Elica ICARUS ISLAND – страница 3
Инструкция к Вытяжке Elica ICARUS ISLAND

Wymiana lampek
Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje się
na technologii LED.
LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość 10 razy
większą od lamp tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90%
energii elektrycznej.
W celu wymiany należy zwrócić się do serwisu obsługi
technicznej.
41

CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ
závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny
JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat
nedodržením těchto předpisů. Digestoř byla projektována k
vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto
výlučně domácímu použití.
manuálu).
Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se
výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba
může stát příčinou požárů.
a montáž zůstávají nezměněny.
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených
! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli
svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.
konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje,
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální
postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně
nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji,
s přístrojem.
které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených
! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o
v tomto manuálu.
instalaci, užití a bezpečnosti.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí
! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku
2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
anebo vývodního zařízení.
(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
doplňky,
dodáváné pouze pro některé modely nebo
životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
součástky, které je nutné dokoupit.
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Výměna žárovek
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených
zcela dokončena jeho instalace.
k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je
odpadu. Spotřebič je
třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.
elektronického zařízení.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
pracovní rukavice.
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod
výrobek zakoupili.
dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich
Použití
bezpečnost.
Digestoř je realizován k použití v odsávací verzi s vnějším
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
výfukem anebo filtrující s vnitřním čištěním vzduchu.
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může
se tak stát pouze ve specificky uvedených případech.
Odsávací verze
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě,
Páry jsou vyváděny navenek výfukovou hadicí upevněnou na
že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji
spojovací přírubě.
s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.
Průměr výfukové radice se musí rovnat průměru spojovacího
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného
prstence.
pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo
Pozor! Výfuková radice není součástí vybavení a je třeba ji
spalování jiných paliv.
zakoupit.
Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.
V horizontální části radice musí mít lehký sklon směrem
Použití otevř
eného plamene je škodlivé pro filtry a může s
e
nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být dopravován
stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém
nevenek snadněji.
případě.
Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby
vyňaty.
nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho
Napojte digestoř na výfukové radice se stejným průměrem
vznícení.
jako vývod vzduchu (spojovací příruba).
Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou
Použití hadic s menším průměrem způsobí snížení výkonu a
používány současně s varným zařízením.
drastické zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která
zodpovědnost.
je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat
! Používejte co nejméně dlouhé vedení.
normy místních odpovědných orgánů.
42

! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů
(maximální úhel záhybu: 90°).
! Vyhněte se drastickým změnám sekce vedení.
! Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem.
! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným
normám.
Filtrující verze
T1. digestoř OFF
Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven
Stisknutím tlačítka digestoř přechází z jakékoliv modality
tuku a vůní. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat
odsávání do stavu OFF.
dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků.
T2. Modalita “Silent”
Modely bez sacího motoru jsou dodávány pouze v odtahové
Tato modalita není spojena s žádnou specifickou typologií
verzi a musí být napojeny na externí odsávání.(Není součástí
vaření.
dodávky).
Stiskněte tlačítko k ativacei digestoře v tiché modalitě.
Návod na propojení je uveden spolu s periferní odsávací
Stisknutím tlačítka T1 nebo T2 digestoř přejde do stavu OFF.
jednotkou.
T3. Modalita “Boost”
Instalace
Tato modalita není spojena s žádnou typologií vaření.
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a
Stiskněte tlačítko v případě mimořádně intenzivních par a
nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě
dýmů.
elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených
Stisknutím tlačítka T1 nebo T3 digestoř přejde do stavu OFF.
sporáků.
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují
T4. osvětlení ON/OFF
větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
Stiskněte tlačítko k rozsvícení anebo zhasnutí svítidel.
Osvětlení se rozsvítí postupně bez regulace středních hodnot.
Elektrické připojení
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
T5. Modalita vaření.
s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt
Pravidelným stisknutím tlačítka se aktivují odlišné modality
vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající
odsávání.
stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném
Každá modalita je spojena s odlišnými typologiemi vaření
prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven
pokrmů.
přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachází
Cílem je dosažení optimálního odsávání na základě různých
ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je
potřeb.
třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který
Každé modalitě odsávání bude odpovídat signalizační DIODA.
zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí
III, v souladu s pravidly instalace.
• Modalita “Slow cooking” Dioda L1 svítí
Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové
Stiskn
ěte
tlačítko během vaření rostlinných pokrmů na
napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že
pánvi, během ohřívání hotových jídel anebo při ohřívání
síťový kabel byl správně namontován.
nápojů (mléka, kávy, čaje).
Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v
• Modalita “Boiling” Dioda L2 svítí
případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.
Stiskněte tlačítko během vaření omáček, vývarů,
vařených rostlinných pokrmů a hustých polévek anebo
Instalace
při vaření pokrmů (např. těstovin).
Tento typ digestoř musí být upevněn na stropě.
• Modalita “Grilling” Dioda L3 svítí
Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou
Stiskněte tlačítko v případě přípravy pokrmů na grilu či
vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto
na plotně.
by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,
• Modalita “Frying” Dioda L4 svítí
který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní
Stiskněte tlačítko během smažení pokrmů (např. masa,
typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost
bramo, rostlinných produktů).
stropu pro digestoř.
K východu ze zvolené modality odsávání stiskněte následující
Provoz
tlačítka:
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par
Tlačí
tko T1 digestoř na pozici OFF
použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout
Tlačítko T2 aktivace modality “Silent”
digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15
Tlačítko T3 aktivace modality “Boost”
minut po ukončení vaření.
43

NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky
Alarm nenormálního fungování
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém
V případě nenormálího fungování motoru (zablokování,
užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru
přehřátí atd.) všechny funkce motoru budou zastaveny (s
proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu
výjimkou osvětlení), tlačítka T2, T3, T5 a DIODY L1, L2, L3,
maximálně jednou za 4 měsíce.
L4 budou blikat.
NEMŮŽE být umýván či regenerován.
Po ukončení poplachu se digestoř vrátí do stavu OFF.
Montáž
Stisknutím tlačítka T1 digestoř přejde do stavu OFF.
Zavěste nejdř
íve filtr s aktivním uhlíkem vzadu, na kovový
Pokud nenormální situace trvá, digestoř zůstává ve stavu
jaz
ýček digestoře, pak vepředu, dvěma dvěma držadly.
alarmu a všechny funkce budou zablokovány. Kontaktujte
Demontáž
servisní službu.
Vyjměte filtr s aktivním uhlíkem tak, že budete otáčet o 90°
držadla, která ho upevňují na digestoř.
Údržba
Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte
Výměna žárovek
digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo
vypněte hlavní spínač bytu.
Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na
technologii DIOD.
Čištění
DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát
Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň
delší než tradiční svídtila a umožňují úspory 90% elektrické
stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).
energie.
Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným
líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.
Pro výměny se obraťte na servisní službu.
Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů
by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat
návod k použití.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,
požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše
uvedeného upozornění.
Tukový filtr
Obr. 29-34
Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.
Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo
jestliže systém vyznačování saturace filtru - pokud je součásti
vybavení vlastněného modelu - vyznačuje tuto potřebu. Je
možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v
kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu.
Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku
filtru.
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Obr. 33
Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.
Filtr s aktivním uhlíkem může být jeden z následujících typů:
• Umyvatelný filtr a s aktivními uhlíky.
• NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky.
Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky
Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě
vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při
kompletním programu bez přítomnosti nádobí. Po vyčištění
zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej nepoškodili.
Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě
100°C po dobu 10-ti minut v elektrické troubě.
Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a
navíc vždy, když je poškozen.
44

SK - Návod na použitie a montáž
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení
príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne
schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa
nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè
presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi.
nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke.
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku
Odsávač pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v
(ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať
domácnosti.
ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených
Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené
v tejto príručke).
na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary
použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.
a výmeny a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku
! Je potrebné uchovať si tento návod, aby sa mohlo podľa
požiaru.
neho riadiť v každej chvíli. V prípade predaja, odstúpenia
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne
alebo sťahovania, ubezpečiť sa, aby bola spolu
namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu
s výrobkom.
elektrického otrasu.
! Prečítať si pozorne inštrukcie: sú v nej dôležité
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné
informácie týkajúce sa montáže, používania a
neprimerannosti, škody a požiare vyvolané zariadením,
bezpečnosti.
pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných
! Neuskutočňovať elektrické alebo mechanické úpravy na
v tejto príručke.
výrobku alebo na odvodovom potrubí.
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením
Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely
(WEEE).
alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné.
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti
odstránený správnym spôsobom, užívateľ
prispieva
Upozornenia
k
predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr
prostredie a zdravie.
ako inštalácia nie je celkovo ukončená.
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby,
odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej
alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte
zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť
ochranné pracovné rukavice.
odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov.
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní
pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje
a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestné
dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
v ktorej výrobok bol zakúpený.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej
mriežky!
Používanie
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,
Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a
iba za predpokladu, že je to výslovne určené.
vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou.
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne
s inými zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými
horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou
ventiláciou.
Odsávacia verzia
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého
Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového
odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú
potrubia upevneného na spojovacej prírube.
zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.
Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovaž s priemerom
Je prísne zakázané pod odsávačom par
y pripravovať jedlá na
spojovacieho prstenca.
plameni.
Upozornenie! Evakuačné potrubie nie je dodané, musí byť
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť
zakúpené.
príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade
Na vodorovnej (horizontálnej) časti, potrubie musí mať mierny
treba vyvarovať.
náklon smerom nahor (približne 10°), aby sa vzduch mohol
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba
ľahšie odvádzal smerom von.
sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.
Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa
byť odstránené.
môžu značne zohriať.
45

Napojiť odsávač pary o odvodové trubice a otvory pre múry
s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu (spojovacia
Montáž
príruba).
Tento typ odsávača pary sa musí pripevniť o strop.
Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším
Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre
priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e
väčšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa
drastické zvýšenie hlučnosti.
s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť
V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti.
materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop
! Použiť potrubie dlhé, ktoré je minimálne nevyhnutné.
musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť
! Používať potrubie s najmenším možným počtom ohnutím
odsávača pary.
(maximálny uhol ohnutia: 90°).
! Vyhnúť sa drastickým zmenám sekcií potrubia.
Činnosť
! Používať potrubie s čím viac hladkou vnútornou stranou.
! Materiál potrubia musí byť zákonom schválený (v
V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni,
norme).
používať väčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5
minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne
ďalších 15 minút po ukončení varenia.
Filtračná verzia
Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv
odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary
používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci
filtračný systém na základe aktívneho uhlia.
Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv
odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary
používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci
filtračný systém na základe aktívneho uhlia.
Modely bez odsávacieho motora slúžia iba v odsávacej verzii.
T1. OFF odsávač pary
A musia byť napojené na odsávaciu odvodovú jednotku ( nie
Stlačením tlačidla, odsávač pary prejde z prevádzky, v
je dodaná).
akomkoľvek odsávacom režime, do stavu OFF.
Návody na zapojenie sú dodané s obvodovou jednotou
odsávania.
T2. Režim“Silent”
Tento režim nie je spojený so žiadnym konkrétnym typom
Montáž
varenia.
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre
Stlačiť tlačidlo pre aktiváciu odsávača pary do ticheho režimu.
nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti
Stlačením tlačidla T1 alebo T2, odsávač pary prejde do stavu
kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v
OFF.
prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového
alebo kombinovaného sporáka.
T3. Režim “Boost”
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu
Tento režim nie je spojený so žiadnym konkrétnym typom
vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.
varenia.
Stlačiť tlačidlo v prípade obvzvlášť intenzívnych dymov a pár.
Elektrické napojenie
Stlačením tlačidla T1 alebo T3, odsávač pary prejde do stavu
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete
OFF.
charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je
predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu
T4. ON/OFF osvetlenie
zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom
Stlačiť tlačidlo pre zasvietenie alebo zhasnutie svetiel.
území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy
Osvetlenie sa zapne postupne bez regulácie medzových
spoj so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na
hladín.
prístupnom území, aj po inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač
zhodný s predpismi, ktoré zaručujú kompletné odpojenie sa zo
T5. Režim varenia.
siete podľa podmienok kategórie nadmierného napätia III,
Stlačením tlačidla dookola, sa aktivujú rôzne režimy
v zhode s pravidlami inštalácie.
odsávania.
Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do
Každý režim je spojený s rôznym typom varenia.
prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej
Je to kôli dosiahnutiu optimálneho odsávania na základe
činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne
rôznych potrieb.
namontovaný.
Každému odsávaciemu režimu zodpovedá jedna signalizačná
Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v
kontrolka LED.
prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne
technickej asistencie.
46

• Režim “Slow cooking” Led L1 zasvietený
Protitukový filter
Stlačiť tlačidlo počas varenia zeleniny na panvici, počas
Obr. 29-34
ohrievania jedla alebo počas ohrievania nápojov
Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia.
(mlieko, káva, čaj).
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď
• Režim “Boiling” Led L2 zasvietený
upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním
Stlačiť tlačidlo počas varenia omáčok, polievok,
príslušný model vybavený – upozorňuje túto nevyhnutnosť),
zeleninových vývaroch a keď sa vyvárajú potraviny
nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne alebo v umývačke
(napr. cestoviny).
s nízkou teplotou vody a krátkym cyklusovým programom.
• Režim “Grilling” Led L3 zasvietený
Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale
Stlačiť tlačidlo v prípade varenia jedál na grile alebo na
jeho filtračná cherakteristika sa tým vôbec nezmení.
doske.
Na odpojenie filtru tukov , potiahnúť rukoväť pružinového
• Režim “Frying” Led L4 zasvietený
háku.
Stlačiť tlačidlo počas vyprážania jedál (napr. mäso,
zemiaky, zelenina).
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)
Obr. 33
Pre ukončenie nastaveného odsávacieho režimu, stlačiť
Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.
nasledujúce tlačidlá:
Aktívno uhlíkový filter môže byť jeden z týchto typov:
Tlačidlo T1 odsávač pary v OFF
• Aktívno uhlíkový filter umývateľný .
Tlačidlo T2 aktivácia režimu “Silent”
• Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný.
Tlačidlo T3 aktivácia režimu “Boost”
Aktívno uhlíkový filter umývateľný
Uhoľný filter môže byť umývaný každých dva mesiacov
Alarmy anomálie
v teplej vode a spôsobilými saponátmi alebo v umývačke za
V prípade poruchy motora (zablokovanie, prehriatie, a pod.)
65°C ( v prípade umývania v umývačke, uskutočniť kompletný
všetky funkcie motora budú blokované (s výnimkou
cyklus bez nádob vo vnútri).
osvetlenia) tlačidlá T2, T3, T5 a kontrolky LED L1, L2, L3, L4
Bez poškodenia filtra odstániť prebytočnú vodu, potom
budú blikať.
odstrániť vankúšik uložený vo vnútri umelohmotného rámu
Po ukončení alarmu, odsávač pary sa vráti do stavu OFF.
a vysušiť ho definitívne vložením ho do rúry na 10 minút na
Stlačením tlač
idla T1, odsávač pary prejde do st
avu OFF.
100°C.
Ak anomália ešte pretrváva, odsávač pary ostane v
Vymeniť vankúšik každé 3 mesiace a zakaždým, keď je látka
alarmovom stave a všetky funkcie zostanú zablokované.
poškodená.
Kontaktujte tecnický servis.
Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný
Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej
Údržba
predľženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač
čistenia filtra tukov. V každom prípade je nevyhnutné vymeniť
pary z elektrického vedenia.
zásobník maximálne každé štyri mesiace.
NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.
Čistenie
Montáž:
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň
Zavesiť uhoľno-aktívny filter najprv zozadu na kovový háčik
rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov
odsávača pary, potom zpredu s dvoma rúčkami.
tuku).
Odmontovanie:
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými
Vybrať uhoľno-aktívny filter otočením ručiek, ktoré ho
čistiacími prostriedkami.
upevňujú o odsávač pary o 90°.
Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie
látky.
Výmena žiaroviek
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom
a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
na technoloógii LED.
dodržiavať uvedené pokyny.
Kontrolky LED zaručujú optimálne osvetlenie, trvanie až 10
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na
krát dhlhšie ako tradičné žiarovky a umožňujú ušetriť 90%
motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo
elektrickej energie.
nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
Pre výmenu, obrátiť sa na technický servis.
47

HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt
illetékes hatóságok előírásait.
feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen
Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind
hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget
kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben
nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra
betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási
készült.
utasításokat.)
Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen
Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és
kézikönyv ábráin szereplőtől, de a használati,
tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt
karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.
okoz.
! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy
A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa
bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy
nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.
költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a
A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából
terméket kísérje.
következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a
! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos
gyártó nem vállal felelősséget..
tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és
használatra és a biztonságra vonatkozóan.
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai
európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásokna
k.
rendszerét, vagy a kivezető csöveket.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön
Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak
segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem
kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket,
szállított, megvásárolandó alkatrészek.
amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése
egyébként okozhatna.
Figyelmeztetés
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos
feltüntetett
hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető
a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez
elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
használjon védőkesztyűt.
telephelyek valamelyikén kell leadni.
A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi
fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok
környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a
A termék kezelésével, hasznosításával és
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a
újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért
személy a készülék használatát megtanította.
forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a
Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel
háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy
játsszanak.
ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne
használja!
Használat
A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek
Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a
használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a
szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett
lehetőség.
üzemmódban működhessen.
A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie,
amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal
működtetett készülékekkel egyidőben használják.
Kivezetett üzemmód
Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe
A gőzök kivezetése a gyűjtőkarimához rögzített elvezető
vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok
csövön történik.
égéstermékeinek elvezetésére használnak.
Az elvezetőcső átmérője az összekötő gyűrű átmérőjével
Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.
azonos kell legyen
A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt
Figyelem! Kivezetőcső nincs a csomagban, külön kell azt
okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.
megvennie.
Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy
A horizontális részen a cső enyhe felfelé vezető ívvel (kb. 10°)
a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.
kell rendelkezzen, hogy a levegőt minél könnyebben
A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre
kivezethesse.
szolgáló készülékekkel együtt használja azokat.
Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak
A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági
kiemelése.
intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi
48

Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó
tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg
karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz.
arról, alkalmasak-e az anyagok az adott
A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás hatásfokának
falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően
csökkenését és a készülék zajszintjének drasztikus
erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.
növekedéséhez vezet.
Ezért ezzel kapcsolatban felelősséget nem vállalunk.
Működése
! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,
! A csővezeték a lehető legkevesebb hajlattal
használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt
rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°).
5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után
! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változtatásait.
15 percig működtesse tovább.
! A használandó vezeték belseje a lehető legsimább
legyen.
! A vezeték anyaga az előírásban elfogadottaknak
megfelelő legyen.
Keringtetett üzemmód
Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,
mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó
ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,
T1. Elszívó OFF
aktív szén alapú szűrőrendszer installálása.
A gomb megnyomásával az elszívó bármely beállított elszívó
funkcióból OFF állapotra áll.
Az elszívó motor nélküli modellek csak kivezetett változatban
működnek és külső elszívó egységhez (ez nem jár a
T2. “Silent”üzemmód
készülékhez) kell kötni őket.
Ez az üzemmód nincs egyetlen specifikus főzésmódhoz sem
A bekötési útmutató az elszívó egységhez van mellékelve.
rendelve.
A halk üzemmód aktiválásához nyomja meg a gombot.
Felszerelés
A T1 vagy T2 gomb megnyomásakor az elszívó OFF állapitba
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó
áll.
része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm
elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű
T3. “Boost”üzemmód
főzőlap esetén.
Ez az üzemmód nincs egyetlen specifikus főzésmódhoz sem
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb
rendelve.
távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
Kifejezetten intenzív pára és füstképződés esetén nyomja
meg a gombot.
Villamos bekötés
A T1 vagy T3 gomb megnyomásakor az elszívó OFF
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai
állapotba áll.
páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán
feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik
villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
T4. Világítás ON/OFF
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
A világítás ki,- vagy bekapcsolásához nyomja meg a gombot.
dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem
A világítás fokozatosan, köztes szabályozás nélkül kapcsol
rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a
be.
hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető,
szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a
T5. Főzési üzemmód
beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén
A gomb ciklikus megnyomásával aktiválhatja a különböző
biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
elszívási fokozatokat.
szabályoknak megfelelően.
Minden egyes fokozat egy meghatározott ételkészítési
Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba
módhoz lett hozzárendelve.
és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig
Mindez , a különféle elszívó igényeknek megfelelő
ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése
legoptimálisabb elszívás biztosítása érdekében.
szabályos-e.
Minden egyes elszívó fokozatot egy LED jelöl.
Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése
esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.
Felszerelés
Ezt az elszívó típust a plafonhoz kell rögzíteni.
Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő
49

• “Slow cooking” üzemmód Led L1 világít
elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat
Zöldség serpenyőben főzése, étel- vagy ital (tej, kávé,
hatékonyságán.
tea) melegítés esetén nyomja meg ezt a gombot.
A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot.
• “Boiling” üzemmód Led L2 világít
Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)
Szószok, erőlevesek, főtt zöldséges és levesek főzése,
ábra 33
illetve étel forralása (pl. tészta)
Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat.
• “Grilling” üzemmód Led L3 világít
Az aktív szénfilter kétféle típusú lehet:
Grillezett, vagy lapon sült ételek készítésekor használja.
• Mosható aktív szénfilter.
• “Frying” üzemmód Led L4 világít
• NEM Mosható aktív szénfilter.
Ételek olajban sütése (pl. húsok, krumpli, züldségek)
esetén használja.
Mosható aktív szénfilter.
A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és
A kiválasztott elszívó funkcióból való kilépéshez nyomja meg
megfelelő mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on
a következő gombokat:
(mosogatógépben történő mosás esetén teljes mosogatási
T1 gomb elszívó OFFhelyzetben
ciklust végezzen, edények nélkül).
T2 gomb “Silent” üzemmód aktiválása
A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el,
T3 gomb “Boost” üztemmód aktiválása
majd vegye ki a műanyag keret belsejében található
matracszerű betétet és végleges szárítás céljából 10 percre
Hiba vészjelzés
tegye a sütőbe 100 °C-on.
A motor működési rendellenessége esetén (leblokkolás,
A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása
túlhevülés, etc.) a motor minden funkciója leblokkol (a
esetén ki kell cserélni.
világítást kivéve) a T2, T3, T5 gombok és az L1, L2, L3, L4
LEDEK villognak.
NEM Mosható aktív szénfilter.
A vészjelzést követően az elszívó visszaáll OFF állapotra.
A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt
A T1 gombot megnyomva az elszívó OFF állapotra áll.
történik meg, a tűzhely típusától és a zsírszűrő
Amennyiben a hiba tartósan fennáll, az elszívó vészállapotban
tisztogatásának rendszerességétől függően. Mindenképpen
marad és minden funkció leblokkol. Hívja a műszaki
cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.
segélyszolgálatot.
NEM lehet kimosni vagy regenerálni
Szerelés
Karbantartás
Helyezze be az aktív szénszűrőt, annak hátsó részét az
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden
elszívó fém nyelveire akasztva, az első részét a két gombbal
esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a
rögzítve.
villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának
Az aktív szénszűrő kiemelése a szűrőt az elszívóhoz rögzítő
lecsapása révén.
gombok 90°-os elforgatásával lehetséges.
Tisztítás
Égőcsere
Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről
(legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A
Az elszívó LED technológiára épülő világítási rendszerrel van
tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel
felszerelve.
átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó
A LEDEK optimális megvilágítást biztosítanak, a
mosószerek használatát.
hagyományos lámpák élettartamánál 10-szer nagyobb
NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
élettartammal rendelkeznek, mindemellett 90%-os elektromos
Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek
energia megtakarítást tesznek lehetővé.
cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt
okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.
Izzócsere esetén forduljon a szakszervízhez.
A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be
nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy
tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.
Zsírszűrő filter
ábra 29-34
Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket.
Havonta egyszer (vagy amikor a filter telítődésjelző rendszere
- ha a megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy
szükség van rá) nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy
mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell
mosogatni.
Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő
50

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за
Категорически запрещается готовить блюда “под
неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при
пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить
использовании прибора вследствие несоблюдения
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка
воздерживайтесь от этого в любом случае.
предназначена исключительно для домашнего
Жаренье в большом количестве масла должно
использования.
производиться под постоянным контролем, имея в виду,
Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от
что перегретое масло может воспламеняться.
вытяжки показанной на рисунках данного
При использовании вместе с прочими аппаратами для
руководства, тем не менее, руководство по
варки, Открытые ча
сти прибора могут сильно нагреваться.
эксплуатации, техническое обслуживание и установка
Что касается технических мер и условий по технике
ост
аются те же.
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно
строго правил, предусмотренных регламентом местных
было обратиться к ней в любой момент. Если
компетентных властей.
изделие продается, передается или переносится
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ,
! Внимательно прочитать инструкции: в них находится
видалити с соб
людением условий, которые специально
важная информация по установке, эксплуатации и
предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного
безопасности.
прибора).
! Запрещается выполнять изменения в электрической
Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по
или механической части изделия или в трубах
замене и очистке фильтров может стать причиной пожара.
рассеивания.
Не используйте и не осталяйте вытяжку без правильно
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*
)”
установленных лампочек в связи с возможным риском
поставляются по спецзапросу только к некоторым
удара электрическим током.
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
Мы снимаем с себя всякую ответствен
ность за неполадки,
которые не были поставлены.
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Внимание!
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Внимание! Не подключите прибор к электрической сети,
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
пока операции по установке полностью не завершены.
электрического и
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе
электронного оборудования (WEEE).
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
общий выключатель электрической сети.
поможете предотвратить потенциальные негативные
З великої букви выполнении всех операций по установке и
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
уходу надевайте рабочие перчатки.
которые могли бы иметь место в проти
вном случае.
Прибор не подходит для использования детьми ил
и
лицами, неполноценными по своим умственным или
сенсорным способностями, или не обладающими
Символ
на самом изделии или сопроводительной
достаточным опытом или знаниями, без присмотра
документации указывает, что при утилизации данного
присмотром, или если они не были обучены пользованию
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
безопасность.
соответствующий пункт приемки электрического и
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли
электронного оборудования для
с прибором.
последующей утилизации.
Не используйте вытяжку, если ре
шетка неправильно
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
смонтирована!
местными правилами по утилизации отходов.
Категорически запрещается использовать вытяжку в
За более подробной информацией о правилах обращения
качестве опорной плоскости, если это специально не
с такими изделиями, их утилизации и переработки
оговорено.
обращайтесь в местные органы власти, в службу по
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
утилизации отходов или в магази
н, в котором Вы
Вы используйте вытяжку в кухне одновременно с другими
приобрели данное изделие.
приборами с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Пользование
Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу
Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода
через воздуховод, используемый для выброса дымов от
воздуха наружу или рециркуляции воздуха.
приб
оров с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
51

отвечающему действующим правилам, который должен
быть расположен в легкодоступном месте, что можно
Исполнение с отводом воздуха
сделать и после установки. Если же вытяжка не снабжена
В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий
вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный
трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.
разъем не располо
жен в доступном месте, также и после
Диаметр выводной трубы должен соответствовать
установки, то используйте надлежащий двухполюсный
диаметру соединительного кольца.
выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети
Внимание! Выводная труба не входит в комплект и
при возникновении условий перенапряжения 3-ей
должна быть приобретена отдельно.
категории, в соответствии с инструкциями по установке.
В горизонтальной части труба должна быть немного
Внимание! прежде чем подключить к сети питания
приподнята к верху (на около 10°) так, чтобы воздух
электрическую систему вытяжки и проверить исправное
быстрее мог выходить наружу. Если в
ытяжка снабжена
функционирование ее убедитесь в том, что ка
бель
угольным фильтром, то уберите его
питания правильно смонтирован.
Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром
Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в
соответствующим отверстию выхода воздуха
случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в
(соединительный фланец).
службе по техническому обслуживанию.
Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение
мощности всасывания воздуха и резкое увеличение
Установка
уровня шума.
Этот тип вытяжки должен крепиться к потолку.
Производитель снимает с себя всякую ответственность по
Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в
отношению выше сказанного.
большинстве стен/потолков. Однако, необходимо
! Использовать трубу с минимально необ
ходимой
обратиться к квалифицированному технику и убедиться в
длиною.
том, что материалы пригодны для данного типа стены/
! Использовать трубу с наименьшим количеством
потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной
изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).
прочностью с учетом массы прибора.
! Избегать резкого изменения сечения трубы.
! Внутренняя поверхность используемой трубы должна
быть как можно более гладкой.
Функционирование
! Материал трубы, должен быть утвержден, согласно
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в
норматив.
случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала
процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.
Исполнение с отводом воздуха
Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в
наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух
обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь
возвращается в помещение через верхнюю решетку.
Модели вытяжек без моторного блока могут работать в
одном режиме отвода воздуха наружу, поэтому они
должны быть подсоединены к внешней вытяжной
установке (не входит в поставку).
Инс
трукции по соединениям поставляются с
T1. OFF вытяжка
периферийным вытяжным узлом.
Нажимая на кнопку - вытяжка переходит с рабочего
режима в любом режиме всасывания в OFF.
Установка
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной
T2. Режим “Silent”
плоскостью под сосуды на хуконной плите должно быть не
Этот режим, не относится ни к какой специальной
менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm
типологии варки.
для газовых или комбинированных плит.
Нажать на кнопку для включения вытяжки в бесшумном
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено
режиме.
бόльшее расстояние, то учтите это.
Нажимая на кнопку Т1 или Т2, вытяжка перейдет в
состояние OFF.
Электрическое соединение
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
T3. Режим “Boost”
указанному на табличке технических данных, которая
Этот режим, не относится ни к какой специальной
размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена
типологии варки.
вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему,
Нажать на кнопку при сильном выделении пара и дыма.
52

Нажимая на кнопку Т1 или Т3, вытяжка перейдет в
Очистка
состояние OFF.
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,
так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,
T4 ON/OFF освещение
что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки
Нажав на кнопку, включаем или выключаем свет.
используйте специальную тряпку, смоченную
Освещение зажигается постепенно без регулировки
нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
промежуточных уровней.
средства, содержащие абразивные материалы.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
T5. Режим варки.
Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора и
Циклически нажимая на кнопку, включаются разные
замены фильтров может привести к риску возникновени
я
режимы всасывания.
пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные
Каждый режим связан с различными видами тепловой
инструкции.
обработки пищи.
Снимается любая ответственность в связи с возможными
Это нужно для того, чтобы получить оптимальное
повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими
всасывание при разных потребностях.
вследствие неправильного ремонта или несоблюдения
Каждому режиму всасывания соответствует
вышеописанных предупреждений.
сигнализирующий светодиод LED.
Фильтры задержки жира
• Режим “Slow cooking” светится Led L1
Рис. 29-34
Нажимать кнопку во время приготовление овощей в
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
сковородке, во время разогрева еды или напитков
Фильтр следует зачищать ежемесячно (или когда система
(молоко, кофе, чай).
индикации насыщения фильтров, если она имеется в
• Режим “Boiling” светится Led L2
Вашей модели, указывает на данную необходимость )
Нажимать кнопку во время приготовления соусов,
неагрессивными моющими средствами, вручную или в
бульонов, вареных овощей и супов, или при кипении
посудомоечной машине при низкой температуре и
еды (напр. макароны).
экономичном цикле мытья.
• Режим “Grilling” светится Led L3
При мытье в посудомоечной машине может иметь место
Нажимать кнопку, если вы готовите еду на гриле или
некоторое об
есцвечивание фильтра задержки жира, но
гриль-пластине.
его фильтрующая характеристика остается абсолютно
• Режим “Frying” светится Led L4
неизменной.
Нажимать кнопку во время приготовления жареной
Для снятия фильтра задержки жира потяните к себе
еды (напр. мяса, картофеля, овощей).
подпружиненную ручку отцепления фильтра.
Чтоб
ы выйти из выбранного режима всасывания, нажмите
Угольный фильтр (только в режиме
на следующие кнопки:
рециркуляции)
Кнопка Т1 вытяжка в OFF
Рис. 33
Кнопка Т2 включение режима “Silent”
Удаляет неприятные запахи кухни.
Кнопка Т3 включение режима “Boost”
Угольный фильтр может быть одного из этих видов:
• Моющий угольный фильтр.
Сигнализация аномалий
• НЕ моющий угольный фильтр.
Если присутствуют аномалии работы мотора (остановка,
Моющий угольный фильтр
перегрев и т.п.) все функции мотора будут заблокированы
Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в
(за исключением освещения), кнопки Т2, Т3, Т5 и LED L1,
теплой воде с надлежащими моющими средствами или в
L2, L3, L4 начнут ми
гать.
посудомоечной машине при температуре 65° С (в
После того, как выключится сигнализация, вытяжка
последнем случае, выполните полный цикл мытья бе
з
вернется в режим OFF.
посуды внутри посудомоечной машины).
Нажимая на кнопку T1, вытяжка выключается OFF.
Удалите излишек воды осторожно, чтобы не повредить
Если аномалия продолжается, вытяжка будет находиться
фильтр, затем снимите подушку из пластмассовой рамы и
в режиме сигнализации и все ее функции будут
выдерживайте ее в печи в течение 10 минут при
блокированы. Связаться с техническим обслуживанием.
температуре 100° С для обеспечения полной высушки.
Заменяйте подушку каждые 3 года и как только полотно
Уход
окажется поврежденным.
Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию
НЕ моющий угольный фильтр
по чистке или техническому обслуживанию,
Насыщение угольного фильтра пр
оисходит по истечении
отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя
более или менее длительного периода эксплуатации,
вилку или главный выключатель помещения.
предопределяемого типом кухни и периодичностью
задержки жира. В любом случае, заменяйте патрон по
крайней мере через каждые 4 месяца.
53

Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
Установка
Навесить угольный фильтр сначала задней стороной на
металлический язычок вытяжки, потом переднюю часть
закрепить двумя рукоятками.
Демонтаж
Снять угольный фильтр, поворачивая на 90° рукоятки,
которые фиксируют его с вытяжкой.
Замена ламп
Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED.
Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их
срок службы в 10 раз превышает срок работы
традиционных лампочек, и позволяют экономить 90%
электроэнергии.
Для замены светодиодов обращаться в службу
технического обслуживания.
54

BG - Инструкции за монтаж и употреба
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции.
избягва.
Фирмата не носи отговорност за евентуални
Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да
неизправности, повреди или възпламеняване на уреда,
се избегне възпламеняване на олиото.
възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в
Достъпните части могат да се нагреят значително когато
настоящото упътване. Аспираторът е предназначен само
се използват заедно с готварски уреди.
за битова употреба.
Що се отнася до техническите мерки и мерките за
Аспираторът може да се различава външно от
безопасност, които трябва да се прилагат за отвеждане на
чертежите поместени в настоящото упътване, но
дима, трябва строго да се придържате към предвиденото
независимо от то
ва инструкциите за употреба,
в правилника на ме
стните компетентни власти.
поддръжката и инсталирането са абсолютно същите.
Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре,
! Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване
така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при
за да може да го използвате във всеки един момент.
всички случаи да се спазват инструкциите за поддръжка,
При продажба, отдаване под наем или преместване,
посочени в тези указания).
упътването за употреба трябва да остане заедно с
Неспазването на нормите за почиств
ане на аспиратора и
продукта.
за подмяна и почистване на филтрите, води до опасност
! Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат
от пожари.
важна информация относно инсталирането,
Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно
употреб
ата и мерките за безопасност.
монтирани лампички! Опасност от токов удар!
! Забранено е нанасянето на електрически или
Не се поема никаква отговорност при евентуална
механически изменения върху продукта и върху
неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда
въздуховодните тръби!
вследствие на неспазване на настоящите инструкции.
Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се
Този уред отговаря на изискванията на :
доставят само с някои модели или пък са недоставени
- Европейската дир
ектива 2002/96/ЕС
части, които да се закупят отделно.
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по
Предупреждения
подобаващият за това начин, Вие допринасяте за
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако
опазването на околната среда и вашето здраве.
монтирането му не е окончателно приключило. Преди
каквато и да е операция на почистване или поддръжка,
аспираторът трябва да се изключи от ел.мрежа, като се
Символът
върху уреда или в придружаващата го
извади щепсела или като се изключи главния прекъсвач
документация посочва, че този продукт не трябва да бъде
на жилището.
считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в
за всички операции по инсталиране и техническо
специално предназначените за това пунктове за
об
служване използвайте работни ръкавици.
рециклиране на електрическа и електронна техника.
Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с
Придържайте се към местните нормативи за преработка
намалена умствена или физическа чувствителност и
на отпадъци. За по-подробна информация във връзка с
които нямат опит и не са запознати с уреда, освен ако те
предаването, съб
ирането и рециклирането на този
не се държат под контрол или не са инструктирани от
продукт ви съветваме да се обърнете към компетентните
отговарящо за безопасността им лице как да ползват
местни служби, службите за събиране на домашни
уреда.
отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел.
Тряб
ва да се внимава децата да не си играят с
уред.
аспиратора.
Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е
Употреба
правилно монтирана!
Аспираторът има следното предназначение: всмуква и
Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като
отвежда навън или филтрира въздуха, като едновременно
работен плот, освен ако това не е специално указано.
с това го рециклира.
Помещението трябва да има добро проветряване, когато
кухненският аспиратор се използва ед
новременно с други
уреди с газово или друг вид гориво.
Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод,
Аспирираща версия
през който се отвежда дима от уредите, работещи с газ
Парата се отвежда навън посредством въздуховодна
или друго гориво.
тръба свързана със съединителния фланец.
Строго се забранява готвенето на открит пламък под
Диаметърът на въздуховодната тръба трябва да отговаря
аспиратора.
на диаметъра на съединителния пръстен.
Използването на открит пламък е вредно за филтрите и
Внимание! Въздуховодната тръба не е включена към
може да причини пожар, затова аб
солютно трябва да се
55

аксесоарите и трябва да бъде закупена отделно.
прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно
В хоризонталната част тръбата трябва да бъде леко
изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в
извита нагоре (около 10°) за да улесни отвеждането на
съответствие с правилата за монтиране.
въздуха навън.
Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към
Ако аспираторът е снабден с филтри с активен въглен,
мрежата и да про
верите дали функционира правилно,
въпросните трябва да бъдат отстранени.
проверете дали кабелът е монтиран както трябва.
Свържете аспиратора към въздуховодни тръби и отвори в
Аспираторът е снабден със специален кабел за
стената. Диаметърът на тръбите тря
бва да съответства
захранване; в случай, че кабелът бъде увреден обърнете
на диаметъра на съединителния фланец за отвеждане на
се към гаранционния сервиз за да получите нов.
въздуха.
Свързването към въздуховодни тръби и отвори с по-
Монтаж
малък диаметър намалява капацитета на аспириране и
Този вид аспиратор се монтира към таван
увеличава значително шума по време на работа.
При все това, Ви препоръчваме да се посъветвате с
В тези случаи фирмата не поема никаква
квалифициран техник, за да сте сигурни, че доставените
отговорност.
аксесоари са подходящи за целта. Стената, съответно
! Използвайте тръба с необходимата дължина.
таванът, трябва да бъдат достатъчно стабилни за да
! Използвайте тръба с възможно най-ма
лко тръбни
издържат на натоварването.
колена (с максимален ъгъл на извивка: 90°).
! Не променяайте рязко сечението на тръбите!
Начин на употреба
! Използвайте тръби с възможно най-гладко вътрешно
покритие.
Ако при готвене се отделя много пара, преминете на
! Материалът, от който са изработени тръбите трябва
максимален режим на работа. Препоръчително е да
да отговаря на нормите в сила.
включите аспиратора 5 минути преди да започнете да
готвите и да го оставите да работи още 15 минути след
като приключите.
Филтрираща версия
Аспирираният въздух се пречиства и освежава преди да
влезе отново в обръщение в помещението. За да
използвате аспиратора в този вариант на работа трябва
да инсталирате допълнителна филтрираща система на
базата на филтри с активен въглен.
Моделите без аспириращ мотор са предназначени за
работа само във вариант на аспирираща версия и трябва
да бъд
ат свързани към периферно аспириращо звено,
T1. OFF на аспиратора
което се закупува отделно.
При натискане на бутона аспираторът преминава в
Инструкциите за свързване се доставят заедно с
позиция OFF независимо от програмата, на която работи
периферното аспириращо звено.
в момента.
Монтиране
T2. Режим “Silent”
Минималното разстояние между повърхността, на която
Този режим на работа не се свързва с никой конкретен
се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на
начин на готвене.
кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от
Натиснете бутона за да задействате аспиратора на тих
50cm в случай на електрически печки и не по-малко от
режим.
65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
При натискане на бутон T1 или T2 аспираторът преминава
Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочен
о
в позици
я OFF.
по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид.
T3. Режим “Boost”
Ел. връзка
Този режим на работа не се свързва с никой конкретен
Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на
начин на готвене.
напрежението, което е посочено върху етикета с данните
Използвайте този бутон при отделяне на голямо
за аспиратора, поставен от вътрешната му страна. Ако е
количество пара и дим.
снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт,
При натискане на бутон T1 или T3 аспираторът преминава
съответстващ на действащите норми и намиращ се на
в позиция OFF.
лесно достъпно място дори и след приключване на
монтажа. Ако не е снаб
ден с щепсел (директно свързване
T4. ON/OFF осветление
към мрежата), или щепселът не е на достъпно място след
Натиснете бутона за да включите или изключите
приключване на монтажа, използвайте двуполюсен
светлините.
56

Осветлението се задейства постепенно без необходимост
Избягвайте препарати, които съдържат абразивни
от настройка на междинни нива.
частици.
Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !
T5. Начин на готвене
Внимание! Неспазването на нормите за почистване на
При последователно натискане на бутона се активират
аспиратора и за подмяна на филтрите води до рис
кове от
различните режими на аспириране.
пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!
Всеки режим е предназначен за различни начини на
Не се поема никаква отговорност за евентуални щети
готвене.
нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на
По този начин се получава оптимално аспириране в
неправилна поддръжка или неспазване на настоящите
зависимост от различните изисквания.
инструкции.
На всеки отделен режим на аспириране отговаря отделен
СВЕТОДИОД.
Филтър за мазнини
Фиг. 29-34
• Режим “Sl
ow cooking” Светодиод L1 е включен
Филтърът задържа мазните частици, отделяни при
Натиснете бутона при готвене на зеленчуци в тиган,
готвене.
при затопляне на храни или на напитки (мляко,
Да се почиства веднъж месечно или когато индикаторът
кафе, чай).
за пренасищане на филтрите го показва (разбира се в
случай, че моделът, който сте закупили е снабден с такъв
• Режим “Boiling” Светодиод L2 е включен
индикатор).
Натиснете бутона при приготвяне на сосове,
Използвайте не много силни миялни препарати и
бульони, варени зеленчуци и супи или при завиране
почиствайте ръчно или в съдомиялна машина, но на ниска
(например на макаронени изделия).
температура и крат
ък режим на измиване.
• Режим “
Grilling” Светодиод L3 е включен
При миене на металния филтър за мазнините в
Натиснете бутона при готвене на храна на скара или
съдомиялната машина е възможно той да се обезцвети,
върху плоча.
но това по никакъв случай не намалява възможностите му
Режим “Frying” Светодиод L4 е включен
за филтриране.
Натиснете бутона при пържене (например на месо,
За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете
картофи, зеленчуци).
дръжката с пружинен механизъм.
За да излезете от зададения режим на аспириране
Филтър с активен въглен (само за филтрираща
натиснете следните бутони:
версия)
Бутон T1 аспираторът е в позиция OFF
Фиг.33
Бутон T2 активиране на режим “Silent”
Задържа неприятните миризми, които се отделят при
Бутон T3 активиране на режим “Boost
”
пържене.
Съществуват два вида филтри с активен въглен:
Аларма за неизправности
• Филтър с активен въглен, който се мие.
При неизправност на мотора (блокиране, прегряване и
• Филтър с активен въглен, който НЕ се мие.
т.н.) всички функции на мотора ще блокират (включително
и осветлението), а бутоните T2, T3, T5 и СВЕТОДИОДИТЕ
Миещ се филтър с активен въглен
L1, L2, L3, L4 ще започнат да премигват.
Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с
При изключване на алармата аспираторът се връща в
топла вода и подходящи миялни препарати или в
позиция OFF.
съдомиялна маши
на на 65°C (изпълнете цикъла на
При натискане на бутон T1 аспираторът преминава в
измиване докрай, в съдомиялната машина не трябва да
позиция OFF.
има други съдове).
Ако неизправността не е отстранена ал
армата не се
Подсушете внимателно филтъра, извадете
изключва и всички функции са блокирани. Свържете се с
възглавничката от пластмасовата рамка и я поставете във
техническия сервиз.
фурната за 10 минути на 100°C за да се изсуши напълно.
Възглавничката трябва да се подменя на всеки 3
години
Поддръжка
или когато забележите, че е захабена.
Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с
почистване или поддръжка изключете аспиратора от
Немиещ се филтър с активен въглен
ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително
главния прекъсвач на жилището.
след дълъг период на използване в зависимост от начина
на готвене и от това колко често почиствате филтъра .
Почистване
Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с
Аспираторът трябва да се почиства често (или поне
активен въглен на всеки четири месеца или когат
о
толкова на често колкото почиствате филтрите), както
индикаторът за засищане на филтрите показва, че е
отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и
необходимо.
неутрални течни почистващи препарати.
Не се мие нито може да се използва повторно.
57

Монтиране
Фиксирайте филтъра с активен въглен най-напред от
задната страна върху металното езиче на аспиратора и
след това от лицевата страна с помощта на двете кръгли
ръкохватки.
Демонтиране
Филтърът с активен въглен се демонтира като се завъртят
на 90º кръглите ръкохватки, които го придържат към
аспиратора.
Подмяна на ел. крушки
Аспираторът разполага с осветителна система със
СВЕТОДИОДИ.
СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до
10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват
90% икономия на електроенергия.
За подмяна се обърнете към сервиза за техническо
обслужване.
58

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest
În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care
manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în
trebuie să f
ie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict
cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate
necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la
dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor
autorităţile competente locale.
conţinute în acest manual. Hota a fost proiectată excluziv
Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în
pentru uz casnic.
exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod
Hota poate fi din punct de vedere estetic diferită faţă de
expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere
cea ilustrată în desenele acestui manual, totuşi
reproduse în acest manual)
instrucţiunile de utilizare, întreţinere şi instalare rămân
Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi
aceleaşi.
neînlocuirea sau necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de
! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea
incendii.
consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor
sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne împreună cu
pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.
produsul.
Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele
! citiţi cu atenţie instrucţiunile: există informaţii importante
pagube, daune sau incendii provocate de aparatură ce provin
privind instalarea, utilizarea şi siguranţa.
din nerespectarea instrucţiunilor redate în acest manual.
! Nu efectuaţi modificări de tip electric sau mecanic asupra
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva
produsului sau asupra ţevilor de evacuare.
Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de
Notă: Părţile cont
rasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii
Echipament Electric şi Electronic (WEEE).
furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect,
sunt în dotaţie şi trebuie să fie cumpărate.
contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor,
Avertismente
consecin
ţe care a
r putea fi provocate de aruncarea
Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
nu aţi terminat de montat toată instalaţia.
Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,
deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul
Simbolul
de pe produs, sau de pe documentele care
sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
însoţesc produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat
Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi
împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la punctul de
mănuși de protecţie.
colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului
Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau
electric şi electronic.
persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate
care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul
cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor.
în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea
instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană
şi reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
responsabilă cu siguranţa acestora.
administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se
menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
joacă cu aparatura.
Nu folosiţi n
iciodată hota fără montajul corect al grilei!
Utilizarea
Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare
Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă
numai în cazul în care este indicat în mod specific.
cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu riciclu intern.
Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de
bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie
de gaz sau alţi combustibili.
Varianta aspirantă
Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită
Vaporii sunt evacuaţi către exterior prin intermediul unui tub
pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de
de evacuare fixat la flanşa de racord.
gaz sau alţi combustibili.
Diametrul tubului de evacuare trebuie să fie echivalent cu
Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu
diametrul inelului de conexiune.
flamă.
Atenţie! Tubul de evacuare nu se furnizează din dotare;
Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea
acesta trebuie achiziţionat.
incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.
În partea orizontală, tubul trebuie să aibă o înclinare uşoară în
Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea
sus (circa 10°) pentru a putea transporta mai uşor aerul către
încălzit să se aprindă.
exterior.
Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot
Dacă hota este prevăzută cu filtre de carbon, acestea trebuie
încălzi considerabil în momentul în care se folosesc împreună
să fie scoase.
cu aparatura pentru pregătit mâncarea.
59

Racordaţi hota la cablurile şi orificiile de evacuare prin perete
Montarea
cu diametru egal cu ieşirea aerului (flanşa de record).
Acest tip de hotă trebuie fixată la tavan.
Utilizarea tuburilor şi orificiilor de evacuare la perete cu
Hota este dotată cu dibluri de fixare adecvate pentru toţi
diametrul mai mic va determina o diminuare a prestaţiilor de
pereţi/ tavane. Este necesar, totuşi, să cereţi parerea unui
aspirare şi o creştere drastică a zgomotului.
tehnician specialist pentru a se asigura de calitatea
Se declină însă orice responsabilitate în acest sens.
materialelor şi felul de perete sau tavan. Peretele/tavanul
! Folosiţi un tub de lungime minimă indispensabilă.
trebuie să fie destul de gros pentru a putea susţine gretutatea
! Folosiţi un tub cu un număr cât mai mic de curbe posibil
hotei.
(unghiul maxim al curbei: 90°).
! Evitaţi schimbările drastice de secţiune ale tubului.
Funcţionarea
! Folosiţi un tub cu interiorul cât mai neted posibil.
Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei
! Materialul tubului trebuie să fie aprobat conform normei.
concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi
să aspire 5 minute înainte de a demara procesul de coacere şi
de a o lăsa în funcţiune, la închiderea procesului de coacere,
Obtočna različica
pentru încă 15 minute (aproximativ).
Aerul aspirat va fi degresat şi dezodorizat înainte de a fi
reorientat în cameră. Pentru a utiliza hota în această versiune
este necesar să instalaţi un sistem de filtrare suplimentar pe
bază de carbon activ.
Modelele care nu sunt prevăzute cu motor de aspirare,
funcţionează numai în versiune aspirantă şi trebuie conectate
la o unitate periferică de aspirare (care nu este în dotare).
Instrucţiunile pentru sistemul de racordare sunt furnizate cu
unitatea periferică de aspirare.
T1. OFF hotă
Instalarea
Apăsând tasta hota trece de la funcţionare, în orice modalitate
Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe
de aspirare, la starea OFF.
dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie
mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de
T2. Modalitate “Silent”
65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.
Această modalitate nu este asociată niciunei tipologii specifice
Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o
de preparare a alimentelor.
distanţă mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.
Apăsaţi tasta pentru a activa hota în modalitate silenţioasă.
Apăsând tastaT1 sau T2 hota va trece în stare OFF.
Conexarea Electrică
T3. Modalitate “Boost”
Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la
Această modalitate nu este asociată niciunei tipologii specifice
care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este
de preparare a alimentelor.
prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu
Apăsaţi tasta în caz de vapori şi fumuri deosebit de intense.
normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după
Apăsând tastaT1 sau T3 hota va trece în starea OFF.
instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea
este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o
T4. ON/OFF iluminare
zonă accesibilă şi după instalare, aplicaţi un întrerupător
Apăsaţi tasta pentru a aprinde sau stinge luminile.
bipolar la normă care să asigure deconectarea completă de la
Iluminarea se aprinde gradual fără reglări de nivele
reţea în condiţiile categoriei de supratensiune III, conform
intermediare.
regulilor de instalare.
Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la
T5. Modalitate de preparare.
alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă,
Apăsând tasta ciclic, se activează diversele modalităţi de
controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect.
aspirare.
Hota este prevăzută cu un cablu de aliment
are special; în
Fiecare modalitate este asociată unor tipologii diferite de
cazul deteriorării acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă
preparare a alimentelor.
tehnică.
Acest lucru pentru a obţine o aspirare optimă în funcţie de
diferitele exigenţe.
Fiecărei modalităţi de aspirare îi va corespunde un LED de
semnalizare.
60