Casio LK-300TV: Подключение к компьютеру

Подключение к компьютеру: Casio LK-300TV

Подключение к компьютеру

«LEFT/TRACK 1» [Левая рука/Дорожка 1]

«FUNCTION» [Функция]

«RIGHT/TRACK 2» [Правая рука/Дорожка 2]

Кнопки с цифрами

[+]/[-]

Подключение к компьютеру

Минимальные технические требования к компьютеру

Поддерживаемые операционные системы

Порт USB музыкального инструмента обеспечивает его

Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Me,

простое и быстрое подключение к компьютеру. После

установки на компьютер драйвера USB MIDI с прилага-

Windows® 98SE и Windows® 98.

емого к инструменту CD-ROM вы сможете использовать

на вашем компьютере имеющееся в продаже програм-

Общие

мное обеспечение для работы с MIDI-файлами для об-

Компьютер IBM AT или совместимый

Порт USB, обеспечивающий нормальную работу в

мена данными между инструментом и компьютером.

системе Windows

Дисковод для CD-ROM (для установки)

Как установить драйвер USB MIDI

Не менее 2 Мб свободного пространства на жест-

ком диске (не включая пространство, требуемое для

Установите на компьютер, к которому вы хотите

программы Adobe Reader)

подключить музыкальный инструмент, драйвер

Windows XP

USB MIDI с прилагаемого к инструменту CD-ROM.

Процессор Pentium с тактовой частотой 300 МГц

Для получения информации об установке

или выше

драйвера USB MIDI смотрите «Руководство по

Не менее 128 Мб оперативной памяти

использованию драйвера CASIO USB MIDI»

(manual_e.pdf) на прилагаемом диске «USB

Windows 2000

Manual and Driver CD-ROM».

Процессор Pentium с тактовой частотой 166 МГц

или выше

ПРИМЕЧАНИЕ

Не менее 64 Мб оперативной памяти

Перед началом установки драйвера USB MIDI обязательно

Windows Me, Windows 98SE, Windows 98

прочтите содержимое файла «readme.txt» в папке «English» на

Процессор Pentium с тактовой частотой 166 МГц

прилагаемом CD-ROM.

или выше

Не менее 32 Мб оперативной памяти

Для доступа к руководству по использованию

драйвера USB MIDI используйте программу Adobe

Подписание драйвера

Reader или Acrobat Reader.*

Windows XP

* Для просмотра содержимого «Руководства по исполь-

зованию драйвера CASIO USB MIDI» (manual_e.pdf) на

Войдите в систему Windows XP, используя учет-

вашем компьютере должна быть установлена програм-

ную запись администратора компьютера. Смот-

ма Adobe Reader или Acrobat Reader. Для установки этих

рите документацию, прилагаемую к Windows XP,

программ выполните нижеописанную процедуру

.

для получения информации об учетных записях

Установка программы Adobe Reader (Acrobat Reader**)

администратора компьютера.

Установите прилагаемый к данному инструменту

В меню Windows «Пуск» щелкните по пункту

диск «USB Manual and Driver CD-ROM» в дисковод

«Панель управления».

для CD-ROM вашего компьютера.

Если на панели управления отсутствует значок

Найдите на CD-ROM папку «Adobe», откройте нахо-

«Система», щелкните по пункту «Переключить-

дящуюся в ней папку «English» и дважды щелкните по

ся на классический вид».

файлу «ar601enu.exe» («ar505enu.exe»**). Следуйте ука-

Щелкните по значку «Система». В появившем-

заниям, появляющимся на экране монитора вашего

ся диалоговом окне щелкните по закладке «Ус-

компьютера, для установки программы Adobe Reader.

тройства», а затем щелкните по кнопке «Под-

** Программа Adobe Reader не может быть установ-

писание драйвера».

лена на компьютер, на котором установлена сис-

В появившемся диалоговом окне щелкните по

тема Windows 98. В этом случае установите про-

грамму Acrobat Reader, дважды щелкнув по файлу

кнопке «Игнорировать», а затем щелкните по

«ar505enu.exe».

кнопке «ОК».

48

Подключение к компьютеру

Windows 2000

Расширение банка песен

Войдите в систему, используя учетную за-

Вы можете переносить музыкальные данные с вашего ком-

пись группы администраторов. Смотрите до-

пьютера на музыкальный инструмент. Вы можете сохра-

кументацию, прилагаемую к Windows 2000,

нить до 10 музыкальных произведений (приблизительно

320 килобайт) в качестве мелодий банка песен под номе-

для получения информации о группах адми-

рами с 50 по 59. Для перемещения приобретенных или со-

нистраторов.

зданных вами файлов формата SMF в память инструмента

В меню Windows «Пуск» установите курсор на

вам понадобится специальное программное обеспечение

пункте «Настройка», а затем щелкните по пун-

CASIO для преобразования их в формат CASIO.

кту «Панель управления».

Щелкните по значку «Система». В появившем-

Как установить программу

ся диалоговом окне щелкните по закладке «Ус-

для преобразования данных SMF

тройства», а затем щелкните по кнопке «Под-

писание драйвера».

Установите на компьютер, который вы хотите

В появившемся диалоговом окне щелкните по

подключить к музыкальному инструменту, про-

кнопке «Игнорировать», а затем щелкните по

грамму для преобразования данных SMF, имею-

кнопке «ОК».

щуюся на прилагаемом к инструменту CD-ROM.

Щелкните по файлу «SMFConv-e.exe» на при-

лагаемом CD-ROM, а затем следуйте указани-

ПРИМЕЧАНИЕ

ям, появляющимся на экране монитора вашего

Названия компаний и изделий, использованные в этом руко-

компьютера, для установки программы для пре-

водстве, могут являться зарегистрированными торговыми мар-

образования данных SMF.

ками других компаний.

* Перед установкой программы для преобразования

данных SMF обязательно прочтите содержимое фай-

ла «smfreadme.txt» (на любом из имеющихся языков) на

прилагаемом CD-ROM.

Использование порта USB

Для получения информации относительно использова-

Для подключения музыкального инструмента к ком-

ния программы для преобразования данных SMF дваж-

пьютеру с использованием порта USB вам необходимо

ды щелкните по файлу «index.html» в папке «help», кото-

приобрести имеющийся в продаже кабель USB. Уста-

рая была создана при установке программы. Вы также

новив USB-соединение между инструментом и ком-

можете получить доступ к пользовательской докумен-

пьютером, вы сможете осуществлять обмен данных

тации через меню Windows «Пуск», щелкнув по пунктам

между ними.

«Программы» - «CASIO» – «SMF Converter» - «manual».

* Для просмотра руководства по программе для преоб-

разования данных SMF требуется обозреватель, под-

держивающий фреймы (например, Internet Explorer 4

Как подключить инструмент

или Netscape Navigator 4.04 или более поздней версии)

к компьютеру, используя порт USB

Минимальные технические требования к компьютеру

* Операционная система:

Подключите инструмент к компьютеру при по-

Windows 98SE

мощи кабеля USB (имеется в продаже).

Windows Me

Windows XP

USB-порт

* Хранение

компьютера

Кабель USB

Не менее 10 Мб свободного пространства на жестком

диске

* Интерфейс USB

Вы также можете приобрести копию программы для

Соединитель USB

преобразования данных SMF, загрузив ее с сайта, ад-

USB-порт клавиатуры

рес которого указан ниже. После загрузки установите

программное обеспечение на ваш компьютер.

МУЗЫКАЛЬНЫЙ САЙТ CASIO

http://casio-music.ru/

Помимо самого программного обеспечения, на

МУЗЫКАЛЬНОМ САЙТЕ CASIO вы также най-

дете информацию по его установке и использова-

нию. Вы также узнаете последние новости о вашем

инструменте и других музыкальных инструментах

CASIO и многое другое.

49

Подключение к компьютеру

Хранение данных песен

«NAVIGATE CHANNEL»

[Навигационный канал]

Данные песен, сохраненные в качестве мелодий банка

песен, не удаляются даже после выключения питания инс-

(По умолчанию: 4)

трумента, если в нем установлены батареи или он подклю-

чен к электросети через адаптер переменного тока. Если вы

При получении сообщений с компьютера для воспро-

извлечете батареи или они разрядятся, в то время как инс-

изведения на вашем музыкальном инструменте нотная

трумент не будет подключен к электросети, данные песен

информация навигационного канала высвечивается

будут удалены. Перед заменой батарей подключайте инс-

на дисплее. В качестве навигационного канала мож-

трумент к электросети через адаптер переменного тока.

но выбрать любой канал с 1 по 16. Поскольку данная

настройка позволяет выводить на дисплей музыкаль-

ПРИМЕЧАНИЕ

ного инструмента данные по любому каналу приобре-

Данный музыкальный инструмент поддерживает данные фор-

тенных данных SMF, вы можете изучать исполнение

мата SMF 0 и 1.

различных партий воспроизводимой музыкальной

Голосовой указатель аппликатуры, дисплейные индикаторы

аппликатуры, голосовые объявления оценок и функция трени-

композиции.

ровки исполнения музыкальной фразы не поддерживаются для

имеющихся в продаже или создаваемых вами данных SMF.

Нажимайте кнопку «FUNCTION» до тех пор,

пока на дисплее не появится экран выбора на-

вигационного канала.

Тембры стандарта General MIDI

Стандарт General MIDI определяет последовательность

нумерации инструментальных тембров и звуков ударных,

количество используемых каналов MIDI и другие общие

факторы, определяющие конфигурацию источника зву-

ка. В связи с этим музыкальные данные, создаваемые

При помощи кнопок [+], [-] и кнопок с цифрами

любым источником звукового сигнала стандарта General

с [0] по [9] установите номер канала.

MIDI, могут воспроизводиться с теми же инструмен-

тальными тембрами и оттенками на источнике звуковых

Пример. Установка канала 2.

сигналов, выпущенном другим производителем.

Ваш музыкальный инструмент соответствует нормам стан-

дарта General MIDI, поэтому его можно подсоединять к

компьютеру или иному устройству и использовать для вос-

произведения данных MIDI, имеющихся в продаже, загру-

женных через Интернет или приобретенных другим путем

.

Как отключить звучание определенных звуков перед

воспроизведением полученных музыкальных данных

Изменение установок

<<Включение и отключение навигационного канала>>

В данном разделе описывается процедура изменения ус-

тановок, необходимых при подключении к компьютеру.

При воспроизведении музыкальных данных

нажмите кнопку «RIGHT/TRACK 2».

«KEYBOARD CHANNEL»

При этом звучание навигационного канала от-

[Канал музыкального инструмента]

ключится, но клавиши указателя клавиатуры

на дисплее будут загораться в соответствии с

(По умолчанию: 1)

принимаемыми по каналу данными. При пов-

торном нажатии кнопки «RIGHT/TRACK 2»

Канал музыкального инструмента – это канал переда-

звучание канала восстановится.

чи сообщений с вашего музыкального инструмента на

компьютер. В качестве канала музыкального инстру-

<<Включение и отключение канала, расположенного

мента вы можете установить любой канал с 1 по 16.

перед навигационным>>

Нажимайте кнопку «FUNCTION» до тех пор,

пока на дисплее не появится экран выбора ка-

При воспроизведении музыкальных данных

нала музыкального инструмента.

нажмите кнопку «LEFT/TRACK 1».

При этом звучание канала, номер которого на

1 меньше номера навигационного канала, от-

ключится, но клавиши указателя клавиатуры на

дисплее будут загораться в соответствии с при-

При помощи кнопок [+], [-] и кнопок с цифрами

нимаемыми по каналу данными. При повтор-

установите номер канала.

ном нажатии кнопки «LEFT/TACK 1» звучание

Пример. Установка канала 4.

канала восстановится.

Пример. Если навигационным каналом является

4-й канал, вышеописанным действием

отключится 3-й канал.

50

Подключение к компьютеру

«LOCAL CONTROL» [Локальное

Прием сигналов режима GM

управление] (По умолчанию:

При приеме сигнала выключения режима GM, когда

«On» [Включено])

переключатель режимов установлен в положение, со-

ответствующее режиму исполнения аккордов, аккор-

ды автоаккомпанемента определяются в соответствии

«oFF» [Выключено]: все, что исполняется на клавиа-

с принимаемым сообщением.

туре, подается в виде сообщения на порт USB,

При приеме сигнала включения режима GM аккорды

но не звучит через встроенные динамики.

автоаккомпанемента не могут определяться принима-

Имейте в виду, что музыкальный инструмент не будет

емыми сообщениями.

звучать, если функция локального управления отключе-

на, но никакое внешнее устройство не подсоединено.

Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE

Нажимайте кнопку «FUNCTION» до тех пор,

JACK» [Cустейн-педаль/

пока на дисплее не появится экран функции

Многофункциональный разъем]

локального управления.

Пример: Когда функция локального управления

(по умолчанию «SUS»

включена

[Сустейн-эффект])

«SUS (sustain)»: при нажатии педали устанавливает-

*1

ся сустейн-эффект

.

«SoS (sostenuto)»: при нажатии педали устанавлива-

*2

ется состенуто-эффект

.

При помощи кнопок [+], [-] или кнопок с цифра-

«SFt (soft)» [приглушение]: при нажатии педали про-

ми [0] и [1] включите или выключите функцию.

исходит понижение уровня

Пример: Выключение функции локального управ-

громкости звучания нот.

ления

«rHy (rhythm)» [ритм]: нажатие педали выполняет

функцию кнопки «START/

STOP».

Нажимайте кнопку «FUNCTION» до тех пор,

пока на дисплее не появится экран «SUSTAIN/

ASSIGNABLE JACK».

«ACCOMP OUT» [Выход сигналов

Пример. Когда установлен режим «сустейн-эф-

аккомпанемента] (По умолчанию:

фект».

«Off» [Выключено])

«on» [Включено]: автоаккомпанемент исполняется

музыкальным инструментом, и соответствую-

щее сообщение подается на порт USB.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с циф-

«oFF» [Выключено]: сообщения автоаккомпанемента

рами [0], [1], [2] и [3] измените установку.

не подаются на порт USB.

Пример. Выбор функции запуска/остановки ритма

Нажимайте кнопку «FUNCTION» до тех пор,

пока на дисплее не появится экран функции

выхода сигналов аккомпанемента.

Пример. Когда функция выхода сигналов акком-

*1 Сустейн-эффект

При использовании тембров фортепьяно и других за-

панемента выключена.

тухающих звуков нажатие данной педали продлевает

звучание ноты аналогично демпферной педали форте-

пьяно. При использовании органных тембров и других

длящихся звуков нажатие педали заставляет звучать

ноты до отпускания педали. В любом случае сустейн-

эффект также воздействует на любые ноты, исполняе-

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифра-

мые при нажатой педали.

ми [0] и [1] включите или выключите функцию.

Пример. Выключение функции выхода сигналов

*2 Состэнуто-эффект

аккомпанемента

Подобно действию сустейн-эффекту, состэнуто про-

длевает звучание ноты. Отличие состоит в том, что

продлевается звучание только тех нот, которые звучат

в момент нажатия педали. На ноты, исполняемые при

нажатой педали, воздействие не оказывается.

51