Elica AMELIE – страница 5
Инструкция к Вытяжке Elica AMELIE

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest
încălzit să se aprindă.
manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în
Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot
cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate
încălzi considerabil în momentul în care se folosesc împreună
dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor
cu aparatura pentru pregătit mâncarea.
conţinute în acest manual. Hota a fost proiectată pentru
În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care
aspirarea gazelor arse şi vaporilor rezultaţi în urma coacerii şi
trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict
este destinată doar utilizării casnice.
necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la
Hota poate fi din punct de vedere estetic diferită faţă de
autorităţile competente locale.
cea ilustrată în desenele acestui manual, totuşi
Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în
instrucţiunile de utilizare, întreţinere şi instalare rămân
exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod
aceleaşi.
expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere
! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea
reproduse în acest manual)
consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune
Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi
sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne împreună cu
neînlocuirea sau necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de
produsul.
incendii.
! citiţi cu atenţie instrucţiunile: există informaţii importante
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor
privind instalarea, utilizarea
şi siguranţa.
pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.
! Nu efectuaţi modificări de tip electric sau mecanic asupra
Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele
produsului sau asupra ţevilor de evacuare.
pagube, daune sau incendii provocate de aparatură ce provin
! Înainte de instalarea aparatului, verificați dacă toate
din nerespectarea instrucţiunilor redate în acest manual.
componentele nu sunt deteriorate.În caz contrar,
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva
contactați furnizorul și nu continuați cu instalarea.
Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de
Notă: Părţile contrasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii
Echipament Electric şi Electronic (WEEE).
furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect,
sunt în dotaţie şi trebuie să fie cumpărate.
contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor,
Avertismente
consecin
ţe care ar putea fi provocate de aruncarea
Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
nu aţi terminat de montat toată instalaţia.
Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,
deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul
Simbolul
de pe produs, sau de pe documentele care
sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
însoţesc produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat
Pentru toate operaţiile de instalare şi întreţinere utilizaţi
împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la punctul de
mănuși de protecţie.
colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului
Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau
electric şi electronic.
persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate
care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul
cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor.
în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea
instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană
şi reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
responsabilă cu siguranţa acestora.
administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se
menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
joacă cu aparatura.
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al grilei!
Aparat proiectat, testat şi fabricat în conformitate cu:
Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare
• Siguranţă: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
numai în cazul în care este indicat în mod specific.
62233.
Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de
• Randament: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
de gaz sau alţi combustibili.
50564; IEC 62301.
Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
gaz sau alţi combustibili.
Recomandări pentru o utilizare corespunzătoare în scopul
Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu
reducerii impactului asupra mediului: Când începeţi să gătiţi,
flamă.
porniţi hota la viteză minimă şi lăsaţi-o să funcţioneze timp
Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea
câteva minute după ce aţi terminat de gătit. Mări
ţi viteza în
incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.
cazul cantităţilor mari de fum sau vapori şi utilizaţi viteza/ele
Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea
sporită/e doar în cazuri extreme. Înlocuiţi filtrul/ele de carbon,
81

atunci când este necesar, pentru a menţine o eficienţă optimă
de reducere a mirosului. Curăţaţi filtrul/ele de grăsime, atunci
Conexarea Electrică
când este necesar, pentru a menţine o eficienţă optimă a
Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la
filtrului. Utilizaţi diametrul maxim al sistemului de conducte
care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este
indicat în acest manual pentru a optimiza eficienţa şi pentru a
prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu
reduce la minimum nivelul de zgomot.
normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după
ATENŢIE! Neinstalarea şuruburilor sau dispozitivelor de fixare
instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea
în conformitate cu aceste instrucţiuni poate comporta riscuri
este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o
de natura electrică.
zonă accesibilă şi după instalare, aplicaţi un întrerupător
bipolar la normă care să asigure deconectarea completă de la
Utilizarea
reţea în condiţiile categoriei de supratensiune III, conform
Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă
regulilor de instalare.
cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu riciclu intern.
Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la
alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă,
controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect.
Hota este prevăzută
cu un cablu de alimentare special; în
cazul deteriorării acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă
Versiunea aspirantă
tehnică.
Vaporii sunt evacuaţi către exterior prin intermediul unui tub
de evacuare fixat la flanşa de racord.
Montarea
Diametrul tubului de evacuare trebuie să fie echivalent cu
Informaţii preliminare pentru instalare:
diametrul inelului de conexiune.
• Verificaţi ca produsul cumpărat să fie de dimensiune şi
Atenţie! Tubul de evacuare nu se furnizează din dotare;
volum adept zonei de instalare alese.
acesta trebuie achiziţionat.
• Scoateţi filtrul/filtrele de cărbun activ dacă sunt furnizate
În partea orizontală, tubul trebuie să aibă o înclinare uşoară în
(a se vedea paragraful relativ). Acesta/aceste vor fi
sus (circa 10°) pentru a putea transporta mai uşor aerul către
instalate numai dacă se utilizează hota în versiunea
exterior.
filtrantă.
Dacă hota este prevăzută cu filtre de carbon, acestea trebuie
• Verificaţi ca in interiorul hotei să nu fie (pentru motive de
să fie scoase.
transport) materiale de echipament (de exemplu: pungi
Racordaţi hota la cablurile şi orificiile de evacuare prin perete
cu şuruburi, garanţia etc.), eventual să le scoateţi şi să le
cu diametru egal cu ieşirea aerului (flanşa de record).
păstraţi.
Utilizarea tuburilor şi orificiilor de evacuare la perete cu
• Dacă este posibil dezlegaţi şi mişcaţi mobila în jurul ariei
diametrul mai mic va determina o diminuare a prestaţiilor de
de instalare a hotei, în modul de a avea o cât mai bună
aspirare şi o creştere drastică a zgomotului.
accesibilitate la peretele unde va fi instalată hota. Dacă
Se declină însă orice responsabilitate în acest sens.
nu se poate, protejaţi pe cât posibil mobila şi toate părţile
! Folosiţi un tub de lungime minimă indispensabilă.
care interesează instalarea. Alegeţi o suprafaţă plană şi
! Folosiţi un tub cu un număr cât mai mic de curbe posibil
acoperiţi-o cu o protecţie unde apoi veţi pune hota ş
i
(unghiul maxim al curbei: 90°).
echipamentul special.
! Evitaţi schimbările drastice de secţiune ale tubului.
• Verificaţi ca în apropierea zonei de instalare a hotei (în
! Folosiţi un tub cu interiorul cât mai neted posibil.
zona accesibilă chiar cu hota montată) să fie o priză
! Materialul tubului trebuie să fie aprobat conform normei.
electrică şi dacă e posibil să fie conectată la un dispozitiv
de evacuare a fumului spre extern (numai pentru
versiunea aspirantă).
Versiunea filtrantă
• Executaţi toate lucrările necesare de zidărit (de exemplu
Aerul aspirat va fi degresat şi dezodorizat înainte de a fi
instalarea unei prize electrice şi/sau orificiul prentru
reorientat în cameră. Pentru a utiliza hota în această versiune
trecerea tubuli de evacuare).
este necesar să instalaţi un sistem de filtrare suplimentar pe
bază de carbon activ.
Hota este dotată cu dibluri de fixare adecvate pentru toţi
pereţi/ tavane. Este necesar, totuşi, să cereţi parerea unui
Instalarea
tehnician specialist pentru a se asigura de calitatea
Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe
materialelor şi felul de perete sau tavan. Peretele/tavanul
dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie
trebuie să fie destul de gros pentru a putea susţine gretutatea
mai mică de 45cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de
hotei.
55cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.
Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o
În caz de prezenţă de panouri şi/sau corpuri suspendate
distanţă mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.
laterale, verificaţi să existe spaţiu suficient pentru a instala
hota şi să fie întotdeauna posibil accesul uşor la panoul de
comenzi.
82

Funcţionarea
filtrului de cărbune este dezactivat, hota este gata pentru
Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei
funcţionare in versiunea aspirantă/cu ventilaţie.
concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi
Pentru a utiliza hota in versiune filtrantă, indicatorul de
să aspire 5 minute înainte de a demara procesul de coacere şi
saturaţie al filtrului de cărbune trebuie activat.
de a o lăsa în funcţiune, la închiderea procesului de coacere,
Iluminare constantă a panoului: indicatorul de saturaţie al
pentru încă 15 minute (aproximativ).
filtrului de cărbune este activat, hota este gata pentru
funcţionare in versiunea filtrantă.
Pentru a utiliza hota în versiune aspirantă/cu ventilaţie,
indicatorul de saturaţie al filtrului de carbon activ trebuie să fie
dezactivat.
Activarea indicatorului de saturaţie a filtrului de cărbune
activ:
Opriţi hota.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul 2 pentru mai mult de 5
secunde.
Iluminarea panoului se va schimba din "clipitoare" în
"constantă" pentru a indica faptul că activarea este efectuată
cu succes.
Dezactivarea indicatorului de saturaţie a filtrului de
cărbune activ:
Opriţi hota.
Pentru selectarea funcţiunilor hotei este suficient să atingeţi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul 2 pentru mai mult de 5
comenzile.
secunde.
1. Buton ON/OFF motor
Iluminarea panoului se va schimba din "constantă" în
Apăsaţi acest buton pentru a porni hota; viteza (puterea)
"clipitoare" pentru a indica faptul că activarea este efectuată
de aspiraţie 1 este selectată.
cu succes.
Când hota este pornită (la orice viteză), apăsaţi pe acest
buton pentru a o opri.
Indicatorul de saturaţie filtre
2. Buton pentru reducerea vitezei (puterii) de aspiraţie
Panoul se iluminează la intervale regulate:
3. Buton pentru mărirea vitezei (puterii) de aspiraţie–
în roşu constant, pentru a indica faptul că este necesar să se
viteza selectată se poate distinge după culoarea
efectueze lucrări de întreţinere a filtrului separator de grăsimi
panoului:
în roş
u clipitor, pentru a indica faptul că este necesar să se
Viteza (puterea) de aspiraţie 1: alb strălucitor
efectueze lucrări de întreţinere a filtrul de cărbune activ.
Viteza (puterea) de aspiraţie 2: albastru deschis
Pentru a reseta indicatorul saturaţie:
Viteza (puterea) de aspiraţie 3: bleumarin
Opriţi hota.
Viteza (puterea) de aspiraţie intensivă: bleumarin
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul 1 pentru aproximativ 5
clipitor
secunde.
Nota: Viteza (puterea) de aspiraţie intensivă este activă
Executaţi operaţiunile de întreţinere a filtrului.
pentru o perioadă de timp limitată (aproximativ 5 minute),
după care hota este poziţionată automat pe viteza
Alarma pentru Temperatură
(puterea) de aspiraţie 2.
Hota este echipată cu un senzor de temperatură care
4. Buton ON/OFF iluminat
activează motorul în cazul în care temperatura în zona de
control este prea mare.
Indicator de saturaţie
Această stare persistă până când temperatura scade sub
Hota este echipată cu un sistem care poate notifica printr-un
pragul de alarmă.
indicator dedicat, atunci când este necesar să se efectueze
Alarmă Temperatură
operaţiuni de întreţinere a filtrelor.
Hota este echipată cu un senzor de temperatură care
Indicatorul de saturaţie al filtrului separator de grăsimi este
activează motorul în cazul în care temperatura în zona
întotdeauna activ.
display-lui este prea ridicată.
Verificaţi starea de saturaţie a filtrului de carbon:
Această condiţie persistă până când temperatura nu coboară
Opriţi hota.
sub pragul de alarmă.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul 2 pentru 2 secunde.
Important! Nu prelungiţi durata apăsării, acest lucru poate
modifica setările indicatorului de saturaţie (vezi paragraful
următor "Activarea indicatorului de saturaţe a filtrului de
cărbune activ").
Iluminare clipitoare a panoului: indicatorul de saturaţie al
83

NU-l spălaţi sau refolosiţi
Întreţinerea
Filtru de cărbune circular
Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi
Aplicaţi unul pe margine pentru acoperirea ambelor grilaje de
întreţinere, deconectaţi hota de la reţeaua electrică,
protecţie a rotorului motorului, apoi rotiţi în sens orar.
scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul
Pentru demontare rotiţi în sens antiorar.
general al locuinţei.
Înlocuirea becurilor
Curăţarea
Hota este dotată cu un sistem de iluminare bazat pe
Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă
tehnologia LED.
cu care se curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în
LEDURILE garantează o iluminare optimă, o durată de până
exterior. Pentru curăţare folosiţi un material îmbibat cu
la 10 ori mai mare faţă de becurile tradiţionale şi permit
detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea produselor pe bază
economisirea a 90% de energia electrică.
de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!
Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de
Pentru înlocuire adresaţi-vă serviciului de asistenţă tehnică.
înlocuire a filtrelor conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă
sfătuim să respectaţi îndeaproape instrucţiunile prezente în
acest manual.
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul
daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi
derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din
nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual.
Panou
Întreţinerea panoului
Demontare:
Extrageţi cu fermitate (LATURA INFERIOARĂ) şi rotiţi în
sus.
Curăţarea:
Panoul trebuie să fie curăţat cu aceeaşi frecvenţă ca şi
filtrul de grăsime, utilizaţi o lavetă umezită cu detergenţi
lichizi neutri.
Evitaţi utilizarea produselor abrazive. NU UTILIZAŢI
ALCOOL!
Montarea :
Procedaţi în sensul invers al montării.
Atenţie! Verificaţi întotdeauna ca panoul să fie bine fixat
la locul lui.
Filtru anti-grăsimi
Fig. 8-21
Captează particulele de grăsime care apar în timpul
pregătirii alimentelor.
Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi,
manual sau utilizând maşina de spălat vase, la temperaturi
scăzute şi folosind un program scurt.
Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se
poate decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.
Pentru demontarea filtrului trageţi mânerul de prindere cu
resort.
Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)
Fig. 20
Reţine mirosurile neplăcute, derivate în urma procesului
de coacere.
Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult
sau mai puţin prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi
de curăţarea regulară a filtrului pentru grăsime. În orice caz,
cartuşul filtrului trebuie înlocuit cel mult la fiecare patru luni.
84

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изделие хозяйственно-бытового назначения.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу
Производитель снимает с себя всякую ответственность за
через воздуховод, используемый для выброса дымов от
неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при
приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
использовании прибора вследствие несоблюдения
горючими.
инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка
Категорически запрещается готовить блюда над
служит для всасывания дыма и пара при приготовлении
пламенем, поскольку свободное пламя может повредить
пищи и предназначена только для бытового
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
использования.
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от
Жаренье в большом количестве масла должно
вытяжки
показанной на рисунках данного
производиться под постоянным контролем, имея в виду,
руководства, тем не менее, руководство по
что перегретое масло может воспламеняться.
эксплуатации, техническое обслуживание и установка
При использовании вместе с прочими аппаратами для
остаются те же.
варки,
открытые части прибора могут сильно нагреваться.
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно
Что касается технических мер и условий по технике
было обратиться к ней в любой момент. Если
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
изделие продается, передается или переносится
строго правил, предусмотренных регламентом местных
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
компетентных властей.
! Внимательно прочитайте инструкцию. В ней
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
находится важная информация по установке,
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с
эксплуатации и безопасности.
соблюдением условий, которые специально
! Запрещается выполнять изменения в электрической
предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного
или механической части изделия или в трубах
прибора).
рассеивания.
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене
! Перед началом установки оборудования убедитесь в
и чистке фильтров может стать причиной пожара.
целостности и сохранности всех компонентов. При
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно
наличии любых повреждений обратитесь к
установленных лампочек в связи с возможным риском
поставщику и ни в коем случае не начинайте монтаж
удара электрическим током.
оборудования.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки,
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
поставляются по спецзапросу только к некоторым
инструкций, приведенных в данном руководстве.
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
Данное изделие промаркировано в соответствии с
которые не были поставлены.
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Внимание!
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети,
поможете предотвратить потенциальные негативные
пока операции по установке полностью не завершены.
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходу
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
Для выполнения всех операций по установке и уходу
документации указывает, что при утилизации данного
используйте рабочие перчатки.
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
Дети или взрослые не должны
пользоваться вытяжкой,
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
если по своему физическому или психическому состоянию
соответствующий пункт приемки электрического и
не в состоянии этого делать, или если они не обладают
электронного оборудования для последующей
знаниями и опытом необходимыми для правильного и
утилизации.
безопасного управления прибором.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли
местными правилами по утилизации отходов.
с прибором.
За более подробной информацией о правилах обращения
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно
с такими изделиями, их утилизации и переработки
установлена!
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по
Категорически запрещается использовать
вытяжку в
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
качестве опорной плоскости, если это специально не
приобрели данное изделие.
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими
приборами на газу или на другом горючем.
85

Устройство разработано, испытано и изготовлено в
! Избегать резкого изменения сечения трубы.
соответствии с:
! Внутренняя поверхность используемой трубы должна
• Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31,
быть как можно более гладкой.
EN/IEC 62233.
! Материал трубы должен соответствовать
• Эксплуатационные характеристики: EN/IEC 61591; ISO
нормативам.
5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC
60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• ЭМС: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
Исполнение в режиме рециркуляции
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Предложения для
Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в
правильного использования в целях снижения
наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух
воздействия на окружающую среду: Включите вытяжной
обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь
колпак на минимальной скорости, когда начинаете
возвращается в помещение через верхнюю решетку.
готовить, и оставьте его работать в течение нескольких
минут после того, как закончите готовить. Увеличивайте
Установка
скорость только в
случае большого количества дыма и
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной
пара, и прибегайте к использованию повышенных
плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не
скоростей только в экстремальных ситуациях. Заменяйте
менее 45cm – для электрических плит, и не менее 55cm
угольный фильтр(ы), когда это необходимо, для
для газовых или комбинированных плит.
поддержания хорошей эффективности уменьшения
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено
запахов. Очищайте жировой/ые фильтр(ы), когда это
большее расстояние, то учтите это.
необходимо, для поддержания хорошей эффективности
жирового фильтра. Используйте максимальный диаметр
Электрическое соединение
системы воздуховодов, указанный в
данном руководстве,
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
для оптимизации эффективности и минимизации уровня
указанному на табличке технических данных, которая
шума.
размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена
ВНИМАНИЕ! Отсутствие установки винтов и устройств
вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он
крепления в соответствии с этими инструкциями может
должен отвечать действующим правилам и быть
повлечь за собой риски электрического характера.
расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку
можно после установки. Если же вытяжка не снабжена
Пользование
вилкой (прямое подключения к сети), или
штепсельный
Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода
разъем не расположен в доступном месте, также и после
воздуха наружу или рециркуляции воздуха.
установки, то используйте надлежащий двухполюсный
выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети
при возникновении условий перенапряжения 3-ей
категории, в соответствии с инструкциями по установке.
Исполнение с отводом воздуха
Внимание! прежде чем подключить к сети питания
В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий
электрическую систему вытяжки и проверить исправное
трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.
функционирование ее убедитесь в том
, что кабель
Диаметр выводной трубы должен соответствовать
питания правильно смонтирован.
диаметру соединительного кольца.
Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в
Внимание! Выводная труба не входит в комплект и
случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в
должна быть приобретена отдельно.
службе по техническому обслуживанию.
В горизонтальной части труба должна быть немного
приподнята к верху (примерно на 10°) так, чтобы воздух
Установка
быстрее мог
выходить наружу. Если вытяжка снабжена
Перед началом монтажа:
угольным фильтром, то уберите его
• Проверьте, чтобы размеры приобретенного Вами
Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром
изделия подходили к выбранному месту его монтажа.
соответствующим отверстию выхода воздуха
• Снимите угольный фильтр/ы, если они имеются
(соединительный фланец).
(смотрите также соответствующий раздел). Фильр/ы
Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение
устанавливаются обратно, только если Вы хотите
мощности всасывания воздуха и резкое увеличение
использовать вытяжку в режиме рециркуляции.
уровня шума.
• Проверьте, чтобы внутри вытяжки не оставалось
Производитель снимает с себя всякую ответственность по
предметов, помещенных туда на
время ее
отношению выше сказанного.
транспортировки) (например, пакетиков с шурупами,
! Использовать трубу
с минимально необходимой
листков гарантии и т.д.), если они имеются, выньте их
длиной.
и сохраните.
! Использовать трубу с наименьшим количеством
• По возможности отсоедините и отодвиньте кухонные
изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).
элементы, расположенные под вытяжкой и рядом с
86

зоной ее монтажа, для обеспечения более
2. Кнопка уменьшения скорости (мощности)
свободного доступа к потолку/стенам, к которым
всасывания
будет крепиться вытяжка. Если это невозможно, как
3. Кнопка увеличения скорости (мощности)
можно тщательнее предохраните мебель и прочие
всасывания
- выбранная скорость выделяется
предметы на время монтажа. Выберите ровную
цветом на панели:
поверхность, покройте ее защитным покрытием и
Скорость (мощность) всасывания 1: Белый
разложите на ней вытяжку и крепежные детали.
сверкающий
• Проверьте также, чтобы рядом с
зоной монтажа
Скорость (мощность) всасывания 2: голубой
вытяжки (в зоне, доступной также после монтажа
Скорость (мощность) всасывания 3: синий
вытяжки) имелась сетевая розетка и отверстие для
Интенсивная скорость (мощность) всасывания:
дымохода, отводящее дым на улицу (только в
синий мигающий
режиме отвода).
Примечание: интенсивная скорость (мощность)
• Выполните все необходимые работы (например:
всасывания подключается на протяжении
установка сетевой розетки и/или проделывание
ограниченного времени (около 5 мин), после чего
отверстия для дымоходной трубы).
вытяжка автоматически переходит на скорость
(мощность
) всасывания 2.
Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в
4. Кнопка ON/OFF освещение
большинстве стен/потолков.
Однако, необходимо
обратиться к квалифицированному технику и убедиться в
Индикатор насыщения фильтров
том, что материалы пригодны для данного типа стены/
Вытяжка оснащена системой оповещения с помощью
потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной
соответственного индикатора, которая сообщает когда
прочностью с учетом массы прибора.
необходимо выполнить обслуживание фильтров.
Индикатор насыщения жирового фильтра всегда
В случае наличия панелей и/или стенок и/или навесных
активирован.
боковых элементов, проверить, чтобы было достаточно
Проверить состояние индикатора насыщения угольного
места для установки вытяжки и чтобы всегда
была
фильтра:
возможность свободного доступа к панели управления.
Выключить вытяжку.
Нажать и удерживать кнопку 2 на протяжении 2 секунд.
Важно!! Не удерживайте нажатой кнопку
больше
Функционирование
указанного времени, так как это может изменить
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в
настройки, касающиеся индикатора насыщенности
случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
(смотри следующий раздел «Активация индикатора
Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала
насыщения угольного фильтра»).
процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
Пульсирующее освещение панели: Индикатор
течение 15 минут по окончании процесса.
насыщения угольного фильтра отключен, вытяжка готова
работать в режиме вывода.
Для использования вытяжки в режиме рециркуляции
нужно подключить индикатор насыщения угольного
фильтра.
Стационарное освещение панели
: Индикатор
насыщения угольного фильтра подключен, вытяжка
готова работать в режиме рециркуляции.
Для использования вытяжки в режиме отвода нужно
отключить индикатор насыщения угольного фильтра.
Подключение индикатора насыщения угольного
фильтра:
Выключить вытяжку.
Нажать и удерживать кнопку 2 на протяжении более 5
секунд.
Освещение панели перейдет от «пульсирующего» на
Для выбора функций вытяжки достаточно слегка нажать
«стационарное», что указывает на
успешно выполненное
на командные кнопки.
подключение индикатора насыщения угольного фильтра.
1. Кнопка ON/OFF двигателя
Отключение индикатора насыщения угольного
Нажать на эту кнопку, чтобы включить вытяжку,
фильтра:
которая включится на 1скорости (мощности)
Выключить вытяжку.
всасывания.
Нажать и удерживать кнопку 2 на протяжении более 5
Нажимая эту кнопку с включенной вытяжкой (на
секунд.
любой скорости), вытяжка выключится.
87

Освещение панели перейдет от «стационарного» на
нейтральным жидким моющим средством.
«пульсирующее», что указывает на успешно выполненное
Не использовать продукты, содержащие абразивные
отключение индикатора насыщения угольного фильтра.
вещества. НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПИРТ!
Монтаж :
Индикатор насыщения фильтров
Выполнить операции в обратном порядке демонтажу.
Через одинаковые интервалы времени панель
Внимание! всегда проверять, чтобы панель была
освещается:
хорошо
закреплена на своем месте.
красный стационарный – указывает на необходимость
проведения обслуживания жирового фильтра
Фильтры задержки жира
красный пульсирующий – указывает на необходимость
Рис. 8-21
проведения обслуживания угольного фильтра.
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
Для сброса индикатора насыщения:
Фильтр следует чистить ежемесячно неагрессивными
Выключить вытяжку.
моющими средствами, вручную или в посудомоечной
Нажать и удерживать кнопку 1 на протяжении 5 секунд.
машине при низкой температуре и экономичном цикле
Выполнить обслуживание фильтра.
мытья.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место
Аварийный сигнал увеличение Температуры
некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но
Вытяжка оборудована датчиком температуры, который
его фильтрующая характеристика остается абсолютно
включает двигатель, если очень высокая температура
неизменной.
возле панели управления.
Для снятия фильтра задержки жира
потяните к себе
Аварийное состояние остается до тех пор, пока не упадет
подпружиненную ручку отцепления фильтра.
температура ниже уровня включения аварийного сигнала.
Угольный фильтр (только в режиме
Аварийный сигнал увеличение Температуры
Вытяжка оборудована датчиком
температуры, который
рециркуляции)
включает двигатель, если очень высокая температура
Р. 20
возле дисплея.
Удаляет неприятные запахи кухни.
Аварийное состояние остается до тех пор, пока не упадет
Насыщение угольного фильтра происходит по истечении
температура ниже уровня включения аварийного сигнала.
более или менее длительного периода эксплуатации,
предопределяемого типом кухни и периодичностью
Уход
очистки фильтров задержки жира. В любом случае,
Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию
заменяйте картридж по крайней мере через каждые 4
по чистке или техническому обслуживанию,
месяца.
отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
вилку или главный выключатель помещения.
Круглый угольный фильтр
Покрыть фильтрами обе
стороны для зачехления
Очистка
защитных решеток ротора двигателя, после чего вращать
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,
фильтр по часовой стрелке.
так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,
Для снятия - вращать против часовой стрелки.
что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки
используйте специальную тряпку, смоченную
Замена ламп
нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED.
средства, содержащие абразивные материалы.
Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
срок службы в 10 раз превышает срок работы
Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора
и
традиционных лампочек, и позволяют экономить 90%
замены фильтров может привести к риску возникновения
электроэнергии.
пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные
инструкции.
Для замены светодиодов обращаться в службу
Снимается любая ответственность в связи с возможными
технического обслуживания.
повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими
вследствие неправильного ремонта или несоблюдения
вышеописанных предупреждений.
Панель
Обслуживание панели
Демонтаж:
вынуть ( СНИЗУ) и повернуть вверх.
Чистка:
Панель чистится с той же частотой что и жировой
фильтр, протереть ее салфеткой смоченной
88

UK - Інструкція з монтажу і експлуатації
Чітко дотримуватися приведених в даному
Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і
керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку
може викликати пожежу, отже необхідно уникати його
відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може
використання у будь-якому випадку.
мати місце при використанні прибору внаслідок
Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути
невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві.
займання розігрітої олії.
Витяжний ковпак спроектований для всмоктування диму
Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли
та пару, що утворюється під час приготування їжі та
використовуються разом з приладами для варіння.
призначений лише для побутового
використання..
Що ж стосується
використання технічних правил та правил
Кухонна витяжка може мати дизайн, що відрізняється
безпеки для викиду димів, то необхідно чітко
від витяжки зображенної на малюнках цієї інструкції
дотримуватись нормативів, передбачених місцевими
але в любому випадку інструкції з монтажу,
інстанціями.
технічному обслуговування та експлуатації
Чищення витяжки має регулярно проводитися, як
залишаются без змін.
всередині, так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА
! Важливо зберегти ці інструкції для того, щоб можна
МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції,
було звернутися до них в любий час. У випадку
що описані в цьому керівництві).
продажу, передачі чи переїзду
, переконатися в тому
Недотримання норм очищення витяжки та заміни
і
щоб інструкції були разом з виробом.
очищення фільтрів може викликати ризик пожежі.
! Уважно прочитати інструкції: В них міститься
не використовуйте і не залишайте без вірно вмонтованих
важлива інформація з встановлення, використання та
ламп у зв’язку з можливим ризиком удару електричним
безпеки.
струмом.
! Заборонено виконувати електричні чи механічні зміни
Не несеться жодної відповідальності за несправності,
у виробі чи у вивідних каналах.
ушкодження та пожежі нанесені пристрою, що є наслідком
! Перш ніж приступити до монтажу виробу перевірте чи
недотримання порад, поданих в даній інструкції.
всі компоненти немають дефектів та не є
Даний виріб промаркований відповідно до
Європейської
пошкодженими. У протилежному випадку звертатися
директиви 2002/96/EC, утилізація електричного і
в місце продажу та зупинити монтування виробу.
електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну
Примітка: деталі, зазначені знаком "(*)" постачаються по
утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити
спеціальному замовленню лише до деяких моделей, або у
потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища
випадку необхідності в закупці деталей, які не були
і здоров’я людини, котрі могли б мати місце в
поставлені.
протилежному випадку.
Попередження по безпеці
Увага! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки
Символ
на самому виробі або на супроводжуючому
установка повністю не завершена.
його документі вказує, що при утилізації цього виробу з
Перед виконанням будь-якої операції по чистці або
ним не можна поводитися як зі звичайними побутовими
ремонту, відключити ковпак від електромережі, виймаючи
відходами. Він має здаватися у відповідний пункт прийому
вилку або відключаючи основний вимикач приміщення.
електричного і електронного обладнання для подальшої
Обладнання не призначено для використання з боку дітей
утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися згідно
або людей з обмеженими фізичними можливостями
з місцевими правилами по утилізації відходів.
Для більше
сприйняття або розумовими і з
відсутністю досвіду і знань,
детальної інформації про правила поводження з такими
за винятком випадків коли вони знаходяться під наглядом
виробами, їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві
або навчені використовувати обладнання людиною, що
органи влади, в службу по утилізації відходів, або в
відповідає за їх безпеку.
магазин, в якому Ви придбали даний виріб.
Не допускайте дітей до приладу без нагляду обладнання.
Не використовуйте витяжку, якщо решітка неправильно
Прилад спроектовано, випробувано і виготовлено згідно з:
змонтована витяжний ковпак без правильно вмонтованої
• Безпека: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
решітки!
62233.
Витяжка не повина використовуватись як опорна
• Експлуатаційні якості: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO
поверхня,
лише у випадках коли ясно про це сказано.
5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO
В випадку використання витяжки разом з іншими
3741; EN 50564; IEC 62301.
пристроями на газі або інших горючих, приміщення має
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
мати достатню вентиляцію. Повітря, що всмоктується не
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Поради для
має бути направлено в витяжний канал, який
правильної експлуатації та для
зниження впливу на
використовується для викиду димів від роботи пристроїв
середовище: Вмикайте витяжку на мінімальну швидкість
на газі або інших горючих.
перед початком приготування їжі, і залишайте її
Суворо забороняється
готувати удалить їжу під вогнем.
працювати на декілька хвилин після закінчення
89

приготування. Збільшуйте швидкість тільки у разі великої
Інсталяція
кількості диму і пару та використовуйте наддув тільки у
Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на
крайніх випадках. Для підтримання високої ефективності
кухонній плиті має бути не менше 45cm, у випадку
видалення запахів, за необхідності, виконуйте заміну
електричних плит, та 55cm, у випадку газових та
вугільного(-их) фільтру(-ів). Для підтримання високої
комбінованих плит.
ефективності фільтру жирів, за необхідності, виконуйте
Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в
чистку фільтру(-ів) жирів. Використовуйте максимальний
інструкції з інсталяції газової плити.
діаметр системи повітроводів, що
вказаний у інструкції для
оптимізації ефективності та мінімізації шуму.
Під’єднання до електромережі
УВАГА! Відсутність установлення гвинтів та деталей
Напруга в електромережі має відповідати вказаним
кріплення у відповідності до цих інструкцій може призвести
характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині
до ризику електричного характеру.
витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в
електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що
Використання
відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному
Витяжка розроблена для роботи в режимі всмоктування,
місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка
виводячи повітря назовні або в фільтруючому режимі з
не входить в комплект
(пряме під’єднання в
рециркуляцією повітря.
електромережу), або розетка не знаходиться в доступному
місці, також і після інсталяції, то слід вмонтувати належний
двох-полюсний вимикач, який забезпечить повне
відключення від мережі в умовах перенапруги III категорії,
Режим відводу
в повній відповідності з правилами інсталяції.
Пари виводяться назовні через вивідну трубу закріплену
Увага! перед тим як знову підключити витяжку до
до фланця з'єднання.
електромережі і перевірити
правильність роботи, завжди
Діаметр вивідної труби повинен відповідати діаметру
контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно.
з’єднувального кільця.
Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у
Увага! Вивідна труба не постачається і тому необхідно її
випадку пошкодження проводу, замовте його у службі
придбати окремо.
технічного обслуговування.
В горизонтальній частині вивідна труба має бути трохи
піднята (під кутом близько 10°) так щоб можна було
Інсталяція
швидше виводити повітря
назовні.
Перед початком монтажу:
Якщо витяжний ковпак має вугільні фільтри, то їх треба
• Перевірте щоб розміри придбаного Вами виробу
зняти.
підходили до вибраного місця його монтажу.
Під’єднати ковпак до настінної вивідної труби та вивідного
• Зніміть вугільний фільтр/и якщо він/вони присутні
отвору з однаковим діаметром виходу повітря (з’єднуючий
(дивитись також відповідний розділ). Фільтр/и знову
фланець).
встановлюються якщо Ви хочете використовувати
Використання настінних вивідних труб та отворів з
ковпак в режимі рециркуляції.
меншим діаметром приведе до зменшення ефективності
• Перевірити щоб всередині ковпака не залишалося
всмоктування та значне збільшення рівня шуму.
предметів, поміщених туди
на час його
Тому ми
знімаємо з себе всяку відповідальність по
транспортування (наприклад, пакетиків з шурупами,
вищесказаному.! Використати якомога короткий
листів гарантії і т.п.), якщо вони є, вийміть їх і
витяжний канал.
збережіть.
! Використати витяжний канал з якомога найменшою
• Якщо можливо, від’єднайте і відсуньте кухонні меблі,
кількістю поворотів (максимальний кут повороту: 90°).
що знаходяться під ковпаком і навкруги зони його
! Уникати різких змін площі перерізу витяжного каналу.
інсталяції, для забезпечення більш вільного доступу
! Використовувати канал з якомога гладенькою
до стелі/стін де ковпак буде прикріплений. Якщо
це
поверхнею.
неможливо якомога ретельніше захистіть меблі і інші
! Матеріал витяжного каналу має відповідати
предмети на час монтування. Виберіть рівну
нормативам.
поверхню, накрийте її захисним покриттям і розмістіть
на ній ковпак і деталі для кріплення.
• Також перевірте щоб поряд із зоною монтажу ковпака
(в зоні, доступній також після монтажу ковпака)
Режим рециркуляції
знаходилася мережева резетка і отвір для димоходу
,
Втягнуте повітря знежирюється та очищується та знову
який виводить дим на вулицю (лише в режимі
повертається в приміщення. Для того, щоб
відводу).
використовувати ковпак у цьому режимі, необхідно
• Виконати всі необхідні роботи (наприклад:
встановити додаткову систему фільтрів з активованим
встановлення мережевої резетки і/або виконання
вугіллям.
отвору для димової труби).
90

В комплект витяжки входять шурупи для кріплення,
Індикатор насичення
розраховані на більшість типів стін/стель. Проте необхідно
Витяжка оснащена системою оповіщення за допомогою
звернутися до кваліфікованого техніка для перевірки
відповідного індикатора, яка повідомляє коли необхідно
придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи
виконати обслуговування фільтрів.
стелі. Стіна/стеля повинні бути достатньо міцними, щоб
Індикатор насичення жирового фільтру завжди
витримати вагу витяжки.
активований.
Перевірити стан індикатора насичення вугільного фільтру:
Якщо є бокові панелі та/або стінки, та/або навісні шафки
,
Вимкнути витяжний ковпак.
перевірте, щоб було достатньо місця для встановлення
Натиснути і утримувати кнопку 2 протягом 2 секунд.
витяжки та щоб можна було без перешкод дістатися до
Важливо! Не утримуйте натиснутою
кнопку більше
панелі управління.
зазначеного часу, так як це може змінити налаштування
індикатора насиченості (дивись наступний розділ
«Активація індикатора насичення вугільного
Функціонування
фільтру»).
Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо
Пульсуюче освітлення панелі: Індикатор насичення
високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо
вугільного фільтру відключений, витяжка готова
включити витяжку за 5 хвилин до початку готування їжі і
працювати в режимі відводу.
залишити його включеним на протязі 15 хвилин після
Для використання витяжки в режимі рециркуляції
закінчення готування їжі.
необхідно підключити індикатор насичення вугільного
фільтру.
Постійне освітлення панелі:
Індикатор насичення
вугільного фільтру підключений, витяжка готова
працювати в режимі рециркуляції.
Для використання витяжки в режимі відводу необхідно
відключити індикатор насичення вугільного фільтру.
Активація індикатора насичення вугільного фільтру:
Вимкнути витяжний ковпак.
Натиснути і утримувати кнопку 2 більше 5 секунд.
Освітлення панелі перейде від «пульсуючого» на
«постійне», що вказує на успішно виконане
підключення
індикатора насичення вугільного фільтру.
Дезактивація індикатора насичення вугільного
фільтру:
Вимкнути витяжний ковпак.
Для вибору функцій ковпака достатньо легко натиснути на
Натиснути і утримувати кнопку 2 більше 5 секунд.
командні кнопки.
Освітлення панелі перейде від «постійного» на
1. Кнопка ON/OFF двигун
«пульсуюче», що вказує на успішно виконане відключення
Натиснути на цю кнопку щоб ввімкнути витяжний
індикатора насичення вугільного фільтру.
ковпак, який почне працювати зі швидкістю
(потужністю) всмоктування 1.
Індикатор насичення фільтрів
При включеній витяжці (будь-яка швидкість)
Через однакові інтервали часу панель освітлюється:
натиснути на цю кнопку щоб вимкнути витяжку.
червоне постійне світло -
вказує на необхідність
2. Кнопка зменшення швидкості (потужності)
проведення обслуговування жирового фільтру.
всмоктування
червоне пульсуюче світло - вказує на необхідність
3.
Кнопка збільшення швидкості (потужності)
проведення обслуговування вугільного фільтру.
всмоктування - обрана швидкість виділяється
Щоб скинути індикатор насичення:
кольором панелі:
Вимкнути витяжний ковпак.
Швидкість (потужність) всмоктування 1: білий
Натиснути і утримувати кнопку 1 протягом 5 секунд.
блискучий
Виконати обслуговування фільтра.
Швидкість (потужність) всмоктування 2: блакитний
Швидкість (потужність) всмоктування 3: синій
Аварійний сигнал Температура
Інтенсивна швидкість (потужність) всмоктування:
Витяжка обладнана давачем температури, який вмикає
синій мигає
двигун у випадку, коли температура біля панелі
Примітка: інтенсивна швидкість (потужність)
управління
досить висока.
вмикається на обмежений час (біля 5 хвилин), після
Витяжка залишається ввімкнутою доти, доки температура
чого витяжний ковпак автоматично переходить
на 2-у
не понизиться нижче рівня активації аварійного сигналу.
швидкість (потужність).
4. Кнопка освітлення ON/OFF
91

Аварійний сигнал збільшення Температури
Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції)
Витяжка обладнана датчиком температури, який вмикає
Мал. 20
двигун, якщо біля дисплея дуже висока температура.
Вбирає неприємні запахи кухні.
Аварійний стан залишається до тих пір, поки не впаде
Перевірка вугільного фільтру на насичення проводиться
температура нижче рівня включення аварійного сигналу.
після більш менш довгого періоду використання в
Догляд
залежності від типу кухні і регулярності очистки фільтру
Увага! Перед будь-якою операцією чистки чи
жирів. У будь-якому випадку необхідно заміняти патрон
обслуговування, від’єднайте витяжку від
максимум кожні чотири місяці.
електромережі, витягуючи вилку або відключаючи
НЕ підлягає миттю чи поновленню.
головний вимикач житла.
Круглий вугільний фільтр
Прикласти фільтри по обидві сторони
для покриття
Чистка
захисних ришіток ротора двигуна, після чого повернути
Витяжка має чиститись часто і як зовні так і в середині (по
фільтр за годинниковою стрілкою.
крайній мірі з такою ж періодичністю як і догляд за
Для знаття - повернути фільтр проти годинникової стрілки.
фільтрами для затримання жирів). Для чистки
використовуйте спеціальну серветку, намочену
Заміна Ламп
нейтральним рідким миючим засобом.
Витяжка обладнана системою освітлення на основі
Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали.
технології діодів (LED).
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!
ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх
Увага: Не виконання правил чищення
і заміни фільтрів
в 10 раз вища від звичайних лампочок та дають 90%
може привести до ризику виникнення пожежі. Тому
економії електроенергії.
рекомендуємо дотримуватись приведених інструкцій.
Щодо їх заміни звертайтеся до служби технічного
Знімається всяка відповідальність в зв'язку з можливими
обслуговування.
ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок
невірного ремонту або не виконання вищеописаних
попереджень.
Панель
Обслуговування панелі
Демонтаж:
Вийняти (НИЖНЯ ЧАСТИНА) та повернути до верху.
Чистка:
Панель миється з тією ж частотою що й жировий
фільтр. Для її миття використовуйте ганчірку змочену
рідким нейтральним миючим засобом.
Уникати використання засобів, що містять абразивні
частини. НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ СПИРТ!
Монтаж :
Виконати дії протилежні діям щодо демонтажу.
Увага! Завжди перевіряйте
щоб панель була добре
зафіксована на своєму місці.
Фільтр затримки жирів
Мал. 8-21
Затримує жировi сполучення, що виникають під час
приготування їжі.
Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими
миючими засобами, вручну або в посудомийній машині
при низькій температурі і з коротким циклом.
При митті в посудомийній машині металевий фільтр
затримки жиру може втратити колір, але його
характеристики з фільтрування жодним
чином не
зміняться.
Для зняття фільтру затримки жиру потягніть на себе
пружинну ручку відчеплення фільтру.
92

ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid.
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT
Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest
ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas
seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või
juhendis toodud hooldusnõuetest.
tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise
eiramisest. Õhupuhasti on ette nähtud küpsetuslõhnade ja -
kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
aurude eemaldamiseks üksnes koduses majapidamises.
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma
Õhupuhasti kujundus võib olla teistsugune kui selles
korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab
brošüüris toodud joonistel, kuid kasutus-, hooldus- ja
elektrilöögi ohu.
paigaldusjuhendid on samad.
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest,
! Hoidke juhendit alles, et saaksite seda igal hetkel uurida.
mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise
Veenduge müügi, võõrandamise või kolimise korral, et
tagajärjel.
juhend jääks toote juurde.
Seade on märgistatud direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja
! Lugege juhised tähelepanelikult läbi: siin on tähtsat
elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and
teavet paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
Electronic Equipment, WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle
! Ärge muutke toodet ega selle väljatõmbetorusid
eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate
elektriliselt ega mehaaniliselt.
vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
! Enne seadme paigaldamist veenduge, et selle osad ei
tervisele.
oleks kahjustunud. Vastasel korral ärge seadet
paigaldage, vaid pöörduge edasimüüja poole.
Märkus. Sümboliga "(*)" tähistatud osad on lisaseadmed, mis
Sümbol
tootel või sellega kaasas olevates
kuuluvad ainult mõne mudeli juurde, või seadmed, mis ei
dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu
kuulu komplekti ja tuleb eraldi osta.
olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see
Ohuabinõud
läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise
Tähelepanu! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui
alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote
paigaldamine on täiesti lõpetatud.
käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti
ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise
vooluvõrgust välja, tõmmates selleks pistiku seinakontaktist
ettevõtte või selle firmaga, kelle käest te toote ostsite.
või lülitades voolu pealülitist välja.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt:
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja
• Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
isikud, kellel ei ole seadme kasutamise kogemust, võivad
62233.
seadet kasutada ainult järelevalve all või siis, kui nende
• Jõudlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid seadet
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564;
kasutama.
IEC 62301.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
• Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei
Soovitused keskondlike mõjude vähendamiseks kasutamise
ole eraldi märgitud.
ajal:
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või
Lülita tõmbekapp minimaalkiirusel sisse kohe kui oled
muul kütusel töötavate seadmetega, peab ruum olema
hakanud sööki valmistama ning lase sel töötada paar minutit
piisavalt ventileeritud.
pärast toidu valmimist. Suurenda töökiirust vaid suure suitsu
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga,
või auru korral ning kasuta intensiivrežiimi ainult
mida kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside
hädavajaduse korral. Vaheta vajaduse tekkides välja söefiltrid,
eemaldamiseks seadmetest, milles kasutatakse
et tagada piisav lõhnaeemaldus. Puhasta vajaduse tekkides
majapidamisgaasi või muid kütuseid.
rasvafiltrid, et tagada piisav rasvaeemaldus. Kasutada
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt
juhendis näidatud maksimaalset ärajuhtimisava, et
keelatud.
optimeerida tõhusus ja vähendada müra.
Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning
ETTEVAATUST! Käesolevaid juhiseid täpselt järgimata ja
seega tuleb seda igati vältida.
seetõttu valesti paigaldatud kruvid ja kinnitusseadmed võivad
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli
põhjustada elektriohtu.
ülekuumenemist ja süttimist.
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti
Kasutamine
kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda.
Õhupuhasti on valmistatud nii, et seda saaks kasutada nii
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse
väljatõmberežiimis kui ka õhku filtreeriva toasisese
tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
tsirkulatsiooniga režiimis.
93

Paigaldamine
Enne paigaldamise algust:
Väljatõmberežiim
• Kontrollige, kas ostetud toote mõõdud sobivad varem
Aur viiakse välja ühendusääriku külge kinnitatud
väljavalitud paigalduspiirkonna mõõtudega.
väljatõmbetoru abil.
• Eemaldage aktiivsöefilter/-filtrid, kui seade on nendega
Väljatõmbetoru diameeter peab olema sama suur kui
varustatud (vt ka vastavat punkti). See/need pannakse
ühendusvõru oma.
tagasi ainult siis, kui õhupuhastit tahetakse kasutada
Tähelepanu! Väljatõmbetoru ei kuulu komplekti ja tuleb ise
filtreerival režiimil.
osta.
• Kontrollige, ega õhupuhasti sees ei ole (transportimise
Toru horisontaalne lõik peab olema kergelt ülespoole kaldu
ajal sinna sattunud) selle juurde kuuluvaid esemeid (nt
(umbes 10°), et õhku kergemini väliskeskkonda viia.
kruvidega ümbrikke, garantiidokumente jms). Kui on, siis
Kui õhupuhastil on söefiltrid, tuleb need eemaldada.
võtke need välja ja hoidke alles.
Ühendage õhupuhasti väljatõmbetorude ja seinal asuvate
• Kui võimalik, ühendage õhupuhasti paigaldamispiirkonna
väljalaskeavadega, mille diameeter on võrdne õhupuhasti
alla ja ümbrusse jäävad mööbliesemed lahti ning viige
väljalaskeava (ühendusäärikuga) omaga.
eemale, et laele/seinale, kuhu puhasti paigaldatakse,
Peenemate torude ja väiksemate seinal asuvate
oleks kergem ligi pääseda. Kui see ei ole võimalik, katke
väljalaskeavade kasutamisel väheneb tõmme ja suureneb
kõik paigaldamispiirkonna lähedusse jäävad
oluliselt müra.
mööbliesemed ja muud esemed võimalikult hästi kinni.
Seetõttu ei võta meie sellisel juhul endale mingit vastutust.
Valige üks tasane pind, kuhu õhupuhastit ja selle juurde
! Kasutage minimaalse vajaliku pikkusega toru.
kuuluvaid detaile saaks toetada.
! Kasutage võimalikult väheste põlvedega toru (torupõlve
• Lisaks sellele kontrollige, kas õhupuhasti
maksimaalne nurk: 90°).
paigaldamispiirkonnas (ja kohas, kuhu pääseks ligi ka
! Vältige toru ristlõike olulist muutumist.
pärast õhupuhasti paigaldamist) saab kasutada
! Kasutage võimalikult sileda sisepinnaga toru.
pistikupesa ning kas õhupuhastit saab ühendada
! Toru materjal peab olema standarditega heaks kiidetud.
väljatõmbeseadmega, mis juhib suitsu väliskeskkonda
(ainult väljatõmberežiimi korral).
• Tehke kõik vajalikud müüritisetööd (nt paigaldage
pistikupesa ja/või puurike auk väljatõmbetoru jaoks).
Filtreeriv versioon
Välja tõmmatud õhk puhastatakse rasvast ja lõhnatustatakse,
Õhupuhastiga on kaasas tüüblid, mis sobivad enamikule
enne kui see tagasi siseruumidesse juhitakse. Sellel režiimil
seintele/lagedele. Kui tahate kindel olla, et need seinte/lae
kasutamiseks tuleb paigaldada täiendav aktiivsöega
materjaliga sobivad, tuleb siiski pöörduda kvalifitseeritud
filtreerimissüsteem.
tehniku poole. Sein/lagi peab olema küllalt tugev, et
Paigaldamine
õhupuhasti raskust kanda.
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti
alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui
Kui õhupuhasti ümber jääb seinatahvleid ja/või -paneele ja/või
45cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui
seinakappe, siis kontrollige, et õhupuhasti paigaldamiseks
55cm.
oleks piisavalt ruumi ning et juhtpaneelile pääseks alati
Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat
hõlpsasti ligi.
vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
Elektriühendus
Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval
andmesildil toodud pingele. Kui õhupuhastil on pistik,
ühendage see kehtivatele eeskirjadele vastavasse
pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist
ligipääsetavas kohas. Kui õhupuhastil pistikut ei ole (puhasti
on otse võrku ühendatud) või kui pistik ei asu kohas, mis jääks
ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks,
paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti, mis
kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria
liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust.
Tähelepanu! Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku
ja kontrollite, kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas
võrgukaabel on korralikult monteeritud.
Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui kaabel on
kannatada saanud, pöörduge tehnoabi poole.
94

Väljatõmberežiimil kasutamiseks tuleb söefiltri küllastumise
Töötamine
indikaator desaktiveerida.
Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige
suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit
Söefiltri küllastumise indikaatori aktiveerimine:
enne söögitegemise algust ning jätta see pärast
lülitage õhupuhasti välja.
söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle.
Vajutage nupule 2 ja hoidke seda üle 5 sekundi.
Paneel lakkab vilkumast ning hakkab pidevalt helendama, mis
näitab, et indikaator on aktiveeritud.
Söefiltri küllastumise indikaatori desaktiveerimine:
lülitage õhupuhasti välja.
Vajutage nupule 2 ja hoidke seda üle 5 sekundi.
Paneel hakkab vilkuma, mis näitab, et indikaator on
desaktiveeritud.
Filtrite küllastumise indikaator
Paneel hakkab regulaarsete ajavahemike tagant:
punaselt helendama, mis näitab, et rasvafiltrit tuleb hooldada
punaselt vilkuma, mis näitab, et söefiltrit tuleb hooldada
Küllastumisindikaatori lähtestamine:
lülitage õhupuhasti välja.
Vajutage nupule 1 ja hoidke seda umbes 5 sekundit.
Tehke filtri hooldustööd.
Õhupuhasti funktsioonide valimiseks piisab, kui juhtseadmeid
kergelt puudutada.
Temperatuurialarm
1. Mootori lüliti (ON/OFF)
Õhupuhastil on temperatuuriandur, mis paneb mootori tööle
Sellest nupust lülitub õhupuhasti sisse ja valitakse
juhul, kui juhtseadmete piirkonnas on temperatuur liiga kõrge.
tõmbekiirus (-võimsus) 1.
Seade jääb kirjeldatud olekusse, kuni temperatuur langeb alla
Kui õhupuhasti töötab (ükskõik mis kiirusel), vajutage
alarmtaset
tema väljalülitamiseks seda nuppu.
Temperatuuri häire
2. Tõmbekiiruse (-võimsuse) vähendamise nupp
Õhupuhastil on temperatuuriandur, mis lülitab mootori sisse
3. Tõmbekiiruse (-võimsuse) suurendamise nupp –
juhul, kui kuva piirkonna temperatuur tõuseb liiga kõrgele.
valitud kiiruse võib ära tunda paneeli värvist:
Olek säilib seni, kuni temperatuur langeb allapoole häireläve.
1. tõmbekiirus (-võimsus): säravvalge
2. tõmbekiirus (-võimsus): helesinine
Hooldus
3. tõmbekiirus (-võimsus): tumesinine
Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.
Intensiivne tõmbekiirus (-võimsus): vilkuv tumesinine
Märkus: intensiivsel tõmbekiirusel (-võimsusel) töötab
Puhastamine
õhupuhasti piiratud aja (umbes 5 minutit), seejärel lülitub
Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse
ta automaatselt 2. tõmbekiirusele (-võimsusele).
rasvafiltreid) nii seest kui ka väljast puhastada.
4. Valguse lüliti (ON/OFF)
Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela
puhastusvahendiga niisutatud lappi.
Küllastumisindikaator
Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid.
Õhupuhasti on varustatud süsteemiga, mis näitab vastava
ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
indikaatori abil, millal tuleb filtrite hooldustöid teha.
Tähelepanu! Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise
Rasvafiltri küllastumise indikaator on alati aktiveeritud.
eeskirjade mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast
Söefiltri küllastumise indikaatori oleku kontrollimine:
on soovitatav järgida antud juhiseid.
lülitage õhupuhasti välja.
Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või
Vajutage nupule 2 ja hoidke seda 2 sekundit.
eespool toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud
Oluline! Ärge hoidke kauem, see võib muuta
võimalike mootorikahjustuste ja tulekahjude eest.
küllastumisindikaatori seadeid (vt järgmist punkti „Söefiltri
küllastumise indikaatori aktiveerimine”).
Paneel
Paneel vilgub: söefiltri küllastumise indikaator on
Paneeli hooldamine
desaktiveeritud, õhupuhasti on väljatõmberežiimil töötamiseks
Mahavõtmine
valmis.
Tõmmake paneel välja (ALUMISEST KÜLJEST) ja
Filtreerival režiimil kasutamiseks tuleb söefiltri küllastumise
pöörake ülespoole.
indikaator aktiveerida.
Puhastamine
Paneel helendab ega vilgu: söefiltri küllastumise indikaator
Paneeli puhastage sama tihti kui ka rasvafiltrit, kasutage
on aktiveeritud, õhupuhasti on filtreerival režiimil töötamiseks
neutraalse vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi.
valmis.
95

Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid. ÄRGE
KASUTAGE ALKOHOLI!
Kokkupanek
Toimige vastupidises järjekorras kui mahavõtmisel.
Tähelepanu! Kontrollige alati, kas paneel on korralikult
kinni ja oma kohal.
Rasvafilter
Joonis 8-21
Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed.
Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega
puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala
temperatuuri ja lühikese tsükliga.
Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi
muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi
määral.
Rasvafiltri eemaldamiseks tõmmake hooba.
Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks)
Joonis 20
Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad
lõhnad.
Söefilter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel
olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasvafiltrit
puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähemalt
iga nelja kuu tagant.
Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida
Ümmargune söefilter
Asetage üks filter kummalegi küljele nii, et need kataks
mootori tööratta mõlemad kaitsevõred, seejärel pöörake
päripäeva.
Nende mahavõtmiseks pöörake vastupäeva.
Pirnide vahetamine
Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega.
LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda
pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende
elektrienergia kokkuhoid on 90%.
Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole.
96

LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija
Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas
Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą,
neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo
kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų
nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu
šioje knygelėje.
būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė.
Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2002/96/EB
Gartraukis skirtas dūmams ir garams, susidariusiems
dėl elektros ir elektroninės į
rangos atliekų, (EEĮ atliekų).
gaminant maistą, ištraukti. Jis skirtas naudoti tik namuose.
Pasirūpindamas, kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai,
Išoriškai gaubtas gali atrodyti kitaip, nei pavaizduota šioje
vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir
brošiūroje, tačiau naudojimosi, priežiūros ir montavimo
sveikatai.
nurodymai lieka tokie patys.
! Svarbu saugoti šias instrukcijas, kad galėtumėte jas bet
kuriuo metu pasiskaityti. Jei gaminį parduotumėte,
Simbolis
ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis
perleistumėte kitiems ar perkeltumėte į kitą vietą,
gaminys neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi
įsitikinkite, kad instrukcijos liktų kartu su gaminiu.
būti pristatytas į tam tikrą atliekų surinkimo punktą elektrinių ir
! Įdėmiai perskaitykite instrukcijas: jose pateikta svarbi
elektroninių aparatų pakartotiniam panaudojimui. Gaminį
informacija apie įdiegimą, naudojimą ir saugumą.
išmeskite laikydamiesi vietinių atliekų šalinimo normų.
! Nekeiskite elektrinių ar mechaninių gaminio ar iškrovimo
Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio
vamzdžių savybių.
apdorojimą, rinkimą ir pakartotinį panaudojimą, kreipkitės į
! Prieš įrengdami gaminį, patikrinkite visus jo
specialią vietinę įstaigą, buitinių atliekų rinkimo centrą ar
komponentus, ar nepažeisti. Jei pažeisti, nutraukite
parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas.
įrengimo darbus ir susisiekite su platintoju.
Pastaba: Detalės, pažymėtos simboliu (*), yra pasirenkami
Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal:
priedai, esantys tik kai kuri
ų modelių komplektacijoje, arba
• Sauga: EN/IEC (Tarptautinė elektrotechnikos komisija)
detalės, kurių komplekte nėra ir kurias reikia įsigyti atskirai.
60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Eksploatavimas: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3;
Saugos taisyklės
ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741;
Dėmesio! Nejunkite aparato į elektros tinklą tol, kol įdiegimas
EN 50564; IEC 62301.
nėra visiškai užbaigtas.
• Elektromagnetinis suderinamumas: EN 55014-1; CISPR
Prieš bet kokį priežiūros ar valymo veiksmą, reikia išjungti
(Tarptautinis specialus radijo trukdžių komitetas) 14-1; EN
gaubtą iš elektros srovės šaltinio, ištraukiant kištuką iš rozetės
55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
arba išjungiant jungiklį.
Tinkamo naudojimo patarimai, siekiant sumažinti poveikį
Įrenginiu nepatariama naudotis vaikams, žmonėms su fizine
aplinkai: Kai pradedate virti, įjunkite gartraukį, nustatykite
arba protine negalia be už juos atsakingo asmens priežiūros
mažiausią greitį ir, baigę virti, palikite jį veikti dar kelioms
arba specialių nurodymų.
minutėms. Padidinkite greitį tik tuomet, jei susikaupia daug
Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su įrenginiu.
dūm
ų ar garų, o forsuotąją veikseną naudokite tik kraštutiniais
Nenaudokite gaubto, jei grotelės sumontuotos netaisyklingai.
atvejais. Kad išlaikytumėte kvapų sugėrimo efektyvumą,
Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos, nebent toks jo
keiskite anglies filtrą(-us). Kad išlaikytumėte riebalų filtro(-us)
naudojimo būdas yra nurodytas kaip galimas.
veiksmingumą, valykite jį (juos). Naudokite didžiausio šiame
Patalpa turi būti gerai vėdinama, kai virtuvės gaubtas yra
vadove nurodyto skersmens kanalus, kad išlaikytumėte
naudojamas kartu su kitais dujinių įrenginiais.
prietaiso efektyvumą ir sumažintumėte jo skleidžiamą
Įsiurbiamas oras neturi būti nukreiptas į dūmtraukį, įtraukiantį
triukšmą.
garus, išeinančius iš dujinių bei kitų įrenginių.
DĖMESIO! Šiose instrukcijose nurodytų varžtų ir jungiamųjų
Griežtai draudžiama gaminti maistą ant ugnies po gaubtu.
įtaisų trūkumas gali sukelti elektrinio pobūdžio pavojų.
Atvira ugnis pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, todėl jos
reikia griežtai vengti.
Naudojimas
Kepant reikia prižiūrėti, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų.
Gaubtas gali būti naudojamas oro ištraukimo į išorę režimu
Naudojant kartu su maisto gaminimo įranga kai kurios detalės
arba vidinės recirkuliacijos filtravimo režimu.
gali stipriai įkaisti.
Būtina laikytis vietos valdžios nustatytų dūmtraukio techninių
bei saugos taisyklių.
Gaubtą reikia valyti tiek iš išorės, tiek iš vidaus (bent vieną
Oro ištraukimo režimas
kartą per mėnesį arba taip, kaip nurodyta naudojimo
Garai išstumiami į išorę per iškrovos vamzdį, pritvirtintą prie
instrukcijų knygelėje).
jungės.
Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas
Vamzdžio skersmuo privalo atitikti sujungimo žiedo
didina gaisro pavojaus riziką.
skersmenį.
Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite
Dėmesio! Iškrovimo vamzdis nepridedamas, jį reikia pirkti
gaubto, gali įvykti elektros iškrova.
97

atskirai.
garantijų ir t.t.), jas išimkite ir saugokite.
Horizontalioje dalyje vamzdis turi būti nukreiptas į viršų (apie
• Jei įmanoma, atjunkite ir pašalinkite po gaubtu ir aplink jo
10° kampu), kad lengviau išstumtų orą į išorę.
įrengimo vietą esančius baldus, kad būtų galima geriau
Jei gaubte yra anglies filtrų, juos reikia išimti.
prieiti prie lubų/sienos, kur gaubtas bus įrengtas.
Prijungti gaubtą prie išvedamųjų vamzdžių ir išvedamųjų angų
Priešingu atveju kiek įmanoma saugokite baldus ir visas
sienoje, kurių skersmuo atitiktų sandarinimo flanšą.
įrengimui reikalingas dalis. Pasirinkite lygų paviršių ir
Jei nutekėjimo žarnos ir angos sienoje yra mažesnio
uždenkite jį apsaugine danga, ant jos padėkite gaubtą ir
skersmens, sumažėja traukiamoji geba ir stipriai padidėja
įrangos detales.
triukšmingumas.
• Patikrinkite, ar šalia gaubto įrengimo vietos (taip pat ir
Gamintojas neprisiima su tuo susijusios atsakomybės.
šalia sumontuoto gaubto vietos) yra prieiga prie elektros
! Naudokite pakankamo ilgio vamzdį.
lizdo ir ar įmanoma prijungti prie garų ištraukimo į išorę
! Naudokite kuo tiesesnį vamzdį (didžiausias vamzdžio
įrenginio (tik ištraukimo režimui).
nuokrypio kampas – 90°).
• Atlikite visus reikalingus mūrijimo darbus (pvz.: elektros
! Stenkitės iš esmės nekeisti vamzdžių sekcijų.
lizdo įrengimas ir/ar angos, skirtos ištraukiamajam
! Naudokite tuos vamzžius, kurių vidinės sienelės lygios.
vamzdžiui, išpjovimas).
! Vamzdžių medžiagos privalo atitikti nustatytas normas.
Jei prie gaubto yra tvirtinimo pleištai, pritaikyti daugumai
sienų/lubų, vis tiek reikia iškviesti kvalifikuotą specialistą, kuris
patikrintų, ar medžiagos pritaikytos tam sienų/lubų tipui.
Filtravimo režimas
Sienos/lubos turi būti pakankamai storos, kad išlaikytų gaubto
Prieš patekdamas į kambarį, įtraukiamas oras nuriebalinamas
svorį.
ir dezodoruojamas. Norėdami naudotis šios versijos filtru,
privalote įdiegti papildomą filtravimo aktyviąja anglimi sistemą.
Jeigu virtuvėje yra pakabintos lentynos ir/arba spintelės ir/arba
kiti baldų elementai, užtikrinkite pakankamą erdvę gaubtui
Įrengimas
įrengti ir lengvą prieigą prie jo valdymo skydelio.
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės
kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi
būti 45cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 55cmo jei
Veikimas
viryklė dujinė ar kombinuota.
Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite
Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis
didžiausią greitį. Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes
atstumas, būtina į tai atsižvelgti.
pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15
minučių.
Prijungimas prie elektros tinklo
Įtampa elektros tinkle turi atitikti įtampą, nurodytą etiketėje,
priklijuotoje gaubto viduje. Jei yra kištukas, reikia įjungti
gaubtą į rozetę, atitinkančią galiojančius nuostatus ir esančią
prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo. Jeigu kištuko
(yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros srovės)
arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto
įdiegimo, yra naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas
įdiegimo taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo
elektros tinklo per aukštos įtampos atveju.
Dėmesio! Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros
maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada
įsitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai įmontuotas.
Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei
pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į
techninės pagalbos centrą dėl kabelio keitimo.
Norėdami pasirinkti gaubto funkcijas, spauskite atitinkamos
Montavimas
komandos mygtuką.
Prieš pradedami įrengimą:
1. Variklio įjungimo/išjungimo mygtukas
• Patikrinkite, ar įsigyto gaminio dydis tinka pasirinktai
Paspasukite šį mygtuką, norėdami įjungti gaubtą,
įrengimo vietai.
gaubtas pradeda veikti 1 ištraukimo greičiu (galingumu).
• Pašalinkite aktyviosios anglies filtrą (-us), jei jis (jie) yra
Jeigu mygtukas paspaudžiamas gaubtui veikiant bet
komplekte, (taip pat žiūrėkite atitinkamą pastraipą). Jį
kokiu greičiu, gaubtas išsijungia.
(juos) reikia įmontuoti tik norint naudoti gaubtą filtravimo
2. Ištraukimo greičio (galingumo) mažinimo mygtukas
režimu.
3. Ištraukimo greičio (galingumo) didinimo mygtukas –
• Patikrinkite (transportavimo tikslais), ar gaubto viduje
pasirinktą greitį galima nustatyti pagal skydelio šviesos
nėra įrangos detalių (pavyzdžiui, maišelių su varžtais,
spalvą:
98

1 ištraukimo greitis (galingumas): ryškiai balta
Temperatūros signalas
2 ištraukimo greitis (galingumas): žydra
Gaubte yra
įrengtas temperatūros jutiklis, įjungiantis variklį, kai
3 ištraukimo greitis (galingumas): mėlyna
temperatūra valdymo skydelio srityje per daug pakyla.
Intensyvus ištraukimo greitis (galingumas): mirksinti
Ši funkcija veikia tol, kol temperatūra nenusileidžia žemiau
mėlyna
pavojingo lygio.
Pastaba: Gaubtas veikia intensyviu ištraukimo greičiu
Temperatūros pavojaus signalas
(galingumu) ribotą laiką (apie 5 minutes), kuriam praėjus,
Gaubte įmontuotas temperatūros jutiklis, įjungiantis variklį tuo
gaubtas automatiškai persijungia ir pradeda veikti 2
atveju, kai temperatūra ekrano srityje tampa per aukšta.
ištraukimo greičiu (galingumu).
Gaubtas veikia tokiomis sąlygomis tol, kol temperatūra
4. Šviesų įjungimo/išjungimo mygtukas
nukrinta žemiau pavojingos ribos.
Filtrų prisisotinimo indikatorius
Priežiūra
Gaubte yra įdiegta sistema su indikatoriumi, kuris parodo,
Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros
kada reikia atlikti filtrų priežiūrą.
tinklo. Ištraukite kištuką iš rozetės arba išjunkite
Riebalų filtro prisisotinimo indikatorius yra visada įjungtas.
pagrindinį namų elektros jungiklį.
Patikrinkite anglies filtro prisisotinimo indikatorių:
Valymas
Išjunkite gaubtą.
Paspauskite mygtuką 2 ir laikykite nuspaudę 2 sekundes.
Gaubtą reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir
Svarbu! Mygtuko nelaikykite nuspaudę per ilgai, nes ilgas
prižiūrint riebalų filtrus), tiek iš vidaus, tiek ir iš išorės. Valymui
spaudimas gali pakeisti filtrų prisisotinimo indikatoriaus
naudoti šluostę, suvilgytą skystu neutraliu valikliu.
nustatymus (skaitykite sekantį skyrių "Anglies filtro
Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių.
prisisotinimo indikatoriaus įjungimas").
NENAUDOKITE SPIRITO!
Mirksinti skydelio šviesa: anglies filtro prisisotinimo
Dėmesio: netinkamai valant prietaisą bei nesilaikant filtrų
indikatorius yra išjungtas, gaubtas gali veikti ištraukiamuoju
keitimo normų gali kilti gaisro pavojus. Todėl rekomenduojama
režimu.
laikytis pateiktų nurodymų.
Norint naudoti gaubtą filtruojamuoju režimu, reikia įjungti
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už gaisrą bei
anglies filtro prisisotinimo indikatorių.
galimus variklio gedimus, kilusius dėl netinkamos priežiūros
Pastovi skydelio šviesa: anglies filtro prisisotinimo
arba dėl šių nurodymų nesilaikymo.
indikatorius yra įjungtas, gaubtas gali veikti filtruojamuoju
Valdymo skydelis
režimu.
Norint naudoti gaubtą ištraukiamuoju režimu, reikia išjungti
Skydelio priežiūra
anglies filtro prisisotinimo indikatorių.
Išmontavimas:
stipriai patraukite (APATINĘ DALĮ) ir pakelkite aukštyn.
Anglies filtro prisisotinimo indikatoriaus įjungimas:
Valymas:
Išjunkite gaubtą.
skydelį reikia valyti tuo pačiu dažnumu, kaip ir riebalų
Paspauskite mygtuką 2 ir laikykite nuspaudę ilgiau kaip 5
filtrą. Naudokite skudurėlį, sudrėkintą neutralia skysta
sekundes.
valymo priemone.
Mirksinti šviesa skydelyje nustos mirksėti ir taps pastovi, tai
Venkite naudoti abrazyvines priemones. NENAUDOKITE
reiškia, kad indikatorius įjungtas.
ALKOHOLIO!
Anglies filtro prisisotinimo indikatoriaus išjungimas:
Montavimas :
Išjunkite gaubtą.
atlikite skyriuje “Išmontavimas” aprašytus veiksmus, tik
Paspauskite mygtuką 2 ir laikykite nuspaudę ilgiau kaip 5
atvirkštine tvarka.
sekundes.
Dėmesio! visuomet įsitikinkite, kad skydelis yra saugiai
Pastovi šviesa skydelyje pradės mirksėti, tai reiškia, kad
pritvirtintas savo vietoje.
indikatorius išjungtas.
Nuo riebalų saugantis filtras
Filtrų prisisotinimo indikatorius
8-21 pav.
Skydelio šviesa įsijungia tam tikrais intervalais:
Sulaiko kepamų riebalų daleles.
raudona pastovi šviesa reiškia, kad reikia atlikti riebalų filtro
Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais valikliais,
priežiūrą.
rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir
raudona mirksinti šviesa reiškia, kad reikia atlikti anglies
trumpuoju ciklu.
filtro priežiūrą.
Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje, jis
Norėdami pašalinti filtrų prisisotinimo indikatoriaus
gali prarasti spalvą, bet jo filtravimo savybės išliks
signalą:
nepakitusios
Išjunkite gaubtą.
Norėdami išmontuoti riebalų filtrą, patraukite spyruoklinę
Paspauskite mygtuką 1 ir laikykite nuspaudę apie 5 sekundes.
atkabinimo rankeną.
Atlikite filtro priežiūrą.
99

Anglies filtras (tik filtravimo režimu)
20 pav.
Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto
gaminimo metu.
Anglies filtras prisipildo naudojant jį ilgą laiką, priklausomai
nuo virtuvės tipo ir riebalų filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu
atveju, kapsulę reikia keisti mažiausiai kas keturis mėnesius.
NEGALIMA plauti ar regeneruoti.
Apvalūs anglies filtrai
Pridėkite po vieną filtrą prie kiekvieno šono, padengdami
variklio diską apsaugančias groteles, po to pasukite juos
laikrodžio rodyklės kryptimi.
Norėdami nuimti filtrus, pasukite kiekvieną filtrą prieš
laikrodžio rodyklę.
Lempų keitimas
Gartraukyje įrengta diodų technologijos apšvietimo sistema.
Diodai užtikrina optimalų apšvietimą, be to, jų naudojimo
laikas iki 10 kartų ilgesnis nei tradicinių lempučių, taigi
sutaupoma 90 % elektros energijos.
Jei norite juos pakeisti, kreipkitės į techninio aptarnavimo
tarnybą.
100