Bodum Bistro Pour Over Coffee Machine 11001: BISTRO

BISTRO: Bodum Bistro Pour Over Coffee Machine 11001

Nota: si el depósito de agua (2) está vacío o no está bien colocado en su

sitio, el aparato no se encenderá por motivos de seguridad, a fin de evitar

que el dispositivo calefactor funcione mientras la cafetera no tiene agua.

Advertencia: llene el depósito de agua (2) únicamente con agua fría limpia. No

vierta leche ni ningún otro líquido en el depósito de agua.

Extraiga la jarra térmica (8) de la cafetera de filtro. Saque ahora con cuidado

el receptáculo del filtro (6) con el filtro de café (7) fuera de la carcasa (1) de

la cafetera. Para preparar una jarra de café Para preparar una jarra de café,

llene el filtro de café (7) con unas 8 medidas de café medianamente molido;

®

utilice los cacitos de BODUM

para medir el café. Si desea preparar menos

café, reduzca el número de cacitos de café. (Consulte la tabla Dosificación

recomendada.) Deslice con cuidado el receptáculo del filtro (6) con el filtro

BISTRO

de café (7) nuevamente dentro de la carcasa de la cafetera.

PRECAUCIÓN: utilice sólo el filtro de café (7) suministrado con el aparato. No

utilice nunca filtros de papel.

Introduzca la jarra térmica (8) en la cafetera de filtro con la tapa dosificadora

(9) y la tapadera (10) puestas. Asegúrese de que la jarra térmica (8) está colo-

cada justo debajo del receptáculo del filtro (6).

Nota: el interruptor de seguridad (14) detecta cuándo la jarra térmica (8) está

colocada en el aparato. Si la jarra térmica no está correctamente colocada, el

aparato no se encenderá.

Pulse el interruptor ON/OFF (15). El interruptor ON/OFF se ilumina en color

verde durante el proceso de elaboración.

Tras unos segundos, el agua empieza a fluir a través del difusor (11) y el

receptáculo del filtro (6) hasta caer finalmente en la jarra térmica (8). Son

necesarios aprox. 6 minutos para obtener una jarra entera de café (1,2 l).

La cafetera de filtro se apaga automáticamente en cuanto se vacía el depósi-

to de agua (2).

Nota: la cafetera también se apaga automáticamente cuando se saca la jarra

térmica (8) del aparato mientras se está preparando el café.

Para reanudar el proceso de nuevo basta con volver a pulsar el interruptor

ON/OFF (15) después de colocar la jarra térmica (8) en su lugar en el aparato.

LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE FILTRO

No utilice nunca productos químicos, lana de acero o detergentes abrasivos

para limpiar la cafetera de filtro.

Limpie la carcasa (1) únicamente con un paño húmedo.

No sumerja nunca la carcasa en agua. Recuerde que se trata de un aparato

eléctrico.

Nota: desenchufe siempre la cafetera eléctrica de la toma de corriente antes de

limpiar el aparato.

Siempre que sea posible, limpie la cafetera después de cada uso. Las siguien-

tes piezas pueden lavarse en el lavavajillas (en la bandeja superior del

mismo):

40

2 Depósito de agua

3 Asa del depósito de agua

4 Tapa del depósito de agua

6 Receptáculo del filtro

7 Filtro del café

9 Tapa dosificadora

10 Tapadera

11 Difusor

12 Tapón grande

13 Tapón pequeño

16 Cacito de medida

Para una limpieza sencilla, desenrosque la tapa dosificadora (9) de la jarra

térmica (8). Enjuague a fondo la jarra térmica (8) con agua caliente después

de cada uso.

Advertencia: la jarra térmica (8) no puede lavarse en el lavavajillas. No sumerja

la jarra térmica en agua.

Extraiga la tapadera (10) tirando de la tapa dosificadora (9) para hacer más

fácil la limpieza. Tanto la tapa dosificadora como la tapadera pueden lavarse

en el lavavajillas.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

ELIMINACIÓN DE LAS INCRUSTACIONES DE CALCIO DE LA CAFETERA DE FILTRO

Para garantizar el correcto funcionamiento de la cafetera es necesario ase-

gurarse de que la máquina no presente incrustaciones de calcio. La duración

de cada ciclo depende de la dureza del agua, que varía de unas regiones a

otras, pero se recomienda eliminar las incrustaciones de calcio una vez cada

100 utilizaciones.

INSTRUCCIONES DE USO

Importante: no eliminar estas incrustaciones puede provocar daños en la cafe-

tera.

Si una acumulación excesiva provoca el apagado automático del aparato, el

interruptor ON/OFF (15) se iluminará en color rojo. Deberá entonces eliminar

las incrustaciones inmediatamente, ya que de lo contrario, la máquina no

volverá a funcionar.

La desincrustación periódica puede prolongar la vida útil del producto y

garantiza un funcionamiento impecable. Además, con ello conseguirá que se

forme menos vapor y se acorte el tiempo de preparación del café, y ahorrará

energía.

Las incrustaciones deben eliminarse con una solución descalcificadora para

máquinas de café de venta en tiendas o con una solución de agua y vinagre

(20 % de vinagre y 80 % de agua). Si utiliza una solución descalcificadora

de venta en tiendas, asegúrese de que sea apta para su uso en elementos

calefactores de cobre y silicona. (Lea atentamente las especificaciones y las

instrucciones de dosificación del fabricante.)

41

Llene el depósito de agua (2) con la solución descalcificadora o con una solu-

ción de agua y vinagre (tenga cuidado de no superar la línea marcada con

MAX) y coloque el difusor (11), el receptáculo del filtro (6), el filtro de café

(7) (sin café molido) y la jarra térmica (8) con la tapa dosificadora (9/10) en la

posición correspondiente dentro del aparato.

A continuación, enjuague a fondo cada una de las piezas con agua fría y

después, el aparato; para ello, hágalo funcionar con agua fría y limpia al

menos dos veces. Antes de proceder, asegúrese de que todas las piezas se han

montado correctamente en la cafetera.

Cualquier otro tipo de mantenimiento debe llevarse a cabo en un servicio

técnico autorizado.

BISTRO

LIMPIEZA DEL DIFUSOR

El difusor (11) puede limpiarse por separado para eliminar del mismo las incrus-

taciones de calcio. Para ello, retire la tapa (5) de la carcasa (1) de la cafetera

de filtro. A continuación, levante el difusor (11) con cuidado en vertical y hacia

fuera del aparato. Quite ahora el tapón grande (12) y el pequeño (13) tirando

de ellos lentamente hacia fuera del difusor. Limpie a fondo todas las piezas con

la solución descalcificadora. Enjuague seguidamente todas las piezas con agua

limpia antes de volver a montar el difusor con cuidado. Asegúrese de que el

tapón grande y el tapón pequeños estén correcta y firmemente colocados en

su lugar. Vuelva a poner el difusor en la cafetera y coloque con cuidado la tapa

de la carcasa.

PRECAUCIÓN: no utilice cepillos duros u objetos puntiagudos o afilados para

limpiar el difusor, ya que podrían arañar o estropear la superficie de silicona.

IMPORTANTE: la garantía pierde su validez si no se eliminan las incrustaciones

de calcio o si la operación no se realiza conforme a las instrucciones.

ALMACENAMIENTO

Desenchufe siempre la cafetera eléctrica de la toma de corriente cuando no

esté utilizándola.

42

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tensión de red EUROPA 220 - 240 V~ 50/60 Hz

Tensión de red EE. UU. 120 V~ 60 Hz

Potencia nominal EUROPA 1450 W

Potencia nominal EE. UU. 1450 W

Longitud del cable 80 cm

Capacidad volumétrica 1,2 litros

Certificaciones GS, CE, ETL, CETL

CONDICIONES DE REPARACIÓN Y GARANTÍA

®

Todos los productos de BODUM

están fabricados con materiales duraderos

y de alta calidad. No obstante, en caso de que sea necesario sustituir algu-

®

na pieza, póngase en contacto con el distribuidor de BODUM

, la tienda

®

®

BODUM

o el representante general de BODUM

de su país, o visite el sitio web

www.bodum.com.

®

Garantía: BODUM

ofrece una garantía de 2 años de duración para su cafetera

de filtro BISTRO, válida desde la fecha de la compra. Dicha garantía cubre defec-

tos en los materiales o problemas de funcionamiento atribuibles a deficiencias

en el diseño o la fabricación. Si se cumplen todos los requisitos de la garantía,

las reparaciones son gratuitas. Sin embargo, no se admitirán devoluciones.

Condiciones de la garantía: el vendedor deberá cumplimentar el certificado

®

de garantía en el momento de la compra. La garantía de BODUM

no cubre

los daños atribuibles a un uso o manejo inadecuados, al desgaste normal por

el uso del aparato, a un cuidado o mantenimiento deficientes o incorrectos, o

a un manejo o manipulación indebidos por parte de personas no autorizadas.

ELIMINACIÓN ECOLÓGICA DE LOS RESIDUOS

Es inadmisible desechar los aparatos eléctricos arrojándolos al cubo de la basura

doméstico; estos aparatos deben ser desechados por separado. Los particulares

INSTRUCCIONES DE USO

pueden deshacerse de ellos de forma gratuita en los centros de recogida per-

tinentes o puntos limpios. El propietario de aparatos usados está obligado a

llevarlos a los puntos limpios o solicitar su retirada. Tomándose esta pequeña

molestia estará contribuyendo a garantizar que las valiosas materias primas se

reciclen y que las sustancias perniciosas reciban un tratamiento adecuado.

43

®

Benvenuti a BODUM

Congratulazioni! Ora possedete una caffettiera automatica per infusio-

®

ne BISTRO di BODUM

. Leggete attentamente queste istruzioni prima di

utilizzare l’apparecchio.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere tutte le informazioni prima di utilizzare per la prima volta l’elet-

trodomestico. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze per la

sicurezza può causare situazioni pericolose.

BISTRO

Dopo avere disimballato l’apparecchio, verificare che non abbia subito danni.

In caso di dubbio, non utilizzarlo e contattare immediatamente il rivenditore.

Conservare l’imballaggio (cartone, sacchetto di plastica ecc.) fuori dalla por-

tata dei bambini (rischio di soffocamento o di lesioni).

Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quelli descritti.

Questa caffettiera automatica per infusione è adatta esclusivamente per uso

domestico in un luogo chiuso. Non utilizzarla in ambienti esterni.

Non appoggiare l’apparecchio sopra o vicino a fornelli elettrici caldi o fornelli

a gas accesi oppure in un forno riscaldato.

Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni o lesioni deri-

vanti da un uso inadeguato. Usare l’apparecchio esclusivamente per gli usi

consentiti.

Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.

È sempre necessaria un’attenta supervisione quando l’elettrodomestico viene

utilizzato nelle vicinanze di bambini o persone che non hanno dimestichezza

con l’apparecchio.

Questo apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi i bambini) limi-

tati nelle proprie facoltà fisiche, sensoriali o mentali o che non possiedono

l’esperienza o la conoscenza sufficiente, a meno che vengano istruite e sorve-

gliate per l’uso dell’elettrodomestico da una persona responsabile della loro

sicurezza. Sorvegliare sempre i bambini per assicurarsi che non giochino con

l’apparecchio.

Fare attenzione a non entrare in contatto con l’apparecchio quando si hanno

le mani umide o bagnate. Non toccare il cavo o la spina di alimentazione con

le mani bagnate.

Non toccare mai le superfici calde. Afferrare sempre per il manico la brocca

termica e il portafiltro.

Non utilizzare alcun accessorio non approvato dal produttore poiché potreb-

be causare incendi, scosse elettriche o danni alle persone.

Per USA – Canada: questo elettrodomestico è dotato di una spina polarizzata

(un connettore è più largo dell’altro). Per ridurre il rischio di scossa elettrica,

questa spina può essere inserita in una presa polarizzata solo in un senso. Se la

spina non entra completamente nella presa, capovolgerla. Se anche così non

entra, contattare un elettricista qualificato. Non modificare in alcun modo la

spina.

44

Non accendere l’apparecchio senza acqua.

Non riempire il serbatoio dell’acqua (2) sopra la riga MAX.

Non accendere mai l’apparecchio senza il diffusore del caffè (11) e il portafil-

tro (6).

Evitare il contatto con il vapore prodotto durante l’infusione per non ustio-

narsi.

C’è il pericolo di ustioni anche se si rimuove il coperchio durante i cicli di

infusione.

L’acqua bollente può provocare ustioni.

Assicurarsi che il pulsante ON/OFF (15) resti facilmente accessibile in qualsiasi

momento.

ATTENZIONE: per non danneggiare l’apparecchio, non usare detergenti alca-

lini per la pulizia, bensì un panno morbido e un detergente delicato.

Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Si ricordi che questo è un appa-

recchio elettrico.

Pulire la struttura esterna (1) solo con un panno inumidito.

Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante ON/OFF (15) e scollegare il

cavo dalla presa elettrica.

Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, afferrare sempre il

connettore e non tirare mai il cavo.

Non lasciare mai che il cavo penzoli dal tavolo o dal piano di lavoro o che

venga in contatto con superfici calde.

Scollegare la spina dalla presa elettrica se la caffettiera non viene usata e

prima della pulizia. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e di

applicare o rimuovere le parti.

Non mettere mai in funzione un elettrodomestico in presenza di cavo o presa

danneggiati, dopo l’insorgere di malfunzionamenti o dopo che ha subito

danni di qualsiasi natura. In questi casi, portare l’apparecchio presso il centro

assistenza autorizzato più vicino per un controllo, una riparazione o una

regolazione.

Non provare mai a sostituire il cavo di alimentazione dell’apparecchio. Per

questo intervento sono necessari strumenti specifici. Fare riparare l’apparec-

ISTRUZIONI PER L’USO

chio o il cavo di alimentazione soltanto da un centro assistenza approvato dal

produttore per garantire l’integrità dell’apparecchio stesso.

Non immergere mai il cavo, la spina o l’apparecchio in acqua o in altri liquidi

poiché ciò potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni.

Prima dell’uso, controllare che la superficie su cui appoggiare l’apparecchio

sia asciutta.

Durante il funzionamento, applicare sempre sull’apparecchio il coperchio

della struttura esterna (5), il portafiltro (6) e il filtro del caffè (7).

45