

Aerul aspirat va fi degresat şi dezodorizat înainte de a fi

reorientat în cameră. Pentru a utiliza hota în această versiune

este necesar să instalaţi un sistem de filtrare suplimentar pe

bază de carbon activ.

Modelele care nu sunt prevăzute cu motor de aspirare,

funcţionează numai în versiune aspirantă şi trebuie conectate

la o unitate periferică de aspirare (care nu este în dotare).

Instrucţiunile pentru sistemul de racordare sunt furnizate cu

unitatea periferică de aspirare.

T1. OFF hotă

Instalarea

Apăsând tasta hota trece de la funcţionare, în orice modalitate

Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe

de aspirare, la starea OFF.

dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie

mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de

T2. Modalitate “Silent”

65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.

Această modalitate nu este asociată niciunei tipologii specifice

Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o

de preparare a alimentelor.

distanţă mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.

Apăsaţi tasta pentru a activa hota în modalitate silenţioasă.

Apăsând tastaT1 sau T2 hota va trece în stare OFF.

Conexarea Electrică

T3. Modalitate “Boost”

Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la

Această modalitate nu este asociată niciunei tipologii specifice

care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este

de preparare a alimentelor.

prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu

Apăsaţi tasta în caz de vapori şi fumuri deosebit de intense.

normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după

Apăsând tastaT1 sau T3 hota va trece în starea OFF.

instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea

este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o

T4. ON/OFF iluminare

zonă accesibilă şi după instalare, aplicaţi un întrerupător

Apăsaţi tasta pentru a aprinde sau stinge luminile.

bipolar la normă care să asigure deconectarea completă de la

Iluminarea se aprinde gradual fără reglări de nivele

reţea în condiţiile categoriei de supratensiune III, conform

intermediare.

regulilor de instalare.

Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la

T5. Modalitate de preparare.

alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă,

Apăsând tasta ciclic, se activează diversele modalităţi de

controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect.

aspirare.

Hota este prevăzută cu un cablu de aliment

are special; în

Fiecare modalitate este asociată unor tipologii diferite de

cazul deteriorării acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă

preparare a alimentelor.

tehnică.

Acest lucru pentru a obţine o aspirare optimă în funcţie de

diferitele exigenţe.

Fiecărei modalităţi de aspirare îi va corespunde un LED de

semnalizare.

60