Casio EX-TR10: Приложение
Приложение: Casio EX-TR10
Приложение
Меры предосторожности при использовании
. Избегайте использования камеры в движении
• Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения
изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с
дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного
случая.
. Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света
• Никогда не смотрите на солнце или другой источник яркого света через
видоискатель камеры. Такие действия могут повредить зрение.
. Дисплей монитора
• Если дисплей монитора треснул, никогда не касайтесь жидкости,
находящейся внутри экрана. Такие действия вызывают опасность
воспаления кожи.
• В случае попадания такой жидкости в ротовую полость, немедленно
прополощите рот и обратитесь к врачу.
• В случае попадания этой жидкости в глаза или на кожу, немедленно смойте
её чистой водой, промыв глаза
или участок кожи в течение 15 мин, и затем
обратитесь к врачу.
. Подключения
• Никогда не подключайте к камере устройства, не указанные как разрешённые
для совместного использования с камерой. Подключение неуказанного
устройства может стать причиной пожара и поражения электрическим током.
. Транспорт
• Никогда не включайте камеру в самолёте или в других местах, где запрещено
пользоваться подобными устройствами. Неуместное использование таких
устройств может стать причиной несчастного случая.
. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при
использовании
• Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма или
необычного запаха, а также при перегреве может стать причиной пожара или
поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных
признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
* Если камера не выключается, нажмите кнопку сброса (стр. 8).
2. Если для питания камеры используется адаптер USB-AC, отсоедините его
от розетки.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
Приложение
105
. Вода и посторонние предметы
• Попадание в камеру воды, других жидкостей или посторонних предметов
(особенно металлических) может стать причиной пожара или поражения
электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков
немедленно выполните следующее. Следует быть особенно осторожным при
использовании камеры в дождливую или в снежную погоду, вблизи океана
или другого водоёма, а также в ванной
.
1. Выключите камеру.
2. Если для питания камеры используется адаптер USB-AC, отсоедините его
от розетки.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Падения и грубое обращение с камерой
• Продолжение использование камеры после её повреждения в результате
падения или другого серьёзного воздействия может стать причиной пожара
или поражения электрическим током. При появлении любого из
вышеуказанных признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
2. Если для питания камеры используется адаптер USB-AC, отсоедините его
от розетки.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в
ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Держитесь подальше от огня
• Никогда не подвергайте камеру воздействию огня. Это может привести к
взрыву и стать причиной пожара или поражения электрическим током.
. Разборка и модификация
• Никогда не пытайтесь разбирать камеру или каким-либо образом изменять её
устройство. Такие действия могут стать причиной поражения электрическим
током, ожога и других телесных повреждений. Любая проверка внутренней
конструкции камеры, её техническое обслуживание и ремонт должны
проводиться только дилером или ближайшим официальным сервисным
центром CASIO.
. Избегайте использования камеры в таких местах
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие
действия могут стать причиной пожара и поражения электрическим током.
– Места повышенной влажности или запылённости
– Место приготовления пищи и другие места с масляной задымленностью
– Вблизи обогревателей, на нагретом ковре, на прямом солнечном свете, в
закрытом припаркованном на солнце автомобиле
или в других местах с
повышенной температурой
• Никогда не ставьте камеру на нестойкую поверхность, на высокую полку и т.д.
Это может привести к падению камеры и в результате стать причиной
телесного повреждения.
Приложение
106
. Резервное хранение важных данных
• Всегда сохраняйте резервную копию важных данных, хранящихся в памяти
камеры, перенося такие данные на компьютер или другое устройство
хранения. Помните о том, что данные могут быть удалены в результате
неисправности камеры, после ремонта и т.д.
. Перезаряжаемая батарея
• Не пытайтесь разобрать камеру; допустимым является только вынимание
встроенного аккумулятора при утилизации камеры.
• Для зарядки аккумулятора следует использовать только средства и методы,
описанные в данном руководстве. Попытка зарядить батарею другим
способом может стать причиной перегрева, пожара и взрыва.
• Вынимая встроенный аккумулятор при утилизации камеры следует обратить
внимание на такие
моменты:
– Не используйте и не оставляйте батарею вблизи открытого огня.
– Не подвергайте батарею воздействию огня или нагреванию.
– Никогда не транспортируйте и не храните батарею вместе с
электропроводящими предметами (ожерелья, карандашный грифель и
т.д.).
– Никогда не разбирайте батарею, не протыкайте её иглой и не подвергайте
сильным ударам (не бейте
её молотком, не наступайте на неё и т.д.). Не
припаивайте батарею. Никогда не помещайте батарею в микроволновую
печь, нагреватель, устройства, генерирующие высокое давление и т.д.
• Держите аккумулятор подальше от маленьких детей. Случайное
проглатывание аккумулятора может быть опасным для здоровья. Если вы
подозреваете, что ребёнок проглотил аккумулятор, немедленно обратитесь
к
врачу.
• Если зарядка батареи не завершается в течение стандартного периода
зарядки, всё равно прекратите зарядку и обратитесь в местный официальный
сервисный центр CASIO. Продолжение зарядки стать причиной перегрева
батареи, пожара и взрыва.
• Жидкость батареи может повредить глаза. В случае случайного попадания
такой жидкости в глаза, немедленно тщательно промойте их
чистой
проточной водой и обратитесь к врачу.
• В случае случайного попадания жидкости батареи на одежду или кожу
немедленно промойте поражённый участок чистой проточной водой.
Продолжительный контакт с жидкостью батареи может вызвать кожное
раздражение.
Приложение
107
. Срок службы батареи
• Продолжительность работы батареи, указанная в данном руководстве,
представляет собой приблизительный период времени до того, как камеры
выключится по причине низкого уровня заряда батареи, если она питается от
батареи при нормальной температуре (23°C). Указанное время зарядки не
гарантирует указанного качества работы. Реальное время зарядки батареи
очень зависит от окружающей температуры, условий хранения
камеры,
времени хранения и т.д.
• Оставление камеры включённой может израсходовать заряд батареи и
привести к появлению индикатора предупреждения о низком уровне заряда
батареи. Выключайте камеру, когда Вы не пользуетесь ею.
• Индикатор предупреждения о низком уровне заряда батареи указывает на скорое
отключение камеры в результате низкого уровня заряда. Как можно
быстрее
зарядите батарею. Оставление почти или полностью разряженной батареи в
камере может вызвать утечку жидкости батареи и повреждение данных.
. Меры предосторожности против ошибки данных
Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных
цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск
повреждения данных, хранящихся в памяти камеры.
– Удаление карты памяти во время выполнения камерой некоторых действий
– Удаление карты памяти, когда задний индикатор горит зелёным цветом после
выключения камеры
– Отключение USB-кабеля в процессе осуществления связи
– Другие необычные
действия
Любое из указанных выше условий может привести к появлению на дисплее
сообщения об ошибке (стр. 122). Выполните указанные в таком сообщении
инструкции.
. Операционная среда
• Требования к рабочей температуре: 0 – 40°C
• Рабочая влажность: 10 – 85% (без конденсации)
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест.
– В месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, сильной
влажности или запылённости
– Вблизи кондиционера или в других местах, подверженных экстремальным
температурам и влажности
– Внутри автомобиля в жаркий день или в месте
, подверженном сильной
вибрации
. Конденсация
Внезапные и сильные колебания температуры, например, при перемещении
камеры с улицы в холодный зимний день в тёплое помещение, может привести
к образованию капель влаги, «конденсации», внутри и снаружи камеры, что
увеличивает опасность неисправности. Для предотвращения образования
конденсата при перемещении камеры поместите её в пластиковый пакет.
Оставьте пакет герметичным, пока температура воздуха
внутри пакета не
станет той же температуры, что и воздух в помещении. После этого следует
вынуть камеру из сумки на несколько часов.
Приложение
108
. Объектив
• Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может
привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в
работе камеры.
• На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение
определённых типов изображений, например, едва заметное искривление
линий, которые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками
объектива и не свидетельствует
о неисправности камеры.
. Уход за камерой
• Также не следует трогать объектив пальцами. Отпечатки пальцев, грязь и
другие посторонние предметы на объективе или окошке вспышки могут
препятствовать правильному функционированию камеры. С помощью
вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива грязь и
пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.
• Используйте для чистки мягкую сухую ткань.
. Меры предосторожности при обращении с сетевым адаптером
USB-AC
-
0 Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, номинальное напряжение
которой отличается от указанного на шнуре. Такие действия могут стать
причиной пожара, неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 Будьте осторожны и старайтесь не повредить и не поломать шнур питания.
Никогда не ставьте на шнур тяжёлые предметы и не подвергайте его
сильному
нагреванию. Такие действия могут повредить шнур и стать
причиной пожара и поражения электрическим током.
0 Никогда не пытайтесь модифицировать шнур питания, не сгибайте, не
перекручивайте и не тяните за него. Такие действия могут стать причиной
пожара, неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 Никогда не подключайте и не отключайте шнур мокрыми
руками. Такие
действия могут стать причиной поражения электрическим током.
0 Не вставляйте шнур в розетку или удлинитель вместе с другими
устройствами. Такие действия могут стать причиной пожара, неисправности
устройства и поражения электрическим током.
0 В случае повреждения шнура питания (до оголения или повреждения
внутритросового провода), немедленно обратитесь к вашему продавцу или
в
официальный сервисный центр CASIO по вопросу ремонта. Продолжение
пользования повреждённым шнуром может стать причиной пожара,
неисправности и поражения электрическим током.
• Адаптер USB-AC несколько нагревается во время зарядки. Это нормально и
не является неисправностью.
• Вынимайте шнур питания из розетки, когда Вы не пользуетесь адаптером
USB-AC.
• Никогда не используйте чистящее средство для чистки шнура (особенно вилки).
• Никогда не накрывайте адаптер USB-AC одеялом и др. предметами. Это
может стать причиной пожара.
Приложение
109
. Прочие меры предосторожности
Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не
является неисправностью.
. Авторское право
В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать
снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без
разрешения владельца прав. Исключение составляет использование в
исключительно некоммерческих персональных целях. В некоторых случаях
съёмка публичных представлений, шоу, выставок и т.д. может быть полностью
запрещена даже в случае, даже если съёмка выполняется
в личных
некоммерческих целях. Независимо от того, приобретены ли Вами подобные
файлы или получены бесплатно, размещение их на веб-сайте, сайте
совместного использования изображений и любом другом сайте в интернете, а
также другие виды передачи их третьим сторонам без разрешения владельца
авторских прав строго запрещено законами об авторском праве и
международными договорами. Например, загрузка и распространение в
интернете снятых или записанных Вами изображений телепрограмм, живых
концертов, музыкальных клипов и т.д. может нарушать авторские права третьих
лиц. Помните о том, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственность
за какое-либо использование данного изделия, нарушающее авторские права
третьих сторон или какие-либо другие авторские права
.
Использованные в данном руководстве нижеуказанные названия являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
Помните о том, что обозначения торговой марки
™ и зарегистрированной
®
торговой марки
в данном руководстве не используются.
• Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Vista, Windows 7 и DirectX
являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
Microsoft Corporation в США и других странах.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime и iPhoto являются торговыми марками Apple Inc.
• Adobe и Reader являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками Adobe Systems Incorporated в США и других странах.
• Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого
разрешения (High-Definition Multimedia Interface) являются
торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI
Licensing LLC.
•Eye-Fi, логотип Eye-Fi и Eye-Fi connected являются торговыми марками
Eye-Fi, Inc.
• EXILIM, Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO и CASIO Connection
powered by Eye-Fi являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Все другие упомянутые в руководстве названия компаний и изделий
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками,
принадлежащими из законным обладателям.
Любое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и
копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.
Приложение
110
Электропитание
Зарядка
. Если задний индикатор камеры начинает мигать красным...
Если во время зарядки задний индикатор начинает мигать красным, это
означает, что дальнейшая зарядка невозможна по одной из нижеуказанных
причин. Выполните нижеописанные действия для коррекции проблемы, а затем
повторите попытку.
Окружающая температура или температура батареи необычно
высокая или низкая
Выньте USB-кабель из камеры и дождитесь, пока температура камеры не
вернётся в диапазон от 5°C до 35°C, а затем повторите попытку зарядки.
Активация таймера безопасности
Длительное неиспользование батареи работа с некоторыми типами
компьютеров или определённые условия подключения могут привести к более
длительной зарядке. Если зарядка занимает более шести часов, таймер
безопасности автоматически остановит её, даже если батарея ещё не
зарядилась. Если батарея долгое время не использовалась, зарядка может
автоматически прерваться всего лишь через 45 минут.
1) Использование
батареи, которая долгое время не использовалась.
Отключите и снова подключите USB-кабель для возобновления зарядки.
2) Недостаточное питание при подключении к компьютеру
Подключитесь непосредственно к USB-порту с силой тока в 500 мА.
Дополнительную информацию о мощности питания через USB-порт
компьютера можно получить у производителя компьютера. Даже если
отключение и последующее подключение USB-кабеля позволит возобновить
зарядку, вам может понадобиться повторять эти действия для компьютеров с
низким уровнем мощности питания.
Если после выполнения вышеуказанных инструкций проблема не устранена,
это может свидетельствовать о неисправности батареи. Обратитесь в
ближайший официальный сервисный центр CASIO.
Приложение
111
Меры предосторожности при обращении с батареей
. Меры предосторожности при использовании
• Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда
меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной
температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.
• Зарядите батарею при окружающей температуре в пределах от 5°C до 35°C.
Зарядка вне данного температурного диапазона может занять больше
времени или не быть выполнена совсем.
. Меры предосторожности при хранении
• Долгое хранение камеры в заряженном состоянии может привести к
ухудшению функциональных характеристик батареи. Если в течение какого-
то времени вы не планируете пользоваться камерой, полностью используйте
её заряд перед хранением.
• Для предотвращения чрезмерной разрядки неиспользуемой батареи
полностью заряжайте её раз в шесть месяцев.
Замена батареи
• Если в результате полной зарядки батарея
обеспечивает работу камеры в
течение очень ограниченного времени, это может означать окончание срока
службы батареи. Замените батарею новой. Обратитесь в официальный
сервисный центр CASIO для замены батареи. Не пытайтесь заменить
батарею самостоятельно.
Использование камеры в другой стране
. Меры предосторожности при использовании
• Комплектный адаптер USB-AC предназначено для эксплуатации с любым
источником питания в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока,
50/60 Гц. Помните о том, что в разных странах используются разные по
форме вилки шнуров питания. Перед тем как взять сетевой адаптер USB-AC
с собой в поезду, проконсультируйтесь у туристического агента по вопросу
стандартом электропитания
в соответствующей стране.
• Не подключайте адаптер USB-AC к источнику питания с помощью конвертора
напряжения или подобного устройства. Такие действия могут привести к
появлению неисправности.
Приложение
112
Утилизация камеры
При утилизации камеры обязательно сначала выньте встроенный литий-
ионный аккумулятор и отправьте его на переработку.
• Батарея данной камеры является встроенной и не может быть заменена
пользователем самостоятельно. Обратитесь в официальный сервисный
центр CASIO для замены батареи.
• Перед тем как вынуть батарею, убедитесь в том, что камера выключена.
• Задняя крышка имеет заострённые края. Во время её снятия будьте
внимательны, чтобы не пораниться.
1. Выключите камеру.
2. Откройте раму камеры под углом 90
градусов к панели экрана монитора.
Задняя крышка
3. С помощью точной крестообразной
панели экрана
отвёртки снимите четыре винта,
монитора
фиксирующие заднюю крышку
Винты (4)
панели экрана монитора.
4. Откройте крышку слота для карты
Крючки
памяти.
5. С помощью прецизионной отвёртки с
плоским наконечником снимите
крючки и поднимите заднюю крышку
панели экрана монитора в
направлении, указанном стрелкой.
6. Снимите чёрную плёнку с батареи.
Чёрная плёнка
Приложение
113
7. Нажав на край батареи, обозначенный
стрелкой, поднимите её и выньте.
. Меры предосторожности при обращении со старой батареей
• Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др.
способами.
• Не снимайте покрытие батареи.
• Не пытайтесь разбирать батарею.
Использование карты памяти
Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти
указана на стр. 25.
Замена карты памяти
Нажмите на карту памяти и уберите руку.
Карта памяти слегка выдвинется из
гнезда для карты. Полностью выньте
карту
памяти и вставьте новую.
• Никогда не вынимайте карту из камеры,
если задний индикатор мигает зелёным
цветом. Это может привести к
невыполнению операции сохранения
изображения и даже повредить карту памяти.
. Использование карты памяти
Запись
• Карты памяти SD, SDHC и SDXC оснащены
разрешена
переключателем защиты от записи. Воспользуйтесь
этим переключателем для защиты карты от случайного
удаления данных. При этом помните о том, что при
установке защиты от записи на карте памяти SD для
Запись
выполнения записи, форматирования или удаления
запрещена
некоторых снимков вам придётся снова отключить
защиту от записи.
• Если при просмотре
изображений карта памяти работает не так, как обычно,
вы можете возобновить нормальную работу карты, отформатировав её
(стр. 103). Тем не менее в случае использования камеры вдали от дома или
офиса рекомендуется всегда иметь при себе несколько карт памяти.
• По мере многоразовой записи данных на карту и удаления данных с неё
карта утрачивает способность сохранять данные. В связи с этим
рекомендуется периодически форматировать карты памяти.
• Электростатический заряд, электропомехи и другие явления могут вызвать
повреждение или даже потерю данных. Обязательно всегда сохраняйте
резервную копию важных данных на других носителях (CD-R, CD-RW,
жёсткий диск и т.д.).
Приложение
114
. Меры предосторожности при работе с картой памяти
Некоторые типы карт памяти имеют более низкую скорость обработки данных.
В частности, вы можете испытывать проблемы при сохранении
высококачественных (Full HD и HD) видео. При использовании встроенной
памяти камеры или некоторых типов карт памяти для записи данных может
потребоваться слишком много времени, что может привести к несоответствию
аудио и видеозаписи. Такая ситуация обозначается сменой
цвета пиктограммы
видео на жёлтый на экране монитора. Рекомендуется использовать карту
памяти с максимальной скоростью передачи данных в 10 Мб/сек.
. Утилизация или передача карты памяти или камеры другому
владельцу
• Функции камеры форматировать и удалить в действительности не удаляют
файлы с карты памяти. Исходные данные остаются на карте. Помните о том,
что только Вы несёте ответственность за сохранение данных на карте
памяти. В случае утилизации карты памяти или камеры, а также в случае
передачи камеры другому человеку, рекомендуется выполнять следующее:
– При утилизации карты памяти, уничтожьте карту памяти физически, либо
воспользуйтесь имеющимися в продаже программами для полного
удаления данных с карты памяти.
– Для передачи карты памяти другому лицу воспользуйтесь имеющимися в
продаже программами для удаления данных и полностью удалите данные
с карты памяти.
Воспользуйтесь функцией форматирования (стр. 103), чтобы полностью
удалить данные
, сохранённые во встроенной памяти перед утилизацией или
передачей камеры.
• Перед тем как предать или продать камеру с установленной на ней
программой CASIO Connection powered by Eye-Fi кому-либо, обязательно
отмените регистрацию своей учётной записи Eye-Fi. Запустите CASIO
Connection powered by Eye-Fi, щёлкните правой клавишей по пиктограмме
камеры и выберите «Unregister».
Приложение
115
Системные требования комплектного программного
обеспечения (для Windows)
Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны.
Обязательно ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения,
которое вы планируете использовать. Помните о том, что указанные здесь
значения являются минимальными требованиями для запуска каждого
приложения. Реальные требования превышают указанные и зависят от
количества изображений и размера обрабатываемых снимков.
Photo Transport 1.0
Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Память : Минимум 64 Мб
Свободное место на
: Минимум 2 Мб
накопителе на жёстком
диске
Virtual Painter 5 LE for CASIO
Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
ЦП : Процессор Intel Pentium III или более поздняя версия
Память : Минимум 256 Мб
VIDEO : адаптер для 24-битового полноцветного дисплея при
разрешении 1024
x
768 или выше
• Установка требует прав
пользователя с привилегиями администратора.
Adobe Reader
Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3),
Windows 2000 (SP4)
Память : Минимум 128 Мб (рекомендуется 256 Мб)
Свободное место на
: Минимум 335 Мб
накопителе на жёстком
диске
CASIO Connection powered by Eye-Fi
Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
* CASIO Connection powered by Eye-Fi поставляется уже встроенной в камеру.
Информация о минимальных системных требованиях для каждого из
программных приложений указана в файлах «Пожалуйста, прочтите» на
компакт-диске с программным обеспечением для цифровой камеры CASIO,
поставляемом в комплекте с камерой.
Приложение
116
Сброс на исходные настройки по умолчанию
Приведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по
умолчанию, отображаемые в режиме записи и режиме просмотра после сброса
настроек камеры (стр. 103).
• Тире (–) указывает на то, что настройки этого элемента не сбрасываются, на
то, что для этого элемента нет настройки сброса.
• Переключение из режима «Авто» в режим «Премиум авто» (стр. 29) делает
некоторые элементы меню недоступными.
. Меню записи
Сенсорный
Экспосдвиг 0.0
Выкл.
спуск
Баланс белого Авто
Автоспуск Выкл.
Чувств.ISO Авто
Подсв. видео Выкл.
Фокус AF
Разрешение 12M
Предв.просм. Выкл.
Кач-во видео Full HD
Настройки
* См. ниже.
. Меню просмотра
Защита –
Поворот –
Настройки
* См. ниже.
. Меню Настройки
Дисплей Авто
Коррекция –
Eye - Fi Вкл.
Формат даты –
Заставка: Вкл./
Language –
Полунажатие: Вкл./
Калибровка
Затвор: Вкл./
–
Звуки
TP
Кнопки: Вкл./
Кнопки: 3 /
HDMI Авто
Воспр-ие: 7
Форматировать
–
Печать даты Выкл.
Сброс –
Мировое
–
Версия –
время
Приложение
117
Если что-то не так…
Поиск и устранение неисправностей
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Электропитание
Не включено
1)Батарея новой камеры не заряжена. Перед
питание.
использованием камеры её следует зарядить.
2)Возможно, разрядилась батарея камеры. Зарядите
батарею (стр. 18). Если проблема не решается,
обратитесь к продавцу или в официальный сервисный
центр CASIO.
Камера внезапно
1)Камера отключается автоматически, если в течение
отключается.
пяти минут с ней не выполняются никакие действия.
Включите камеру.
2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
(стр.18).
3)Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
Выключите камеру и подождите, пока она остынет.
После этого попробуйте снова включить камеру.
Не отключается
С помощью тонкого предмета нажмите кнопку сброса
питание камеры.
(стр.8) рядом со слотом карты памяти, затем выключите
Ничего не
камеру и снова включите её. В отличие от операции
происходит в
сброса (стр. 103), нажатие кнопки сброса рядом с
результате нажатия
отверстием для карты памяти не сбрасывает настройки
кнопки.
камеры.
Запись снимков
При нажатии кнопки
1)Если камера находится в режиме просмотра, коснитесь
спуска затвора
«g» (Запись), чтобы перейти в режим записи.
изображение не
2)При появлении сообщения «Память заполнена.»
записывается.
скопируйте изображения на компьютер, удалите
ненужные изображения или используйте другую карту
памяти.
Автофокус работает
1)Если объектив запачкан, почистите его.
некорректно.
2)Возможно, при компоновке изображения объект
находится не в центре фокусной рамки.
3)Возможно, при съёмке камера движется. Попробуйте
выполнить съёмку с помощью сюжета BEST SHOT
«Высокоскоростной цифровой стабилизатор»,
разместите камеру на столе или другой устойчивой
поверхности или найдите способ зафиксировать камеру
неподвижно.
4)Возможно, вы нажимаете кнопку спуска затвора до
конца, не дожидаясь автофокуса. Нажмите кнопку спуска
затвора до половины и дождитесь выполнения функции
автофокуса.
Объект на снимке
Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При
расфокусирован.
компоновке изображения убедитесь в том, что объект
находится в фокусной рамке.
Приложение
118
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Светодиод не горит.1)Если батарея разряжена, зарядите её (стр. 18).
2)Работа светодиода автоматически деактивируется во
время съёмки с помощью сюжета BEST SHOT, «HDR
Худож.» и Боковая панорама. Выберите другой режим
записи (стр. 36).
Камера отключается
Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
во время отсчёта
(стр. 18).
времени функцией
автоспуска.
Изображение на
1)Возможно, вы используете «Макро» для съёмки пейзажа
дисплее
или портрета. Используйте для съёмки пейзажа и
расфокусировано.
портрета автофокус (стр. 61).
2) Возможно, вы используете автофокус или «Бесконечность»
при съёмке макроснимка. Используйте «Макро» для съёмки
близкорасположенных объектов (стр. 61).
На снимках
1)Возможно, при съёмке слишком тёмного объекта была
присутствует
повышена чувствительность, что увеличивает
цифровой шум.
вероятность появления цифрового шума. Светом или
каким-либо другим образом осветите объект.
2)Выполнение снимка с высокой настройкой
чувствительности ISO увеличивает цифровой шум на
снимке. Если такой шум становится проблемой,
попробуйте изменить настройку чувствительности ISO
на более низкое значение.
Снятое
1)Возможно, до завершения операции сохранения было
изображение не
отключено питание, что помешало сохранить
сохранено.
изображение. Если индикатор батареи показывает ,
как можно скорее зарядите её (стр. 18).
2)Возможно, вы вынули карту памяти до завершения
операции сохранения, что помешало сохранить
изображение. Не вынимайте карту памяти до
завершения операции сохранения.
Хотя освещение
До объектов доходит недостаточное количество света.
достаточно яркое,
Откорректируйте экспосдвиг в сторону + (стр. 58).
лица людей на
снимке затемнены.
Ночные сюжеты
При ночной съёмке используйте сюжет BEST SHOT
плохо получаются.
«Высокоскоростной цифровой ночной сюжет» (стр. 47).
Объекты
Солнечный свет, отражаемый водой, песком или снегом,
получаются слишком
может вызвать недоэкспонированность снимков.
тёмными при съёмке
Откорректируйте экспосдвиг в сторону + (стр.58).
на берегу моря или
на фоне неба.
Снимок
1)Фокусировка может быть невозможна в связи с тем, что
расфокусирован при
объект находится вне диапазона фокусировки.
выполнении
Выполняйте съёмку в допустимом диапазоне.
видеозаписи.
2)Возможно, объектив загрязнён. Почистите объектив
(стр.109).
3)Во время высокоскоростной видеозаписи фокус
фиксируется в положении, в котором была начата запись.
Для того чтобы сфокусироваться на изображении,
нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки
перед касанием «b» (Видео) для начала записи.
Приложение
119
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Воспроизведение
Цвет
Возможно, при съёмке солнечный свет или свет другого
отображаемого
источника попал прямо в объектив. Направьте камеру так,
изображения
чтобы свет не попадал прямо в объектив.
отличается от
отображавшегося на
дисплее при съёмке.
Изображения не
Данная камера не отображает не-DCF снимки, записанные
отображаются.
на карту памяти с помощью другой цифровой камеры.
Изображения
Помните о том, что вы не можете редактировать
невозможно
следующие типы фотоснимков.
повернуть.
• Панорамные изображения
• Фотоснимки, снятые с помощью другой камеры
Удаление файла
Невозможно
Возможно, файл защищён. Снимите защиту файла
удалить файл.
(стр. 72).
Другое неполадки
Отображаются
Отключена настройка даты и времени. Установите
неправильные дата
правильные дату и время (стр. 100).
и время или
неправильные дата
и время
сохраняются в
данных снимка.
Экранные
Выбран неправильный язык интерфейса. Измените
сообщения
настройку языка интерфейса (стр. 101).
появляются на
другом языке.
Невозможно
1)Возможно, USB-кабель подключён неплотно. Проверьте
передать
все соединения.
изображения по
2)Если камера не включена, включите её.
USB-соединению.
3)Ваш компьютер может не распознать камеру в случае её
подключения через USB-концентратор. Всегда
подключайте камеру непосредственно через USB-порт
компьютера.
Приложение
120
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
При включении
1)Вы не настроили исходные настройки после
камеры
приобретения камеры или оставили разряженную
отображается экран
батарею в камере. Проверьте настройки камеры
выбора языка
(стр. 24, 100).
интерфейса.
2)Возможно, возникла проблема с данными памяти
камеры. В этом случае выполните сброс настроек, чтобы
вернуться к исходным настройкам камеры (стр. 103).
После этого выполните каждую настройку отдельно.
Если при включении камеры экран выбора языка
больше не появляется, значит, вам удалось
восстановить данные управления памятью камеры.
Если же экран снова появляется после включения
камеры, обратитесь к своему продавцу или в
официальный сервисный центр CASIO.
Кнопки начинают
При использовании карт памяти большой вместимости
функционировать
возникает задержка активации кнопок.
через некоторое
время после
включения питания.
Приложение
121
Отображаемые сообщения
Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
ALERT
Выключите камеру и подождите, пока она остынет.
После этого попробуйте снова включить камеру.
Аккумулятор
Батарея разряжена.
разряжен.
Произошла ошибка с картой памяти. Выключите
камеру, выньте карту памяти и снова вставьте её в
камеру. Если это сообщение снова появляется после
включения камеры, отформатируйте карту памяти
(стр. 103).
Ошибка при работе
с картой памяти.
• Форматирование карты памяти удаляет все
сохранённые на ней файлы. Перед выполнением
форматирования постарайтесь перенести
восстанавливаемые файлы на компьютер или другое
устройство хранения.
Аккумулятор
разряжен.
Низкий уровень заряда аккумулятора не позволяет
Невозможно
сохранить файл.
сохранить файл.
Вы пытаетесь сохранить файл, в то время как в 999-ой
Невозможно
папке уже сохранено 9999 файлов. Если Вы хотите
создать папку.
записать больше файлов, удалите ненужные файлы
(стр. 33).
Снимки
отправляются.
Вы пытаетесь выключить камеру в процессе передачи
Прервать и
графических данных с помощью карты Eye-Fi (стр. 93).
выключить?
В случае выполнения объективом неожиданной
функции появляется данное сообщение, и камера
ОШИБКА
отключается. Если то же сообщение снова появляется
ОБЪЕКТИВА
после включения камеры, обратитесь к своему
продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.
Память заполнена отснятыми изображениями и/или
Память заполнена.
изображениями, сохранёнными после редактирования.
Удалите ненужные файлы (стр. 33).
По какой-то причине невозможно выполнить сжатие
Ошибка записи.
изображения при сохранении данных изображения.
Выполните повторную съёмку.
Повреждена система камеры. Обратитесь к своему
SYSTEM ERROR
продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.
Приложение
122
Переключатель блокировки
LOCK
установленной в камере карты памяти
Карта памяти
SD, SDHC или SDXC находится в
заблокирована.
положении блокировки. Невозможно
сохранить изображения на или удалить
их с заблокированной карты памяти.
На встроенной памяти камеры или на карте памяти нет
Нет файлов.
файлов.
Установленная в камере карта памяти не
Карта памяти не
отформатирована. Отформатируйте карту памяти
отформатирована.
(стр. 103).
Невозможно
Файл, который Вы пытаетесь открыть, повреждён, или
воспроизвести
его тип невозможно воспроизвести с помощью данной
данный файл.
камеры.
Невозможно
Данное сообщение появится в процессе попытки
использовать
использовать недопустимую функцию в комбинации с
данную функцию.
другой функцией.
Количество фотоснимков/Время видеозаписи
Фотосъёмка
Объём для записи
Объём для записи
Примерный
Разрешение
фотоснимков во
фотоснимков на
размер файла
(впикселах)
встроенную память
карту памяти SD
изображения
*1
*2
(Прим. 34,8 Мб
)
(1 Гб
)
12M (4000
x
3000) 4,13 Мб 5142
3:2 (4000
x
2656) 3,62 Мб 6169
10M (3648
x
2736) 3,38 Мб 6169
5M (2560
x
1920) 1,72 Мб 9266
VGA (640
x
480) 290 Кб 61 1667
Приложение
123
Видео
Примерная
Объём для записи
Объём для
Размер
Качество
скорость
видео во
записи видео на
файла одно
изображения
передачи данных
встроенную память
карту памяти SD
минутного
(пикселы) / (аудио)
*1
*2
(частота кадров)
(прим. 34,8 Мб
)
(1 Гб
)
видео
Full HD
14,2 Мбит/сек
8 мин
(1920
x
1080)
18 сек
106,5 Мб
(30 к/с)
23 сек
(Монофонический)
HD
10,9 Мб/сек
10 мин
(1280
x
720)
24 сек
81,8 Мб
(30 к/сек)
58 сек
(Монофонический)
HS240
40,0 Мбит/сек
2 мин
(432
x
320)
6 сек
300,0 Мб
(240 к/с)
59 сек
(без звука)
*1
Ёмкость встроенной памяти после форматирования
*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использования SD карты памяти
PRO HIGH SPEED (производства Panasonic Corporation). Количество
изображений, которые можно сохранить, зависит от типа используемой карты
памяти.
• Значения функции записи фотоснимков и видео приблизительны и предназначены
только для справки. Реальные значения зависят от содержимого изображений.
• Значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и
предназначены только для справки. Реальные значения зависят от типа
снимаемого изображения.
• При использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте
количество изображений в виде процента от 1 Гб.
• Время, необходимое на воспроизведение высокоскоростного видео, отличается от
времени выполнения его записи. Например, при записи 10 сек высокоскоростного
видео на его воспроизведение потребуется 80 сек.
• Каждый видеоролик может быть длиной до 29 мин. Видеозапись автоматически
прекращается по истечении 29 мин записи.
Приложение
124
Технические характеристики
Формат файла Снимки:
JPEG (Exif версия 2.3; DCF 2.0 стандарт)
Видео:
формат MOV, стандарт H.264/AVC, IMA-ADPCM
(монофонический)
Записывающий
Встроенная память (объём хранения изображений:
носитель
34,8 Мб*)
SD/SDHC/SDXC
* Ёмкость встроенной памяти после форматирования
Размер
Снимки:
записываемых
12M (4000
x
3000), 3:2 (4000
x
2656), 10M (3648
x
2736),
изображений
5M (2560
x
1920), VGA (640
x
480)
Видео:
Full HD (1920
x
1080 30 к/с), HD (1280
x
720 30 к/с),
HS240 (432
x
320 240 к/с)
Удаление
1 файл, все файлы (с функцией защиты памяти)
изображения
Эффективные
12,1 мегапикселов
пикселы
Элемент
Размер: 1/2,3-дюймовый квадр. пикс. высокоскоростной
визуализации
КМОП
Всего пикселов: 12,75 мегапикселов
Объектив/фокусное
F2.8 f = 3,8 мм
расстояние
(эквивалент 21 в 35 мм формате)
(Фотосъёмка)
5 линз в 5 группах, включая асферические линзы.
Увеличение До 4,0X при комбинированном использовании зума СР и
цифровом зума
До 15,9X при комбинированном использовании зума СР, HD
зума или цифровом зума (формат VGA)
Фокусировка Автофокус с определением контраста
• Режимы фокусировки:
Автофокус, макросъемка, панорамный фокус,
бесконечность
• Автофокус: точечный
* Интеллектуальный АФ используется в случае выбора
«Премиум авто».
Приблизительный
Автофокус: 8 см –
9
диапазон
Макросъемка: 8 см – 50 см
фокусировки
Бесконечность:
9
(фотосъёмка)
(от поверхности
объектива)
Экспозамер Матричный, по элементу визуализации
Контроль экспозиции Автоэкспозция
Компенсация
–2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)
экспозиции
Затвор Электронный КМОП-затвор
Приложение
125
Выдержка Фото (Авто): 1/10 – 1/16000 сек
Фото (Премиум авто): 1 – 1/16000 сек
* Может отличаться в зависимости от настроек камеры.
Диафрагма F2.8
Баланс белого Авто, Дневной свет, Облачность, Тень, Флуоресц.бел.,
Флуоресц.днев., Лампы накал., Ручной бб
Чувствительность
Снимки:
(Стандартная
Авто, ISO100, ISO200, ISO400, ISO800, ISO1600, ISO3200
выходная
эквивалент
чувствительность)
Видео: Авто
Автоспуск Примерное время срабатывания: 10 сек, 2 сек,
От 2 до 10 сек
Запись Фото (Авто, Премиум авто), Суперразрешение, Макро,
Автоспуск, BEST SHOT, Распознавание лица, Видео (Full
HD, HD, HS; с монофоническим звуком, без звука для HS-
видео), Боковая панорама, Затвор механизма
Дисплей монитора 3,0-дюймовый TFT цветной ЖКД (Super Clear LCD)
460 800 (960
x
480) точек
сенсорный экран
Видоискатель Дисплей монитора
Функции
Встроенные кварцевые цифровые часы
хронометража
Дата и время: записываются вместе с данными снимка
Автокалендарь: до 2049 г.
Мировое время 162 города в 32 часовых поясах
Название города, дата, время, летнее время
Внешний вывод Порт USB (совместимость со скоростным USB,
зарядку через USB), HDMI-выход (микро/Тип D)
Микрофоны Монофонический
Динамик Монофонический
Требования к
Специальная аккумуляторная литий-ионная батарея
питанию
(встроенная)
Приложение
126
Примерный срок службы аккумулятора
Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения
камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются.
Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора.
1
Количество снимков (CIPA) (время работы)*
220 фото
2
Непрерывное воспроизведение (фотосъёмка)*
2 ч 10 мин
Примерное время непрерывной видеозаписи
1 ч 20 мин
3
(Высокоскоростное видео)*
Примерное время непрерывной видеозаписи
1 ч 10 мин
3
(Видео Full HD)*
• Записывающий носитель: 1 Гб карты памяти SD (PRO HIGH SPEED
(Panasonic Corporation))
• Замеряемые показатели
*1 Примерное количество снимков (CIPA) (время работы)
В соответствии со стандартами CIPA (Camera and Imaging Products Association)
Нормальная температура (23°C), монитор включён, во время чего снимается два
снимка; питание выключается и снова включается после создания каждых
10 снимков.
*2 Примерное время воспроизведения
Стандартная температура (23°C), прокрутка одного изображения примерно
каждые 10 сек
*3 Приблизительное время использования карты памяти SDHC 16 Гб при
повторяющемся цикле записи в 10 мин с последующим удалением записанного
файла.
• Вышеуказанные значения основаны на полностью заряженном аккумуляторе,
когда аккумулятор впервые заряжается после покупки камеры. Постоянные
зарядки сокращают срок службы батареи.
• Частота использования автофокуса, а также время работы камеры сильно
влияют на значения времени записи и количества снимков.
Потребляемая
3,7 В постоянного тока, приблизительно 3,6 Вт
мощность
Размеры 122,8 (Ш)
x
59,0 (В)
x
14,9 (Г) мм
Вес Примерно 157 г (с картой памяти)
Примерно 155 г (без карты памяти)
Приложение
127
. Адаптер USB-AC (AD-C53U)
Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 100 мА
Выходная мощность 5,0 В постоянного тока, 650 мА
Требования к рабочей
5 – 35°C
температуре
Размеры 53 (Ш)
x
21 (В)
x
45 (Г) мм (без выступающих частей)
Вес Примерно 37 г
Приложение
128
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1102-AM29